Notice (8): A non well formed numeric value encountered [APP/Controller/CatalogController.php, line 132]Code Context$catProducts = array();$catSeries = array_slice($catSeries, ($page-1) * MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE, MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE);$catArg = 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' $lastCategoryId = '03005' $page = '1////////////////////////////////////////////////////////' $currentBrand = null $category = array( 'Category' => array( 'id' => '03005', 'name_it' => 'Impianti WC e Serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC System and Waste water Tanks', 'name_de' => 'WC-System und Abwassertanks', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Tecma, Yachticon, Whale, Jabsco, OceanAir, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P03000', 'name_it' => 'Impianto Idrico, Sanitari', 'name_eng' => 'Water Plant, Sanitary ware ', 'name_de' => 'Wasseranlage, Sanitärartikel', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26449', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26449', 'ebay_us2' => '177712', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' ) $destinationCategory = array() $matches = array() $subCategory = null $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'title' => 'Water Plant, Sanitary ware ' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/wc-system-and-waste-water-tanks-03005/', 'title' => 'WC System and Waste water Tanks' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '16', 'name_it' => 'Pompe Sentina, Autoclavi e Accessori', 'name_eng' => 'Bilge pumps, impellers, fresh water pumps', 'name_de' => 'Bilgepumpen, Pumpenflügelräder, Autoklavs', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Pompe sentina, giranti, autoclavi per barca - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Pompe sentina, giranti, autoclavi per barca. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188804319', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:27:36', 'brands' => 'Osculati, Whale, Rule, Attwood, Marco, Flojet, CEM elettromeccanica, Jabsco, Lofrans, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'bilge-pumps-impellers-fresh-water-pumps-16' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '03003', 'name_it' => 'Ombrinali, scarichi, tappi, accessori idraulici', 'name_eng' => 'Scuppers, cockpit drains, hydraulic accessories', 'name_de' => 'Spigaschiffe, Cockpitabläufe, hydraulisches Zubehör', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188804419', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Guidi, Whale, GFN, Scoprega', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'scuppers-cockpit-drains-hydraulic-accessories-03003' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '03006', 'name_it' => 'Impianto Acqua per Barca', 'name_eng' => 'Shower System, Tanks and Sinks', 'name_de' => 'Duschsystem, Tanks und Waschbecken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Whale, Smev, Can, SCM Marine Equipment', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'shower-system-tanks-and-sinks-03006' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '03004', 'name_it' => 'Tubi idrici per barca', 'name_eng' => 'Water pipes', 'name_de' => 'Wasserleitungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, John Guest, Whale, Loxeal, PSP Marine Tapes', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'water-pipes-03004' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '03005', 'name_it' => 'Impianti WC e Serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC System and Waste water Tanks', 'name_de' => 'WC-System und Abwassertanks', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Tecma, Yachticon, Whale, Jabsco, OceanAir, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' ) ) $otherCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '03005', 'name_it' => 'Impianti WC e Serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC System and Waste water Tanks', 'name_de' => 'WC-System und Abwassertanks', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Tecma, Yachticon, Whale, Jabsco, OceanAir, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ) ) $index = (int) 9 $subCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '21347', 'name_it' => 'Pompe maceratrici per scarico acque nere', 'name_eng' => 'Macerating pumps for waste water draining', 'name_de' => 'Fäkalien-Absaugpumpen', 'description_it' => '<h2>Pompe Maceratrici per WC Nautici: Quale Scegliere?</h2><br><p>Le pompe maceratrici sono il cuore dell'impianto di scarico delle acque nere a bordo. Un sistema efficiente evita cattivi odori e problemi con le normative portuali. Se devi sostituire una pompa esistente o progettare un nuovo impianto, è fondamentale scegliere il modello giusto in base alle dimensioni del serbatoio e alla frequenza di utilizzo.</p><br><br><p>I modelli <strong>autoadescanti</strong>, come le pompe CEM Elettromeccanica in bronzo, sono ideali per installazioni dove la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio. Le pompe <strong>maceratrici Whale Gulper</strong>, invece, sono note per la loro affidabilità e capacità di gestire solidi, riducendo il rischio di intasamenti.</p><br><br><p>Verifica sempre la <strong>portata in litri al minuto</strong> (l/min) e il <strong>consumo in Ampere</strong>. Un consumo eccessivo può scaricare rapidamente le batterie di servizio. Controlla anche il <strong>diametro dei raccordi</strong> (entrata e uscita) per assicurarti che siano compatibili con i tubi esistenti.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Installazione Corretta:</strong> Segui attentamente le istruzioni del produttore per evitare problemi di adescamento e perdite.</li><br> <li><strong>Manutenzione Periodica:</strong> Sciacqua regolarmente il sistema con acqua pulita per prevenire la formazione di incrostazioni e cattivi odori.</li><br> <li><strong>Girante di Ricambio:</strong> Tieni sempre a bordo una girante di ricambio, soprattutto se navighi a lungo raggio. Una girante danneggiata può bloccare l'intera pompa.</li><br></ul><br><br><p><strong>Cerchi tubi di scarico resistenti agli odori?</strong> Dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata ai <a href="/tubi-e-raccordi-per-impianti-idraulici">tubi e raccordi per impianti idraulici</a>. Troverai soluzioni specifiche per acque nere, con materiali che prevengono la diffusione di odori sgradevoli.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Qual è la differenza tra una pompa maceratrice e una pompa autoadescante per acque nere?</h3><br><p>Una pompa maceratrice tritura i rifiuti solidi prima di pomparli nel serbatoio, riducendo il rischio di intasamenti. Una pompa autoadescante è in grado di aspirare il liquido anche se non è completamente immersa, utile quando la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio.</p><br><br><h3>Come scelgo la pompa maceratrice giusta per il mio WC nautico?</h3><br><p>Considera le dimensioni del serbatoio, la frequenza di utilizzo, la distanza di pompaggio e l'altezza di sollevamento. Verifica la portata in litri al minuto (l/min) e il consumo in Ampere. Un modello con una buona capacità di triturazione è preferibile per evitare intasamenti.</p><br><br><h3>Posso usare una pompa maceratrice per altri scopi oltre allo scarico del WC?</h3><br><p>In genere, le pompe maceratrici sono progettate specificamente per lo scarico delle acque nere. L'uso per altri liquidi potrebbe danneggiare la pompa o comprometterne l'efficacia. Consulta sempre le specifiche del produttore.</p><br><br><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal serbatoio delle acque nere?</h3><br><p>Utilizza prodotti specifici per la pulizia e la disinfezione del serbatoio. Assicurati che il sistema di ventilazione del serbatoio funzioni correttamente. Evita di scaricare nel WC materiali non biodegradabili, come salviette umidificate.</p><h3>Qual è la differenza tra una pompa maceratrice e una pompa autoadescante per acque nere?</h3><p>Una pompa maceratrice tritura i rifiuti solidi prima di pomparli nel serbatoio, riducendo il rischio di intasamenti. Una pompa autoadescante è in grado di aspirare il liquido anche se non è completamente immersa, utile quando la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio.</p><h3>Come scelgo la pompa maceratrice giusta per il mio WC nautico?</h3><p>Considera le dimensioni del serbatoio, la frequenza di utilizzo, la distanza di pompaggio e l'altezza di sollevamento. Verifica la portata in litri al minuto (l/min) e il consumo in Ampere. Un modello con una buona capacità di triturazione è preferibile per evitare intasamenti.</p><h3>Posso usare una pompa maceratrice per altri scopi oltre allo scarico del WC?</h3><p>In genere, le pompe maceratrici sono progettate specificamente per lo scarico delle acque nere. L'uso per altri liquidi potrebbe danneggiare la pompa o comprometterne l'efficacia. Consulta sempre le specifiche del produttore.</p><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal serbatoio delle acque nere?</h3><p>Utilizza prodotti specifici per la pulizia e la disinfezione del serbatoio. Assicurati che il sistema di ventilazione del serbatoio funzioni correttamente. Evita di scaricare nel WC materiali non biodegradabili, come salviette umidificate.</p>', 'description_eng' => '<h2>Macerator Pumps for Marine Toilets: Which One to Choose?</h2><br><p>Macerator pumps are the heart of your boat's black water discharge system. An efficient system prevents foul odors and problems with harbor regulations. Whether you're replacing an existing pump or designing a new system, choosing the right model based on tank size and usage frequency is crucial.</p><br><br><p><strong>Self-priming</strong> models, like the CEM Elettromeccanica bronze pumps, are ideal for installations where the pump is positioned above the tank level. <strong>Whale Gulper macerator pumps</strong>, on the other hand, are known for their reliability and ability to handle solids, reducing the risk of clogging.</p><br><br><p>Always check the <strong>flow rate in liters per minute</strong> (l/min) and the <strong>Amp draw</strong>. Excessive power consumption can quickly drain your service batteries. Also, check the <strong>fitting diameters</strong> (inlet and outlet) to ensure they are compatible with your existing plumbing.</p><br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><ul><br> <li><strong>Proper Installation:</strong> Carefully follow the manufacturer's instructions to avoid priming issues and leaks.</li><br> <li><strong>Regular Maintenance:</strong> Regularly flush the system with clean water to prevent scale buildup and bad odors.</li><br> <li><strong>Spare Impeller:</strong> Always keep a spare impeller onboard, especially if you're cruising long distances. A damaged impeller can shut down the entire pump.</li><br></ul><br><br><p><strong>Looking for odor-resistant discharge hoses?</strong> Check out our section dedicated to <a href="/tubi-e-raccordi-per-impianti-idraulici">plumbing hoses and fittings</a>. You'll find specific solutions for black water, with materials that prevent the spread of unpleasant odors.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>What is the difference between a macerator pump and a self-priming black water pump?</h3><br><p>A macerator pump grinds solid waste before pumping it into the tank, reducing the risk of clogging. A self-priming pump can draw liquid even when it is not completely submerged, which is useful when the pump is positioned above the tank level.</p><br><br><h3>How do I choose the right macerator pump for my marine toilet?</h3><br><p>Consider the size of the tank, the frequency of use, the pumping distance, and the lift height. Check the flow rate in liters per minute (l/min) and the Amp draw. A model with good grinding capabilities is preferable to avoid clogging.</p><br><br><h3>Can I use a macerator pump for purposes other than toilet discharge?</h3><br><p>Generally, macerator pumps are designed specifically for black water discharge. Use for other liquids may damage the pump or compromise its effectiveness. Always consult the manufacturer's specifications.</p><br><br><h3>How can I prevent bad odors from the black water tank?</h3><br><p>Use specific products for cleaning and disinfecting the tank. Make sure the tank's ventilation system is working properly. Avoid flushing non-biodegradable materials, such as wet wipes, into the toilet.</p><h3>What is the difference between a macerator pump and a self-priming black water pump?</h3><p>A macerator pump grinds solid waste before pumping it into the tank, reducing the risk of clogging. A self-priming pump can draw liquid even when it is not completely submerged, which is useful when the pump is positioned above the tank level.</p><h3>How do I choose the right macerator pump for my marine toilet?</h3><p>Consider the size of the tank, the frequency of use, the pumping distance, and the lift height. Check the flow rate in liters per minute (l/min) and the Amp draw. A model with good grinding capabilities is preferable to avoid clogging.</p><h3>Can I use a macerator pump for purposes other than toilet discharge?</h3><p>Generally, macerator pumps are designed specifically for black water discharge. Use for other liquids may damage the pump or compromise its effectiveness. Always consult the manufacturer's specifications.</p><h3>How can I prevent bad odors from the black water tank?</h3><p>Use specific products for cleaning and disinfecting the tank. Make sure the tank's ventilation system is working properly. Avoid flushing non-biodegradable materials, such as wet wipes, into the toilet.</p>', 'description_de' => '<h2>Fäkalienpumpen für Marine-WCs: Welche ist die Richtige?</h2><br><p>Fäkalienpumpen sind das Herzstück jeder Abwasseranlage an Bord. Ein effizientes System vermeidet unangenehme Gerüche und Probleme mit Hafenbestimmungen. Wenn Sie eine bestehende Pumpe ersetzen oder eine neue Anlage planen, ist es entscheidend, das richtige Modell entsprechend der Tankgröße und Nutzungshäufigkeit auszuwählen.</p><br><br><p><strong>Selbstansaugende</strong> Modelle, wie die CEM Elettromeccanica Bronzepumpen, sind ideal für Installationen, bei denen die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist. Die <strong>Whale Gulper Fäkalienpumpen</strong> hingegen sind bekannt für ihre Zuverlässigkeit und Fähigkeit, Feststoffe zu verarbeiten, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Diese Pumpen fungieren auch als <strong>Zerkleinerer Pumpe</strong>.</p><br><br><p>Überprüfen Sie immer die <strong>Förderleistung in Litern pro Minute</strong> (l/min) und den <strong>Stromverbrauch in Ampere</strong>. Ein übermäßiger Verbrauch kann die Servicebatterien schnell entladen. Überprüfen Sie auch den <strong>Durchmesser der Anschlüsse</strong> (Ein- und Ausgang), um sicherzustellen, dass sie mit den vorhandenen Schläuchen kompatibel sind.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Korrekte Installation:</strong> Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers sorgfältig, um Probleme mit der Ansaugung und Undichtigkeiten zu vermeiden.</li><br> <li><strong>Regelmäßige Wartung:</strong> Spülen Sie das System regelmäßig mit sauberem Wasser, um Ablagerungen und unangenehme Gerüche zu vermeiden.</li><br> <li><strong>Ersatzlaufrad:</strong> Halten Sie immer ein Ersatzlaufrad an Bord, besonders wenn Sie Langstrecken fahren. Ein beschädigtes Laufrad kann die gesamte Pumpe blockieren.</li><br></ul><br><br><p><strong>Suchen Sie geruchsresistente Abwasserschläuche?</strong> Werfen Sie einen Blick in unsere Kategorie für <a href="/tubi-e-raccordi-per-impianti-idraulici">Schläuche und Anschlüsse für Sanitäranlagen</a>. Dort finden Sie spezielle Lösungen für Fäkalien, mit Materialien, die die Ausbreitung unangenehmer Gerüche verhindern.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Fäkalienpumpe und einer selbstansaugenden Pumpe für Fäkalien?</h3><br><p>Eine Fäkalienpumpe zerkleinert feste Abfälle, bevor sie in den Tank gepumpt werden, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Eine selbstansaugende Pumpe kann die Flüssigkeit auch dann ansaugen, wenn sie nicht vollständig eingetaucht ist, was nützlich ist, wenn die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist.</p><br><br><h3>Wie wähle ich die richtige Fäkalienpumpe für mein Marine-WC aus?</h3><br><p>Berücksichtigen Sie die Größe des Tanks, die Nutzungshäufigkeit, die Förderdistanz und die Förderhöhe. Überprüfen Sie die Förderleistung in Litern pro Minute (l/min) und den Stromverbrauch in Ampere. Ein Modell mit guter Zerkleinerungsleistung ist vorzuziehen, um Verstopfungen zu vermeiden. Eine <strong>Hebeanlage WC</strong> kann ebenfalls eine gute Wahl sein.</p><br><br><h3>Kann ich eine Fäkalienpumpe für andere Zwecke als die WC-Entleerung verwenden?</h3><br><p>Im Allgemeinen sind Fäkalienpumpen speziell für die Fäkalienentsorgung konzipiert. Die Verwendung für andere Flüssigkeiten kann die Pumpe beschädigen oder ihre Wirksamkeit beeinträchtigen. Beachten Sie immer die Spezifikationen des Herstellers.</p><br><br><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank verhindern?</h3><br><p>Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion des Tanks. Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem des Tanks ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie die Entsorgung von nicht biologisch abbaubaren Materialien wie Feuchttüchern in der Toilette.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Fäkalienpumpe und einer selbstansaugenden Pumpe für Fäkalien?</h3><p>Eine Fäkalienpumpe zerkleinert feste Abfälle, bevor sie in den Tank gepumpt werden, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Eine selbstansaugende Pumpe kann die Flüssigkeit auch dann ansaugen, wenn sie nicht vollständig eingetaucht ist, was nützlich ist, wenn die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist.</p><h3>Wie wähle ich die richtige Fäkalienpumpe für mein Marine-WC aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie die Größe des Tanks, die Nutzungshäufigkeit, die Förderdistanz und die Förderhöhe. Überprüfen Sie die Förderleistung in Litern pro Minute (l/min) und den Stromverbrauch in Ampere. Ein Modell mit guter Zerkleinerungsleistung ist vorzuziehen, um Verstopfungen zu vermeiden.</p><h3>Kann ich eine Fäkalienpumpe für andere Zwecke als die WC-Entleerung verwenden?</h3><p>Im Allgemeinen sind Fäkalienpumpen speziell für die Fäkalienentsorgung konzipiert. Die Verwendung für andere Flüssigkeiten kann die Pumpe beschädigen oder ihre Wirksamkeit beeinträchtigen. Beachten Sie immer die Spezifikationen des Herstellers.</p><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank verhindern?</h3><p>Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion des Tanks. Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem des Tanks ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie die Entsorgung von nicht biologisch abbaubaren Materialien wie Feuchttüchern in der Toilette.</p>', 'html_title_it' => 'Pompe Maceratrici per Acque Nere: Scarico WC Nautico Sicuro', 'html_meta_it' => 'Pompe maceratrici per WC nautici: autoadescanti e Whale Gulper. Scarico efficiente acque nere. Evita intasamenti e cattivi odori. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Pompe maceratrici per WC marini: autoadescanti e Whale Gulper. Scarico efficiente acque nere, previeni intasamenti e cattivi odori. Spedizione rapida.', 'html_meta_de' => 'Fäkalienpumpen für Marine-WCs: selbstansaugend & Whale Gulper. Effiziente Entsorgung, weniger Verstopfungen & Gerüche. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Pompe Maceratrici per WC Nautici', 'html_title_de' => 'Fäkalienpumpen für Marine-WCs', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Whale, Osculati, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => 'Le <strong>pompe maceratrici</strong> per acque nere sono fondamentali per lo smaltimento a bordo. Scegli tra elettropompe autoadescanti e maceratori Whale Gulper. Portate da 18 a 56 l/min. Ideali per WC nautici e serbatoi. Verifica i <strong>consumi in Ampere</strong> e il <strong>diametro dei raccordi</strong> per una corretta installazione.', 'description_short_eng' => 'Le <strong>pompe maceratrici</strong> sono fondamentali per lo smaltimento efficiente delle acque nere a bordo. Scegli tra pompe elettriche autoadescanti e le affidabili maceratrici Whale Gulper. Portate da 18 a 56 l/min. Adatte per WC marini e serbatoi acque nere. Verifica l'<strong>assorbimento di corrente</strong> e i <strong>diametri dei raccordi</strong> per una corretta installazione. Una pompa maceratrice ben scelta garantisce un sistema di scarico efficiente e senza problemi a bordo della tua imbarcazione.', 'description_short_de' => '<strong>Fäkalienpumpen</strong> sind essenziell für die Abwasserentsorgung an Bord von Booten und Yachten. Wählen Sie zwischen selbstansaugenden Elektropumpen und Whale Gulper Zerhackerpumpen. Die Pumpen bieten Fördermengen von 18 bis 56 l/min und sind ideal für Marine-WCs und Fäkalientanks. Beachten Sie bei der Installation den <strong>Stromverbrauch in Ampere</strong> und den <strong>Durchmesser der Anschlüsse</strong> für eine korrekte Installation und Funktion.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una pompa maceratrice e una pompa autoadescante per acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una pompa maceratrice tritura i rifiuti solidi prima di pomparli nel serbatoio, riducendo il rischio di intasamenti. Una pompa autoadescante è in grado di aspirare il liquido anche se non è completamente immersa, utile quando la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio."}}, {"@type": "Question", "name": "Come scelgo la pompa maceratrice giusta per il mio WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera le dimensioni del serbatoio, la frequenza di utilizzo, la distanza di pompaggio e l'altezza di sollevamento. Verifica la portata in litri al minuto (l/min) e il consumo in Ampere. Un modello con una buona capacità di triturazione è preferibile per evitare intasamenti."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare una pompa maceratrice per altri scopi oltre allo scarico del WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In genere, le pompe maceratrici sono progettate specificamente per lo scarico delle acque nere. L'uso per altri liquidi potrebbe danneggiare la pompa o comprometterne l'efficacia. Consulta sempre le specifiche del produttore."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza prodotti specifici per la pulizia e la disinfezione del serbatoio. Assicurati che il sistema di ventilazione del serbatoio funzioni correttamente. Evita di scaricare nel WC materiali non biodegradabili, come salviette umidificate."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a macerator pump and a self-priming black water pump?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A macerator pump grinds solid waste before pumping it into the tank, reducing the risk of clogging. A self-priming pump can draw liquid even when it is not completely submerged, which is useful when the pump is positioned above the tank level."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right macerator pump for my marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the size of the tank, the frequency of use, the pumping distance, and the lift height. Check the flow rate in liters per minute (l/min) and the Amp draw. A model with good grinding capabilities is preferable to avoid clogging."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a macerator pump for purposes other than toilet discharge?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Generally, macerator pumps are designed specifically for black water discharge. Use for other liquids may damage the pump or compromise its effectiveness. Always consult the manufacturer's specifications."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent bad odors from the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific products for cleaning and disinfecting the tank. Make sure the tank's ventilation system is working properly. Avoid flushing non-biodegradable materials, such as wet wipes, into the toilet."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Fäkalienpumpe und einer selbstansaugenden Pumpe für Fäkalien?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine Fäkalienpumpe zerkleinert feste Abfälle, bevor sie in den Tank gepumpt werden, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Eine selbstansaugende Pumpe kann die Flüssigkeit auch dann ansaugen, wenn sie nicht vollständig eingetaucht ist, was nützlich ist, wenn die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich die richtige Fäkalienpumpe für mein Marine-WC aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie die Größe des Tanks, die Nutzungshäufigkeit, die Förderdistanz und die Förderhöhe. Überprüfen Sie die Förderleistung in Litern pro Minute (l/min) und den Stromverbrauch in Ampere. Ein Modell mit guter Zerkleinerungsleistung ist vorzuziehen, um Verstopfungen zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich eine Fäkalienpumpe für andere Zwecke als die WC-Entleerung verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Im Allgemeinen sind Fäkalienpumpen speziell für die Fäkalienentsorgung konzipiert. Die Verwendung für andere Flüssigkeiten kann die Pumpe beschädigen oder ihre Wirksamkeit beeinträchtigen. Beachten Sie immer die Spezifikationen des Herstellers."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion des Tanks. Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem des Tanks ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie die Entsorgung von nicht biologisch abbaubaren Materialien wie Feuchttüchern in der Toilette."}}]}' ), 'ActionParams' => 'macerating-pumps-for-waste-water-draining-21347' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '17685', 'name_it' => 'WC Elettrici Silent e Bidet', 'name_eng' => 'SILENT ELECTRIC TOILETS', 'name_de' => 'SILENT ELEKTROTOILETTE', 'description_it' => 'I WC elettrici Silent di Nautica Basile rappresentano la scelta ideale per chi desidera unire comfort, praticità e discrezione a bordo della propria imbarcazione. Rispetto ai tradizionali WC manuali, questi modelli offrono un'esperienza d'uso notevolmente superiore, grazie al sistema di scarico automatico e alla riduzione significativa dei rumori. I WC elettrici sono più igienici e facili da pulire.<br><br>La nostra gamma di WC elettrici <strong>Silent</strong> è progettata per soddisfare le diverse esigenze di spazio e installazione. I modelli <strong>space saver</strong> sono la soluzione perfetta per le imbarcazioni con spazi ridotti, offrendo un ingombro minimo senza rinunciare al comfort. I modelli <strong>slim</strong>, invece, si distinguono per il loro design elegante e compatto, integrandosi armoniosamente in qualsiasi ambiente bagno. La possibilità di aggiungere un'<strong>elettrovalvola</strong> e una pompa autoaspirante per il carico dell'acqua di mare offre una maggiore flessibilità e autonomia.<br><br>La silenziosità è un aspetto fondamentale per il comfort a bordo. I WC elettrici Silent di Nautica Basile sono progettati per ridurre al minimo i rumori durante il ciclo di scarico, creando un ambiente tranquillo e rilassante. Grazie alla tecnologia avanzata e ai materiali di alta qualità, questi WC garantiscono prestazioni elevate e una lunga durata nel tempo.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Installazione:</strong> Prima dell'installazione, verifica attentamente la compatibilità del WC elettrico con l'impianto elettrico della tua imbarcazione (12V o 24V).</li><br> <li><strong>Manutenzione:</strong> Esegui controlli periodici delle tubazioni e delle connessioni per prevenire eventuali perdite e garantire il corretto funzionamento del sistema.</li><br> <li><strong>Accessori:</strong> Per proteggere la pompa da impurità e detriti, valuta l'aggiunta di un filtro per l'acqua di mare.</li><br> <li><strong>Pulizia:</strong> Utilizza prodotti specifici per la pulizia dei sanitari nautici, evitando detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici.</li><br></ul><br><br>Per completare il tuo impianto idrico, scopri anche la nostra selezione di <strong>serbatoi per acque nere</strong>, <strong>pompe di scarico</strong> e raccordi idraulici di alta qualità.<br><br><h3>FAQ</h3><br><h3>Qual è la differenza tra un WC elettrico Silent e un WC manuale?</h3><p>I WC elettrici Silent offrono maggiore comfort e igiene grazie allo scarico automatico e silenzioso. I modelli manuali richiedono un azionamento manuale e possono essere più rumorosi.</p><h3>Posso installare un WC elettrico Silent su una barca senza impianto idrico?</h3><p>Sì, è possibile installare un WC elettrico Silent anche su barche senza impianto idrico preesistente, utilizzando un serbatoio dedicato e una pompa autoaspirante per il carico dell'acqua di mare (optional). Sarà necessario predisporre un impianto elettrico adeguato.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un WC elettrico Silent con elettrovalvola?</h3><p>L'elettrovalvola impedisce il riflusso dell'acqua di mare nel WC quando la pompa non è in funzione, garantendo maggiore igiene, prevenendo odori sgradevoli e proteggendo la pompa da eventuali danni.</p><h3>Quale tensione devo scegliere per il mio WC elettrico Silent?</h3><p>La scelta tra 12V e 24V dipende dall'impianto elettrico della tua imbarcazione. Verifica la tensione disponibile a bordo e scegli il modello di WC elettrico Silent compatibile. In caso di dubbi, consulta un elettricista nautico.</p><h3>Come posso mantenere pulito e igienizzato il mio WC elettrico Silent?</h3><p>Utilizza prodotti specifici per la pulizia dei sanitari nautici, evitando detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici. Effettua pulizie regolari per prevenire la formazione di incrostazioni e odori sgradevoli. Puoi utilizzare anche prodotti disinfettanti per garantire la massima igiene.</p>', 'description_eng' => 'Nautica Basile's Silent electric toilets are the ideal choice for those seeking comfort, convenience, and discretion on board their boat. Compared to traditional manual toilets, these models offer a significantly superior user experience, thanks to the automatic flushing system and a marked reduction in noise. Electric toilets are also more hygienic and easier to clean.<br><br>Our range of <strong>Silent</strong> electric toilets is designed to meet various space and installation requirements. The <strong>space saver</strong> models are the perfect solution for boats with limited space, offering a minimal footprint without sacrificing comfort. The <strong>slim</strong> models, on the other hand, stand out for their elegant and compact design, integrating harmoniously into any bathroom environment. The option to add a <strong>solenoid valve</strong> and a self-priming pump for seawater intake offers greater flexibility and autonomy.<br><br>Quiet operation is a fundamental aspect of onboard comfort. Nautica Basile's Silent electric toilets are designed to minimize noise during the flushing cycle, creating a peaceful and relaxing environment. Thanks to advanced technology and high-quality materials, these smart toilets guarantee high performance and long-lasting durability.<br><br><h2>The Basile Workshop's Advice</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Before installation, carefully verify the compatibility of the electric toilet with your boat's electrical system (12V or 24V).</li><br> <li><strong>Maintenance:</strong> Perform periodic checks of the pipes and connections to prevent leaks and ensure the system functions correctly.</li><br> <li><strong>Accessories:</strong> To protect the pump from impurities and debris, consider adding a seawater filter.</li><br> <li><strong>Cleaning:</strong> Use specific products for cleaning nautical sanitary ware, avoiding aggressive detergents that could damage the surfaces.</li><br></ul><br><br>To complete your water system, also discover our selection of <strong>black water tanks</strong>, <strong>discharge pumps</strong>, and high-quality hydraulic fittings. Upgrade to a modern electronic toilet for ultimate convenience.<br><br><h3>FAQ</h3><br><h3>What is the difference between a Silent electric toilet and a manual toilet?</h3><p>Silent electric toilets offer greater comfort and hygiene thanks to their automatic and quiet flushing. Manual models require manual operation and can be noisier.</p><h3>Can I install a Silent electric toilet on a boat without a water system?</h3><p>Yes, it is possible to install a Silent electric toilet even on boats without a pre-existing water system, using a dedicated tank and a self-priming pump for seawater intake (optional). An adequate electrical system will be required.</p><h3>What are the advantages of a Silent electric toilet with a solenoid valve?</h3><p>The solenoid valve prevents the backflow of seawater into the toilet when the pump is not running, ensuring greater hygiene, preventing unpleasant odors, and protecting the pump from potential damage.</p><h3>Which voltage should I choose for my Silent electric toilet?</h3><p>The choice between 12V and 24V depends on your boat's electrical system. Check the voltage available on board and choose the compatible Silent electric toilet model. If in doubt, consult a nautical electrician.</p><h3>How can I keep my Silent electric toilet clean and sanitized?</h3><p>Use specific products for cleaning nautical sanitary ware, avoiding aggressive detergents that could damage the surfaces. Perform regular cleaning to prevent the formation of encrustations and unpleasant odors. You can also use disinfectant products to ensure maximum hygiene.</p>', 'description_de' => 'Die Silent elektrischen Toiletten von Nautica Basile sind die ideale Wahl für alle, die Komfort, Funktionalität und Diskretion an Bord ihres Bootes vereinen möchten. Im Vergleich zu herkömmlichen manuellen Toiletten bieten diese Modelle ein deutlich besseres Benutzererlebnis dank des automatischen Spülsystems und der deutlichen Geräuschreduzierung. Elektrische Toiletten sind hygienischer und leichter zu reinigen.<br><br>Unser Sortiment an <strong>Silent</strong> elektrischen Toiletten ist so konzipiert, dass es den unterschiedlichen Platz- und Installationsanforderungen gerecht wird. Die <strong>Space Saver</strong> Modelle sind die perfekte Lösung für Boote mit wenig Platz und bieten ein minimales Volumen ohne Komforteinbußen. Die <strong>Slim</strong> Modelle hingegen zeichnen sich durch ihr elegantes und kompaktes Design aus und fügen sich harmonisch in jedes Badezimmer ein. Die Möglichkeit, ein <strong>Magnetventil</strong> und eine selbstansaugende Pumpe zur Befüllung mit Meerwasser hinzuzufügen, bietet mehr Flexibilität und Autonomie.<br><br>Die Geräuscharmut ist ein wesentlicher Aspekt für den Komfort an Bord. Die Silent elektrischen Toiletten von Nautica Basile sind so konzipiert, dass sie die Geräusche während des Spülvorgangs minimieren und eine ruhige und entspannende Umgebung schaffen. Dank fortschrittlicher Technologie und hochwertiger Materialien garantieren diese Toiletten hohe Leistung und eine lange Lebensdauer.<br><br><h2>Der Tipp der Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Überprüfen Sie vor der Installation sorgfältig die Kompatibilität der elektrischen Toilette mit der elektrischen Anlage Ihres Bootes (12V oder 24V).</li><br> <li><strong>Wartung:</strong> Führen Sie regelmäßige Kontrollen der Rohre und Anschlüsse durch, um Leckagen zu vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Zubehör:</strong> Um die Pumpe vor Verunreinigungen und Ablagerungen zu schützen, sollten Sie einen Filter für Meerwasser in Betracht ziehen.</li><br> <li><strong>Reinigung:</strong> Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung von Schiffssanitäranlagen und vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen könnten.</li><br></ul><br><br>Um Ihre Sanitäranlage zu vervollständigen, entdecken Sie auch unsere Auswahl an <strong>Fäkalientanks</strong>, <strong>Abwasserpumpen</strong> und hochwertigen Hydraulikanschlüssen. Entdecken Sie jetzt unsere Smart Toilette und Elektronische Toilette Optionen!<br><br><h3>FAQ</h3><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Silent elektrischen Toilette und einer manuellen Toilette?</h3><p>Elektrische Silent Toiletten bieten dank der automatischen und geräuschlosen Spülung mehr Komfort und Hygiene. Manuelle Modelle erfordern eine manuelle Betätigung und können lauter sein.</p><h3>Kann ich eine Silent elektrische Toilette auf einem Boot ohne Sanitäranlage installieren?</h3><p>Ja, es ist möglich, eine Silent elektrische Toilette auch auf Booten ohne vorhandene Sanitäranlage zu installieren, indem man einen separaten Tank und eine selbstansaugende Pumpe zur Befüllung mit Meerwasser verwendet (optional). Es ist eine geeignete elektrische Anlage erforderlich.</p><h3>Welche Vorteile bietet eine Silent elektrische Toilette mit Magnetventil?</h3><p>Das Magnetventil verhindert den Rückfluss von Meerwasser in die Toilette, wenn die Pumpe nicht in Betrieb ist, was für mehr Hygiene sorgt, unangenehme Gerüche verhindert und die Pumpe vor möglichen Schäden schützt.</p><h3>Welche Spannung soll ich für meine Silent elektrische Toilette wählen?</h3><p>Die Wahl zwischen 12V und 24V hängt von der elektrischen Anlage Ihres Bootes ab. Überprüfen Sie die verfügbare Spannung an Bord und wählen Sie das kompatible Modell der Silent elektrischen Toilette. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Schiffs-Elektriker.</p><h3>Wie kann ich meine Silent elektrische Toilette sauber und hygienisch halten?</h3><p>Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung von Schiffssanitäranlagen und vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen könnten. Führen Sie regelmäßige Reinigungen durch, um die Bildung von Ablagerungen und unangenehmen Gerüchen zu verhindern. Sie können auch Desinfektionsmittel verwenden, um maximale Hygiene zu gewährleisten.</p>', 'html_title_it' => 'WC Elettrici Silent e Bidet Nautici', 'html_meta_it' => 'WC elettrici Silent e bidet nautici Nautica Basile: comfort, silenzio e igiene a bordo. Modelli space saver e slim. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'WC elettrici silenziosi e bidet nautici Nautica Basile: comfort, silenzio e igiene a bordo. Modelli salvaspazio e slim. Spedizione rapida e supporto dedicato.', 'html_meta_de' => 'Elektrische Toiletten und Bidet von Nautica Basile: Komfort und Hygiene an Bord. Space Saver & Slim Modelle. Schneller Versand!', 'html_title_eng' => 'WC Elettrici Silenziosi e Bidet Nautici', 'html_title_de' => 'Elektrische Toiletten & Bidet für Boote | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I WC elettrici <strong>Silent</strong> di Nautica Basile offrono un comfort superiore a bordo, con scarico efficiente e discreto a 12V o 24V. Disponibili modelli <strong>space saver</strong> compatti e <strong>slim</strong> dal design elegante. Alcune versioni includono <strong>elettrovalvola</strong> e pompa autoaspirante (optional) per il carico con acqua di mare. Silenziosità, consumi ridotti e igiene elevata garantiscono una navigazione senza compromessi. Scegli il WC elettrico più adatto alla tua imbarcazione.', 'description_short_eng' => 'Scopri i WC elettrici <strong>Silent</strong> di Nautica Basile, una scelta eccellente per un comfort superiore a bordo. Goditi uno scarico efficiente e discreto, disponibile a 12V o 24V. Offriamo modelli compatti <strong>salvaspazio</strong>, eleganti design <strong>slim</strong> e versioni con <strong>elettrovalvola</strong> (opzionale) e pompa autoadescante per l'aspirazione dell'acqua di mare. Funzionamento silenzioso garantito, consumo energetico ridotto e massima igiene, per un'esperienza nautica senza compromessi. Scegli il WC elettrico perfetto per la tua imbarcazione.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Silent</strong> elektrischen Toiletten von Nautica Basile bieten Komfort an Bord. Effiziente und diskrete Spülung, erhältlich in 12V oder 24V. Kompakte <strong>Space Saver</strong> Modelle und <strong>Slim</strong> Varianten mit elegantem Design sind verfügbar. Versionen mit <strong>Magnetventil</strong> und selbstansaugender Pumpe (optional) zur Befüllung mit Meerwasser sind ebenfalls erhältlich. Geräuscharmut, reduzierter Verbrauch und Hygiene für ein Navigationserlebnis. Wählen Sie die passende elektrische Toilette für Ihr Boot.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un WC elettrico Silent e un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC elettrici Silent offrono maggiore comfort e igiene grazie allo scarico automatico e silenzioso. I modelli manuali richiedono un azionamento manuale e possono essere più rumorosi."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare un WC elettrico Silent su una barca senza impianto idrico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, è possibile installare un WC elettrico Silent anche su barche senza impianto idrico preesistente, utilizzando un serbatoio dedicato e una pompa autoaspirante per il carico dell'acqua di mare (optional). Sarà necessario predisporre un impianto elettrico adeguato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un WC elettrico Silent con elettrovalvola?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'elettrovalvola impedisce il riflusso dell'acqua di mare nel WC quando la pompa non è in funzione, garantendo maggiore igiene, prevenendo odori sgradevoli e proteggendo la pompa da eventuali danni."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tensione devo scegliere per il mio WC elettrico Silent?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta tra 12V e 24V dipende dall'impianto elettrico della tua imbarcazione. Verifica la tensione disponibile a bordo e scegli il modello di WC elettrico Silent compatibile. In caso di dubbi, consulta un elettricista nautico."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso mantenere pulito e igienizzato il mio WC elettrico Silent?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza prodotti specifici per la pulizia dei sanitari nautici, evitando detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici. Effettua pulizie regolari per prevenire la formazione di incrostazioni e odori sgradevoli. Puoi utilizzare anche prodotti disinfettanti per garantire la massima igiene."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a Silent electric toilet and a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Silent electric toilets offer greater comfort and hygiene thanks to their automatic and quiet flushing. Manual models require manual operation and can be noisier."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install a Silent electric toilet on a boat without a water system?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, it is possible to install a Silent electric toilet even on boats without a pre-existing water system, using a dedicated tank and a self-priming pump for seawater intake (optional). An adequate electrical system will be required."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a Silent electric toilet with a solenoid valve?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The solenoid valve prevents the backflow of seawater into the toilet when the pump is not running, ensuring greater hygiene, preventing unpleasant odors, and protecting the pump from potential damage."}}, {"@type": "Question", "name": "Which voltage should I choose for my Silent electric toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice between 12V and 24V depends on your boat's electrical system. Check the voltage available on board and choose the compatible Silent electric toilet model. If in doubt, consult a nautical electrician."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I keep my Silent electric toilet clean and sanitized?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific products for cleaning nautical sanitary ware, avoiding aggressive detergents that could damage the surfaces. Perform regular cleaning to prevent the formation of encrustations and unpleasant odors. You can also use disinfectant products to ensure maximum hygiene."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Silent elektrischen Toilette und einer manuellen Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Elektrische Silent Toiletten bieten dank der automatischen und geräuschlosen Spülung mehr Komfort und Hygiene. Manuelle Modelle erfordern eine manuelle Betätigung und können lauter sein."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich eine Silent elektrische Toilette auf einem Boot ohne Sanitäranlage installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, es ist möglich, eine Silent elektrische Toilette auch auf Booten ohne vorhandene Sanitäranlage zu installieren, indem man einen separaten Tank und eine selbstansaugende Pumpe zur Befüllung mit Meerwasser verwendet (optional). Es ist eine geeignete elektrische Anlage erforderlich."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet eine Silent elektrische Toilette mit Magnetventil?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das Magnetventil verhindert den Rückfluss von Meerwasser in die Toilette, wenn die Pumpe nicht in Betrieb ist, was für mehr Hygiene sorgt, unangenehme Gerüche verhindert und die Pumpe vor möglichen Schäden schützt."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Spannung soll ich für meine Silent elektrische Toilette wählen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl zwischen 12V und 24V hängt von der elektrischen Anlage Ihres Bootes ab. Überprüfen Sie die verfügbare Spannung an Bord und wählen Sie das kompatible Modell der Silent elektrischen Toilette. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Schiffs-Elektriker."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Silent elektrische Toilette sauber und hygienisch halten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung von Schiffssanitäranlagen und vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen könnten. Führen Sie regelmäßige Reinigungen durch, um die Bildung von Ablagerungen und unangenehmen Gerüchen zu verhindern. Sie können auch Desinfektionsmittel verwenden, um maximale Hygiene zu gewährleisten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'silent-electric-toilets-17685' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '35406', 'name_it' => 'WC Elettrici Tecma e Bidet', 'name_eng' => 'TECMA electric toilet bowls', 'name_de' => 'TECMA elektrische Bordtoiletten', 'description_it' => 'I <strong>WC elettrici Tecma</strong> sono la scelta ideale per chi cerca comfort e affidabilità a bordo. Rispetto ai WC manuali, offrono maggiore praticità grazie al sistema di <strong>macerazione integrato</strong> e alla facilità di scarico. Disponibili in diverse versioni, dai modelli compatti per barche di piccole dimensioni ai WC con bidet incorporato per un'esperienza di lusso. <br><br>La gamma Tecma si distingue per la <strong>silenziosità</strong> e l'efficienza. I modelli Silence Plus 2G, ad esempio, riducono al minimo il rumore durante il funzionamento. La scelta del voltaggio (12V, 24V o 220V) dipende dall'impianto elettrico della tua imbarcazione. Assicurati di verificare la compatibilità prima dell'acquisto.<br><br>Un problema comune nei WC marini è l'<strong>intasamento</strong>. Per evitarlo, utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico e pulisci regolarmente il WC con prodotti adatti. In caso di guasto, disponiamo di un vasto assortimento di <strong>ricambi originali Tecma</strong>.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Ordina oggi e ricevi i tuoi ricambi in 24/48 ore.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti i prodotti Tecma sono coperti da garanzia del produttore.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica</strong>: Il nostro team è a tua disposizione per aiutarti nella scelta e nell'installazione.</li><br></ul><br><br>Completa il tuo impianto idrico con i nostri serbatoi acque nere e i raccordi specifici per WC marini. Un sistema ben progettato è fondamentale per evitare problemi e odori sgradevoli a bordo.<br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quali sono le differenze tra un WC elettrico Tecma e un WC manuale?</h3><br><p>I WC elettrici Tecma offrono maggiore comodità grazie al sistema di macerazione integrato, che facilita lo scarico anche in presenza di tubature lunghe o con curve. Inoltre, sono più silenziosi e igienici rispetto ai WC manuali.</p><br><br><h3>Come scelgo il WC elettrico Tecma più adatto alla mia barca?</h3><br><p>Considera lo spazio disponibile, il voltaggio dell'impianto elettrico (12V, 24V o 220V) e le tue esigenze di comfort. Se hai poco spazio, opta per un modello compatto. Se desideri il massimo comfort, scegli un WC con bidet incorporato.</p><br><br><h3>Dove trovo i ricambi originali per il mio WC Tecma?</h3><br><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Tecma. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali per il tuo WC, dai motorini alle guarnizioni, dai copriwater alle pompe maceratrici. </p><br><br><h3>Come posso prevenire gli intasamenti del WC marino?</h3><br><p>Utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico, evita di gettare oggetti estranei nel WC e pulisci regolarmente il WC con prodotti disincrostanti adatti. Un buon sistema di ventilazione del serbatoio acque nere aiuta a prevenire la formazione di cattivi odori.</p><br><br><h3>Cosa significa che il WC ha il maceratore integrato?</h3><br><p>Il maceratore è un sistema che tritura i rifiuti organici e la carta igienica, facilitandone lo scarico attraverso le tubature. Questo è particolarmente utile sulle barche, dove le tubature possono essere lunghe e con curve.</p><h3>Quali sono le differenze tra un WC elettrico Tecma e un WC manuale?</h3><p>I WC elettrici Tecma offrono maggiore comodità grazie al sistema di macerazione integrato, che facilita lo scarico anche in presenza di tubature lunghe o con curve. Inoltre, sono più silenziosi e igienici rispetto ai WC manuali.</p><h3>Come scelgo il WC elettrico Tecma più adatto alla mia barca?</h3><p>Considera lo spazio disponibile, il voltaggio dell'impianto elettrico (12V, 24V o 220V) e le tue esigenze di comfort. Se hai poco spazio, opta per un modello compatto. Se desideri il massimo comfort, scegli un WC con bidet incorporato.</p><h3>Dove trovo i ricambi originali per il mio WC Tecma?</h3><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Tecma. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali per il tuo WC, dai motorini alle guarnizioni, dai copriwater alle pompe maceratrici.</p><h3>Come posso prevenire gli intasamenti del WC marino?</h3><p>Utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico, evita di gettare oggetti estranei nel WC e pulisci regolarmente il WC con prodotti disincrostanti adatti. Un buon sistema di ventilazione del serbatoio acque nere aiuta a prevenire la formazione di cattivi odori.</p><h3>Cosa significa che il WC ha il maceratore integrato?</h3><p>Il maceratore è un sistema che tritura i rifiuti organici e la carta igienica, facilitandone lo scarico attraverso le tubature. Questo è particolarmente utile sulle barche, dove le tubature possono essere lunghe e con curve.</p>', 'description_eng' => '<h3>What are the differences between a Tecma electric toilet and a manual toilet?</h3><p>Tecma electric toilets offer greater convenience thanks to the integrated macerator system, which facilitates discharge even in the presence of long or curved pipes. Furthermore, they are quieter and more hygienic than manual toilets.</p><h3>How do I choose the most suitable Tecma electric toilet for my boat?</h3><p>Consider the available space, the voltage of the electrical system (12V, 24V, or 220V) and your comfort requirements. If you have limited space, opt for a compact model. If you want maximum comfort, choose a toilet with a built-in bidet.</p><h3>Where can I find genuine spare parts for my Tecma toilet?</h3><p>Nautica Basile is an official Tecma dealer. In our online catalog, you will find all the original spare parts for your toilet, from motors to gaskets, from toilet seats to macerator pumps.</p><h3>How can I prevent marine toilet clogs?</h3><p>Use only marine-grade toilet paper, avoid throwing foreign objects into the toilet, and clean the toilet regularly with suitable descaling products. A good ventilation system for the black water tank helps prevent the formation of bad odors.</p><h3>What does it mean that the toilet has an integrated macerator?</h3><p>The macerator is a system that grinds organic waste and toilet paper, facilitating its discharge through the pipes. This is particularly useful on boats, where the pipes can be long and curved.</p>', 'description_de' => '<h3>Was sind die Unterschiede zwischen einer elektrischen Tecma-Toilette und einer manuellen Toilette?</h3><p>Elektrische Toiletten von Tecma bieten dank des integrierten Zerhackersystems mehr Komfort, das die Entleerung auch bei langen oder kurvenreichen Rohrleitungen erleichtert. Außerdem sind sie leiser und hygienischer als manuelle Toiletten.</p><h3>Wie wähle ich die für mein Boot am besten geeignete elektrische Tecma-Toilette aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie den verfügbaren Platz, die Spannung der elektrischen Anlage (12V, 24V oder 220V) und Ihre Komfortbedürfnisse. Wenn Sie wenig Platz haben, entscheiden Sie sich für ein kompaktes Modell. Wenn Sie maximalen Komfort wünschen, wählen Sie eine Toilette mit integriertem Bidet.</p><h3>Wo finde ich Original-Ersatzteile für meine Tecma-Toilette?</h3><p>Nautica Basile ist offizieller Tecma-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile für Ihre Toilette, von Motoren über Dichtungen bis hin zu Toilettendeckeln und Zerhackerpumpen.</p><h3>Wie kann ich Verstopfungen der Schiffstoilette verhindern?</h3><p>Verwenden Sie nur Toilettenpapier, das speziell für den Einsatz in der Schifffahrt geeignet ist, werfen Sie keine Fremdkörper in die Toilette und reinigen Sie die Toilette regelmäßig mit geeigneten Entkalkungsmitteln. Ein gutes Belüftungssystem des Fäkalientanks hilft, die Bildung von schlechten Gerüchen zu verhindern.</p><h3>Was bedeutet es, dass die Toilette einen integrierten Zerhacker hat?</h3><p>Der Zerhacker ist ein System, das organische Abfälle und Toilettenpapier zerkleinert und so die Entleerung durch die Rohrleitungen erleichtert. Dies ist besonders auf Booten nützlich, wo die Rohrleitungen lang und kurvenreich sein können.</p>', 'html_title_it' => 'WC Elettrici Tecma: Silenziosi e con Maceratore', 'html_meta_it' => 'WC elettrici Tecma per barche: silenziosi, efficienti e con maceratore. Scarico facile e massimo comfort a bordo. Spedizione rapida e ricambi originali.', 'html_meta_eng' => 'Tecma electric marine toilets: quiet, efficient macerator. Easy discharge, comfort. 12V, 24V, 220V models. Fast shipping, genuine parts.', 'html_meta_de' => 'Elektrische Tecma Toiletten für Boote: leise, effizient mit Zerhacker. Einfache Entleerung, maximaler Komfort. Ersatzteile verfügbar.', 'html_title_eng' => 'Tecma Electric Toilets for Boats', 'html_title_de' => 'Tecma Elektrische Toiletten für Boote', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-11-16 20:48:50', 'modified' => '2016-11-16 20:48:50', 'brands' => 'Tecma, Osculati', 'description_short_it' => '<strong>WC elettrici Tecma</strong>: il top per la nautica. Silenziosi, efficienti e con scarico maceratore integrato. Disponibili a <strong>12V, 24V o 220V</strong>. Trova il modello compatto per spazi ridotti o la versione con <strong>bidet incorporato</strong> per il massimo comfort. Ricambi originali e copriwater in legno o plastica.', 'description_short_eng' => '<strong>Tecma electric toilets</strong> represent the pinnacle of marine sanitation. These quiet and efficient toilets feature an integrated macerator discharge and are available in <strong>12V, 24V, or 220V</strong> configurations. Choose a compact model for installations with limited space, or select a version with a <strong>built-in bidet</strong> for enhanced comfort. We also offer genuine spare parts and a choice of wooden or plastic toilet seats to suit your needs. Tecma provides reliable and comfortable sanitation for your boat.', 'description_short_de' => '<strong>Elektrische Toiletten von Tecma</strong> sind eine ausgezeichnete Wahl für die Bootsausrüstung. Sie zeichnen sich durch einen leisen Betrieb, hohe Effizienz und einen integrierten Zerhacker aus. Erhältlich in Ausführungen mit <strong>12V, 24V oder 220V</strong>. Für beengte Raumverhältnisse gibt es kompakte Modelle, während Versionen mit <strong>integriertem Bidet</strong> zusätzlichen Komfort bieten. Original-Ersatzteile sowie Toilettendeckel aus Holz oder Kunststoff sind separat erhältlich. Tecma bietet somit eine komfortable und zuverlässige Sanitärlösung für Ihr Boot.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le differenze tra un WC elettrico Tecma e un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC elettrici Tecma offrono maggiore comodità grazie al sistema di macerazione integrato, che facilita lo scarico anche in presenza di tubature lunghe o con curve. Inoltre, sono più silenziosi e igienici rispetto ai WC manuali."}}, {"@type": "Question", "name": "Come scelgo il WC elettrico Tecma più adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera lo spazio disponibile, il voltaggio dell'impianto elettrico (12V, 24V o 220V) e le tue esigenze di comfort. Se hai poco spazio, opta per un modello compatto. Se desideri il massimo comfort, scegli un WC con bidet incorporato."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove trovo i ricambi originali per il mio WC Tecma?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile è rivenditore ufficiale Tecma. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali per il tuo WC, dai motorini alle guarnizioni, dai copriwater alle pompe maceratrici."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire gli intasamenti del WC marino?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico, evita di gettare oggetti estranei nel WC e pulisci regolarmente il WC con prodotti disincrostanti adatti. Un buon sistema di ventilazione del serbatoio acque nere aiuta a prevenire la formazione di cattivi odori."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa significa che il WC ha il maceratore integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il maceratore è un sistema che tritura i rifiuti organici e la carta igienica, facilitandone lo scarico attraverso le tubature. Questo è particolarmente utile sulle barche, dove le tubature possono essere lunghe e con curve."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the differences between a Tecma electric toilet and a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Tecma electric toilets offer greater convenience thanks to the integrated macerator system, which facilitates discharge even in the presence of long or curved pipes. Furthermore, they are quieter and more hygienic than manual toilets."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the most suitable Tecma electric toilet for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the available space, the voltage of the electrical system (12V, 24V, or 220V) and your comfort requirements. If you have limited space, opt for a compact model. If you want maximum comfort, choose a toilet with a built-in bidet."}}, {"@type": "Question", "name": "Where can I find genuine spare parts for my Tecma toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile is an official Tecma dealer. In our online catalog, you will find all the original spare parts for your toilet, from motors to gaskets, from toilet seats to macerator pumps."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent marine toilet clogs?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use only marine-grade toilet paper, avoid throwing foreign objects into the toilet, and clean the toilet regularly with suitable descaling products. A good ventilation system for the black water tank helps prevent the formation of bad odors."}}, {"@type": "Question", "name": "What does it mean that the toilet has an integrated macerator?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The macerator is a system that grinds organic waste and toilet paper, facilitating its discharge through the pipes. This is particularly useful on boats, where the pipes can be long and curved."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was sind die Unterschiede zwischen einer elektrischen Tecma-Toilette und einer manuellen Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Elektrische Toiletten von Tecma bieten dank des integrierten Zerhackersystems mehr Komfort, das die Entleerung auch bei langen oder kurvenreichen Rohrleitungen erleichtert. Außerdem sind sie leiser und hygienischer als manuelle Toiletten."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich die für mein Boot am besten geeignete elektrische Tecma-Toilette aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie den verfügbaren Platz, die Spannung der elektrischen Anlage (12V, 24V oder 220V) und Ihre Komfortbedürfnisse. Wenn Sie wenig Platz haben, entscheiden Sie sich für ein kompaktes Modell. Wenn Sie maximalen Komfort wünschen, wählen Sie eine Toilette mit integriertem Bidet."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo finde ich Original-Ersatzteile für meine Tecma-Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile ist offizieller Tecma-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile für Ihre Toilette, von Motoren über Dichtungen bis hin zu Toilettendeckeln und Zerhackerpumpen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich Verstopfungen der Schiffstoilette verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie nur Toilettenpapier, das speziell für den Einsatz in der Schifffahrt geeignet ist, werfen Sie keine Fremdkörper in die Toilette und reinigen Sie die Toilette regelmäßig mit geeigneten Entkalkungsmitteln. Ein gutes Belüftungssystem des Fäkalientanks hilft, die Bildung von schlechten Gerüchen zu verhindern."}}, {"@type": "Question", "name": "Was bedeutet es, dass die Toilette einen integrierten Zerhacker hat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Zerhacker ist ein System, das organische Abfälle und Toilettenpapier zerkleinert und so die Entleerung durch die Rohrleitungen erleichtert. Dies ist besonders auf Booten nützlich, wo die Rohrleitungen lang und kurvenreich sein können."}}]}' ), 'ActionParams' => 'tecma-electric-toilet-bowls-35406' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '20538', 'name_it' => 'Valvole per impianti acque nere', 'name_eng' => 'Valve for waste water systems', 'name_de' => 'Ventile für Schmutzwasseranlagen', 'description_it' => 'Le valvole per l'impianto acque nere sono un componente spesso sottovalutato, ma essenziale per il corretto funzionamento e la sicurezza del sistema WC della tua barca. Una valvola difettosa può causare odori sgradevoli, reflussi e, nei casi peggiori, contaminazione dell'acqua potabile. Per questo è fondamentale scegliere ricambi di qualità, specifici per uso nautico. <br><br>Disponiamo di diverse tipologie di valvole, adatte a ogni esigenza:<br><br>* **Valvole a saracinesca a passaggio totale:** per intercettare completamente il flusso.<br>* **Valvole a sfera deviatrici:** per deviare il flusso verso il serbatoio o verso il mare (ove consentito).<br>* **Valvole a Y elettriche:** per automatizzare la deviazione del flusso, spesso utilizzate in combinazione con sistemi di controllo del livello del serbatoio.<br><br><strong>Materiali e compatibilità:</strong> Le valvole che trovi in questa sezione sono realizzate con materiali resistenti alla corrosione, specifici per l'ambiente marino. Verifica sempre il diametro dei raccordi (da 25 a 38 mm) e la compatibilità con il tuo impianto esistente. In caso di dubbi, puoi chiedere un consiglio al nostro team.<br><br><strong>Ricambi originali Osculati e Whale:</strong> Nautica Basile è rivenditore ufficiale Osculati dal 1982. Questo significa che puoi contare su ricambi originali, testati e certificati per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo. Offriamo anche valvole Whale, altro marchio leader nel settore nautico.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>La manutenzione delle valvole è fondamentale per prevenire problemi. Controlla periodicamente lo stato delle guarnizioni e dei meccanismi interni. Se noti perdite o difficoltà di manovra, sostituisci immediatamente la valvola. Un consiglio: utilizza sempre grasso siliconico specifico per nautica per lubrificare le parti mobili e prevenire l'ossidazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia di 2 anni su tutti i prodotti.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata pre e post vendita.</li><br> <li>Solo prodotti da distributori ufficiali.</li><br></ul><br><br>Se devi sostituire anche i tubi, dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata ai <a href="/tubi-e-raccordi">tubi e raccordi per impianti idraulici</a>. Troverai sicuramente il pezzo giusto per il tuo impianto.<br><br><h3>Qual è la differenza tra una valvola a saracinesca e una valvola a sfera?</h3><br><p>La valvola a saracinesca offre un passaggio totale del flusso quando è aperta, minimizzando le perdite di carico. La valvola a sfera, invece, ha una sfera forata internamente che, ruotando, apre o chiude il flusso. Entrambe sono adatte per intercettare il flusso, ma la valvola a saracinesca è preferibile quando è richiesta la massima portata.</p><br><br><h3>Come posso scegliere la valvola giusta per il mio impianto acque nere?</h3><br><p>Considera il diametro dei tubi, il tipo di fluido (acque nere), la pressione di esercizio e la temperatura. Verifica anche se hai bisogno di una valvola manuale o elettrica. In caso di dubbi, consulta la scheda tecnica del prodotto o contattaci per un consiglio personalizzato.</p><br><br><h3>Ogni quanto tempo devo sostituire le valvole dell'impianto acque nere?</h3><br><p>Dipende dall'utilizzo e dalle condizioni ambientali. In generale, è consigliabile controllare le valvole almeno una volta all'anno e sostituirle ogni 5-7 anni, o prima se si notano segni di usura o malfunzionamento.</p><br><br><h3>Posso usare una valvola qualsiasi per l'impianto acque nere?</h3><br><p>Assolutamente no. Le valvole per acque nere devono essere realizzate con materiali resistenti alla corrosione e specifici per questo tipo di fluido. Utilizzare valvole non adatte può causare problemi di tenuta, odori sgradevoli e contaminazione dell'ambiente.</p><h3>Qual è la differenza tra una valvola a saracinesca e una valvola a sfera?</h3><p>La valvola a saracinesca offre un passaggio totale del flusso quando è aperta, minimizzando le perdite di carico. La valvola a sfera, invece, ha una sfera forata internamente che, ruotando, apre o chiude il flusso. Entrambe sono adatte per intercettare il flusso, ma la valvola a saracinesca è preferibile quando è richiesta la massima portata.</p><h3>Come posso scegliere la valvola giusta per il mio impianto acque nere?</h3><p>Considera il diametro dei tubi, il tipo di fluido (acque nere), la pressione di esercizio e la temperatura. Verifica anche se hai bisogno di una valvola manuale o elettrica. In caso di dubbi, consulta la scheda tecnica del prodotto o contattaci per un consiglio personalizzato.</p><h3>Ogni quanto tempo devo sostituire le valvole dell'impianto acque nere?</h3><p>Dipende dall'utilizzo e dalle condizioni ambientali. In generale, è consigliabile controllare le valvole almeno una volta all'anno e sostituirle ogni 5-7 anni, o prima se si notano segni di usura o malfunzionamento.</p><h3>Posso usare una valvola qualsiasi per l'impianto acque nere?</h3><p>Assolutamente no. Le valvole per acque nere devono essere realizzate con materiali resistenti alla corrosione e specifici per questo tipo di fluido. Utilizzare valvole non adatte può causare problemi di tenuta, odori sgradevoli e contaminazione dell'ambiente.</p>', 'description_eng' => 'Black water system valves are often an overlooked component, but they are essential for the proper function and safety of your boat's toilet system. A faulty valve can cause unpleasant odors, backflow, and, in the worst cases, contamination of your fresh water supply. That's why it's crucial to choose quality replacement parts specifically designed for marine use.<br><br>We stock a variety of valve types to suit every need:<br><br>* **Full-Flow Gate Valves:** To completely shut off the flow.<br>* **Diverter Ball Valves:** To divert the flow to the holding tank or overboard (where permitted).<br>* **Electric Y-Valves:** To automate flow diversion, often used in conjunction with tank level monitoring systems.<br><br><strong>Materials and Compatibility:</strong> The valves you find in this section are made from corrosion-resistant materials, specifically designed for the marine environment. Always verify the fitting diameter (from 25 to 38 mm) and compatibility with your existing system. If you have any doubts, please ask our team for advice.<br><br><strong>Genuine Osculati and Whale Parts:</strong> Nautica Basile has been an official Osculati dealer since 1982. This means you can count on genuine replacement parts, tested and certified to ensure maximum reliability and durability. We also offer Whale valves, another leading brand in the marine industry.<br><br><h2>Basile Workshop Tip</h2><br><br>Valve maintenance is essential to prevent problems. Periodically check the condition of the seals and internal mechanisms. If you notice leaks or difficulty in operation, replace the valve immediately. A tip: always use marine-grade silicone grease to lubricate moving parts and prevent oxidation.<br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>2-year warranty on all products.</li><br> <li>Qualified technical support before and after the sale.</li><br> <li>Only products from official distributors.</li><br></ul><br><br>If you also need to replace the hoses, take a look at our section dedicated to <a href="/tubi-e-raccordi">hoses and fittings for plumbing systems</a>. You are sure to find the right part for your system.<br><br><h3>What is the difference between a gate valve and a ball valve?</h3><br><p>A gate valve offers a full-flow passage when open, minimizing pressure drop. A ball valve, on the other hand, has an internally bored ball that, when rotated, opens or closes the flow. Both are suitable for shutting off the flow, but a gate valve is preferable when maximum flow is required.</p><br><br><h3>How do I choose the right black water valve for my system?</h3><br><p>Consider the diameter of the hoses, the type of fluid (black water), the operating pressure, and the temperature. Also, check if you need a manual or electric valve. If in doubt, consult the product data sheet or contact us for personalized advice.</p><br><br><h3>How often should I replace my black water system valves?</h3><br><p>It depends on usage and environmental conditions. In general, it is advisable to check the valves at least once a year and replace them every 5-7 years, or sooner if you notice signs of wear or malfunction.</p><br><br><h3>Can I use any valve for my black water system?</h3><br><p>Absolutely not. Black water valves must be made of corrosion-resistant materials specifically designed for this type of fluid. Using unsuitable valves can cause sealing problems, unpleasant odors, and environmental contamination.</p><h3>What is the difference between a gate valve and a ball valve?</h3><p>A gate valve offers a full-flow passage when open, minimizing pressure drop. A ball valve, on the other hand, has an internally bored ball that, when rotated, opens or closes the flow. Both are suitable for shutting off the flow, but a gate valve is preferable when maximum flow is required.</p><h3>How do I choose the right black water valve for my system?</h3><p>Consider the diameter of the hoses, the type of fluid (black water), the operating pressure, and the temperature. Also, check if you need a manual or electric valve. If in doubt, consult the product data sheet or contact us for personalized advice.</p><h3>How often should I replace my black water system valves?</h3><p>It depends on usage and environmental conditions. In general, it is advisable to check the valves at least once a year and replace them every 5-7 years, or sooner if you notice signs of wear or malfunction.</p><h3>Can I use any valve for my black water system?</h3><p>Absolutely not. Black water valves must be made of corrosion-resistant materials specifically designed for this type of fluid. Using unsuitable valves can cause sealing problems, unpleasant odors, and environmental contamination.</p>', 'description_de' => 'Ventile für die Schwarzwasseranlage sind oft unterschätzte, aber wesentliche Komponenten für den korrekten Betrieb und die Sicherheit des WC-Systems Ihres Bootes. Ein defektes Ventil kann unangenehme Gerüche, Rückflüsse und im schlimmsten Fall eine Verunreinigung des Trinkwassers verursachen. Deshalb ist es wichtig, hochwertige, speziell für den nautischen Einsatz geeignete Ersatzteile zu wählen.<br><br>Wir führen verschiedene Arten von Ventilen, die für jeden Bedarf geeignet sind:<br><br>* **Absperrschieber mit vollem Durchgang:** zur vollständigen Unterbrechung des Durchflusses.<br>* **Kugel-Umschaltventile:** zur Umleitung des Durchflusses in den Tank oder ins Meer (soweit zulässig).<br>* **Elektrische Y-Ventile:** zur Automatisierung der Durchflussumleitung, oft in Kombination mit Tankfüllstandskontrollsystemen verwendet.<br><br><strong>Materialien und Kompatibilität:</strong> Die in diesem Abschnitt angebotenen Ventile sind aus korrosionsbeständigen Materialien gefertigt, die speziell für die Meeresumwelt geeignet sind. Überprüfen Sie immer den Durchmesser der Anschlüsse (von 25 bis 38 mm) und die Kompatibilität mit Ihrer bestehenden Anlage. Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.<br><br><strong>Original-Ersatzteile von Osculati und Whale:</strong> Nautica Basile ist seit 1982 offizieller Osculati-Händler. Das bedeutet, dass Sie sich auf Original-Ersatzteile verlassen können, die getestet und zertifiziert sind, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten. Wir bieten auch Whale-Ventile an, eine weitere Marke im nautischen Bereich.<br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Basile</h2><br><br>Die Wartung der Ventile ist entscheidend, um Probleme zu vermeiden. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Dichtungen und der internen Mechanismen. Wenn Sie Undichtigkeiten oder Schwierigkeiten bei der Bedienung feststellen, ersetzen Sie das Ventil sofort. Ein Tipp: Verwenden Sie immer nautisches Silikonfett, um die beweglichen Teile zu schmieren und Oxidation zu verhindern.<br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>2 Jahre Garantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Qualifizierte technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf.</li><br> <li>Nur Produkte von offiziellen Händlern.</li><br></ul><br><br>Wenn Sie auch die Schläuche austauschen müssen, werfen Sie einen Blick in unsere Abteilung für <a href="/tubi-e-raccordi">Schläuche und Armaturen für Sanitäranlagen</a>. Dort finden Sie sicher das richtige Teil für Ihre Anlage.<br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem Absperrschieber und einem Kugelventil?</h3><br><p>Der Absperrschieber bietet einen vollen Durchgang des Flusses, wenn er geöffnet ist, wodurch Druckverluste minimiert werden. Das Kugelventil hingegen hat eine innenliegende Kugel mit einer Bohrung, die durch Drehen den Fluss öffnet oder schließt. Beide sind geeignet, um den Fluss zu unterbrechen, aber der Absperrschieber ist vorzuziehen, wenn ein maximaler Durchfluss erforderlich ist.</p><br><br><h3>Wie wähle ich das richtige Ventil für meine Schwarzwasseranlage aus?</h3><br><p>Berücksichtigen Sie den Durchmesser der Rohre, die Art des Fluids (Schwarzwasser), den Betriebsdruck und die Temperatur. Prüfen Sie auch, ob Sie ein manuelles oder elektrisches Ventil benötigen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das technische Datenblatt des Produkts oder holen Sie sich eine persönliche Beratung.</p><br><br><h3>Wie oft muss ich die Ventile der Schwarzwasseranlage austauschen?</h3><br><p>Das hängt von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, die Ventile mindestens einmal jährlich zu überprüfen und alle 5-7 Jahre auszutauschen, oder früher, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Fehlfunktionen festgestellt werden.</p><br><br><h3>Kann ich ein beliebiges Ventil für die Schwarzwasseranlage verwenden?</h3><br><p>Auf keinen Fall. Ventile für Schwarzwasser müssen aus korrosionsbeständigen Materialien hergestellt sein, die speziell für diese Art von Fluid geeignet sind. Die Verwendung ungeeigneter Ventile kann zu Dichtungsproblemen, unangenehmen Gerüchen und Umweltverschmutzung führen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem Absperrschieber und einem Kugelventil?</h3><p>Der Absperrschieber bietet einen vollen Durchgang des Flusses, wenn er geöffnet ist, wodurch Druckverluste minimiert werden. Das Kugelventil hingegen hat eine innenliegende Kugel mit einer Bohrung, die durch Drehen den Fluss öffnet oder schließt. Beide sind geeignet, um den Fluss zu unterbrechen, aber der Absperrschieber ist vorzuziehen, wenn ein maximaler Durchfluss erforderlich ist.</p><h3>Wie wähle ich das richtige Ventil für meine Schwarzwasseranlage aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie den Durchmesser der Rohre, die Art des Fluids (Schwarzwasser), den Betriebsdruck und die Temperatur. Prüfen Sie auch, ob Sie ein manuelles oder elektrisches Ventil benötigen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das technische Datenblatt des Produkts oder kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung.</p><h3>Wie oft muss ich die Ventile der Schwarzwasseranlage austauschen?</h3><p>Das hängt von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, die Ventile mindestens einmal jährlich zu überprüfen und alle 5-7 Jahre auszutauschen, oder früher, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Fehlfunktionen festgestellt werden.</p><h3>Kann ich ein beliebiges Ventil für die Schwarzwasseranlage verwenden?</h3><p>Auf keinen Fall. Ventile für Schwarzwasser müssen aus korrosionsbeständigen Materialien hergestellt sein, die speziell für diese Art von Fluid geeignet sind. Die Verwendung ungeeigneter Ventile kann zu Dichtungsproblemen, unangenehmen Gerüchen und Umweltverschmutzung führen.</p>', 'html_title_it' => 'Valvole Impianto Acque Nere Barca: Osculati & Whale', 'html_meta_it' => 'Valvole per acque nere barca: saracinesche, a sfera, elettriche. Ricambi originali Osculati e Whale. Resistenti e a norma. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Black water valves for boats: gate, ball, and electric. Genuine Osculati and Whale parts. Durable and compliant. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Ventile für Schwarzwasser auf Booten: Absperrschieber, Kugelventile, elektrische Ventile. Originalteile von Osculati & Whale. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Boat Black Water Valves: Osculati & Whale', 'html_title_de' => 'Schwarzwasser Ventile: Osculati & Whale', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati, Whale', 'description_short_it' => 'Le <strong>valvole per acque nere</strong> sono cruciali per un <strong>impianto WC marino</strong> efficiente e a norma sulla tua <strong>barca</strong>. Offriamo <strong>saracinesche a passaggio totale</strong>, <strong>valvole a sfera deviatrici</strong> e <strong>valvole a Y elettriche</strong>, da 12V a 24V. Scegli tra raccordi da 25 a 38 mm, per tubi rigidi o spiralati. Ricambi originali <strong>Osculati</strong> e <strong>Whale</strong>, garanzia di tenuta e durata.', 'description_short_eng' => '<strong>Black water valves</strong> are essential for an efficient and compliant <strong>marine toilet system</strong> on your <strong>boat</strong>. We offer <strong>full-flow gate valves</strong>, <strong>diverter ball valves</strong>, and <strong>electric Y-valves</strong>, from 12V to 24V. Choose from fittings ranging from 25 to 38 mm, suitable for rigid or flexible hoses. Genuine <strong>Osculati</strong> and <strong>Whale</strong> parts guarantee a leak-proof and long-lasting solution.', 'description_short_de' => '<strong>Schwarzwasser-Ventile</strong> sind entscheidend für eine effiziente und vorschriftsmäßige <strong>WC-Anlage</strong> auf Ihrem <strong>Boot</strong>. Wir bieten <strong>Absperrschieber mit vollem Durchgang</strong>, <strong>Kugel-Umschaltventile</strong> und <strong>elektrische Y-Ventile</strong> von 12V bis 24V. Diese Ventile gewährleisten die sichere und zuverlässige Handhabung von Abwasser an Bord. Wählen Sie zwischen Anschlüssen von 25 bis 38 mm für starre oder Spiralschläuche. Original-Ersatzteile von <strong>Osculati</strong> und <strong>Whale</strong> garantieren Dichtheit und Langlebigkeit.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una valvola a saracinesca e una valvola a sfera?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La valvola a saracinesca offre un passaggio totale del flusso quando è aperta, minimizzando le perdite di carico. La valvola a sfera, invece, ha una sfera forata internamente che, ruotando, apre o chiude il flusso. Entrambe sono adatte per intercettare il flusso, ma la valvola a saracinesca è preferibile quando è richiesta la massima portata."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso scegliere la valvola giusta per il mio impianto acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera il diametro dei tubi, il tipo di fluido (acque nere), la pressione di esercizio e la temperatura. Verifica anche se hai bisogno di una valvola manuale o elettrica. In caso di dubbi, consulta la scheda tecnica del prodotto o contattaci per un consiglio personalizzato."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto tempo devo sostituire le valvole dell'impianto acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dipende dall'utilizzo e dalle condizioni ambientali. In generale, è consigliabile controllare le valvole almeno una volta all'anno e sostituirle ogni 5-7 anni, o prima se si notano segni di usura o malfunzionamento."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare una valvola qualsiasi per l'impianto acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente no. Le valvole per acque nere devono essere realizzate con materiali resistenti alla corrosione e specifici per questo tipo di fluido. Utilizzare valvole non adatte può causare problemi di tenuta, odori sgradevoli e contaminazione dell'ambiente."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a gate valve and a ball valve?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A gate valve offers a full-flow passage when open, minimizing pressure drop. A ball valve, on the other hand, has an internally bored ball that, when rotated, opens or closes the flow. Both are suitable for shutting off the flow, but a gate valve is preferable when maximum flow is required."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right black water valve for my system?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the diameter of the hoses, the type of fluid (black water), the operating pressure, and the temperature. Also, check if you need a manual or electric valve. If in doubt, consult the product data sheet or contact us for personalized advice."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I replace my black water system valves?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It depends on usage and environmental conditions. In general, it is advisable to check the valves at least once a year and replace them every 5-7 years, or sooner if you notice signs of wear or malfunction."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use any valve for my black water system?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely not. Black water valves must be made of corrosion-resistant materials specifically designed for this type of fluid. Using unsuitable valves can cause sealing problems, unpleasant odors, and environmental contamination."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem Absperrschieber und einem Kugelventil?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Absperrschieber bietet einen vollen Durchgang des Flusses, wenn er geöffnet ist, wodurch Druckverluste minimiert werden. Das Kugelventil hingegen hat eine innenliegende Kugel mit einer Bohrung, die durch Drehen den Fluss öffnet oder schließt. Beide sind geeignet, um den Fluss zu unterbrechen, aber der Absperrschieber ist vorzuziehen, wenn ein maximaler Durchfluss erforderlich ist."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich das richtige Ventil für meine Schwarzwasseranlage aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie den Durchmesser der Rohre, die Art des Fluids (Schwarzwasser), den Betriebsdruck und die Temperatur. Prüfen Sie auch, ob Sie ein manuelles oder elektrisches Ventil benötigen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das technische Datenblatt des Produkts oder kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich die Ventile der Schwarzwasseranlage austauschen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das hängt von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, die Ventile mindestens einmal jährlich zu überprüfen und alle 5-7 Jahre auszutauschen, oder früher, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Fehlfunktionen festgestellt werden."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich ein beliebiges Ventil für die Schwarzwasseranlage verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auf keinen Fall. Ventile für Schwarzwasser müssen aus korrosionsbeständigen Materialien hergestellt sein, die speziell für diese Art von Fluid geeignet sind. Die Verwendung ungeeigneter Ventile kann zu Dichtungsproblemen, unangenehmen Gerüchen und Umweltverschmutzung führen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'valve-for-waste-water-systems-20538' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '20552', 'name_it' => 'Serbatoi acque nere Waste', 'name_eng' => 'Waste water tanks', 'name_de' => 'Schmutzwassertank "Waste"', 'description_it' => '<p>Stai cercando un serbatoio per le <strong>acque nere</strong> della tua imbarcazione? Qui trovi modelli rigidi in polietilene, resistenti e di diverse capacità, e serbatoi flessibili, ideali per ottimizzare gli spazi a bordo. Disponibili anche serbatoi con <strong>maceratore integrato</strong>, per una gestione efficiente dei reflui.</p><br><br><p>La scelta del serbatoio giusto dipende da diversi fattori: la dimensione della barca, il numero di persone a bordo e le normative locali. Un serbatoio sottodimensionato può causare problemi di odori e scarichi illegali, mentre uno sovradimensionato occupa spazio prezioso.</p><br><br><p>I nostri serbatoi sono realizzati con materiali di alta qualità e sono conformi alle normative internazionali. Offriamo anche una selezione di accessori, come raccordi, tubi e pompe, per completare il tuo <strong>impianto acque nere</strong>.</p><br><br><h2>Serbatoi con Maceratore Integrato: Pro e Contro</h2><br><br><p>I serbatoi con maceratore integrato semplificano l'installazione e riducono il rischio di intasamenti. Il maceratore tritura i rifiuti solidi, facilitandone lo smaltimento. Tuttavia, richiedono un'alimentazione elettrica e possono essere più rumorosi dei serbatoi tradizionali.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><p>Prima di acquistare un serbatoio, verifica attentamente le dimensioni disponibili a bordo e assicurati che il modello scelto sia compatibile con il tuo impianto WC. Controlla anche la presenza di certificazioni e omologazioni, che garantiscono la conformità alle normative.</p><br><br><ul><br><li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br><li>Garanzia soddisfatti o rimborsati.</li><br><li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br><li>Solo prodotti da distributori ufficiali.</li><br></ul><br><br><p>Completa il tuo impianto idrico con i nostri <a href="/pompe-di-sentina">pompe di sentina</a> e <a href="/tubi-e-raccordi">tubi e raccordi</a>.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><p><strong>H3: Quale capacità di serbatoio acque nere è consigliabile per una barca di 10 metri?</strong></p><br><br><p>P: La capacità dipende dal numero di persone a bordo e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, si consiglia un serbatoio da almeno 80-100 litri per una barca di 10 metri con 4 persone a bordo.</p><br><br><p><strong>H3: Come si pulisce un serbatoio acque nere?</strong></p><br><br><p>P: Utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi, seguendo attentamente le istruzioni del produttore. Evitare l'uso di candeggina o altri prodotti aggressivi, che possono danneggiare il serbatoio e l'ambiente.</p><br><br><p><strong>H3: Il serbatoio acque nere è obbligatorio per tutte le barche?</strong></p><br><br><p>P: L'obbligo del serbatoio acque nere varia a seconda delle normative locali. In generale, è obbligatorio per le barche che navigano in acque interne o in aree protette.</p><br><br><p><strong>H3: Posso installare un serbatoio acque nere da solo?</strong></p><br><br><p>P: L'installazione di un serbatoio acque nere richiede competenze specifiche e il rispetto delle normative. Si consiglia di affidarsi a un professionista qualificato.</p><br><br><p><strong>H3: Quali sono le differenze tra serbatoi rigidi e flessibili?</strong></p><br><br><p>P: I serbatoi rigidi sono più resistenti e duraturi, ma richiedono uno spazio dedicato. I serbatoi flessibili si adattano a spazi irregolari e sono più leggeri, ma possono essere più delicati.</p><h3>Quale capacità di serbatoio acque nere è consigliabile per una barca di 10 metri?</h3><p>La capacità dipende dal numero di persone a bordo e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, si consiglia un serbatoio da almeno 80-100 litri per una barca di 10 metri con 4 persone a bordo.</p><h3>Come si pulisce un serbatoio acque nere?</h3><p>Utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi, seguendo attentamente le istruzioni del produttore. Evitare l'uso di candeggina o altri prodotti aggressivi, che possono danneggiare il serbatoio e l'ambiente.</p><h3>Il serbatoio acque nere è obbligatorio per tutte le barche?</h3><p>L'obbligo del serbatoio acque nere varia a seconda delle normative locali. In generale, è obbligatorio per le barche che navigano in acque interne o in aree protette.</p><h3>Posso installare un serbatoio acque nere da solo?</h3><p>L'installazione di un serbatoio acque nere richiede competenze specifiche e il rispetto delle normative. Si consiglia di affidarsi a un professionista qualificato.</p><h3>Quali sono le differenze tra serbatoi rigidi e flessibili?</h3><p>I serbatoi rigidi sono più resistenti e duraturi, ma richiedono uno spazio dedicato. I serbatoi flessibili si adattano a spazi irregolari e sono più leggeri, ma possono essere più delicati.</p>', 'description_eng' => '<p>Are you searching for a reliable <strong>black water tank</strong> for your boat? Here you'll find robust polyethylene rigid models in various capacities, and flexible tanks perfect for optimizing onboard space. We also stock tanks with an <strong>integrated macerator pump</strong> for efficient waste management.</p><br><br><p>Selecting the right tank depends on several factors: the size of your boat, the number of people onboard, and local regulations. An undersized tank can lead to odor problems and illegal discharge, while an oversized one wastes valuable space.</p><br><br><p>Our tanks are manufactured using high-quality materials and comply with international standards. We also offer a selection of accessories, such as fittings, hoses, and pumps, to complete your <strong>waste water system</strong>.</p><br><br><h2>Black Water Tanks with Integrated Macerator: Pros and Cons</h2><br><br><p>Tanks with integrated macerator pumps simplify installation and reduce the risk of blockages. The macerator grinds solid waste, making disposal easier. However, they require a power supply and can be noisier than traditional tanks.</p><br><br><h2>The Nautica Basile Recommendation</h2><br><br><p>Before purchasing a tank, carefully check the available space on board and ensure the chosen model is compatible with your marine toilet system. Also, verify the presence of certifications and approvals, which guarantee compliance with regulations.</p><br><br><ul><br><li>Fast shipping throughout Italy.</li><br><li>Satisfaction guaranteed or your money back.</li><br><li>Qualified technical support.</li><br><li>Only products from official distributors.</li><br></ul><br><br><p>Complete your water system with our <a href="/pompe-di-sentina">bilge pumps</a> and <a href="/tubi-e-raccordi">hoses and fittings</a>.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><p><strong>H3: What black water tank capacity is recommended for a 10-meter boat?</strong></p><br><br><p>P: The capacity depends on the number of people on board and the frequency of toilet use. In general, a tank of at least 80-100 liters is recommended for a 10-meter boat with 4 people on board.</p><br><br><p><strong>H3: How do you clean a black water tank?</strong></p><br><br><p>P: Use specific tank cleaning products, carefully following the manufacturer's instructions. Avoid using bleach or other aggressive products, which can damage the tank and the environment.</p><br><br><p><strong>H3: Is a black water tank mandatory for all boats?</strong></p><br><br><p>P: The requirement for a black water tank varies depending on local regulations. In general, it is mandatory for boats sailing in inland waters or protected areas.</p><br><br><p><strong>H3: Can I install a black water tank myself?</strong></p><br><br><p>P: Installing a black water tank requires specific skills and compliance with regulations. It is advisable to rely on a qualified professional.</p><br><br><p><strong>H3: What are the differences between rigid and flexible tanks?</strong></p><br><br><p>P: Rigid tanks are more robust and durable but require dedicated space. Flexible tanks adapt to irregular spaces and are lighter but can be more delicate.</p><h3>What black water tank capacity is recommended for a 10-meter boat?</h3><p>The capacity depends on the number of people on board and the frequency of toilet use. In general, a tank of at least 80-100 liters is recommended for a 10-meter boat with 4 people on board.</p><h3>How do you clean a black water tank?</h3><p>Use specific tank cleaning products, carefully following the manufacturer's instructions. Avoid using bleach or other aggressive products, which can damage the tank and the environment.</p><h3>Is a black water tank mandatory for all boats?</h3><p>The requirement for a black water tank varies depending on local regulations. In general, it is mandatory for boats sailing in inland waters or protected areas.</p><h3>Can I install a black water tank myself?</h3><p>Installing a black water tank requires specific skills and compliance with regulations. It is advisable to rely on a qualified professional.</p><h3>What are the differences between rigid and flexible tanks?</h3><p>Rigid tanks are more robust and durable but require dedicated space. Flexible tanks adapt to irregular spaces and are lighter but can be more delicate.</p>', 'description_de' => '<p>Sie suchen einen zuverlässigen Tank für <strong>Schwarzwasser</strong> auf Ihrem Boot? Bei uns finden Sie robuste Polyethylen-Tanks in verschiedenen Größen sowie flexible Tanks, die sich ideal an die Platzverhältnisse an Bord anpassen. Auch Tanks mit <strong>integriertem Fäkalienzerhacker</strong> sind erhältlich für eine effiziente Abwasserentsorgung.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Tanks hängt von verschiedenen Faktoren ab: der Größe des Bootes, der Anzahl der Personen an Bord und den lokalen Vorschriften. Ein zu kleiner Tank kann zu Geruchsproblemen und illegalen Einleitungen führen, während ein zu großer Tank wertvollen Platz beansprucht.</p><br><br><p>Unsere Tanks werden aus hochwertigen Materialien gefertigt und entsprechen den internationalen Normen. Zusätzlich bieten wir eine Auswahl an Zubehör wie Anschlüsse, Schläuche und Pumpen, um Ihr komplettes <strong>Schwarzwassersystem</strong> zu vervollständigen.</p><br><br><h2>Schwarzwassertanks mit integriertem Zerhacker: Vor- und Nachteile</h2><br><br><p>Tanks mit integriertem Zerhacker vereinfachen die Installation und reduzieren das Risiko von Verstopfungen. Der Zerhacker zerkleinert Feststoffe und erleichtert so die Entsorgung. Allerdings benötigen sie eine Stromversorgung und können lauter sein als herkömmliche Tanks.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><p>Prüfen Sie vor dem Kauf eines Tanks sorgfältig die verfügbaren Abmessungen an Bord und stellen Sie sicher, dass das gewählte Modell mit Ihrer Bordtoilette kompatibel ist. Achten Sie auch auf Zertifizierungen und Zulassungen, die die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten.</p><br><br><ul><br><li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br><li>Geld-zurück-Garantie.</li><br><li>Qualifizierte technische Unterstützung.</li><br><li>Ausschließlich Produkte von offiziellen Händlern.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihr Wassersystem mit unseren <a href="/pompe-di-sentina">Bilgepumpen</a> und <a href="/tubi-e-raccordi">Schläuchen und Anschlüssen</a>.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><p><strong>H3: Welche Schwarzwassertank-Kapazität ist für ein 10-Meter-Boot empfehlenswert?</strong></p><br><br><p>A: Die Kapazität hängt von der Anzahl der Personen an Bord und der Nutzungshäufigkeit der Toilette ab. Im Allgemeinen wird für ein 10-Meter-Boot mit 4 Personen ein Tank von mindestens 80-100 Litern empfohlen.</p><br><br><p><strong>H3: Wie reinigt man einen Schwarzwassertank?</strong></p><br><br><p>A: Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel für Tanks und befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von Bleichmitteln oder anderen aggressiven Produkten, die den Tank und die Umwelt schädigen können.</p><br><br><p><strong>H3: Ist ein Schwarzwassertank für alle Boote Pflicht?</strong></p><br><br><p>A: Die Pflicht zum Einbau eines Schwarzwassertanks variiert je nach lokalen Vorschriften. Im Allgemeinen ist er für Boote vorgeschrieben, die in Binnengewässern oder in Schutzgebieten verkehren.</p><br><br><p><strong>H3: Kann ich einen Schwarzwassertank selbst installieren?</strong></p><br><br><p>A: Die Installation eines Schwarzwassertanks erfordert spezielle Kenntnisse und die Einhaltung der Vorschriften. Es wird empfohlen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden.</p><br><br><p><strong>H3: Was sind die Unterschiede zwischen starren und flexiblen Tanks?</strong></p><br><br><p>A: Starre Tanks sind widerstandsfähiger und langlebiger, benötigen aber einen festen Platz. Flexible Tanks passen sich unregelmäßigen Räumen an und sind leichter, können aber empfindlicher sein.</p><h3>Welche Schwarzwassertank-Kapazität ist für ein 10-Meter-Boot empfehlenswert?</h3><p>Die Kapazität hängt von der Anzahl der Personen an Bord und der Nutzungshäufigkeit der Toilette ab. Im Allgemeinen wird für ein 10-Meter-Boot mit 4 Personen ein Tank von mindestens 80-100 Litern empfohlen.</p><h3>Wie reinigt man einen Schwarzwassertank?</h3><p>Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel für Tanks und befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von Bleichmitteln oder anderen aggressiven Produkten, die den Tank und die Umwelt schädigen können.</p><h3>Ist ein Schwarzwassertank für alle Boote Pflicht?</h3><p>Die Pflicht zum Einbau eines Schwarzwassertanks variiert je nach lokalen Vorschriften. Im Allgemeinen ist er für Boote vorgeschrieben, die in Binnengewässern oder in Schutzgebieten verkehren.</p><h3>Kann ich einen Schwarzwassertank selbst installieren?</h3><p>Die Installation eines Schwarzwassertanks erfordert spezielle Kenntnisse und die Einhaltung der Vorschriften. Es wird empfohlen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden.</p><h3>Was sind die Unterschiede zwischen starren und flexiblen Tanks?</h3><p>Starre Tanks sind widerstandsfähiger und langlebiger, benötigen aber einen festen Platz. Flexible Tanks passen sich unregelmäßigen Räumen an und sind leichter, können aber empfindlicher sein.</p>', 'html_title_it' => 'Serbatoi Acque Nere: Waste Rigidi e Flessibili', 'html_meta_it' => 'Serbatoi acque nere per barca: rigidi o flessibili, con o senza maceratore. Capacità da 26 a 215 litri. Spedizione rapida e sicura.', 'html_meta_eng' => 'Black water tanks for boats: rigid or flexible, with or without macerator. Capacities from 26 to 215 liters. Fast and secure shipping.', 'html_meta_de' => 'Schwarzwassertanks für Boote: starr oder flexibel, mit oder ohne Zerhacker. Kapazitäten von 26 bis 215 Litern. Schneller und sicherer Versand.', 'html_title_eng' => 'Black Water Tanks: Rigid and Flexible Waste Solutions', 'html_title_de' => 'Schwarzwassertanks: Robuste & Flexible Fäkalientanks', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Ecco i <strong>serbatoi acque nere</strong> per la tua barca, conformi alle normative. Modelli rigidi in polietilene da 26 a 215 litri, oppure flessibili per adattarsi a spazi ridotti. Abbiamo anche serbatoi con <strong>maceratore integrato</strong>, pronti per il collegamento all'impianto WC. Solo prodotti testati e garantiti.', 'description_short_eng' => 'Discover our range of durable and regulation-compliant <strong>black water tanks</strong> for your boat. Choose from rigid polyethylene models ranging from 26 to 215 liters, or flexible tanks to maximize space in tight areas. We also offer tanks with an <strong>integrated macerator pump</strong>, ready for connection to your marine toilet system. All products are rigorously tested and guaranteed.', 'description_short_de' => 'Hier finden Sie den passenden <strong>Schwarzwassertank</strong> für Ihr Boot, selbstverständlich normgerecht. Robuste Polyethylen-Tanks von 26 bis 215 Litern oder flexible Tanks zur optimalen Raumnutzung. Wir bieten auch Tanks mit <strong>integriertem Zerhacker</strong>, anschlussfertig für Ihre Bordtoilette. Nur geprüfte und garantierte Qualität.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale capacità di serbatoio acque nere è consigliabile per una barca di 10 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La capacità dipende dal numero di persone a bordo e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, si consiglia un serbatoio da almeno 80-100 litri per una barca di 10 metri con 4 persone a bordo."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si pulisce un serbatoio acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi, seguendo attentamente le istruzioni del produttore. Evitare l'uso di candeggina o altri prodotti aggressivi, che possono danneggiare il serbatoio e l'ambiente."}}, {"@type": "Question", "name": "Il serbatoio acque nere è obbligatorio per tutte le barche?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'obbligo del serbatoio acque nere varia a seconda delle normative locali. In generale, è obbligatorio per le barche che navigano in acque interne o in aree protette."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare un serbatoio acque nere da solo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un serbatoio acque nere richiede competenze specifiche e il rispetto delle normative. Si consiglia di affidarsi a un professionista qualificato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono le differenze tra serbatoi rigidi e flessibili?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I serbatoi rigidi sono più resistenti e duraturi, ma richiedono uno spazio dedicato. I serbatoi flessibili si adattano a spazi irregolari e sono più leggeri, ma possono essere più delicati."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What black water tank capacity is recommended for a 10-meter boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The capacity depends on the number of people on board and the frequency of toilet use. In general, a tank of at least 80-100 liters is recommended for a 10-meter boat with 4 people on board."}}, {"@type": "Question", "name": "How do you clean a black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific tank cleaning products, carefully following the manufacturer's instructions. Avoid using bleach or other aggressive products, which can damage the tank and the environment."}}, {"@type": "Question", "name": "Is a black water tank mandatory for all boats?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The requirement for a black water tank varies depending on local regulations. In general, it is mandatory for boats sailing in inland waters or protected areas."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install a black water tank myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a black water tank requires specific skills and compliance with regulations. It is advisable to rely on a qualified professional."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the differences between rigid and flexible tanks?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Rigid tanks are more robust and durable but require dedicated space. Flexible tanks adapt to irregular spaces and are lighter but can be more delicate."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Schwarzwassertank-Kapazität ist für ein 10-Meter-Boot empfehlenswert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Kapazität hängt von der Anzahl der Personen an Bord und der Nutzungshäufigkeit der Toilette ab. Im Allgemeinen wird für ein 10-Meter-Boot mit 4 Personen ein Tank von mindestens 80-100 Litern empfohlen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie reinigt man einen Schwarzwassertank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel für Tanks und befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von Bleichmitteln oder anderen aggressiven Produkten, die den Tank und die Umwelt schädigen können."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist ein Schwarzwassertank für alle Boote Pflicht?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Pflicht zum Einbau eines Schwarzwassertanks variiert je nach lokalen Vorschriften. Im Allgemeinen ist er für Boote vorgeschrieben, die in Binnengewässern oder in Schutzgebieten verkehren."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen Schwarzwassertank selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation eines Schwarzwassertanks erfordert spezielle Kenntnisse und die Einhaltung der Vorschriften. Es wird empfohlen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was sind die Unterschiede zwischen starren und flexiblen Tanks?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Starre Tanks sind widerstandsfähiger und langlebiger, benötigen aber einen festen Platz. Flexible Tanks passen sich unregelmäßigen Räumen an und sind leichter, können aber empfindlicher sein."}}]}' ), 'ActionParams' => 'waste-water-tanks-20552' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '21346', 'name_it' => 'Sensori di livello per acque nere', 'name_eng' => 'Water level indicators', 'name_de' => 'Füllstandanzeiger für Schmutzwassertanks', 'description_it' => '<h3>Il sensore è compatibile con il mio serbatoio?</h3><p>Verifica attentamente l'altezza interna del tuo serbatoio e confrontala con le dimensioni dei nostri sensori (generalmente da 25 a 48 cm). Considera anche lo spazio necessario per il movimento del galleggiante (se presente). Se hai dubbi, contattaci con le misure precise del tuo serbatoio e saremo lieti di aiutarti a scegliere il modello più adatto.</p><h3>Come si installa il sensore di livello?</h3><p>L'installazione di un sensore di livello è generalmente semplice e non richiede competenze tecniche avanzate. Il sensore va fissato saldamente sulla parte superiore del serbatoio, seguendo le istruzioni del produttore, e collegato al pannello indicatore (se presente). Assicurati di sigillare correttamente il foro di installazione per evitare perdite. Se non ti senti sicuro, rivolgiti a un professionista qualificato.</p><h3>Cosa succede se il sensore si guasta?</h3><p>Un sensore di livello guasto può fornire letture errate, indicare un livello errato o non funzionare affatto. In questo caso, è necessario sostituirlo con un modello compatibile. Prima di procedere all'acquisto, verifica la garanzia del prodotto e assicurati di scegliere un sensore con le stesse caratteristiche del modello originale.</p><h3>Quali sono le differenze tra un sensore a galleggiante e uno con pannello?</h3><p>Il sensore a galleggiante è una soluzione più semplice ed economica, che indica il livello in modo approssimativo tramite il movimento di un galleggiante. Il sensore con pannello offre una lettura più precisa e dettagliata, spesso con indicatori luminosi che segnalano diversi livelli di riempimento (pieno, metà, vuoto). La scelta dipende dalle tue esigenze di precisione e dal tuo budget.</p><h3>Posso utilizzare un sensore per acque chiare per il serbatoio delle acque nere?</h3><p>No, non è consigliabile. I sensori per acque nere sono progettati con materiali resistenti alla corrosione e agli agenti chimici presenti nelle acque reflue. L'utilizzo di un sensore per acque chiare potrebbe comprometterne la durata e l'affidabilità.</p><h3>Come posso pulire il sensore di livello?</h3><p>Per pulire il sensore di livello, scollegalo dall'alimentazione e rimuovilo dal serbatoio. Utilizza una spazzola morbida e un detergente delicato per rimuovere incrostazioni e residui. Risciacqua abbondantemente con acqua pulita e asciuga accuratamente prima di reinstallarlo.</p>', 'description_eng' => '<!-- SEZIONE 2: BOTTOM DESCRIPTION --><br><br><strong>Black water level sensors</strong> are a fundamental element for the efficient and responsible management of waste on board your boat. A well-functioning system not only prevents accidental spills, but also ensures compliance with the strict environmental regulations that protect our seas. These sensors, available in various configurations, including float-style models and those with a panel indicator, provide an accurate and reliable reading of the level inside the tank.<br><br>Choosing the most appropriate level sensor depends on several factors, including the size of the tank, the type of indication preferred, and the specific needs of the plumbing system. Float-style models are distinguished by their simplicity and reliability, offering a practical and proven solution. Sensors with a panel indicator, on the other hand, offer a more immediate and detailed display of the level, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty).<br><br><h2>How to Choose the Right Black Water Level Sensor for Your Tank</h2><br><br>* <strong>Tank Size:</strong> It is essential to verify that the length of the sensor is compatible with the height of the tank. Nautica Basile offers models with variable lengths, generally from 25 to 48 cm, to adapt to different tank sizes.<br>* <strong>Type of Indication:</strong> Carefully consider whether you prefer a simple float, which provides an approximate indication of the level, or a panel with a light indicator, which offers a more precise and detailed reading. Consider a black water level indicator for easy viewing.<br>* <strong>Materials:</strong> Even when immersed in black water, the build quality and resistance of the materials are crucial to ensuring the durability and reliability of the sensor over time. Opt for sensors made of corrosion-resistant and chemical-resistant materials. Ensure your black water level gauge is built to last.<br>* <strong>Ease of Installation:</strong> Consider the ease of installation of the sensor. Some models are easier to install than others. If you don't feel confident, contact a professional.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br>* Replace the level sensor every 5 years, or sooner if you notice malfunctions or inaccurate readings. A faulty sensor can cause incorrect readings and potential problems with the plumbing system.<br>* Periodically check the wiring and electrical connections to prevent false contacts and malfunctions. Damaged wiring can compromise the operation of the sensor.<br>* Regularly clean the sensor to remove encrustations, residues and deposits that could alter its operation and compromise its accuracy.<br>* Check that the float (if present) moves freely and is not blocked by debris or encrustations.<br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical assistance.</li><br></ul><br><br><!-- SEZIONE 3: FAQ SEMANTICHE --><br><br><h3>Is the sensor compatible with my tank?</h3><br><p>Carefully check the internal height of your tank and compare it with the dimensions of our sensors (generally from 25 to 48 cm). Also consider the space required for the movement of the float (if present). If you have any doubts, contact us with the precise measurements of your tank and we will be happy to help you choose the most suitable model.</p><br><br><h3>How is the level sensor installed?</h3><br><p>Installing a level sensor is generally simple and does not require advanced technical skills. The sensor must be firmly fixed to the top of the tank, following the manufacturer's instructions, and connected to the indicator panel (if present). Be sure to properly seal the installation hole to prevent leaks. If you don't feel confident, contact a qualified professional.</p><br><br><h3>What happens if the sensor fails?</h3><br><p>A faulty level sensor can provide incorrect readings, indicate an incorrect level, or not work at all. In this case, it is necessary to replace it with a compatible model. Before proceeding with the purchase, check the product warranty and be sure to choose a sensor with the same characteristics as the original model.</p><br><br><h3>What are the differences between a float sensor and a panel sensor?</h3><br><p>The float sensor is a simpler and cheaper solution, which indicates the level approximately through the movement of a float. The panel sensor offers a more precise and detailed reading, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty). The choice depends on your precision needs and your budget.</p><br><br><h3>Can I use a fresh water sensor for the black water tank?</h3><br><p>No, it is not recommended. Black water sensors are designed with materials resistant to corrosion and chemical agents present in wastewater. Using a fresh water sensor could compromise its durability and reliability.</p><br><br><h3>How can I clean the level sensor?</h3><br><p>To clean the level sensor, disconnect it from the power supply and remove it from the tank. Use a soft brush and a mild detergent to remove encrustations and residues. Rinse thoroughly with clean water and dry thoroughly before reinstalling.</p><h3>Is the sensor compatible with my tank?</h3><p>Carefully check the internal height of your tank and compare it with the dimensions of our sensors (generally from 25 to 48 cm). Also consider the space required for the movement of the float (if present). If you have any doubts, contact us with the precise measurements of your tank and we will be happy to help you choose the most suitable model.</p><h3>How is the level sensor installed?</h3><p>Installing a level sensor is generally simple and does not require advanced technical skills. The sensor must be firmly fixed to the top of the tank, following the manufacturer's instructions, and connected to the indicator panel (if present). Be sure to properly seal the installation hole to prevent leaks. If you don't feel confident, contact a qualified professional.</p><h3>What happens if the sensor fails?</h3><p>A faulty level sensor can provide incorrect readings, indicate an incorrect level, or not work at all. In this case, it is necessary to replace it with a compatible model. Before proceeding with the purchase, check the product warranty and be sure to choose a sensor with the same characteristics as the original model.</p><h3>What are the differences between a float sensor and a panel sensor?</h3><p>The float sensor is a simpler and cheaper solution, which indicates the level approximately through the movement of a float. The panel sensor offers a more precise and detailed reading, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty). The choice depends on your precision needs and your budget.</p><h3>Can I use a fresh water sensor for the black water tank?</h3><p>No, it is not recommended. Black water sensors are designed with materials resistant to corrosion and chemical agents present in wastewater. Using a fresh water sensor could compromise its durability and reliability.</p><h3>How can I clean the level sensor?</h3><p>To clean the level sensor, disconnect it from the power supply and remove it from the tank. Use a soft brush and a mild detergent to remove encrustations and residues. Rinse thoroughly with clean water and dry thoroughly before reinstalling.</p>', 'description_de' => '<!-- SEZIONE 2: BOTTOM DESCRIPTION --><br><br><strong>Schwarzwasser Füllstandssensoren</strong> sind ein Schlüsselelement für ein effizientes und verantwortungsvolles Abfallmanagement an Bord Ihres Bootes. Ein funktionierendes System verhindert nicht nur unbeabsichtigte Leckagen, sondern gewährleistet auch die Einhaltung strenger Umweltauflagen zum Schutz unserer Meere. Diese Sensoren, erhältlich in verschiedenen Ausführungen, darunter Schwimmermodelle und Modelle mit Füllstandsanzeige, liefern eine präzise und zuverlässige Messung des Füllstands im Tank.<br><br>Die Wahl des passenden Füllstandssensors hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Größe des Tanks, die bevorzugte Art der Anzeige und die spezifischen Anforderungen der Sanitäranlage. Schwimmermodelle zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Zuverlässigkeit aus und bieten eine praktische und bewährte Lösung. Sensoren mit Füllstandsanzeige hingegen bieten eine direktere und detailliertere Visualisierung des Füllstands, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer).<br><br><h2>Wie Sie den richtigen Füllstandssensor für Ihren Schwarzwassertank auswählen</h2><br><br>* <strong>Tankgröße:</strong> Es ist wichtig, dass die Länge des Sensors mit der Höhe des Tanks kompatibel ist. Nautica Basile bietet Modelle mit variablen Längen, in der Regel von 25 bis 48 cm, um verschiedenen Tankgrößen gerecht zu werden.<br>* <strong>Art der Anzeige:</strong> Überlegen Sie genau, ob Sie einen einfachen Schwimmer bevorzugen, der eine ungefähre Angabe des Füllstands liefert, oder eine Anzeige mit Leuchtanzeige, die eine genauere und detailliertere Messung ermöglicht.<br>* <strong>Materialien:</strong> Auch wenn sie in Schwarzwasser eingetaucht sind, sind die Bauqualität und die Widerstandsfähigkeit der Materialien entscheidend, um die Lebensdauer und Zuverlässigkeit des Sensors im Laufe der Zeit zu gewährleisten. Wählen Sie Sensoren aus korrosionsbeständigen und chemikalienbeständigen Materialien.<br>* <strong>Einfache Installation:</strong> Berücksichtigen Sie die einfache Installation des Sensors. Einige Modelle sind einfacher zu installieren als andere. Wenn Sie sich unsicher fühlen, ziehen Sie einen Fachmann zurate.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>* Ersetzen Sie den Füllstandssensor alle 5 Jahre oder früher, wenn Sie Fehlfunktionen oder ungenaue Messwerte feststellen. Ein defekter Sensor kann zu falschen Messwerten und potenziellen Problemen mit der Sanitäranlage führen.<br>* Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und die elektrischen Verbindungen, um Wackelkontakte und Fehlfunktionen zu vermeiden. Eine beschädigte Verkabelung kann die Funktion des Sensors beeinträchtigen.<br>* Reinigen Sie den Sensor regelmäßig, um Ablagerungen, Rückstände und Ablagerungen zu entfernen, die seine Funktion beeinträchtigen und seine Genauigkeit beeinträchtigen könnten.<br>* Stellen Sie sicher, dass sich der Schwimmer (falls vorhanden) frei bewegen kann und nicht durch Schmutz oder Ablagerungen blockiert wird.<br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie.</li><br> <li>Technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf.</li><br></ul><br><br><!-- SEZIONE 3: FAQ SEMANTICHE --><br><br><h3>Ist der Sensor mit meinem Tank kompatibel?</h3><br><p>Überprüfen Sie sorgfältig die Innenhöhe Ihres Tanks und vergleichen Sie diese mit den Abmessungen unserer Sensoren (in der Regel 25 bis 48 cm). Berücksichtigen Sie auch den Platz, der für die Bewegung des Schwimmers (falls vorhanden) erforderlich ist. Bei Fragen zu den passenden Modellen, geben Sie uns die genauen Maße Ihres Tanks.</p><br><br><h3>Wie wird der Füllstandssensor installiert?</h3><br><p>Die Installation eines Füllstandssensors ist in der Regel einfach und erfordert keine fortgeschrittenen technischen Kenntnisse. Der Sensor muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher auf der Oberseite des Tanks befestigt und mit der Füllstandsanzeige (falls vorhanden) verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Installationsloch richtig abdichten, um Leckagen zu vermeiden. Wenn Sie sich unsicher fühlen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.</p><br><br><h3>Was passiert, wenn der Sensor defekt ist?</h3><br><p>Ein defekter Füllstandssensor kann falsche Messwerte liefern, einen falschen Füllstand anzeigen oder überhaupt nicht funktionieren. In diesem Fall muss er durch ein kompatibles Modell ersetzt werden. Überprüfen Sie vor dem Kauf die Produktgarantie und stellen Sie sicher, dass Sie einen Sensor mit den gleichen Eigenschaften wie das Originalmodell wählen.</p><br><br><h3>Was sind die Unterschiede zwischen einem Schwimmersensor und einem Sensor mit Anzeige?</h3><br><p>Der Schwimmersensor ist eine einfachere und kostengünstigere Lösung, die den Füllstand durch die Bewegung eines Schwimmers ungefähr anzeigt. Der Sensor mit Anzeige bietet eine genauere und detailliertere Messung, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer). Die Wahl hängt von Ihren Genauigkeitsanforderungen und Ihrem Budget ab.</p><br><br><h3>Kann ich einen Sensor für Frischwasser für den Schwarzwassertank verwenden?</h3><br><p>Nein, das ist nicht ratsam. Schwarzwassersensoren sind mit Materialien ausgestattet, die gegen Korrosion und chemische Substanzen in Abwässern beständig sind. Die Verwendung eines Frischwassersensors könnte seine Lebensdauer und Zuverlässigkeit beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich den Füllstandssensor reinigen?</h3><br><p>Um den Füllstandssensor zu reinigen, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn aus dem Tank. Verwenden Sie eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel, um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor dem Wiedereinbau sorgfältig ab.</p><h3>Ist der Sensor mit meinem Tank kompatibel?</h3><p>Überprüfen Sie sorgfältig die Innenhöhe Ihres Tanks und vergleichen Sie diese mit den Abmessungen unserer Sensoren (in der Regel 25 bis 48 cm). Berücksichtigen Sie auch den Platz, der für die Bewegung des Schwimmers (falls vorhanden) erforderlich ist. Wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie uns mit den genauen Maßen Ihres Tanks und wir helfen Ihnen gerne bei der Auswahl des passenden Modells.</p><h3>Wie wird der Füllstandssensor installiert?</h3><p>Die Installation eines Füllstandssensors ist in der Regel einfach und erfordert keine fortgeschrittenen technischen Kenntnisse. Der Sensor muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher auf der Oberseite des Tanks befestigt und mit der Füllstandsanzeige (falls vorhanden) verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Installationsloch richtig abdichten, um Leckagen zu vermeiden. Wenn Sie sich unsicher fühlen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.</p><h3>Was passiert, wenn der Sensor defekt ist?</h3><p>Ein defekter Füllstandssensor kann falsche Messwerte liefern, einen falschen Füllstand anzeigen oder überhaupt nicht funktionieren. In diesem Fall muss er durch ein kompatibles Modell ersetzt werden. Überprüfen Sie vor dem Kauf die Produktgarantie und stellen Sie sicher, dass Sie einen Sensor mit den gleichen Eigenschaften wie das Originalmodell wählen.</p><h3>Was sind die Unterschiede zwischen einem Schwimmersensor und einem Sensor mit Anzeige?</h3><p>Der Schwimmersensor ist eine einfachere und kostengünstigere Lösung, die den Füllstand durch die Bewegung eines Schwimmers ungefähr anzeigt. Der Sensor mit Anzeige bietet eine genauere und detailliertere Messung, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer). Die Wahl hängt von Ihren Genauigkeitsanforderungen und Ihrem Budget ab.</p><h3>Kann ich einen Sensor für Frischwasser für den Schwarzwassertank verwenden?</h3><p>Nein, das ist nicht ratsam. Schwarzwassersensoren sind mit Materialien ausgestattet, die gegen Korrosion und chemische Substanzen in Abwässern beständig sind. Die Verwendung eines Frischwassersensors könnte seine Lebensdauer und Zuverlässigkeit beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich den Füllstandssensor reinigen?</h3><p>Um den Füllstandssensor zu reinigen, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn aus dem Tank. Verwenden Sie eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel, um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor dem Wiedereinbau sorgfältig ab.</p>', 'html_title_it' => 'Sensori Livello Acque Nere | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Sensori di livello per acque nere Nautica Basile: monitoraggio preciso e affidabile. A galleggiante o con pannello. Prevenzione sversamenti e sanzioni.', 'html_meta_eng' => 'Black water level sensors from Nautica Basile: reliable monitoring for boat waste tanks. Avoid spills and fines. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Schwarzwasser Füllstandsanzeige von Nautica Basile: Zuverlässige Überwachung mit Schwimmer oder Anzeige. Beugt Leckagen und Strafen vor. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Black Water Sensors | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Füllstandssensor Schwarzwasser | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>sensori di livello per acque nere</strong> sono essenziali per l'impianto idrico della tua imbarcazione. Nautica Basile offre sensori a galleggiante o con pannello indicatore, progettati per un monitoraggio accurato dei serbatoi. Disponibili in lunghezze da 25 a 48 cm, adatti a diverse dimensioni di serbatoio. Un controllo preciso previene sversamenti e garantisce la conformità alle normative ambientali, evitando problemi a bordo. Scegli il sensore adatto e naviga sicuro.', 'description_short_eng' => '<strong>Black water level sensors</strong> are critical for the proper operation of your boat's waste water system. Nautica Basile offers various sensors, including float-style and panel indicator models, designed to accurately monitor the level in your black water holding tank. Available in lengths from 25 to 48 cm, they adapt to different tank sizes. Accurate monitoring prevents spills and ensures compliance with regulations, avoiding issues on board. Choose the right sensor and cruise confidently.', 'description_short_de' => 'Ein zuverlässiger <strong>Schwarzwasser Füllstandssensor</strong> ist unerlässlich für die Funktion der Sanitäranlage Ihres Bootes. Nautica Basile bietet Sensoren mit Schwimmer oder Füllstandsanzeige zur präzisen Überwachung des Füllstands in Schwarzwassertanks. Erhältlich in Längen von 25 bis 48 cm, passend für verschiedene Tankgrößen. Eine genaue Überwachung beugt Leckagen vor, sichert die Einhaltung von Umweltauflagen und vermeidet Probleme an Bord. Wählen Sie den passenden Sensor für sorgenfreies Segeln.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Il sensore è compatibile con il mio serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verifica attentamente l'altezza interna del tuo serbatoio e confrontala con le dimensioni dei nostri sensori (generalmente da 25 a 48 cm). Considera anche lo spazio necessario per il movimento del galleggiante (se presente). Se hai dubbi, contattaci con le misure precise del tuo serbatoio e saremo lieti di aiutarti a scegliere il modello più adatto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si installa il sensore di livello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un sensore di livello è generalmente semplice e non richiede competenze tecniche avanzate. Il sensore va fissato saldamente sulla parte superiore del serbatoio, seguendo le istruzioni del produttore, e collegato al pannello indicatore (se presente). Assicurati di sigillare correttamente il foro di installazione per evitare perdite. Se non ti senti sicuro, rivolgiti a un professionista qualificato."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa succede se il sensore si guasta?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un sensore di livello guasto può fornire letture errate, indicare un livello errato o non funzionare affatto. In questo caso, è necessario sostituirlo con un modello compatibile. Prima di procedere all'acquisto, verifica la garanzia del prodotto e assicurati di scegliere un sensore con le stesse caratteristiche del modello originale."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono le differenze tra un sensore a galleggiante e uno con pannello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il sensore a galleggiante è una soluzione più semplice ed economica, che indica il livello in modo approssimativo tramite il movimento di un galleggiante. Il sensore con pannello offre una lettura più precisa e dettagliata, spesso con indicatori luminosi che segnalano diversi livelli di riempimento (pieno, metà, vuoto). La scelta dipende dalle tue esigenze di precisione e dal tuo budget."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso utilizzare un sensore per acque chiare per il serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, non è consigliabile. I sensori per acque nere sono progettati con materiali resistenti alla corrosione e agli agenti chimici presenti nelle acque reflue. L'utilizzo di un sensore per acque chiare potrebbe comprometterne la durata e l'affidabilità."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso pulire il sensore di livello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per pulire il sensore di livello, scollegalo dall'alimentazione e rimuovilo dal serbatoio. Utilizza una spazzola morbida e un detergente delicato per rimuovere incrostazioni e residui. Risciacqua abbondantemente con acqua pulita e asciuga accuratamente prima di reinstallarlo."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is the sensor compatible with my tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Carefully check the internal height of your tank and compare it with the dimensions of our sensors (generally from 25 to 48 cm). Also consider the space required for the movement of the float (if present). If you have any doubts, contact us with the precise measurements of your tank and we will be happy to help you choose the most suitable model."}}, {"@type": "Question", "name": "How is the level sensor installed?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a level sensor is generally simple and does not require advanced technical skills. The sensor must be firmly fixed to the top of the tank, following the manufacturer's instructions, and connected to the indicator panel (if present). Be sure to properly seal the installation hole to prevent leaks. If you don't feel confident, contact a qualified professional."}}, {"@type": "Question", "name": "What happens if the sensor fails?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A faulty level sensor can provide incorrect readings, indicate an incorrect level, or not work at all. In this case, it is necessary to replace it with a compatible model. Before proceeding with the purchase, check the product warranty and be sure to choose a sensor with the same characteristics as the original model."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the differences between a float sensor and a panel sensor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The float sensor is a simpler and cheaper solution, which indicates the level approximately through the movement of a float. The panel sensor offers a more precise and detailed reading, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty). The choice depends on your precision needs and your budget."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a fresh water sensor for the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, it is not recommended. Black water sensors are designed with materials resistant to corrosion and chemical agents present in wastewater. Using a fresh water sensor could compromise its durability and reliability."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I clean the level sensor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To clean the level sensor, disconnect it from the power supply and remove it from the tank. Use a soft brush and a mild detergent to remove encrustations and residues. Rinse thoroughly with clean water and dry thoroughly before reinstalling."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Ist der Sensor mit meinem Tank kompatibel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Überprüfen Sie sorgfältig die Innenhöhe Ihres Tanks und vergleichen Sie diese mit den Abmessungen unserer Sensoren (in der Regel 25 bis 48 cm). Berücksichtigen Sie auch den Platz, der für die Bewegung des Schwimmers (falls vorhanden) erforderlich ist. Wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie uns mit den genauen Maßen Ihres Tanks und wir helfen Ihnen gerne bei der Auswahl des passenden Modells."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wird der Füllstandssensor installiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation eines Füllstandssensors ist in der Regel einfach und erfordert keine fortgeschrittenen technischen Kenntnisse. Der Sensor muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher auf der Oberseite des Tanks befestigt und mit der Füllstandsanzeige (falls vorhanden) verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Installationsloch richtig abdichten, um Leckagen zu vermeiden. Wenn Sie sich unsicher fühlen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann."}}, {"@type": "Question", "name": "Was passiert, wenn der Sensor defekt ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein defekter Füllstandssensor kann falsche Messwerte liefern, einen falschen Füllstand anzeigen oder überhaupt nicht funktionieren. In diesem Fall muss er durch ein kompatibles Modell ersetzt werden. Überprüfen Sie vor dem Kauf die Produktgarantie und stellen Sie sicher, dass Sie einen Sensor mit den gleichen Eigenschaften wie das Originalmodell wählen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was sind die Unterschiede zwischen einem Schwimmersensor und einem Sensor mit Anzeige?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Schwimmersensor ist eine einfachere und kostengünstigere Lösung, die den Füllstand durch die Bewegung eines Schwimmers ungefähr anzeigt. Der Sensor mit Anzeige bietet eine genauere und detailliertere Messung, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer). Die Wahl hängt von Ihren Genauigkeitsanforderungen und Ihrem Budget ab."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen Sensor für Frischwasser für den Schwarzwassertank verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, das ist nicht ratsam. Schwarzwassersensoren sind mit Materialien ausgestattet, die gegen Korrosion und chemische Substanzen in Abwässern beständig sind. Die Verwendung eines Frischwassersensors könnte seine Lebensdauer und Zuverlässigkeit beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich den Füllstandssensor reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um den Füllstandssensor zu reinigen, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn aus dem Tank. Verwenden Sie eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel, um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor dem Wiedereinbau sorgfältig ab."}}]}' ), 'ActionParams' => 'water-level-indicators-21346' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '19362', 'name_it' => 'Accessori e detergenti per serbatoi acqua', 'name_eng' => 'Water tank accessories and detergents', 'name_de' => 'Zubehör und Reinigungsmittel für Wassertanks', 'description_it' => '<html><br><p>L'acqua stoccata nei serbatoi delle imbarcazioni è un ambiente ideale per la proliferazione di batteri e alghe. A differenza dell'acqua corrente domestica, l'acqua nei serbatoi può stagnare e riscaldarsi, compromettendone la potabilità. Per questo motivo, è fondamentale utilizzare <strong>detergenti specifici</strong> e seguire una manutenzione regolare. Evita l'uso di prodotti generici che potrebbero danneggiare il serbatoio o contaminare l'acqua.</p><br><br><p><strong>Filtri depuratori per acqua potabile:</strong> Questi filtri rimuovono efficacemente sedimenti, odori sgradevoli e sapori indesiderati dall'acqua. Installare un filtro a monte del serbatoio protegge anche la pompa dell'acqua da eventuali detriti. I filtri <strong>Osculati</strong> sono semplici da installare e offrono cartucce di ricambio facili da sostituire, garantendo una filtrazione continua e efficiente.</p><br><br><p><strong>Detergenti specifici per serbatoi acqua:</strong> Questi prodotti sono formulati per eliminare alghe, muffe e batteri che si formano sulle pareti interne dei serbatoi. <strong>Yachticon Clean Tank</strong> è un detergente potente e sicuro, adatto sia per serbatoi in plastica che in acciaio inox. Segui attentamente le istruzioni per il dosaggio corretto e il tempo di contatto ottimale per una pulizia efficace.</p><br><br><p><strong>Indicatori di livello per serbatoi:</strong> Conoscere il livello dell'acqua nel serbatoio è essenziale per evitare di rimanere a secco. I kit <strong>Whale</strong> offrono una soluzione completa, includendo una sonda di livello, un pannello indicatore e il cablaggio necessario. Sono disponibili modelli compatibili con serbatoi di diverse dimensioni e con alimentazione a 12V o 24V.</p><br><br><p><strong>Raccordi e tubi per serbatoi:</strong> Oltre alla pulizia e al controllo del livello, è importante assicurarsi che i raccordi e i tubi siano in buone condizioni per evitare perdite e contaminazioni. Controlla periodicamente lo stato dei tubi e sostituiscili se necessario.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><p>Prima del rimessaggio invernale, svuota completamente il serbatoio dell'acqua e puliscilo accuratamente con un detergente specifico. Assicurati che l'interno sia completamente asciutto per prevenire la formazione di muffe. All'inizio della nuova stagione, disinfetta l'intero impianto idrico con un prodotto a base di cloro attivo (seguendo attentamente le istruzioni del produttore) e sostituisci la cartuccia del filtro.</p><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia con corriere espresso.</li><br> <li>Garanzia ufficiale del produttore su tutti i prodotti.</li><br> <li>Assistenza tecnica pre e post vendita.</li><br></ul><br><br><p>Completa la manutenzione del tuo impianto idrico con nuove <strong>pompe dell'acqua</strong> e <strong>tubi flessibili</strong> disponibili nel nostro catalogo.</p><br><br><h3>Posso usare la candeggina per pulire il serbatoio?</h3><br><p>Assolutamente no. La candeggina è corrosiva e può danneggiare il serbatoio, oltre a rilasciare sostanze tossiche nell'acqua. Utilizza esclusivamente detergenti specifici per serbatoi di acqua potabile.</p><br><br><h3>Ogni quanto devo pulire il serbatoio dell'acqua?</h3><br><p>Si consiglia di pulire il serbatoio almeno una volta all'anno, preferibilmente prima del rimessaggio invernale. Se l'acqua presenta un odore o un sapore sgradevole, è necessario pulire il serbatoio immediatamente.</p><br><br><h3>Come faccio a sapere se il filtro dell'acqua è da sostituire?</h3><br><p>Se l'acqua erogata ha una pressione inferiore al solito o presenta un sapore strano, è il momento di sostituire la cartuccia del filtro. In ogni caso, sostituisci la cartuccia almeno una volta all'anno, anche se non riscontri problemi evidenti.</p><br><br><h3>Qual è il modo migliore per prevenire la formazione di alghe nel serbatoio?</h3><br><p>Oltre alla pulizia regolare, è consigliabile utilizzare un detergente specifico con proprietà anti-alga. Assicurati inoltre che il serbatoio sia ben sigillato per evitare l'ingresso di luce, che favorisce la crescita delle alghe.</p><br><br><h3>Come posso eliminare gli odori sgradevoli dall'acqua del serbatoio?</h3><br><p>Un filtro a carbone attivo può aiutare a rimuovere gli odori sgradevoli. Inoltre, una pulizia accurata del serbatoio con un detergente specifico è fondamentale. In caso di odori persistenti, potrebbe essere necessario disinfettare l'intero impianto idrico.</p><br></html><h3>Posso usare la candeggina per pulire il serbatoio?</h3><p>Assolutamente no. La candeggina è corrosiva e può danneggiare il serbatoio e rilasciare sostanze tossiche nell'acqua. Utilizza solo detergenti specifici per serbatoi acqua potabile.</p><h3>Ogni quanto devo pulire il serbatoio dell'acqua?</h3><p>Almeno una volta all'anno, prima del rimessaggio invernale. Se l'acqua ha un odore o sapore sgradevole, pulisci il serbatoio immediatamente.</p><h3>Come faccio a sapere se il filtro dell'acqua è da sostituire?</h3><p>Se l'acqua esce con meno pressione o ha un sapore strano, è ora di sostituire la cartuccia del filtro. Sostituisci la cartuccia almeno una volta all'anno, anche se non noti problemi.</p><h3>Qual è il modo migliore per prevenire la formazione di alghe nel serbatoio?</h3><p>Oltre alla pulizia regolare, è consigliabile utilizzare un detergente specifico con proprietà anti-alga. Assicurati inoltre che il serbatoio sia ben sigillato per evitare l'ingresso di luce, che favorisce la crescita delle alghe.</p><h3>Come posso eliminare gli odori sgradevoli dall'acqua del serbatoio?</h3><p>Un filtro a carbone attivo può aiutare a rimuovere gli odori sgradevoli. Inoltre, una pulizia accurata del serbatoio con un detergente specifico è fondamentale. In caso di odori persistenti, potrebbe essere necessario disinfettare l'intero impianto idrico.</p>', 'description_eng' => '<html><br><p>Water stored in boat tanks is an ideal environment for bacteria and algae to thrive. Unlike domestic tap water, tank water can stagnate and heat up, compromising its potability. For this reason, it's crucial to use <strong>specialized cleaning products</strong> and follow a regular maintenance schedule. Avoid using generic products that could damage the tank or contaminate the water. Proper **water tank hygiene** is essential for safe boating.</p><br><br><p><strong>Drinking Water Purification Filters:</strong> These filters effectively remove sediment, unpleasant odors, and unwanted tastes from your water. Installing a filter upstream of the tank also protects the water pump from debris. <strong>Osculati</strong> filters are easy to install and offer readily replaceable cartridges, ensuring continuous and efficient filtration.</p><br><br><p><strong>Specialized Water Tank Cleaners:</strong> These products are formulated to eliminate algae, mold, and bacteria that form on the interior walls of tanks. <strong>Yachticon Clean Tank</strong> is a powerful and safe cleaner, suitable for both plastic and stainless steel tanks. Follow the instructions carefully for the correct dosage and optimal contact time for effective cleaning and **water tank sanitization**.</p><br><br><p><strong>Tank Level Indicators:</strong> Knowing the water level in your tank is essential to avoid running dry. <strong>Whale</strong> kits offer a complete solution, including a level sensor, indicator panel, and the necessary wiring. Models are available compatible with tanks of various sizes and with 12V or 24V power supplies.</p><br><br><p><strong>Tank Fittings and Hoses:</strong> In addition to cleaning and level monitoring, it's important to ensure that fittings and hoses are in good condition to prevent leaks and contamination. Periodically check the condition of the hoses and replace them if necessary. Maintaining your system will ensure proper **water tank cleaning**.</p><br><br><h2>The Officina Basile Tip</h2><br><br><p>Before winterizing your boat, completely empty the water tank and clean it thoroughly with a specialized cleaner. Ensure that the interior is completely dry to prevent mold growth. At the start of the new season, disinfect the entire water system with a chlorine-based product (carefully following the manufacturer's instructions) and replace the filter cartridge.</p><br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy with express courier.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty on all products.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br></ul><br><br><p>Complete the maintenance of your water system with new <strong>water pumps</strong> and <strong>flexible hoses</strong> available in our catalog.</p><br><br><h3>Can I use bleach to clean the tank?</h3><br><p>Absolutely not. Bleach is corrosive and can damage the tank, as well as release toxic substances into the water. Only use specialized cleaners for drinking water tanks.</p><br><br><h3>How often should I clean the water tank?</h3><br><p>It is recommended to clean the tank at least once a year, preferably before winter storage. If the water has an unpleasant odor or taste, the tank needs to be cleaned immediately.</p><br><br><h3>How do I know if the water filter needs to be replaced?</h3><br><p>If the water dispensed has lower pressure than usual or has a strange taste, it's time to replace the filter cartridge. In any case, replace the cartridge at least once a year, even if you don't notice any obvious problems.</p><br><br><h3>What is the best way to prevent algae growth in the tank?</h3><br><p>In addition to regular cleaning, it is advisable to use a specialized cleaner with anti-algae properties. Also, make sure the tank is well sealed to prevent light from entering, which promotes algae growth.</p><br><br><h3>How can I eliminate unpleasant odors from the tank water?</h3><br><p>An activated carbon filter can help remove unpleasant odors. In addition, thorough cleaning of the tank with a specialized cleaner is essential. In case of persistent odors, it may be necessary to disinfect the entire water system.</p><br></html><h3>Can I use bleach to clean the tank?</h3><p>Absolutely not. Bleach is corrosive and can damage the tank and release toxic substances into the water. Only use specialized cleaners for drinking water tanks.</p><h3>How often should I clean the water tank?</h3><p>At least once a year, before winter storage. If the water has an unpleasant odor or taste, clean the tank immediately.</p><h3>How do I know if the water filter needs to be replaced?</h3><p>If the water comes out with less pressure or has a strange taste, it's time to replace the filter cartridge. Replace the cartridge at least once a year, even if you don't notice any problems.</p><h3>What is the best way to prevent algae growth in the tank?</h3><p>In addition to regular cleaning, it is advisable to use a specialized cleaner with anti-algae properties. Also, make sure the tank is well sealed to prevent light from entering, which promotes algae growth.</p><h3>How can I eliminate unpleasant odors from the tank water?</h3><p>An activated carbon filter can help remove unpleasant odors. In addition, thorough cleaning of the tank with a specialized cleaner is essential. In case of persistent odors, it may be necessary to disinfect the entire water system.</p>', 'description_de' => '<html><br><p>Das in den Tanks von Booten gelagerte Wasser ist ein idealer Nährboden für Bakterien und Algen. Im Gegensatz zu Leitungswasser kann das Wasser in den Tanks stagnieren und sich erwärmen, was seine Trinkbarkeit beeinträchtigt. Aus diesem Grund ist es wichtig, <strong>spezielle Reinigungsmittel</strong> zu verwenden und regelmäßige Wartungsarbeiten durchzuführen. Vermeiden Sie die Verwendung von Universalprodukten, die den Tank beschädigen oder das Wasser verunreinigen könnten.</p><br><br><p><strong>Wasserfilter für Trinkwasser:</strong> Diese Filter entfernen wirksam Sedimente, unangenehme Gerüche und unerwünschte Geschmäcker aus dem Wasser. Die Installation eines Filters vor dem Tank schützt auch die Wasserpumpe vor möglichen Ablagerungen. Die Filter von <strong>Osculati</strong> sind einfach zu installieren und bieten leicht austauschbare Ersatzkartuschen, die eine kontinuierliche und effiziente Filtration gewährleisten.</p><br><br><p><strong>Spezielle Reiniger für Wassertanks:</strong> Diese Produkte wurden entwickelt, um Algen, Schimmel und Bakterien zu entfernen, die sich an den Innenwänden der Tanks bilden. <strong>Yachticon Clean Tank</strong> ist ein leistungsstarker und sicherer Reiniger, der sowohl für Kunststoff- als auch für Edelstahltanks geeignet ist. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen für die richtige Dosierung und die optimale Kontaktzeit für eine effektive Reinigung. Sorgen Sie für optimale Wassertank Hygiene.</p><br><br><p><strong>Füllstandsanzeigen für Tanks:</strong> Die Kenntnis des Wasserstandes im Tank ist wichtig, um zu vermeiden, dass Sie trockenlaufen. Die Kits von <strong>Whale</strong> bieten eine Komplettlösung, bestehend aus einem Füllstandssensor, einem Anzeigefeld und der erforderlichen Verkabelung. Es sind Modelle erhältlich, die mit Tanks unterschiedlicher Größe und mit 12V- oder 24V-Stromversorgung kompatibel sind.</p><br><br><p><strong>Anschlüsse und Schläuche für Tanks:</strong> Neben der Reinigung und der Füllstandskontrolle ist es wichtig, sicherzustellen, dass sich die Anschlüsse und Schläuche in gutem Zustand befinden, um Lecks und Verunreinigungen zu vermeiden. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schläuche und ersetzen Sie sie bei Bedarf.</p><br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Basile</h2><br><br><p>Entleeren Sie vor der Winterlagerung den Wassertank vollständig und reinigen Sie ihn gründlich mit einem speziellen Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass das Innere vollständig trocken ist, um Schimmelbildung zu vermeiden. Desinfizieren Sie zu Beginn der neuen Saison die gesamte Wasseranlage mit einem Produkt auf Basis von Aktivchlor (unter strikter Beachtung der Herstelleranweisungen) und tauschen Sie die Filterkartusche aus.</p><br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland mit Expresskurier.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie die Wartung Ihrer Wasseranlage mit neuen <strong>Wasserpumpen</strong> und <strong>flexiblen Schläuchen</strong>, die in unserem Katalog erhältlich sind.</p><br><br><h3>Kann ich Bleichmittel zur Wassertank Reinigung verwenden?</h3><br><p>Auf keinen Fall. Bleichmittel ist ätzend und kann den Tank beschädigen sowie giftige Stoffe ins Wasser abgeben. Verwenden Sie ausschließlich spezielle Reinigungsmittel für Trinkwassertanks.</p><br><br><h3>Wie oft muss ich den Wassertank reinigen?</h3><br><p>Es wird empfohlen, den Tank mindestens einmal jährlich zu reinigen, vorzugsweise vor der Winterlagerung. Wenn das Wasser einen unangenehmen Geruch oder Geschmack hat, muss der Tank sofort gereinigt werden.</p><br><br><h3>Woher weiß ich, wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss?</h3><br><p>Wenn das abgegebene Wasser einen geringeren Druck als üblich hat oder einen seltsamen Geschmack aufweist, ist es an der Zeit, die Filterkartusche auszutauschen. Tauschen Sie die Kartusche auf jeden Fall mindestens einmal jährlich aus, auch wenn Sie keine offensichtlichen Probleme feststellen.</p><br><br><h3>Was ist der beste Weg, um die Bildung von Algen im Tank zu verhindern?</h3><br><p>Neben der regelmäßigen Reinigung ist es ratsam, ein spezielles Reinigungsmittel mit Anti-Algen-Eigenschaften zu verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Tank gut abgedichtet ist, um das Eindringen von Licht zu verhindern, das das Algenwachstum fördert.</p><br><br><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Tankwasser entfernen?</h3><br><p>Ein Aktivkohlefilter kann helfen, unangenehme Gerüche zu entfernen. Darüber hinaus ist eine gründliche Reinigung des Tanks mit einem speziellen Reinigungsmittel unerlässlich. Bei anhaltenden Gerüchen kann es erforderlich sein, die gesamte Wasseranlage zu desinfizieren. Für eine optimale Wassertank Desinfektion.</p><br></html><h3>Kann ich Bleichmittel zur Wassertank Reinigung verwenden?</h3><p>Auf keinen Fall. Bleichmittel ist ätzend und kann den Tank beschädigen und giftige Stoffe ins Wasser abgeben. Verwenden Sie ausschließlich spezielle Reinigungsmittel für Trinkwassertanks.</p><h3>Wie oft muss ich den Wassertank reinigen?</h3><p>Mindestens einmal jährlich, vor der Winterlagerung. Wenn das Wasser einen unangenehmen Geruch oder Geschmack hat, reinigen Sie den Tank sofort.</p><h3>Woher weiß ich, wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss?</h3><p>Wenn das Wasser mit weniger Druck austritt oder einen seltsamen Geschmack hat, ist es Zeit, die Filterkartusche auszutauschen. Tauschen Sie die Kartusche mindestens einmal jährlich aus, auch wenn Sie keine Probleme feststellen.</p><h3>Was ist der beste Weg, um die Bildung von Algen im Tank zu verhindern?</h3><p>Neben der regelmäßigen Reinigung ist es ratsam, ein spezielles Reinigungsmittel mit Anti-Algen-Eigenschaften zu verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Tank gut abgedichtet ist, um das Eindringen von Licht zu verhindern, das das Algenwachstum fördert.</p><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Tankwasser entfernen?</h3><p>Ein Aktivkohlefilter kann helfen, unangenehme Gerüche zu entfernen. Darüber hinaus ist eine gründliche Reinigung des Tanks mit einem speziellen Reinigungsmittel unerlässlich. Bei anhaltenden Gerüchen kann es erforderlich sein, die gesamte Wasseranlage zu desinfizieren.</p>', 'html_title_it' => 'Serbatoi Acqua: Accessori e Detergenti', 'html_meta_it' => 'Accessori e detergenti per serbatoi acqua potabile: filtri, detergenti, indicatori di livello. Acqua sicura a bordo. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Filters, cleaners, and level indicators for boat water tanks. Ensure clean, safe drinking water onboard. Fast shipping and expert support.', 'html_meta_de' => 'Filter, Reiniger & Füllstandsanzeigen für Trinkwassertanks. Sauberes Wasser an Bord mit Nautica Basile. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Water Tank Accessories & Cleaners', 'html_title_de' => 'Zubehör & Reiniger für Wassertanks', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Yachticon, Osculati, Whale', 'description_short_it' => 'Mantieni l'acqua potabile a bordo sicura con la nostra selezione di accessori e detergenti specifici per serbatoi. Trova filtri depuratori che eliminano impurità e odori, detergenti per serbatoi che prevengono la formazione di alghe e batteri, e pratici indicatori di livello. Offriamo prodotti Osculati e Yachticon, una garanzia di qualità e sicurezza per la nautica. Serbatoi puliti significano acqua sicura e zero problemi di salute. Esplora la nostra offerta.', 'description_short_eng' => 'Keep your boat's drinking water safe and fresh with our selection of <strong>specialized accessories and cleaning products</strong>. From <strong>water purification filters</strong> that eliminate impurities and odors, to <strong>tank cleaners</strong> that prevent algae and bacteria growth, and practical <strong>level indicators</strong> for monitoring water levels. We offer products from <strong>Osculati</strong> and <strong>Yachticon</strong>, guaranteeing quality and safety for marine applications. Clean tanks contribute to safe water and minimize health risks onboard. Browse the complete range at Nautica Basile.', 'description_short_de' => 'Sorgen Sie für Trinkwasserqualität an Bord Ihres Bootes mit speziellem Zubehör und Reinigern. Wasserfilter beseitigen Verunreinigungen und Gerüche. Tankreiniger verhindern die Bildung von Algen und Bakterien. Praktische Füllstandsanzeigen helfen bei der Kontrolle. Produkte von Osculati und Yachticon garantieren Qualität und Sicherheit. Saubere Tanks bedeuten sicheres Wasser und keine Gesundheitsprobleme an Bord. Finden Sie alles, was Sie für die Wartung Ihres Wassertanks benötigen.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Posso usare la candeggina per pulire il serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente no. La candeggina è corrosiva e può danneggiare il serbatoio e rilasciare sostanze tossiche nell'acqua. Utilizza solo detergenti specifici per serbatoi acqua potabile."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto devo pulire il serbatoio dell'acqua?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Almeno una volta all'anno, prima del rimessaggio invernale. Se l'acqua ha un odore o sapore sgradevole, pulisci il serbatoio immediatamente."}}, {"@type": "Question", "name": "Come faccio a sapere se il filtro dell'acqua è da sostituire?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Se l'acqua esce con meno pressione o ha un sapore strano, è ora di sostituire la cartuccia del filtro. Sostituisci la cartuccia almeno una volta all'anno, anche se non noti problemi."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è il modo migliore per prevenire la formazione di alghe nel serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Oltre alla pulizia regolare, è consigliabile utilizzare un detergente specifico con proprietà anti-alga. Assicurati inoltre che il serbatoio sia ben sigillato per evitare l'ingresso di luce, che favorisce la crescita delle alghe."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso eliminare gli odori sgradevoli dall'acqua del serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un filtro a carbone attivo può aiutare a rimuovere gli odori sgradevoli. Inoltre, una pulizia accurata del serbatoio con un detergente specifico è fondamentale. In caso di odori persistenti, potrebbe essere necessario disinfettare l'intero impianto idrico."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Can I use bleach to clean the tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely not. Bleach is corrosive and can damage the tank and release toxic substances into the water. Only use specialized cleaners for drinking water tanks."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I clean the water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "At least once a year, before winter storage. If the water has an unpleasant odor or taste, clean the tank immediately."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I know if the water filter needs to be replaced?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "If the water comes out with less pressure or has a strange taste, it's time to replace the filter cartridge. Replace the cartridge at least once a year, even if you don't notice any problems."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the best way to prevent algae growth in the tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In addition to regular cleaning, it is advisable to use a specialized cleaner with anti-algae properties. Also, make sure the tank is well sealed to prevent light from entering, which promotes algae growth."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I eliminate unpleasant odors from the tank water?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "An activated carbon filter can help remove unpleasant odors. In addition, thorough cleaning of the tank with a specialized cleaner is essential. In case of persistent odors, it may be necessary to disinfect the entire water system."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Kann ich Bleichmittel zur Wassertank Reinigung verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auf keinen Fall. Bleichmittel ist ätzend und kann den Tank beschädigen und giftige Stoffe ins Wasser abgeben. Verwenden Sie ausschließlich spezielle Reinigungsmittel für Trinkwassertanks."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich den Wassertank reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Mindestens einmal jährlich, vor der Winterlagerung. Wenn das Wasser einen unangenehmen Geruch oder Geschmack hat, reinigen Sie den Tank sofort."}}, {"@type": "Question", "name": "Woher weiß ich, wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wenn das Wasser mit weniger Druck austritt oder einen seltsamen Geschmack hat, ist es Zeit, die Filterkartusche auszutauschen. Tauschen Sie die Kartusche mindestens einmal jährlich aus, auch wenn Sie keine Probleme feststellen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der beste Weg, um die Bildung von Algen im Tank zu verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Neben der regelmäßigen Reinigung ist es ratsam, ein spezielles Reinigungsmittel mit Anti-Algen-Eigenschaften zu verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Tank gut abgedichtet ist, um das Eindringen von Licht zu verhindern, das das Algenwachstum fördert."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Tankwasser entfernen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein Aktivkohlefilter kann helfen, unangenehme Gerüche zu entfernen. Darüber hinaus ist eine gründliche Reinigung des Tanks mit einem speziellen Reinigungsmittel unerlässlich. Bei anhaltenden Gerüchen kann es erforderlich sein, die gesamte Wasseranlage zu desinfizieren."}}]}' ), 'ActionParams' => 'water-tank-accessories-and-detergents-19362' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => '21348', 'name_it' => 'Accessori e prodotti per WC e serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC accessories and waste water tanks', 'name_de' => 'Zubehör für WC und Schmutzwassertanks', 'description_it' => '<h2>Accessori per WC nautici: igiene e funzionalità a bordo</h2><br><br>Mantenere efficiente e pulito il WC della tua imbarcazione è fondamentale per il comfort e la salute a bordo. In questa sezione di Nautica Basile trovi tutto il necessario per la cura del tuo sistema WC: dai <strong>sifoni anti-odore</strong>, essenziali per eliminare i cattivi odori provenienti dal serbatoio acque nere, ai <strong>raccordi specifici</strong> per impianti idraulici nautici, resistenti alla corrosione e alle sollecitazioni marine. Non mancano accessori pratici come <strong>porta-scopini</strong> e <strong>porta-carta igienica</strong>, progettati per resistere all'ambiente marino e ottimizzare lo spazio.<br><br>La scelta della <strong>carta igienica</strong> è cruciale per evitare problemi di intasamento. La carta igienica tradizionale può causare seri danni agli impianti. Opta per la <strong>carta igienica nautica</strong>, a dissoluzione rapida, specificamente formulata per decomporsi velocemente in acqua, prevenendo ostruzioni e costose manutenzioni. Nautica Basile offre solo prodotti testati e certificati per l'uso nautico.<br><br><h2>Serbatoi acque nere: accessori per una gestione ottimale</h2><br><br>Oltre alla pulizia del WC, è altrettanto importante curare la manutenzione del serbatoio acque nere. I <strong>filtri deodorsan</strong> per lo sfiato eliminano gli odori sgradevoli, garantendo un ambiente più confortevole a bordo, mentre i <strong>liquidi disgreganti</strong> facilitano lo svuotamento del serbatoio e prevengono la formazione di incrostazioni e depositi. Controlla regolarmente lo stato dei <strong>tubi</strong> e dei <strong>raccordi</strong> per evitare perdite, contaminazioni e potenziali danni all'ambiente.<br><br>Per una corretta installazione e manutenzione, considera anche l'acquisto di <strong>fascette stringitubo</strong> di alta qualità e <strong>valvole di sfiato</strong> adatte all'ambiente marino. Un sistema di scarico efficiente è essenziale per la navigazione sicura e responsabile.<br><br><h2>Il Consiglio di Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide e sicure:</strong> Ordina oggi i tuoi accessori per WC nautico e serbatoi acque nere e ricevili in tempi brevi.</li><br> <li><strong>Solo prodotti certificati e garantiti:</strong> Nautica Basile collabora con marchi affermati del settore come Osculati e Yachticon, sinonimo di qualità e affidabilità.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica specializzata:</strong> Hai dubbi sull'installazione, sulla compatibilità dei prodotti o sulla manutenzione del tuo impianto? Richiedi supporto al nostro team di esperti!</li><br></ul><br><br>Se devi sostituire un tubo del WC o del serbatoio, dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata ai <strong>tubi per impianti idraulici nautici</strong>. E per una pulizia completa e profonda, non dimenticare di consultare la nostra gamma di <strong>detergenti specifici per la nautica</strong>, formulati per rispettare l'ambiente marino.<br><br><h3>Quale carta igienica usare nel WC nautico?</h3><br><p>Utilizza esclusivamente <strong>carta igienica a dissoluzione rapida</strong>, specificamente progettata per WC nautici. Evita assolutamente la carta igienica tradizionale, che non si decompone facilmente e può intasare il sistema di scarico, causando problemi al serbatoio acque nere e potenziali danni all'impianto.</p><br><br><h3>Come eliminare i cattivi odori dal WC della barca?</h3><br><p>Per eliminare i cattivi odori, installa un <strong>sifone anti-odore</strong> sul tubo di scarico del WC e utilizza un <strong>filtro deodorsan</strong> per lo sfiato del serbatoio acque nere. L'aggiunta di <strong>liquidi disgreganti</strong> specifici al serbatoio contribuisce a ridurre la formazione di odori e a facilitare lo svuotamento.</p><br><br><h3>Ogni quanto devo svuotare il serbatoio acque nere?</h3><br><p>La frequenza di svuotamento del serbatoio acque nere dipende dalla sua capacità e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, è consigliabile svuotare il serbatoio <strong>quando è pieno per circa il 75%</strong> per prevenire problemi di odori, incrostazioni e malfunzionamenti. Ricorda sempre di svuotare il serbatoio in aree designate e autorizzate, rispettando le normative ambientali.</p><br><br><h3>Cosa sono i liquidi disgreganti e come funzionano?</h3><br><p>I <strong>liquidi disgreganti</strong> sono prodotti chimici specifici per serbatoi acque nere che aiutano a scomporre i rifiuti organici, riducendo la formazione di odori sgradevoli e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Contengono enzimi e batteri che accelerano il processo di decomposizione, mantenendo il serbatoio pulito e prevenendo incrostazioni.</p><br><br><h3>Come posso prevenire le incrostazioni nel serbatoio acque nere?</h3><br><p>Per prevenire le incrostazioni, utilizza regolarmente <strong>liquidi disgreganti</strong> di alta qualità e pulisci periodicamente il serbatoio con prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi acque nere. Assicurati anche di utilizzare <strong>carta igienica a dissoluzione rapida</strong> per evitare l'accumulo di residui solidi.</p><h3>Quale carta igienica usare nel WC nautico?</h3><p>Utilizza esclusivamente carta igienica a dissoluzione rapida, specificamente progettata per WC nautici. Evita assolutamente la carta igienica tradizionale, che non si decompone facilmente e può intasare il sistema di scarico, causando problemi al serbatoio acque nere e potenziali danni all'impianto.</p><h3>Come eliminare i cattivi odori dal WC della barca?</h3><p>Per eliminare i cattivi odori, installa un sifone anti-odore sul tubo di scarico del WC e utilizza un filtro deodorsan per lo sfiato del serbatoio acque nere. L'aggiunta di liquidi disgreganti specifici al serbatoio contribuisce a ridurre la formazione di odori e a facilitare lo svuotamento.</p><h3>Ogni quanto devo svuotare il serbatoio acque nere?</h3><p>La frequenza di svuotamento del serbatoio acque nere dipende dalla sua capacità e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, è consigliabile svuotare il serbatoio quando è pieno per circa il 75% per prevenire problemi di odori, incrostazioni e malfunzionamenti. Ricorda sempre di svuotare il serbatoio in aree designate e autorizzate, rispettando le normative ambientali.</p><h3>Cosa sono i liquidi disgreganti e come funzionano?</h3><p>I liquidi disgreganti sono prodotti chimici specifici per serbatoi acque nere che aiutano a scomporre i rifiuti organici, riducendo la formazione di odori sgradevoli e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Contengono enzimi e batteri che accelerano il processo di decomposizione, mantenendo il serbatoio pulito e prevenendo incrostazioni.</p><h3>Come posso prevenire le incrostazioni nel serbatoio acque nere?</h3><p>Per prevenire le incrostazioni, utilizza regolarmente liquidi disgreganti di alta qualità e pulisci periodicamente il serbatoio con prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi acque nere. Assicurati anche di utilizzare carta igienica a dissoluzione rapida per evitare l'accumulo di residui solidi.</p>', 'description_eng' => '<h2>Marine Toilet Accessories: Hygiene and Functionality Onboard</h2><br><br>Maintaining an efficient and clean marine toilet is crucial for onboard comfort and health. In this section of Nautica Basile, you'll find everything you need to care for your toilet system: from <strong>odor-blocking siphon traps</strong>, essential for eliminating foul odors from the waste holding tank, to <strong>specialized fittings</strong> for marine plumbing systems, resistant to corrosion and marine stresses. We also offer practical accessories such as <strong>toilet brush holders</strong> and <strong>toilet paper holders</strong>, designed to withstand the marine environment and optimize space.<br><br>The choice of <strong>toilet paper</strong> is crucial to avoid clogging problems. Traditional toilet paper can cause serious damage to plumbing systems. Opt for <strong>marine toilet paper</strong>, which dissolves quickly and is specifically formulated to break down rapidly in water, preventing obstructions and costly maintenance. Nautica Basile offers only tested and certified products for marine use.<br><br><h2>Waste Holding Tanks: Accessories for Optimal Management</h2><br><br>In addition to cleaning the toilet, it is equally important to take care of the maintenance of the waste holding tank. <strong>Deodorizing vent filters</strong> eliminate unpleasant odors, ensuring a more comfortable environment onboard, while <strong>waste digesters</strong> facilitate tank emptying and prevent the formation of scale and deposits. Regularly check the condition of <strong>hoses</strong> and <strong>fittings</strong> to avoid leaks, contamination, and potential environmental damage.<br><br>For proper installation and maintenance, also consider purchasing high-quality <strong>hose clamps</strong> and <strong>vent valves</strong> suitable for the marine environment. An efficient waste disposal system is essential for safe and responsible boating.<br><br><h2>Nautica Basile Recommends</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Fast and Secure Shipping:</strong> Order your marine toilet accessories and waste holding tank supplies today and receive them promptly.</li><br> <li><strong>Only Certified and Guaranteed Products:</strong> Nautica Basile partners with leading brands in the industry such as Osculati and Yachticon, synonymous with quality and reliability.</li><br> <li><strong>Specialized Technical Assistance:</strong> Do you have questions about installation, product compatibility, or system maintenance? Contact our team of experts!</li><br></ul><br><br>If you need to replace a toilet or tank hose, check out our section dedicated to <strong>marine plumbing hoses</strong>. And for thorough and deep cleaning, don't forget to browse our range of <strong>specialized marine detergents</strong>, formulated to respect the marine environment.<br><br><h3>Which toilet paper should I use in a marine toilet?</h3><br><p>Use only <strong>fast-dissolving toilet paper</strong>, specifically designed for marine toilets. Absolutely avoid traditional toilet paper, which does not decompose easily and can clog the drain system, causing problems with the waste holding tank and potential damage to the system.</p><br><br><h3>How do I eliminate bad odors from the boat's toilet?</h3><br><p>To eliminate bad odors, install an <strong>odor-blocking siphon trap</strong> on the toilet drain pipe and use a <strong>deodorizing vent filter</strong> for the waste holding tank vent. Adding specific <strong>waste digesters</strong> to the tank helps reduce odor formation and facilitates emptying.</p><br><br><h3>How often should I empty the waste holding tank?</h3><br><p>The frequency of emptying the waste holding tank depends on its capacity and the frequency of toilet use. In general, it is advisable to empty the tank <strong>when it is about 75% full</strong> to prevent odor problems, scaling, and malfunctions. Always remember to empty the tank in designated and authorized areas, respecting environmental regulations.</p><br><br><h3>What are waste digesters and how do they work?</h3><br><p><strong>Waste digesters</strong> are specific chemical products for waste holding tanks that help break down organic waste, reducing the formation of unpleasant odors and facilitating tank emptying. They contain enzymes and bacteria that accelerate the decomposition process, keeping the tank clean and preventing scaling.</p><br><br><h3>How can I prevent scaling in the waste holding tank?</h3><br><p>To prevent scaling, regularly use high-quality <strong>waste digesters</strong> and periodically clean the tank with specific products for cleaning waste holding tanks. Also, be sure to use <strong>fast-dissolving toilet paper</strong> to avoid the accumulation of solid residues.</p><h3>Which toilet paper should I use in a marine toilet?</h3><p>Use only fast-dissolving toilet paper, specifically designed for marine toilets. Absolutely avoid traditional toilet paper, which does not decompose easily and can clog the drain system, causing problems with the waste holding tank and potential damage to the system.</p><h3>How do I eliminate bad odors from the boat's toilet?</h3><p>To eliminate bad odors, install an odor-blocking siphon trap on the toilet drain pipe and use a deodorizing vent filter for the waste holding tank vent. Adding specific waste digesters to the tank helps reduce odor formation and facilitates emptying.</p><h3>How often should I empty the waste holding tank?</h3><p>The frequency of emptying the waste holding tank depends on its capacity and the frequency of toilet use. In general, it is advisable to empty the tank when it is about 75% full to prevent odor problems, scaling, and malfunctions. Always remember to empty the tank in designated and authorized areas, respecting environmental regulations.</p><h3>What are waste digesters and how do they work?</h3><p>Waste digesters are specific chemical products for waste holding tanks that help break down organic waste, reducing the formation of unpleasant odors and facilitating tank emptying. They contain enzymes and bacteria that accelerate the decomposition process, keeping the tank clean and preventing scaling.</p><h3>How can I prevent scaling in the waste holding tank?</h3><p>To prevent scaling, regularly use high-quality waste digesters and periodically clean the tank with specific products for cleaning waste holding tanks. Also, be sure to use fast-dissolving toilet paper to avoid the accumulation of solid residues.</p>', 'description_de' => '<h2>Marine WC Zubehör: Hygiene und Funktionalität an Bord</h2><br><br>Die effiziente und saubere Wartung Ihrer Bordtoilette ist entscheidend für Komfort und Gesundheit an Bord. In diesem Bereich von Nautica Basile finden Sie alles, was Sie für die Pflege Ihres WC-Systems benötigen: von <strong>Geruchsverschlüssen</strong>, die unerlässlich sind, um unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank zu beseitigen, bis hin zu <strong>speziellen Anschlüssen</strong> für nautische Sanitäranlagen, die korrosionsbeständig und seewasserfest sind. Praktisches Zubehör wie <strong>WC-Bürstenhalter</strong> und <strong>Toilettenpapierhalter</strong>, die für die Meeresumwelt entwickelt wurden und den Platz optimieren, dürfen natürlich nicht fehlen.<br><br>Die Wahl des <strong>Toilettenpapiers</strong> ist entscheidend, um Verstopfungsprobleme zu vermeiden. Herkömmliches Toilettenpapier kann schwere Schäden an den Anlagen verursachen. Entscheiden Sie sich für <strong>Marine-Toilettenpapier</strong>, das sich schnell auflöst und speziell dafür entwickelt wurde, sich schnell im Wasser zu zersetzen, um Verstopfungen und kostspielige Wartungsarbeiten zu vermeiden. Nautica Basile bietet nur Produkte an, die für den Einsatz in der Schifffahrt getestet und zertifiziert sind.<br><br><h2>Fäkalientanks: Zubehör für eine optimale Handhabung</h2><br><br>Neben der Reinigung der Toilette ist es ebenso wichtig, die Wartung des Fäkalientanks zu berücksichtigen. <strong>Deodorierende Filter</strong> für die Entlüftung beseitigen unangenehme Gerüche und sorgen für eine angenehmere Umgebung an Bord, während <strong>Zersetzungsmittel</strong> die Entleerung des Tanks erleichtern und die Bildung von Ablagerungen und Inkrustationen verhindern. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der <strong>Schläuche</strong> und <strong>Anschlüsse</strong>, um Leckagen, Verunreinigungen und potenzielle Umweltschäden zu vermeiden.<br><br>Für eine korrekte Installation und Wartung sollten Sie auch den Kauf von hochwertigen <strong>Schlauchschellen</strong> und für die Meeresumwelt geeigneten <strong>Entlüftungsventilen</strong> in Betracht ziehen. Ein effizientes Abwassersystem ist für eine sichere und verantwortungsvolle Navigation unerlässlich.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Schnelle und sichere Lieferung:</strong> Bestellen Sie noch heute Ihr Zubehör für Marine-WCs und Fäkalientanks und erhalten Sie es in Kürze.</li><br> <li><strong>Nur zertifizierte und garantierte Produkte:</strong> Nautica Basile arbeitet mit führenden Marken der Branche wie Osculati und Yachticon zusammen, die für Qualität und Zuverlässigkeit stehen.</li><br> <li><strong>Spezialisierte technische Unterstützung:</strong> Haben Sie Fragen zur Installation, zur Kompatibilität der Produkte oder zur Wartung Ihrer Anlage? Wenden Sie sich an unser Expertenteam!</li><br></ul><br><br>Wenn Sie einen Schlauch der Toilette oder des Tanks austauschen müssen, werfen Sie einen Blick in unseren Bereich für <strong>Schläuche für nautische Sanitäranlagen</strong>. Und für eine vollständige und gründliche Reinigung sollten Sie nicht vergessen, unser Sortiment an <strong>speziellen Reinigungsmitteln für die Schifffahrt</strong> zu konsultieren, die so formuliert sind, dass sie die Meeresumwelt schonen.<br><br><h3>Welches Toilettenpapier sollte man in einer Marine-Toilette verwenden?</h3><br><p>Verwenden Sie ausschließlich <strong>schnelllösliches Toilettenpapier</strong>, das speziell für Marine-WCs entwickelt wurde. Vermeiden Sie unbedingt herkömmliches Toilettenpapier, das sich nicht leicht zersetzt und das Abwassersystem verstopfen kann, was zu Problemen mit dem Fäkalientank und potenziellen Schäden an der Anlage führen kann.</p><br><br><h3>Wie beseitige ich schlechte Gerüche aus der Bootstoilette?</h3><br><p>Um schlechte Gerüche zu beseitigen, installieren Sie einen <strong>Geruchsverschluss</strong> am Abflussrohr der Toilette und verwenden Sie einen <strong>Deodorierungsfilter</strong> für die Entlüftung des Fäkalientanks. Die Zugabe von <strong>speziellen Zersetzungsmitteln</strong> zum Tank trägt dazu bei, die Geruchsbildung zu reduzieren und die Entleerung zu erleichtern.</p><br><br><h3>Wie oft muss ich den Fäkalientank entleeren?</h3><br><p>Die Häufigkeit der Entleerung des Fäkalientanks hängt von seiner Kapazität und der Häufigkeit der Nutzung der Toilette ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, den Tank zu entleeren, <strong>wenn er zu etwa 75 % gefüllt ist</strong>, um Geruchsprobleme, Inkrustationen und Fehlfunktionen zu vermeiden. Denken Sie immer daran, den Tank in ausgewiesenen und zugelassenen Bereichen zu entleeren und die Umweltvorschriften einzuhalten.</p><br><br><h3>Was sind Zersetzungsmittel und wie funktionieren sie?</h3><br><p><strong>Zersetzungsmittel</strong> sind spezielle Chemikalien für Fäkalientanks, die helfen, organische Abfälle abzubauen, unangenehme Gerüche zu reduzieren und die Entleerung des Tanks zu erleichtern. Sie enthalten Enzyme und Bakterien, die den Zersetzungsprozess beschleunigen, den Tank sauber halten und Inkrustationen verhindern.</p><br><br><h3>Wie kann ich Inkrustationen im Fäkalientank verhindern?</h3><br><p>Um Inkrustationen zu verhindern, verwenden Sie regelmäßig hochwertige <strong>Zersetzungsmittel</strong> und reinigen Sie den Tank regelmäßig mit speziellen Reinigungsmitteln für Fäkalientanks. Achten Sie auch darauf, <strong>schnelllösliches Toilettenpapier</strong> zu verwenden, um die Ansammlung von Feststoffresten zu vermeiden.</p><h3>Welches Toilettenpapier sollte man in einer Marine-Toilette verwenden?</h3><p>Verwenden Sie ausschließlich schnelllösliches Toilettenpapier, das speziell für Marine-WCs entwickelt wurde. Vermeiden Sie unbedingt herkömmliches Toilettenpapier, das sich nicht leicht zersetzt und das Abwassersystem verstopfen kann, was zu Problemen mit dem Fäkalientank und potenziellen Schäden an der Anlage führen kann.</p><h3>Wie beseitige ich schlechte Gerüche aus der Bootstoilette?</h3><p>Um schlechte Gerüche zu beseitigen, installieren Sie einen Geruchsverschluss am Abflussrohr der Toilette und verwenden Sie einen Deodorierungsfilter für die Entlüftung des Fäkalientanks. Die Zugabe von speziellen Zersetzungsmitteln zum Tank trägt dazu bei, die Geruchsbildung zu reduzieren und die Entleerung zu erleichtern.</p><h3>Wie oft muss ich den Fäkalientank entleeren?</h3><p>Die Häufigkeit der Entleerung des Fäkalientanks hängt von seiner Kapazität und der Häufigkeit der Nutzung der Toilette ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, den Tank zu entleeren, wenn er zu etwa 75 % gefüllt ist, um Geruchsprobleme, Inkrustationen und Fehlfunktionen zu vermeiden. Denken Sie immer daran, den Tank in ausgewiesenen und zugelassenen Bereichen zu entleeren und die Umweltvorschriften einzuhalten.</p><h3>Was sind Zersetzungsmittel und wie funktionieren sie?</h3><p>Zersetzungsmittel sind spezielle Chemikalien für Fäkalientanks, die helfen, organische Abfälle abzubauen, unangenehme Gerüche zu reduzieren und die Entleerung des Tanks zu erleichtern. Sie enthalten Enzyme und Bakterien, die den Zersetzungsprozess beschleunigen, den Tank sauber halten und Inkrustationen verhindern.</p><h3>Wie kann ich Inkrustationen im Fäkalientank verhindern?</h3><p>Um Inkrustationen zu verhindern, verwenden Sie regelmäßig hochwertige Zersetzungsmittel und reinigen Sie den Tank regelmäßig mit speziellen Reinigungsmitteln für Fäkalientanks. Achten Sie auch darauf, schnelllösliches Toilettenpapier zu verwenden, um die Ansammlung von Feststoffresten zu vermeiden.</p>', 'html_title_it' => 'Accessori WC Nautico | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Accessori per WC nautico e serbatoi acque nere: sifoni, carta igienica nautica, liquidi disgreganti. Efficienza e igiene su Nautica Basile.', 'html_meta_eng' => 'Odor control, marine toilet paper, waste digesters, and tank accessories for efficient marine toilets. Find all your sanitation needs here.', 'html_meta_de' => 'Zubehör für Marine WCs und Fäkalientanks: Geruchsverschlüsse, Marine-Toilettenpapier, Zersetzungsmittel für hygienische Bordtoiletten.', 'html_title_eng' => 'Marine Toilet Parts & Waste Tank Accessories', 'html_title_de' => 'Marine WC Zubehör & Fäkalientanks', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati, Yachticon, OceanAir', 'description_short_it' => 'Scopri la nostra selezione di accessori e prodotti per WC nautici e serbatoi acque nere. Da Nautica Basile trovi sifoni anti-odore, raccordi specifici, porta-scopini resistenti e carta igienica nautica a dissoluzione rapida. Offriamo prodotti di alta qualità Yachticon e Osculati, ideali per la manutenzione, l'igiene e la corretta gestione del WC di bordo e del sistema di scarico. Completa il tuo sistema con i nostri liquidi disgreganti e altri accessori essenziali.', 'description_short_eng' => 'Find essential <strong>marine toilet parts and accessories</strong>, including waste holding tank solutions at Nautica Basile. We offer <strong>odor-blocking siphon traps</strong>, specialized fittings, durable <strong>toilet brush holders</strong>, and fast-dissolving <strong>marine toilet paper</strong>. Our high-quality products from Yachticon and Osculati are perfect for maintaining, cleaning, and managing your onboard toilet and waste disposal system effectively. Ensure a hygienic and functional marine sanitation setup with our curated selection.', 'description_short_de' => 'Entdecken Sie unser Sortiment an <strong>Zubehör und Produkten für Marine-WCs</strong> und Fäkalientanks. Bei Nautica Basile finden Sie <strong>Geruchsverschlüsse</strong>, spezielle Anschlüsse, robuste <strong>WC-Bürstenhalter</strong> und <strong>schnelllösliches Marine-Toilettenpapier</strong>. Wir bieten Produkte von Yachticon und Osculati für Wartung, Hygiene und Handhabung Ihrer Bordtoilette und des Abwassersystems. Optimieren Sie Ihr Sanitärsystem an Bord mit unseren ausgewählten Artikeln.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale carta igienica usare nel WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza esclusivamente carta igienica a dissoluzione rapida, specificamente progettata per WC nautici. Evita assolutamente la carta igienica tradizionale, che non si decompone facilmente e può intasare il sistema di scarico, causando problemi al serbatoio acque nere e potenziali danni all'impianto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come eliminare i cattivi odori dal WC della barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per eliminare i cattivi odori, installa un sifone anti-odore sul tubo di scarico del WC e utilizza un filtro deodorsan per lo sfiato del serbatoio acque nere. L'aggiunta di liquidi disgreganti specifici al serbatoio contribuisce a ridurre la formazione di odori e a facilitare lo svuotamento."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto devo svuotare il serbatoio acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La frequenza di svuotamento del serbatoio acque nere dipende dalla sua capacità e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, è consigliabile svuotare il serbatoio quando è pieno per circa il 75% per prevenire problemi di odori, incrostazioni e malfunzionamenti. Ricorda sempre di svuotare il serbatoio in aree designate e autorizzate, rispettando le normative ambientali."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa sono i liquidi disgreganti e come funzionano?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I liquidi disgreganti sono prodotti chimici specifici per serbatoi acque nere che aiutano a scomporre i rifiuti organici, riducendo la formazione di odori sgradevoli e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Contengono enzimi e batteri che accelerano il processo di decomposizione, mantenendo il serbatoio pulito e prevenendo incrostazioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire le incrostazioni nel serbatoio acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per prevenire le incrostazioni, utilizza regolarmente liquidi disgreganti di alta qualità e pulisci periodicamente il serbatoio con prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi acque nere. Assicurati anche di utilizzare carta igienica a dissoluzione rapida per evitare l'accumulo di residui solidi."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which toilet paper should I use in a marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use only fast-dissolving toilet paper, specifically designed for marine toilets. Absolutely avoid traditional toilet paper, which does not decompose easily and can clog the drain system, causing problems with the waste holding tank and potential damage to the system."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I eliminate bad odors from the boat's toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To eliminate bad odors, install an odor-blocking siphon trap on the toilet drain pipe and use a deodorizing vent filter for the waste holding tank vent. Adding specific waste digesters to the tank helps reduce odor formation and facilitates emptying."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I empty the waste holding tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The frequency of emptying the waste holding tank depends on its capacity and the frequency of toilet use. In general, it is advisable to empty the tank when it is about 75% full to prevent odor problems, scaling, and malfunctions. Always remember to empty the tank in designated and authorized areas, respecting environmental regulations."}}, {"@type": "Question", "name": "What are waste digesters and how do they work?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Waste digesters are specific chemical products for waste holding tanks that help break down organic waste, reducing the formation of unpleasant odors and facilitating tank emptying. They contain enzymes and bacteria that accelerate the decomposition process, keeping the tank clean and preventing scaling."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent scaling in the waste holding tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To prevent scaling, regularly use high-quality waste digesters and periodically clean the tank with specific products for cleaning waste holding tanks. Also, be sure to use fast-dissolving toilet paper to avoid the accumulation of solid residues."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Toilettenpapier sollte man in einer Marine-Toilette verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie ausschließlich schnelllösliches Toilettenpapier, das speziell für Marine-WCs entwickelt wurde. Vermeiden Sie unbedingt herkömmliches Toilettenpapier, das sich nicht leicht zersetzt und das Abwassersystem verstopfen kann, was zu Problemen mit dem Fäkalientank und potenziellen Schäden an der Anlage führen kann."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie beseitige ich schlechte Gerüche aus der Bootstoilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um schlechte Gerüche zu beseitigen, installieren Sie einen Geruchsverschluss am Abflussrohr der Toilette und verwenden Sie einen Deodorierungsfilter für die Entlüftung des Fäkalientanks. Die Zugabe von speziellen Zersetzungsmitteln zum Tank trägt dazu bei, die Geruchsbildung zu reduzieren und die Entleerung zu erleichtern."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich den Fäkalientank entleeren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Häufigkeit der Entleerung des Fäkalientanks hängt von seiner Kapazität und der Häufigkeit der Nutzung der Toilette ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, den Tank zu entleeren, wenn er zu etwa 75 % gefüllt ist, um Geruchsprobleme, Inkrustationen und Fehlfunktionen zu vermeiden. Denken Sie immer daran, den Tank in ausgewiesenen und zugelassenen Bereichen zu entleeren und die Umweltvorschriften einzuhalten."}}, {"@type": "Question", "name": "Was sind Zersetzungsmittel und wie funktionieren sie?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Zersetzungsmittel sind spezielle Chemikalien für Fäkalientanks, die helfen, organische Abfälle abzubauen, unangenehme Gerüche zu reduzieren und die Entleerung des Tanks zu erleichtern. Sie enthalten Enzyme und Bakterien, die den Zersetzungsprozess beschleunigen, den Tank sauber halten und Inkrustationen verhindern."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich Inkrustationen im Fäkalientank verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um Inkrustationen zu verhindern, verwenden Sie regelmäßig hochwertige Zersetzungsmittel und reinigen Sie den Tank regelmäßig mit speziellen Reinigungsmitteln für Fäkalientanks. Achten Sie auch darauf, schnelllösliches Toilettenpapier zu verwenden, um die Ansammlung von Feststoffresten zu vermeiden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'wc-accessories-and-waste-water-tanks-21348' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => '32837', 'name_it' => 'Pannelli controllo WC', 'name_eng' => 'WC control panels', 'name_de' => 'WC-Bedienfeld', 'description_it' => 'I pannelli di controllo per WC elettrici rappresentano un componente cruciale dell'impianto idrico della tua imbarcazione. Un pannello perfettamente funzionante è indispensabile per garantire il corretto smaltimento delle acque nere e il comfort a bordo. Nautica Basile propone esclusivamente ricambi originali e testati, eliminando il rischio di soluzioni improvvisate e potenzialmente inaffidabili.<br><br>Ogni <strong>pannello di controllo WC</strong> è progettato per gestire l'intero ciclo di carico e scarico del WC elettrico, fornendo indicazioni precise sul livello del serbatoio e prevenendo potenziali malfunzionamenti. I modelli più avanzati sono dotati di un fusibile di protezione integrato, che salvaguarda la pompa da sovraccarichi e cortocircuiti.<br><br>I <strong>pannelli Osculati</strong>, disponibili nel catalogo di Nautica Basile, sono rinomati per la loro robustezza e affidabilità in ambiente marino. Sono progettati per resistere a umidità, vibrazioni e salsedine, garantendo una lunga durata nel tempo. Prima di effettuare l'ordine, è fondamentale verificare la compatibilità del pannello con la tensione del tuo impianto (12V o 24V).<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Sostituisci immediatamente il pannello se noti anomalie nel ciclo di scarico, come ad esempio un funzionamento continuo della pompa anche quando il serbatoio è vuoto.</li><br> <li>Controlla periodicamente lo stato dei fusibili. Un fusibile bruciato potrebbe indicare un problema più serio alla pompa o al sensore di livello del serbatoio.</li><br> <li>Pulisci regolarmente i contatti elettrici del pannello e della pompa con uno spray specifico per la nautica. La salsedine è un nemico insidioso che può compromettere il corretto funzionamento dell'impianto.</li><br> <li>Se la tua imbarcazione è dotata di un WC manuale, valuta seriamente l'installazione di un WC elettrico con pannello di controllo. Il comfort a bordo aumenterà notevolmente, soprattutto durante le lunghe navigazioni.</li><br> <li>Verifica il corretto funzionamento dei sensori di livello all'interno del serbatoio delle acque nere. Un sensore difettoso può fornire indicazioni errate sul livello, causando potenziali problemi.</li><br></ul><br><br>Un impianto WC efficiente è un elemento essenziale per la vivibilità e l'igiene della tua imbarcazione. Per completare l'impianto, abbina al pannello di controllo una pompa maceratrice di alta qualità e raccordi stagni per prevenire perdite e odori sgradevoli. Esplora la nostra sezione dedicata ai serbatoi delle acque nere per trovare la soluzione più adatta alle tue esigenze.<br><br><h3>Va bene per il mio WC Jabsco?</h3><br><p>Per garantire la compatibilità, verifica attentamente la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del pannello originale. Se le specifiche corrispondono, il pannello dovrebbe essere compatibile. In caso di dubbi, richiedi assistenza tecnica fornendo il modello del tuo WC. I nostri esperti sapranno consigliarti la soluzione più adatta.</p><br><br><h3>Come funziona l'indicatore di livello?</h3><br><p>Il pannello visualizza il livello del serbatoio delle acque nere tramite sensori installati all'interno del serbatoio stesso. Alcuni modelli utilizzano tre spie luminose (vuoto, mezzo, pieno), mentre altri sono dotati di un indicatore continuo per una maggiore precisione. Un malfunzionamento dell'indicatore potrebbe essere causato da un sensore difettoso o da un problema al cablaggio elettrico.</p><br><br><h3>Cosa succede se il pannello si bagna?</h3><br><p>I pannelli di controllo WC sono progettati per resistere agli spruzzi d'acqua, ma non sono completamente impermeabili. Un'immersione prolungata può danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici interni. In caso di allagamento, scollega immediatamente l'alimentazione elettrica e asciuga accuratamente il pannello prima di riutilizzarlo. In questi casi, è consigliabile sostituire il pannello con un modello più resistente all'acqua per prevenire futuri problemi.</p><br><br><h3>Come si installa un pannello di controllo WC?</h3><br><p>L'installazione di un pannello di controllo WC richiede una certa competenza in ambito elettrico. Se non sei sicuro di poter eseguire l'installazione correttamente, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. In generale, l'installazione prevede il collegamento dei cavi di alimentazione, dei sensori di livello e della pompa maceratrice al pannello di controllo. Segui attentamente le istruzioni fornite dal produttore.</p><h3>Va bene per il mio WC Jabsco?</h3><p>Per garantire la compatibilità, verifica attentamente la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del pannello originale. Se le specifiche corrispondono, il pannello dovrebbe essere compatibile. In caso di dubbi, non esitare a contattarci fornendo il modello del tuo WC. I nostri esperti sapranno consigliarti la soluzione più adatta.</p><h3>Come funziona l'indicatore di livello?</h3><p>Il pannello visualizza il livello del serbatoio delle acque nere tramite sensori installati all'interno del serbatoio stesso. Alcuni modelli utilizzano tre spie luminose (vuoto, mezzo, pieno), mentre altri sono dotati di un indicatore continuo per una maggiore precisione. Un malfunzionamento dell'indicatore potrebbe essere causato da un sensore difettoso o da un problema al cablaggio elettrico.</p><h3>Cosa succede se il pannello si bagna?</h3><p>I pannelli di controllo WC sono progettati per resistere agli spruzzi d'acqua, ma non sono completamente impermeabili. Un'immersione prolungata può danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici interni. In caso di allagamento, scollega immediatamente l'alimentazione elettrica e asciuga accuratamente il pannello prima di riutilizzarlo. In questi casi, è consigliabile sostituire il pannello con un modello più resistente all'acqua per prevenire futuri problemi.</p><h3>Come si installa un pannello di controllo WC?</h3><p>L'installazione di un pannello di controllo WC richiede una certa competenza in ambito elettrico. Se non sei sicuro di poter eseguire l'installazione correttamente, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. In generale, l'installazione prevede il collegamento dei cavi di alimentazione, dei sensori di livello e della pompa maceratrice al pannello di controllo. Segui attentamente le istruzioni fornite dal produttore.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un pannello di controllo WC con fusibile integrato?</h3><p>Un pannello di controllo WC con fusibile integrato offre una maggiore protezione all'intero impianto. Il fusibile protegge la pompa maceratrice da sovraccarichi e cortocircuiti, prevenendo danni costosi e garantendo una maggiore durata nel tempo.</p><h3>Ogni quanto tempo devo sostituire il pannello di controllo WC?</h3><p>La durata di un pannello di controllo WC dipende da diversi fattori, tra cui la qualità del prodotto, le condizioni ambientali e la frequenza di utilizzo. In generale, è consigliabile sostituire il pannello ogni 5-7 anni, oppure in caso di malfunzionamenti o segni di usura evidenti.</p>', 'description_eng' => 'Electric toilet control panels are a crucial component of your boat's plumbing system. A perfectly functioning panel is essential to ensure proper waste disposal and onboard comfort. Nautica Basile offers original and tested replacement parts, eliminating the risk of unreliable solutions. <br><br>Each <strong>toilet panel</strong> manages the flushing cycle of your electric toilet, providing accurate tank level readings and preventing malfunctions. Advanced models have an integrated protective fuse, safeguarding the pump from overloads and short circuits.<br><br><strong>Osculati toilet flush plates</strong>, available in the Nautica Basile catalog, are known for their robustness and reliability in the marine environment. They are designed to withstand humidity, vibrations, and salt spray, ensuring long-lasting performance. Before ordering, verify the panel's compatibility with your system's voltage (12V or 24V).<br><br><h2>Basile Workshop Advice</h2><br><br><ul><br> <li>Replace the panel immediately if you notice anomalies in the flushing cycle, such as the pump running continuously even when the tank is empty.</li><br> <li>Periodically check the condition of the fuses. A blown fuse may indicate a more serious problem with the pump or the tank level sensor.</li><br> <li>Regularly clean the electrical contacts of the panel and the pump with a specific marine-grade spray. Salt spray can compromise the proper functioning of the system.</li><br> <li>If your boat has a manual toilet, consider installing an electric toilet with a control panel. Onboard comfort will increase, especially during long voyages.</li><br> <li>Verify the correct functioning of the level sensors inside the black water tank. A faulty sensor can provide incorrect level readings, causing potential problems.</li><br></ul><br><br>An efficient toilet system is essential for the livability and hygiene of your boat. To complete the system, combine the control panel with a high-quality macerator pump and watertight fittings to prevent leaks and unpleasant odors. See our section on black water tanks to find the solution that suits your needs.<br><br><h3>Will this work with my Jabsco toilet?</h3><br><p>To ensure compatibility, carefully verify the supply voltage (12V or 24V) and the dimensions of the original panel. If the specifications match, the panel should be compatible. If in doubt, providing the model of your toilet, our experts will advise you on the most suitable solution.</p><br><br><h3>How does the level indicator work?</h3><br><p>The panel displays the black water tank level via sensors installed inside the tank itself. Some models use three indicator lights (empty, half, full), while others are equipped with a continuous indicator for greater accuracy. A malfunction of the indicator may be caused by a faulty sensor or a problem with the electrical wiring.</p><br><br><h3>What happens if the panel gets wet?</h3><br><p>Toilet control panels are designed to withstand splashes of water, but they are not completely waterproof. Prolonged immersion can irreparably damage the internal electronic components. In case of flooding, immediately disconnect the power supply and thoroughly dry the panel before reusing it. In these cases, it is advisable to replace the panel with a more water-resistant model to prevent future problems.</p><br><br><h3>How do I install a toilet panel?</h3><br><p>Installing a toilet panel requires some electrical expertise. If you are not sure you can perform the installation correctly, we recommend that you contact a qualified professional. In general, the installation involves connecting the power cables, level sensors, and macerator pump to the control panel. Follow the instructions provided by the manufacturer carefully.</p><h3>Will this work with my Jabsco toilet?</h3><p>To ensure compatibility, carefully verify the supply voltage (12V or 24V) and the dimensions of the original panel. If the specifications match, the panel should be compatible. If in doubt, do not hesitate to contact us providing the model of your toilet. Our experts will be able to advise you on the most suitable solution.</p><h3>How does the level indicator work?</h3><p>The panel displays the black water tank level via sensors installed inside the tank itself. Some models use three indicator lights (empty, half, full), while others are equipped with a continuous indicator for greater accuracy. A malfunction of the indicator may be caused by a faulty sensor or a problem with the electrical wiring.</p><h3>What happens if the panel gets wet?</h3><p>Toilet panels are designed to withstand splashes of water, but they are not completely waterproof. Prolonged immersion can irreparably damage the internal electronic components. In case of flooding, immediately disconnect the power supply and thoroughly dry the panel before reusing it. In these cases, it is advisable to replace the panel with a more water-resistant model to prevent future problems.</p><h3>How do I install a toilet panel?</h3><p>Installing a toilet panel requires some electrical expertise. If you are not sure you can perform the installation correctly, we recommend that you contact a qualified professional. In general, the installation involves connecting the power cables, level sensors, and macerator pump to the control panel. Follow the instructions provided by the manufacturer carefully.</p><h3>What are the advantages of a toilet panel with an integrated fuse?</h3><p>A toilet panel with an integrated fuse offers greater protection to the entire system. The fuse protects the macerator pump from overloads and short circuits, preventing costly damage and ensuring a longer lifespan.</p><h3>How often should I replace the toilet panel?</h3><p>The lifespan of a toilet panel depends on several factors, including the quality of the product, environmental conditions, and frequency of use. In general, it is advisable to replace the panel every 5-7 years, or in case of malfunctions or obvious signs of wear.</p>', 'description_de' => 'WC Betätigungsplatten für elektrische Toiletten sind eine entscheidende Komponente der Sanitäranlage Ihres Bootes. Eine einwandfrei funktionierende Platte ist unerlässlich, um die ordnungsgemäße Entsorgung von Fäkalien und den Komfort an Bord zu gewährleisten. Nautica Basile bietet ausschließlich Original- und geprüfte Ersatzteile an, wodurch das Risiko von improvisierten und potenziell unzuverlässigen Lösungen ausgeschlossen wird.<br><br>Jede <strong>WC Betätigungsplatte</strong> ist so konzipiert, dass sie den gesamten Spülvorgang der elektrischen Toilette steuert, präzise Angaben zum Füllstand des Tanks liefert und potenziellen Fehlfunktionen vorbeugt. Die fortschrittlichsten Modelle sind mit einer integrierten Schutzsicherung ausgestattet, die die Pumpe vor Überlastung und Kurzschlüssen schützt.<br><br>Die <strong>Osculati</strong> Platten, die im Katalog von Nautica Basile erhältlich sind, sind bekannt für ihre Robustheit und Zuverlässigkeit in maritimer Umgebung. Sie sind so konzipiert, dass sie Feuchtigkeit, Vibrationen und Salzsprühnebel standhalten und eine lange Lebensdauer gewährleisten. Bevor Sie bestellen, ist es wichtig, die Kompatibilität der Platte mit der Spannung Ihrer Anlage (12V oder 24V) zu überprüfen.<br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Ersetzen Sie die Platte sofort, wenn Sie Unregelmäßigkeiten im Spülvorgang feststellen, z. B. wenn die Pumpe ständig läuft, auch wenn der Tank leer ist.</li><br> <li>Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherungen. Eine durchgebrannte Sicherung kann auf ein ernsteres Problem mit der Pumpe oder dem Füllstandssensor des Tanks hindeuten.</li><br> <li>Reinigen Sie regelmäßig die elektrischen Kontakte der Platte und der Pumpe mit einem speziellen Spray für die Schifffahrt. Salzsprühnebel ist ein heimtückischer Feind, der die ordnungsgemäße Funktion der Anlage beeinträchtigen kann.</li><br> <li>Wenn Ihr Boot mit einer manuellen Toilette ausgestattet ist, sollten Sie ernsthaft die Installation einer elektrischen Toilette mit WC Betätigungsplatte in Betracht ziehen. Der Komfort an Bord wird deutlich erhöht, insbesondere bei langen Fahrten.</li><br> <li>Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Füllstandssensoren im Fäkalientank. Ein defekter Sensor kann falsche Angaben zum Füllstand liefern und so potenzielle Probleme verursachen.</li><br></ul><br><br>Eine effiziente Toilettenanlage ist ein wesentliches Element für die Bewohnbarkeit und Hygiene Ihres Bootes. Um die Anlage zu vervollständigen, kombinieren Sie die WC Betätigungsplatte mit einer hochwertigen Zerhackerpumpe und wasserdichten Anschlüssen, um Leckagen und unangenehme Gerüche zu vermeiden. Entdecken Sie unseren Bereich für Fäkalientanks, um die Lösung zu finden, die Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.<br><br><h3>Passt sie zu meiner Jabsco Toilette?</h3><br><p>Um die Kompatibilität zu gewährleisten, überprüfen Sie sorgfältig die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen der Originalplatte. Wenn die Spezifikationen übereinstimmen, sollte die Platte kompatibel sein. Bei Fragen können Sie uns unter Angabe des Modells Ihrer Toilette kontaktieren. Unsere Experten beraten Sie gerne bei der Wahl der passenden Lösung.</p><br><br><h3>Wie funktioniert die Füllstandsanzeige?</h3><br><p>Die Platte zeigt den Füllstand des Fäkalientanks über Sensoren an, die sich im Tank selbst befinden. Einige Modelle verwenden drei Kontrollleuchten (leer, halb, voll), während andere mit einer kontinuierlichen Anzeige für mehr Präzision ausgestattet sind. Eine Fehlfunktion der Anzeige kann durch einen defekten Sensor oder ein Problem mit der elektrischen Verkabelung verursacht werden.</p><br><br><h3>Was passiert, wenn die Platte nass wird?</h3><br><p>WC Betätigungsplatten sind so konzipiert, dass sie Spritzwasser standhalten, aber sie sind nicht vollständig wasserdicht. Längeres Eintauchen kann die internen elektronischen Komponenten irreparabel beschädigen. Im Falle einer Überschwemmung trennen Sie sofort die Stromversorgung und trocknen Sie die Platte gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden. In diesen Fällen ist es ratsam, die Platte durch ein wasserfesteres Modell zu ersetzen, um zukünftige Probleme zu vermeiden.</p><br><br><h3>Wie wird eine WC Betätigungsplatte installiert?</h3><br><p>Die Installation einer WC Betätigungsplatte erfordert ein gewisses Maß an elektrotechnischem Fachwissen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation korrekt durchführen können, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Im Allgemeinen umfasst die Installation den Anschluss der Stromkabel, der Füllstandssensoren und der Zerhackerpumpe an die WC Taste. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.</p><h3>Passt sie zu meiner Jabsco Toilette?</h3><p>Um die Kompatibilität zu gewährleisten, überprüfen Sie sorgfältig die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen der Originalplatte. Wenn die Spezifikationen übereinstimmen, sollte die Platte kompatibel sein. Wenn Sie Zweifel haben, zögern Sie nicht, uns unter Angabe des Modells Ihrer Toilette zu kontaktieren. Unsere Experten beraten Sie gerne bei der Wahl der passenden Lösung.</p><h3>Wie funktioniert die Füllstandsanzeige?</h3><p>Die Platte zeigt den Füllstand des Fäkalientanks über Sensoren an, die sich im Tank selbst befinden. Einige Modelle verwenden drei Kontrollleuchten (leer, halb, voll), während andere mit einer kontinuierlichen Anzeige für mehr Präzision ausgestattet sind. Eine Fehlfunktion der Anzeige kann durch einen defekten Sensor oder ein Problem mit der elektrischen Verkabelung verursacht werden.</p><h3>Was passiert, wenn die Platte nass wird?</h3><p>WC Betätigungsplatten sind so konzipiert, dass sie Spritzwasser standhalten, aber sie sind nicht vollständig wasserdicht. Längeres Eintauchen kann die internen elektronischen Komponenten irreparabel beschädigen. Im Falle einer Überschwemmung trennen Sie sofort die Stromversorgung und trocknen Sie die Platte gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden. In diesen Fällen ist es ratsam, die Platte durch ein wasserfesteres Modell zu ersetzen, um zukünftige Probleme zu vermeiden.</p><h3>Wie wird eine WC Betätigungsplatte installiert?</h3><p>Die Installation einer WC Betätigungsplatte erfordert ein gewisses Maß an elektrotechnischem Fachwissen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation korrekt durchführen können, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Im Allgemeinen umfasst die Installation den Anschluss der Stromkabel, der Füllstandssensoren und der Zerhackerpumpe an die WC Taste. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.</p><h3>Welche Vorteile bietet eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung?</h3><p>Eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung bietet einen besseren Schutz für die gesamte Anlage. Die Sicherung schützt die Zerhackerpumpe vor Überlastung und Kurzschlüssen, wodurch kostspielige Schäden vermieden und eine längere Lebensdauer gewährleistet wird.</p><h3>Wie oft muss ich die WC Betätigungsplatte austauschen?</h3><p>Die Lebensdauer einer WC Betätigungsplatte hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität des Produkts, die Umgebungsbedingungen und die Häufigkeit der Nutzung. Im Allgemeinen wird empfohlen, die Platte alle 5-7 Jahre auszutauschen oder bei Fehlfunktionen oder deutlichen Gebrauchsspuren.</p>', 'html_title_it' => 'Pannelli Controllo WC: Serbatoio Acque Nere', 'html_meta_it' => 'Pannelli controllo WC 12/24V per serbatoio acque nere. Osculati: livello, protezione pompa e sicurezza in navigazione. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Buy 12/24V toilet panels online for black water tank management. Osculati models available. Monitor levels & protect pumps. Fast shipping!', 'html_meta_de' => 'WC Drückerplatten 12/24V zur Fäkalientank Steuerung online kaufen. Osculati Modelle für Boote. Füllstandsanzeige & Pumpenschutz. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Toilet Panels: Black Water Tank Control', 'html_title_de' => 'WC Betätigungsplatten für Fäkalientanks | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>pannelli di controllo WC</strong> sono essenziali per la gestione efficiente dei WC elettrici a bordo. Nautica Basile offre una selezione di modelli <strong>Osculati</strong>, progettati per resistere all'ambiente marino, disponibili per tensioni <strong>12V e 24V</strong>, con opzioni con o senza fusibile di protezione integrato. Grazie alle dimensioni compatte, si integrano facilmente nell'arredamento della tua imbarcazione. Monitora il livello del serbatoio acque nere e proteggi la pompa. Un <strong>pannello WC</strong> affidabile è facile da installare e garantisce tranquillità durante la navigazione. Scegli il modello più adatto alla tua imbarcazione.', 'description_short_eng' => '<strong>Toilet panels</strong> are essential for managing electric toilets onboard efficiently. Nautica Basile offers durable <strong>Osculati</strong> models designed for the marine environment, available in <strong>12V and 24V</strong> configurations, with or without an integrated protective fuse. Their compact size allows easy integration. Monitor your black water tank and prevent flooding with a reliable and easy-to-install <strong>toilet panel</strong>. Choose the model that suits your needs for peace of mind while cruising.', 'description_short_de' => 'Die <strong>WC Betätigungsplatten</strong> sind unerlässlich für die effiziente Steuerung elektrischer Toiletten an Bord. Nautica Basile führt <strong>Osculati</strong> Modelle, speziell für maritime Umgebungen. Erhältlich für <strong>12V und 24V</strong>, teils mit integrierter Schutzsicherung. Dank kompakter Abmessungen einfache Integration. Überwachen Sie den Füllstand des Fäkalientanks und beugen Sie Überläufen vor mit einer zuverlässigen und leicht zu installierenden <strong>WC Drückerplatte</strong>. Wählen Sie das passende Modell für eine sorgenfreie Fahrt.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Va bene per il mio WC Jabsco?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per garantire la compatibilità, verifica attentamente la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del pannello originale. Se le specifiche corrispondono, il pannello dovrebbe essere compatibile. In caso di dubbi, non esitare a contattarci fornendo il modello del tuo WC. I nostri esperti sapranno consigliarti la soluzione più adatta."}}, {"@type": "Question", "name": "Come funziona l'indicatore di livello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il pannello visualizza il livello del serbatoio delle acque nere tramite sensori installati all'interno del serbatoio stesso. Alcuni modelli utilizzano tre spie luminose (vuoto, mezzo, pieno), mentre altri sono dotati di un indicatore continuo per una maggiore precisione. Un malfunzionamento dell'indicatore potrebbe essere causato da un sensore difettoso o da un problema al cablaggio elettrico."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa succede se il pannello si bagna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I pannelli di controllo WC sono progettati per resistere agli spruzzi d'acqua, ma non sono completamente impermeabili. Un'immersione prolungata può danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici interni. In caso di allagamento, scollega immediatamente l'alimentazione elettrica e asciuga accuratamente il pannello prima di riutilizzarlo. In questi casi, è consigliabile sostituire il pannello con un modello più resistente all'acqua per prevenire futuri problemi."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si installa un pannello di controllo WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un pannello di controllo WC richiede una certa competenza in ambito elettrico. Se non sei sicuro di poter eseguire l'installazione correttamente, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. In generale, l'installazione prevede il collegamento dei cavi di alimentazione, dei sensori di livello e della pompa maceratrice al pannello di controllo. Segui attentamente le istruzioni fornite dal produttore."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un pannello di controllo WC con fusibile integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un pannello di controllo WC con fusibile integrato offre una maggiore protezione all'intero impianto. Il fusibile protegge la pompa maceratrice da sovraccarichi e cortocircuiti, prevenendo danni costosi e garantendo una maggiore durata nel tempo."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto tempo devo sostituire il pannello di controllo WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La durata di un pannello di controllo WC dipende da diversi fattori, tra cui la qualità del prodotto, le condizioni ambientali e la frequenza di utilizzo. In generale, è consigliabile sostituire il pannello ogni 5-7 anni, oppure in caso di malfunzionamenti o segni di usura evidenti."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Will this work with my Jabsco toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To ensure compatibility, carefully verify the supply voltage (12V or 24V) and the dimensions of the original panel. If the specifications match, the panel should be compatible. If in doubt, do not hesitate to contact us providing the model of your toilet. Our experts will be able to advise you on the most suitable solution."}}, {"@type": "Question", "name": "How does the level indicator work?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The panel displays the black water tank level via sensors installed inside the tank itself. Some models use three indicator lights (empty, half, full), while others are equipped with a continuous indicator for greater accuracy. A malfunction of the indicator may be caused by a faulty sensor or a problem with the electrical wiring."}}, {"@type": "Question", "name": "What happens if the panel gets wet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Toilet panels are designed to withstand splashes of water, but they are not completely waterproof. Prolonged immersion can irreparably damage the internal electronic components. In case of flooding, immediately disconnect the power supply and thoroughly dry the panel before reusing it. In these cases, it is advisable to replace the panel with a more water-resistant model to prevent future problems."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I install a toilet panel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a toilet panel requires some electrical expertise. If you are not sure you can perform the installation correctly, we recommend that you contact a qualified professional. In general, the installation involves connecting the power cables, level sensors, and macerator pump to the control panel. Follow the instructions provided by the manufacturer carefully."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a toilet panel with an integrated fuse?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A toilet panel with an integrated fuse offers greater protection to the entire system. The fuse protects the macerator pump from overloads and short circuits, preventing costly damage and ensuring a longer lifespan."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I replace the toilet panel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The lifespan of a toilet panel depends on several factors, including the quality of the product, environmental conditions, and frequency of use. In general, it is advisable to replace the panel every 5-7 years, or in case of malfunctions or obvious signs of wear."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Passt sie zu meiner Jabsco Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um die Kompatibilität zu gewährleisten, überprüfen Sie sorgfältig die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen der Originalplatte. Wenn die Spezifikationen übereinstimmen, sollte die Platte kompatibel sein. Wenn Sie Zweifel haben, zögern Sie nicht, uns unter Angabe des Modells Ihrer Toilette zu kontaktieren. Unsere Experten beraten Sie gerne bei der Wahl der passenden Lösung."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie funktioniert die Füllstandsanzeige?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Platte zeigt den Füllstand des Fäkalientanks über Sensoren an, die sich im Tank selbst befinden. Einige Modelle verwenden drei Kontrollleuchten (leer, halb, voll), während andere mit einer kontinuierlichen Anzeige für mehr Präzision ausgestattet sind. Eine Fehlfunktion der Anzeige kann durch einen defekten Sensor oder ein Problem mit der elektrischen Verkabelung verursacht werden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was passiert, wenn die Platte nass wird?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "WC Betätigungsplatten sind so konzipiert, dass sie Spritzwasser standhalten, aber sie sind nicht vollständig wasserdicht. Längeres Eintauchen kann die internen elektronischen Komponenten irreparabel beschädigen. Im Falle einer Überschwemmung trennen Sie sofort die Stromversorgung und trocknen Sie die Platte gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden. In diesen Fällen ist es ratsam, die Platte durch ein wasserfesteres Modell zu ersetzen, um zukünftige Probleme zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wird eine WC Betätigungsplatte installiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation einer WC Betätigungsplatte erfordert ein gewisses Maß an elektrotechnischem Fachwissen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation korrekt durchführen können, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Im Allgemeinen umfasst die Installation den Anschluss der Stromkabel, der Füllstandssensoren und der Zerhackerpumpe an die WC Taste. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung bietet einen besseren Schutz für die gesamte Anlage. Die Sicherung schützt die Zerhackerpumpe vor Überlastung und Kurzschlüssen, wodurch kostspielige Schäden vermieden und eine längere Lebensdauer gewährleistet wird."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich die WC Betätigungsplatte austauschen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Lebensdauer einer WC Betätigungsplatte hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität des Produkts, die Umgebungsbedingungen und die Häufigkeit der Nutzung. Im Allgemeinen wird empfohlen, die Platte alle 5-7 Jahre auszutauschen oder bei Fehlfunktionen oder deutlichen Gebrauchsspuren."}}]}' ), 'ActionParams' => 'wc-control-panels-32837' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => '19358', 'name_it' => 'WC, toilette ed accessori', 'name_eng' => 'WC, toilet and accessories', 'name_de' => 'WC, Toiletten und Zubehör', 'description_it' => 'I <strong>WC nautici</strong> rappresentano un elemento essenziale per il comfort e l'igiene a bordo della tua imbarcazione. La scelta del <strong>WC per barca</strong> ideale, che sia manuale o elettrico, dipende da diversi fattori, tra cui le dimensioni della barca, la frequenza d'uso e le preferenze personali. <strong>Nautica Basile</strong> offre diverse soluzioni per soddisfare ogni esigenza.<br><br>I modelli manuali si basano su un sistema di pompe che aspirano l'acqua di mare e la convogliano nella tazza, mentre una seconda pompa si occupa dello scarico. I <strong>WC elettrici per barca</strong>, al contrario, automatizzano completamente queste operazioni, offrendo un comfort superiore. Marchi come <strong>Jabsco</strong> e <strong>Tecma</strong> sono rinomati per la loro affidabilità e durata nel tempo, garantendo prestazioni eccellenti anche in condizioni marine impegnative.<br><br>Un problema comune riscontrato nei WC nautici è l'intasamento. Per prevenirlo, è cruciale utilizzare esclusivamente carta igienica specifica per uso nautico, progettata per dissolversi facilmente, e svuotare regolarmente il serbatoio delle acque nere. La manutenzione periodica, che include la sostituzione di giranti, guarnizioni e valvole, è fondamentale per prevenire guasti improvvisi e garantire il corretto funzionamento del sistema.<br><br>Oltre ai WC, offriamo accessori, tra cui tubazioni anti-odore, raccordi, filtri, e prodotti per la pulizia e la sanificazione. Un impianto WC efficiente richiede anche un serbatoio per acque nere di capacità adeguata, dimensionato in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Ricevi i tuoi ricambi e accessori in tempi brevi, per non interrompere la tua navigazione.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti i nostri prodotti sono coperti dalla garanzia del produttore, per la tua tranquillità.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica</strong>: Il nostro team di esperti è a tua disposizione per risolvere qualsiasi dubbio sulla compatibilità e sull'installazione.</li><br></ul><br><br>Ricorda di completare il tuo impianto WC con un serbatoio acque nere di dimensioni adeguate e tubazioni resistenti agli odori. Verifica la disponibilità di prese a mare e saracinesche in ottone per un sistema completo e sicuro. Non trascurare i prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC, essenziali per mantenere l'igiene a bordo.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h3>Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?</h3><br><p>Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V.</p><br><br><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?</h3><br><p>Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio.</p><br><br><h3>Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?</h3><br><p>I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze.</p><br><br><h3>Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni.</p><br><br><h3>Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?</h3><br><p>La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate.</p><br><br><h3>È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?</h3><br><p>Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?</h3><br><p>I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette.</p><h3>Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?</h3><p>Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V.</p><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?</h3><p>Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio.</p><h3>Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?</h3><p>I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze.</p><h3>Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?</h3><p>È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni.</p><h3>Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?</h3><p>La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate.</p><h3>È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?</h3><p>Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?</h3><p>I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette.</p>', 'description_eng' => '<h3>What is the difference between a manual and an electric marine toilet?</h3><p>A manual toilet requires manual operation of a pump to fill and flush, while an electric toilet automates these functions with an electric pump. The electric toilet is more convenient but requires a 12V or 24V power source.</p><h3>How can I prevent bad odors from my marine toilet?</h3><p>Use specific odor-resistant hoses, ensure the black water tank has adequate ventilation with an activated carbon filter, and use specific cleaning and sanitizing products for the toilet. Avoid the accumulation of residue in the tank.</p><h3>What are the most common spare parts for a Jabsco marine toilet?</h3><p>The most common spare parts include the pump impeller, seals, joker valves, and pump repair kits. It is advisable to always have a spare parts kit onboard for emergencies.</p><h3>What type of toilet paper is recommended for use in marine toilets?</h3><p>It is essential to use toilet paper specifically designed for marine use, which is easily soluble in water, to prevent clogging and problems with the drainage system. Avoid traditional toilet paper, which can cause obstructions.</p><h3>How do I correctly size the black water tank?</h3><p>The capacity of the black water tank should be sized according to the number of people onboard and the duration of voyages. Consider a volume of approximately 70-80 liters per person for a weekend and increase the capacity for longer cruises. It is important to regularly empty the tank in designated areas.</p><h3>Is it possible to install an electric toilet on a boat equipped for a manual toilet?</h3><p>Yes, it is possible, but some modifications to the boat's plumbing and electrical system may be required. Make sure you have an adequate power source (12V or 24V) and correctly size the hoses and fittings. If in doubt, consult a qualified technician.</p><h3>What are the advantages of a marine toilet with an integrated macerator?</h3><p>Marine toilets with an integrated macerator grind waste before sending it to the black water tank, reducing the risk of clogging and facilitating tank emptying. They are particularly suitable for boats with long or tight-bend plumbing runs.</p>', 'description_de' => '<strong>Boots-WCs</strong> sind ein wesentlicher Bestandteil für Komfort und Hygiene an Bord Ihres Schiffes. Die Wahl des idealen <strong>WCs für Ihr Boot</strong>, ob manuell oder elektrisch, hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Größe des Bootes, die Nutzungshäufigkeit und die persönlichen Vorlieben. <strong>Nautica Basile</strong> bietet eine breite Palette von Lösungen, um jeden Bedarf zu decken.<br><br>Manuelle Modelle basieren auf einem Pumpensystem, das Meerwasser ansaugt und in die Schüssel leitet, während eine zweite Pumpe für die Entleerung zuständig ist. <strong>Elektrische Boots-WCs</strong> hingegen automatisieren diese Vorgänge vollständig und bieten so einen höheren Komfort. Marken wie <strong>Jabsco</strong> und <strong>Tecma</strong> sind bekannt für ihre Zuverlässigkeit und Langlebigkeit und garantieren eine ausgezeichnete Leistung auch unter schwierigen Seebedingungen.<br><br>Ein häufiges Problem bei Boots-WCs ist die Verstopfung. Um dies zu verhindern, ist es wichtig, ausschließlich Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht auflöst, und den Fäkalientank regelmäßig zu entleeren. Die regelmäßige Wartung, einschließlich des Austauschs von Laufrädern, Dichtungen und Ventilen, ist unerlässlich, um plötzliche Ausfälle zu vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten.<br><br>Neben WCs bieten wir eine Selektion an Zubehör, darunter geruchshemmende Schläuche, Anschlüsse, Filter und Produkte für die Reinigung und Desinfektion. Eine effiziente WC-Anlage erfordert auch einen Fäkalientank mit ausreichender Kapazität, der auf die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten abgestimmt ist. Ob <strong>Wand WC</strong>, <strong>Bad Toilette</strong> oder komplette <strong>Badsanitär</strong>-Lösung, wir haben das Richtige.<br><br><h2>Der Rat der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Schnelle Lieferung</strong>: Erhalten Sie Ihre Ersatzteile und Zubehör schnell, um Ihre Navigation nicht zu unterbrechen.</li><br> <li><strong>Offizielle Garantie</strong>: Alle unsere Produkte sind durch die Herstellergarantie abgedeckt, für Ihre Sicherheit.</li><br> <li><strong>Technischer Support</strong>: Unser Expertenteam steht Ihnen zur Verfügung, um alle Fragen zur Kompatibilität und Installation zu beantworten.</li><br></ul><br><br>Denken Sie daran, Ihre WC-Anlage mit einem Fäkalientank in der richtigen Größe und geruchsbeständigen Schläuchen zu vervollständigen. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von Seewasserentnahmestellen und Messingventilen für ein komplettes und sicheres System. Vergessen Sie nicht die speziellen Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette, die für die Aufrechterhaltung der Hygiene an Bord unerlässlich sind.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?</h3><br><p>Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V.</p><br><br><h3>Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?</h3><br><p>Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank.</p><br><br><h3>Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?</h3><br><p>Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben.</p><br><br><h3>Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?</h3><br><p>Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte.</p><br><br><h3>Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?</h3><br><p>Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren.</p><br><br><h3>Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?</h3><br><p>Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.</p><br><br><h3>Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?</h3><br><p>Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?</h3><p>Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V.</p><h3>Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?</h3><p>Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank.</p><h3>Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?</h3><p>Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben.</p><h3>Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?</h3><p>Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte.</p><h3>Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?</h3><p>Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren.</p><h3>Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?</h3><p>Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.</p><h3>Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?</h3><p>Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen.</p>', 'html_title_it' => 'WC Nautici: Manuali, Elettrici e Accessori', 'html_meta_it' => 'WC nautici manuali ed elettrici per barca: Jabsco, Tecma, Osculati. Ricambi, serbatoi acque nere e pulizia. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Marine toilets for boats: Jabsco, Tecma, Osculati. Parts, accessories, tanks & cleaning. Fast shipping & tech support.', 'html_meta_de' => 'Boots-WCs: Manuell, elektrisch, Zubehör. Jabsco, Tecma, Osculati. Ersatzteile, Tanks, Reinigung. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Marine Toilets: Manual & Electric', 'html_title_de' => 'Boots-WC: Manuell & Elektrisch | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati, Jabsco, Tecma', 'description_short_it' => 'Scopri la nostra selezione di <strong>WC nautici</strong>, sia manuali che elettrici, e gli accessori indispensabili per l'impianto idrico di bordo. Da <strong>Nautica Basile</strong> trovi <strong>tavolette in legno</strong> pregiato, <strong>kit di elettrificazione</strong> per trasformare il tuo WC manuale e le affidabili <strong>pompe maceratrici Jabsco</strong>. Offriamo prodotti testati per la resistenza all'ambiente <strong>nautico</strong>, garantendo la compatibilità con i principali modelli di barche. Scegli comfort e affidabilità per il bagno in barca. Completa il sistema con tubi, raccordi e valvole specifici per uso marino, assicurando un'installazione a regola d'arte.', 'description_short_eng' => 'Find a selection of <strong>marine toilets</strong>, both manual and electric, plus accessories for your onboard plumbing. At <strong>Nautica Basile</strong>, you'll find <strong>high-quality wooden toilet seats</strong>, <strong>electrification kits</strong> to convert manual toilets, and reliable <strong>Jabsco macerator pumps</strong>. We offer products tested for resistance to the <strong>marine</strong> environment, ensuring compatibility with most boat models. Enhance your boat's comfort and reliability with a quality <strong>bathroom toilet</strong>. For responsible waste management, consider adding a black water tank.', 'description_short_de' => 'Entdecken Sie unser Sortiment an manuellen und elektrischen <strong>Boots-WCs</strong> sowie Zubehör für Ihre Bordwasseranlage. Bei <strong>Nautica Basile</strong> finden Sie <strong>WC-Sitze aus edlem Holz</strong>, <strong>Elektrifizierungskits</strong> zur Umrüstung Ihrer manuellen Toilette und die zuverlässigen <strong>Jabsco Fäkalienpumpen</strong>. Wir bieten Produkte, die auf Beständigkeit in maritimer Umgebung getestet wurden und Kompatibilität mit Bootsmodellen gewährleisten. Wählen Sie Komfort und Zuverlässigkeit. Ob <strong>Wand WC</strong> oder komplette <strong>Badsanitär</strong>-Lösung, wir haben das Richtige. Finden Sie das passende WC-System für Ihr Boot, abgestimmt auf Ihre individuellen Bedürfnisse.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate."}}, {"@type": "Question", "name": "È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a manual and an electric marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A manual toilet requires manual operation of a pump to fill and flush, while an electric toilet automates these functions with an electric pump. The electric toilet is more convenient but requires a 12V or 24V power source."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent bad odors from my marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific odor-resistant hoses, ensure the black water tank has adequate ventilation with an activated carbon filter, and use specific cleaning and sanitizing products for the toilet. Avoid the accumulation of residue in the tank."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the most common spare parts for a Jabsco marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The most common spare parts include the pump impeller, seals, joker valves, and pump repair kits. It is advisable to always have a spare parts kit onboard for emergencies."}}, {"@type": "Question", "name": "What type of toilet paper is recommended for use in marine toilets?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use toilet paper specifically designed for marine use, which is easily soluble in water, to prevent clogging and problems with the drainage system. Avoid traditional toilet paper, which can cause obstructions."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I correctly size the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The capacity of the black water tank should be sized according to the number of people onboard and the duration of voyages. Consider a volume of approximately 70-80 liters per person for a weekend and increase the capacity for longer cruises. It is important to regularly empty the tank in designated areas."}}, {"@type": "Question", "name": "Is it possible to install an electric toilet on a boat equipped for a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, it is possible, but some modifications to the boat's plumbing and electrical system may be required. Make sure you have an adequate power source (12V or 24V) and correctly size the hoses and fittings. If in doubt, consult a qualified technician."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a marine toilet with an integrated macerator?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Marine toilets with an integrated macerator grind waste before sending it to the black water tank, reducing the risk of clogging and facilitating tank emptying. They are particularly suitable for boats with long or tight-bend plumbing runs."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'wc-toilet-and-accessories-19358' ) ) $subCategoryIds = array( (int) 0 => (int) 21347, (int) 1 => (int) 17685, (int) 2 => (int) 35406, (int) 3 => (int) 20538, (int) 4 => (int) 20552, (int) 5 => (int) 21346, (int) 6 => (int) 19362, (int) 7 => (int) 21348, (int) 8 => (int) 32837, (int) 9 => (int) 19358 ) $otherSubCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '19358', 'name_it' => 'WC, toilette ed accessori', 'name_eng' => 'WC, toilet and accessories', 'name_de' => 'WC, Toiletten und Zubehör', 'description_it' => 'I <strong>WC nautici</strong> rappresentano un elemento essenziale per il comfort e l'igiene a bordo della tua imbarcazione. La scelta del <strong>WC per barca</strong> ideale, che sia manuale o elettrico, dipende da diversi fattori, tra cui le dimensioni della barca, la frequenza d'uso e le preferenze personali. <strong>Nautica Basile</strong> offre diverse soluzioni per soddisfare ogni esigenza.<br><br>I modelli manuali si basano su un sistema di pompe che aspirano l'acqua di mare e la convogliano nella tazza, mentre una seconda pompa si occupa dello scarico. I <strong>WC elettrici per barca</strong>, al contrario, automatizzano completamente queste operazioni, offrendo un comfort superiore. Marchi come <strong>Jabsco</strong> e <strong>Tecma</strong> sono rinomati per la loro affidabilità e durata nel tempo, garantendo prestazioni eccellenti anche in condizioni marine impegnative.<br><br>Un problema comune riscontrato nei WC nautici è l'intasamento. Per prevenirlo, è cruciale utilizzare esclusivamente carta igienica specifica per uso nautico, progettata per dissolversi facilmente, e svuotare regolarmente il serbatoio delle acque nere. La manutenzione periodica, che include la sostituzione di giranti, guarnizioni e valvole, è fondamentale per prevenire guasti improvvisi e garantire il corretto funzionamento del sistema.<br><br>Oltre ai WC, offriamo accessori, tra cui tubazioni anti-odore, raccordi, filtri, e prodotti per la pulizia e la sanificazione. Un impianto WC efficiente richiede anche un serbatoio per acque nere di capacità adeguata, dimensionato in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Ricevi i tuoi ricambi e accessori in tempi brevi, per non interrompere la tua navigazione.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti i nostri prodotti sono coperti dalla garanzia del produttore, per la tua tranquillità.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica</strong>: Il nostro team di esperti è a tua disposizione per risolvere qualsiasi dubbio sulla compatibilità e sull'installazione.</li><br></ul><br><br>Ricorda di completare il tuo impianto WC con un serbatoio acque nere di dimensioni adeguate e tubazioni resistenti agli odori. Verifica la disponibilità di prese a mare e saracinesche in ottone per un sistema completo e sicuro. Non trascurare i prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC, essenziali per mantenere l'igiene a bordo.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h3>Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?</h3><br><p>Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V.</p><br><br><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?</h3><br><p>Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio.</p><br><br><h3>Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?</h3><br><p>I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze.</p><br><br><h3>Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni.</p><br><br><h3>Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?</h3><br><p>La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate.</p><br><br><h3>È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?</h3><br><p>Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?</h3><br><p>I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette.</p><h3>Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?</h3><p>Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V.</p><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?</h3><p>Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio.</p><h3>Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?</h3><p>I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze.</p><h3>Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?</h3><p>È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni.</p><h3>Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?</h3><p>La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate.</p><h3>È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?</h3><p>Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?</h3><p>I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette.</p>', 'description_eng' => '<h3>What is the difference between a manual and an electric marine toilet?</h3><p>A manual toilet requires manual operation of a pump to fill and flush, while an electric toilet automates these functions with an electric pump. The electric toilet is more convenient but requires a 12V or 24V power source.</p><h3>How can I prevent bad odors from my marine toilet?</h3><p>Use specific odor-resistant hoses, ensure the black water tank has adequate ventilation with an activated carbon filter, and use specific cleaning and sanitizing products for the toilet. Avoid the accumulation of residue in the tank.</p><h3>What are the most common spare parts for a Jabsco marine toilet?</h3><p>The most common spare parts include the pump impeller, seals, joker valves, and pump repair kits. It is advisable to always have a spare parts kit onboard for emergencies.</p><h3>What type of toilet paper is recommended for use in marine toilets?</h3><p>It is essential to use toilet paper specifically designed for marine use, which is easily soluble in water, to prevent clogging and problems with the drainage system. Avoid traditional toilet paper, which can cause obstructions.</p><h3>How do I correctly size the black water tank?</h3><p>The capacity of the black water tank should be sized according to the number of people onboard and the duration of voyages. Consider a volume of approximately 70-80 liters per person for a weekend and increase the capacity for longer cruises. It is important to regularly empty the tank in designated areas.</p><h3>Is it possible to install an electric toilet on a boat equipped for a manual toilet?</h3><p>Yes, it is possible, but some modifications to the boat's plumbing and electrical system may be required. Make sure you have an adequate power source (12V or 24V) and correctly size the hoses and fittings. If in doubt, consult a qualified technician.</p><h3>What are the advantages of a marine toilet with an integrated macerator?</h3><p>Marine toilets with an integrated macerator grind waste before sending it to the black water tank, reducing the risk of clogging and facilitating tank emptying. They are particularly suitable for boats with long or tight-bend plumbing runs.</p>', 'description_de' => '<strong>Boots-WCs</strong> sind ein wesentlicher Bestandteil für Komfort und Hygiene an Bord Ihres Schiffes. Die Wahl des idealen <strong>WCs für Ihr Boot</strong>, ob manuell oder elektrisch, hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Größe des Bootes, die Nutzungshäufigkeit und die persönlichen Vorlieben. <strong>Nautica Basile</strong> bietet eine breite Palette von Lösungen, um jeden Bedarf zu decken.<br><br>Manuelle Modelle basieren auf einem Pumpensystem, das Meerwasser ansaugt und in die Schüssel leitet, während eine zweite Pumpe für die Entleerung zuständig ist. <strong>Elektrische Boots-WCs</strong> hingegen automatisieren diese Vorgänge vollständig und bieten so einen höheren Komfort. Marken wie <strong>Jabsco</strong> und <strong>Tecma</strong> sind bekannt für ihre Zuverlässigkeit und Langlebigkeit und garantieren eine ausgezeichnete Leistung auch unter schwierigen Seebedingungen.<br><br>Ein häufiges Problem bei Boots-WCs ist die Verstopfung. Um dies zu verhindern, ist es wichtig, ausschließlich Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht auflöst, und den Fäkalientank regelmäßig zu entleeren. Die regelmäßige Wartung, einschließlich des Austauschs von Laufrädern, Dichtungen und Ventilen, ist unerlässlich, um plötzliche Ausfälle zu vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten.<br><br>Neben WCs bieten wir eine Selektion an Zubehör, darunter geruchshemmende Schläuche, Anschlüsse, Filter und Produkte für die Reinigung und Desinfektion. Eine effiziente WC-Anlage erfordert auch einen Fäkalientank mit ausreichender Kapazität, der auf die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten abgestimmt ist. Ob <strong>Wand WC</strong>, <strong>Bad Toilette</strong> oder komplette <strong>Badsanitär</strong>-Lösung, wir haben das Richtige.<br><br><h2>Der Rat der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Schnelle Lieferung</strong>: Erhalten Sie Ihre Ersatzteile und Zubehör schnell, um Ihre Navigation nicht zu unterbrechen.</li><br> <li><strong>Offizielle Garantie</strong>: Alle unsere Produkte sind durch die Herstellergarantie abgedeckt, für Ihre Sicherheit.</li><br> <li><strong>Technischer Support</strong>: Unser Expertenteam steht Ihnen zur Verfügung, um alle Fragen zur Kompatibilität und Installation zu beantworten.</li><br></ul><br><br>Denken Sie daran, Ihre WC-Anlage mit einem Fäkalientank in der richtigen Größe und geruchsbeständigen Schläuchen zu vervollständigen. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von Seewasserentnahmestellen und Messingventilen für ein komplettes und sicheres System. Vergessen Sie nicht die speziellen Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette, die für die Aufrechterhaltung der Hygiene an Bord unerlässlich sind.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?</h3><br><p>Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V.</p><br><br><h3>Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?</h3><br><p>Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank.</p><br><br><h3>Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?</h3><br><p>Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben.</p><br><br><h3>Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?</h3><br><p>Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte.</p><br><br><h3>Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?</h3><br><p>Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren.</p><br><br><h3>Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?</h3><br><p>Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.</p><br><br><h3>Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?</h3><br><p>Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?</h3><p>Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V.</p><h3>Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?</h3><p>Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank.</p><h3>Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?</h3><p>Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben.</p><h3>Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?</h3><p>Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte.</p><h3>Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?</h3><p>Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren.</p><h3>Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?</h3><p>Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.</p><h3>Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?</h3><p>Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen.</p>', 'html_title_it' => 'WC Nautici: Manuali, Elettrici e Accessori', 'html_meta_it' => 'WC nautici manuali ed elettrici per barca: Jabsco, Tecma, Osculati. Ricambi, serbatoi acque nere e pulizia. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Marine toilets for boats: Jabsco, Tecma, Osculati. Parts, accessories, tanks & cleaning. Fast shipping & tech support.', 'html_meta_de' => 'Boots-WCs: Manuell, elektrisch, Zubehör. Jabsco, Tecma, Osculati. Ersatzteile, Tanks, Reinigung. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Marine Toilets: Manual & Electric', 'html_title_de' => 'Boots-WC: Manuell & Elektrisch | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati, Jabsco, Tecma', 'description_short_it' => 'Scopri la nostra selezione di <strong>WC nautici</strong>, sia manuali che elettrici, e gli accessori indispensabili per l'impianto idrico di bordo. Da <strong>Nautica Basile</strong> trovi <strong>tavolette in legno</strong> pregiato, <strong>kit di elettrificazione</strong> per trasformare il tuo WC manuale e le affidabili <strong>pompe maceratrici Jabsco</strong>. Offriamo prodotti testati per la resistenza all'ambiente <strong>nautico</strong>, garantendo la compatibilità con i principali modelli di barche. Scegli comfort e affidabilità per il bagno in barca. Completa il sistema con tubi, raccordi e valvole specifici per uso marino, assicurando un'installazione a regola d'arte.', 'description_short_eng' => 'Find a selection of <strong>marine toilets</strong>, both manual and electric, plus accessories for your onboard plumbing. At <strong>Nautica Basile</strong>, you'll find <strong>high-quality wooden toilet seats</strong>, <strong>electrification kits</strong> to convert manual toilets, and reliable <strong>Jabsco macerator pumps</strong>. We offer products tested for resistance to the <strong>marine</strong> environment, ensuring compatibility with most boat models. Enhance your boat's comfort and reliability with a quality <strong>bathroom toilet</strong>. For responsible waste management, consider adding a black water tank.', 'description_short_de' => 'Entdecken Sie unser Sortiment an manuellen und elektrischen <strong>Boots-WCs</strong> sowie Zubehör für Ihre Bordwasseranlage. Bei <strong>Nautica Basile</strong> finden Sie <strong>WC-Sitze aus edlem Holz</strong>, <strong>Elektrifizierungskits</strong> zur Umrüstung Ihrer manuellen Toilette und die zuverlässigen <strong>Jabsco Fäkalienpumpen</strong>. Wir bieten Produkte, die auf Beständigkeit in maritimer Umgebung getestet wurden und Kompatibilität mit Bootsmodellen gewährleisten. Wählen Sie Komfort und Zuverlässigkeit. Ob <strong>Wand WC</strong> oder komplette <strong>Badsanitär</strong>-Lösung, wir haben das Richtige. Finden Sie das passende WC-System für Ihr Boot, abgestimmt auf Ihre individuellen Bedürfnisse.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate."}}, {"@type": "Question", "name": "È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a manual and an electric marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A manual toilet requires manual operation of a pump to fill and flush, while an electric toilet automates these functions with an electric pump. The electric toilet is more convenient but requires a 12V or 24V power source."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent bad odors from my marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific odor-resistant hoses, ensure the black water tank has adequate ventilation with an activated carbon filter, and use specific cleaning and sanitizing products for the toilet. Avoid the accumulation of residue in the tank."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the most common spare parts for a Jabsco marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The most common spare parts include the pump impeller, seals, joker valves, and pump repair kits. It is advisable to always have a spare parts kit onboard for emergencies."}}, {"@type": "Question", "name": "What type of toilet paper is recommended for use in marine toilets?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use toilet paper specifically designed for marine use, which is easily soluble in water, to prevent clogging and problems with the drainage system. Avoid traditional toilet paper, which can cause obstructions."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I correctly size the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The capacity of the black water tank should be sized according to the number of people onboard and the duration of voyages. Consider a volume of approximately 70-80 liters per person for a weekend and increase the capacity for longer cruises. It is important to regularly empty the tank in designated areas."}}, {"@type": "Question", "name": "Is it possible to install an electric toilet on a boat equipped for a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, it is possible, but some modifications to the boat's plumbing and electrical system may be required. Make sure you have an adequate power source (12V or 24V) and correctly size the hoses and fittings. If in doubt, consult a qualified technician."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a marine toilet with an integrated macerator?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Marine toilets with an integrated macerator grind waste before sending it to the black water tank, reducing the risk of clogging and facilitating tank emptying. They are particularly suitable for boats with long or tight-bend plumbing runs."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen."}}]}' ) ) $catProducts = array() $productsConditions = array( 'OR' => array( 'Product.category_id IN' => array( (int) 0 => (int) 21347, (int) 1 => (int) 17685, (int) 2 => (int) 35406, (int) 3 => (int) 20538, (int) 4 => (int) 20552, (int) 5 => (int) 21346, (int) 6 => (int) 19362, (int) 7 => (int) 21348, (int) 8 => (int) 32837, (int) 9 => (int) 19358 ), 'Product.category_id2 IN' => array( (int) 0 => (int) 21347, (int) 1 => (int) 17685, (int) 2 => (int) 35406, (int) 3 => (int) 20538, (int) 4 => (int) 20552, (int) 5 => (int) 21346, (int) 6 => (int) 19362, (int) 7 => (int) 21348, (int) 8 => (int) 32837, (int) 9 => (int) 19358 ) ) ) $seriesCondition = array( 'OR' => array( 'Serie.upper_category_id' => '03005', 'Serie.upper_category_id2' => '03005' ), 'Serie.active' => (int) 1 ) $totProducts = (int) 1 $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3537', 'name_it' => 'Pompa maceratrice per WC WHALE Gulper', 'name_eng' => 'Macerating pumps for toilet units “Whale Gulper”', 'name_de' => 'WHALE Fäkalien-Absauppumpen für WC Gulper', 'summary_it' => 'Maceratore Whale Gulper', 'summary_eng' => 'Whale Gulper macerating pump', 'summary_de' => 'Whale Gulper WC-Absaugpumpe', 'description_it' => 'Si collega al WC oppure ai serbatoi delle acque nere, serve per svuotare il WC od il serbatoio stesso. Virtualmente <strong>non bloccabile</strong>, possono girare a secco, sono autoadescanti e possono essere utilizzate anche nei sistemi WC <strong>sotto vuoto</strong>. Materiali: <strong>nylon/fibra di vetro + gomma Hypalon + ottone + acciaio inox</strong>. Aspirazione e prevalenza massime 3 m, richiede tubi entrata/uscita da 1”/1/2 (38 mm).', 'description_eng' => 'It is connected to the toilet unit or to the waste water tanks, is used to drain toilet units or tanks. Virtually <strong>unblockable</strong>, can run dry, self priming and can be also be used with <strong>vacuum</strong> toilet units. Materials: <strong>nylon/fibreglass + Hypalon rubber + brass + stainless steel</strong>. Maximum suction and head of 3 metres, requires inlet/outlet pipes size 1”/1/2 (38 mm).', 'description_de' => 'Wird an die Toilette oder an den Schmutzwassertank angeschlossen. Leert die Toilette oder den Tank. <strong>Verstopft </strong>praktisch nie. Trockenlaufsicher, Selbstansaugend und auch für Vakuum-Toiletten geeignet. Materialien: <strong>Nylon/Glasfaser + Hypalongummi + Messing + Edelstahl</strong>. Förderkapazität bei max. Förderhöhe 3 m. Zu- und Ablaufschläuche 1 1/2" (38 mm).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.113.12', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Consumo A::;::peso', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Current draw A::;::Weight', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Verbrauch A::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '370.0820', 'end_price' => '453.5240', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3539', 'name_it' => 'Deodorsan', 'name_eng' => '"Deodorsan"', 'name_de' => 'Deodorsan', 'summary_it' => 'Filtro Deodorsan sfiato', 'summary_eng' => 'Deodorsan carbon filter black water vents', 'summary_de' => 'Deodorsan Aktivkohlefilter f Schmutzwassertanks', 'description_it' => 'Filtro ai carboni attivi per sfiato serbatoio acque nere. Elimina i cattivi odori. Fabbricato in <strong>alluminio </strong>e <strong>nylon</strong>. Completo di fascette per il fissaggio a parete.', 'description_eng' => 'Active carbon filter for black water vents, it removes bad odours. Made of <strong>aluminium </strong>and <strong>nylon</strong>. Fitted with rubber coated <strong>stainless steel </strong>straps for bulkhead mounting.', 'description_de' => 'Aktivkohlefilter für Luftablass von Schmutzwassertanks. Vermeidet unangenehme Gerüche. Aus <strong>Aluminium</strong> und <strong>Nylon</strong>. Mit gummierten <strong>Edelstahlhalterungen</strong> für die Wandmontage.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.138.00-new2018', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Portagomma da', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Hose adaptor', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Schlauchanschluss', 'active' => true, 'start_price' => '37.2130', 'end_price' => '37.2130', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3540', 'name_it' => 'Serbatoio in polietilene rigido per acque nere', 'name_eng' => 'Rigid polyethylene waster water tanks', 'name_de' => 'Schmutzwassertanks aus Polyethylen', 'summary_it' => 'Serbatoio acque nere', 'summary_eng' => 'Waste water tank', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Completi di ingressi femmina sulle due testate da 3/4” e 1 1/2” per carico, scarico e sfiato . Stampati in polietilene ad alto spessore per garanzia contro il passaggio dei cattivi odori. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Fitted with female connectors on the two heads size 3/4” and 1 1/2” for loading, drain and vent. Thick polyethylene mouldings preventing bad smell. Certified in compliance with ISO 8099 standards.', 'description_de' => 'Mit Gewindestützen auf den beiden Anschlüssen (3/4" und 1 1/22) für Zu- und Ablauf und zum Luftablassen. Aus besonders starkem Polyethylen, das das Durchdringen unangenehmer Gerüche vermeidet. <strong>Entsprechen ISO 8099</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.140.50', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::Pianta mm::;::Altezza mm', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::Plan mm::;::Height mm', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::Grundriss mm::;::Höhe mm', 'active' => true, 'start_price' => '65.7380', 'end_price' => '241.2290', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3542', 'name_it' => 'Serbatoio universale raccolta acque nere', 'name_eng' => 'Universal waste water collection tank', 'name_de' => 'Universalschmutzwassertank', 'summary_it' => 'Serbatoio acque nere conformato WC', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Da installare<strong> attorno </strong>al WC Adattabile a tutti i WC esistenti Par, Raritan, RM, Groco più i nostri 50.207.25, 50.217.25, 50.207.12, 50.205.12, sia manuali che elettrici. Per una corretta installazione, con WC a mano ed elettrici và completato con by pass + pompa svuotamento. Le pompe possono essere eliminate se lo svuotamento avviene tramite tappo "Waste” in coperta. Il sensore è diventato obbligatorio.', 'description_eng' => 'For mounting<strong> around </strong>the toilet unit, fits all existing toilet unit brands Par, Raritan, RM, Groco as well as our models 50.207.25, 50.217.25, 50.207.12, 50.205.12, either manual or electric; for a correct installation with manual or electric toilets, it requires a by pass and a draining pump; the pumps ca be removed if the draining is used with a "Waste" plug on the deck.', 'description_de' => 'Wird um das WC montiert. Eignet sich für alle manuellen und elektrischen Bordtoiletten von Par, Raritan, RM, Groco sowie unsere Artikel 50.207.25, 50.217.25, 50.207.12, 50.205.12. Zur korrekten Montage bei manuellen und elektrischen Toiletten wird er mit Bypass + Ablasspumpe kombiniert werden. Wenn der Tank über den Waste-Stöpsel auf Deck geleert wird, ist keine Pumpe nötig. Füllstandanzeiger obligatorisch.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.144.25-dis', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::misure cm - larghezza::;::misure cm - profondità::;::misure cm - altezza::;::Con WC a mano, completare con - pompa::;::Con WC a mano, completare con - by pass::;::Con WC elettrici, completare con - pompa::;::Con WC elettrici, completare con - by pass', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::misure cm - width::;::misure cm - depth::;::misure cm - height::;::With hand WC, to complete with - pump::;::With hand WC, to complete with - bypass::;::With electric WC, to complete with - pump::;::With electric WC, to complete with - bypass', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::misure cm - Breite::;::misure cm - Tiefe::;::misure cm - Höhe::;::für manuelle WCs - Pumpe::;::für manuelle WCs - By pass::;::für elektrische WCs - Pumpe::;::für elektrische WCs - By pass', 'active' => true, 'start_price' => '91.9670', 'end_price' => '91.9670', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3543', 'name_it' => 'Serbatoio flessibile per acque nere/grigie', 'name_eng' => 'Flexible tanks for waste water', 'name_de' => 'Flexible Schmutzwassertanks', 'summary_it' => 'Serbatoio flessibile acque nere/grigie', 'summary_eng' => 'Flexible waste water tank', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank flexibel', 'description_it' => 'Fabbricati con uno speciale tessuto con barriera <strong>anti-odore </strong>non traspirante. Ideali per quelle barche che, sprovviste di serbatoio raccolta acque nere, se ne vogliono dotare senza procedere a modifiche complicate in sentina. Completi di bocchettoni Ø 38 mm per riempimento e svuotamento. I bocchettoni si possono montare nella posizione più conveniente, curando che il serbatoio abbia la possibilità di gonfiarsi e sgonfiarsi liberamente.', 'description_eng' => 'Made with a special fabric with <strong>anti-odour </strong>non-breathable barrier, ideal for boats that don’t have waste water tanks and if wish to fit one without making difficult modifications on the bilge, supplied with outlets Ø 38 mm for filling and draining, the outlets can be mounted on the most convenient position, making sure that the tank can inflated and deflated freely.', 'description_de' => 'Aus nicht transpirierendem Spezialgewebe mit Geruchsbarriere. Ideal für Boote, die nicht über einen eingebauten Schmutzwassertank verfügen und komplizierte Umbaumaßnahmen in der Bilge vermieden werden sollen. Mit Zu- und Abflüssen 38 mm, die an der günstigsten Stelle montiert werden können, wobei darauf geachtet werden muss, dass sich die Tanks problemlos füllen und leeren können.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.146.01-new2022', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::Bocchettoni Ø mm::;::misure cm', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::Pipe unions Ø mm::;::misure cm', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::Anschlüsse Ø mm::;::misure cm', 'active' => true, 'start_price' => '72.5410', 'end_price' => '95.3280', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3544', 'name_it' => 'Serbatoio acque nere con maceratore incorporato', 'name_eng' => 'Waste water tank with in-built soaker', 'name_de' => 'Schmutzwassertank mit integriertem Zerhacker.', 'summary_it' => 'Serbatoio+maceratore', 'summary_eng' => 'Waste water tank w/macerator', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank Zerhacker', 'description_it' => 'Fornito già montato e pronto all’installazione. Compatibile con tutti i wc elettrici e manuali. COMPLETO DI: maceratore elettrico; filetti femmina di carico 1” 1/2 + 3/4”; filetti femmina di sfiato 3/4”; filetti femmina di scarico emergenza manuale 1” 1/2; incavi per ganci di fissaggio 52.195.00; valvola di intercettazione per poter staccare il maceratore in caso di manutenzione; flangia 5 fori pre-forata per sensore di livello (sensore da ordinare a parte); protezione per sensore di livello. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Sold already mounted and ready for installation. Compatible with all manual and electric WC. EQUIPPED WITH: electric soaker; 1” 1/2 + 3/4” loading female threads; 3/4” vent female threads; 1” 1/2 manual emergency drain female threads; housing for fastening hooks 52.195.00; shut-off valve for soaker drainage in case of maintenance; 5-bore flange for level sensor (sensor to order separately); protection for sensor level. Manufactured in compliance with the ISO 8099 standard.', 'description_de' => 'Schon montiert und installationsbereit. Kompatibel mit allen elektrischen und manuellen Bordtoiletten. MIT: elektrischem Zerhacker; Gewindeanschlüsse Zulauf 1 1/2" + 3/4"; Gewindeanschlüsse Luftablass 3/4"; Gewindeanschlüsse manueller Notablauf 1 1/2"; Aushölung für Halterungen 52.195.00; Ventil, um den Zerhacker im Fall von Wartungsmaßnahmen entnehmen zu können; 5Loch-flansch für Füllstandanzeiger (Anzeiger getrennt bestellen); Schutz für Füllstandanzeiger. Entspricht ISO 8099.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.147.12-24-new12', 'attributes_it' => 'Volume netto l::;::V::;::Scasso D mm::;::Maceratore incluso::;::Ø uscita maceratore mm::;::Max lunghezza per galleggiante cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'attributes_eng' => 'Net volume l::;::V::;::Recess D mm::;::Macerator included::;::Macerator outlet Ø mm::;::Max length for float cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'attributes_de' => 'Nettovolumen l::;::V::;::Ausbuchtung D mm::;::Zerhacker inbegriffen::;::Ø Auslass Zerhacker mm::;::Max Länge Schwimmer cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'active' => true, 'start_price' => '226.4750', 'end_price' => '282.1310', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3557', 'name_it' => 'Elettrovalvola', 'name_eng' => 'Electro-valve', 'name_de' => 'Magnetventil', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Da utilizzare nei Wc che usano l'acqua dolce dell'impianto di bordo. Funziona anche da anti-sifone evitando il possibile reflusso dell'acqua del Wc nell'impianto di bordo.', 'description_eng' => 'To be used in toilets that use the fresh water from the onboard system. It also works as an anti-siphon to prevent possible backflow of toilet water into the onboard system.', 'description_de' => 'Für Toiletten, die Frischwasser aus dem Bordsystem verwenden. Funktioniert auch als Anti-Siphon und verhindert den möglichen Rückfluss von Toilettenwasser in das Bordsystem.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.203.10-new2025', 'attributes_it' => 'Versione::;::V::;::Portagomma', 'attributes_eng' => 'Version::;::V::;::Hose adaptor', 'attributes_de' => 'Version::;::V::;::Schlauchanschluss', 'active' => true, 'start_price' => '59.9180', 'end_price' => '91.8030', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3559', 'name_it' => 'Kit installazione WC', 'name_eng' => 'Toilet installation kit', 'name_de' => 'Montageset für Bordtoiletten', 'summary_it' => 'Kit installazione WC Par', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Montageset f Bordtoilette', 'description_it' => 'Composto da una presa a mare, scarico a mare, 2 portagomma, 2 saracinesche a sfera.', 'description_eng' => 'Includes thru-hull scoop strainer, skin fitting, 2 hose adaptors and 2 sphere gate valves.', 'description_de' => 'Umfasst einen Bordeinlass, einen Bordauslass, 2 Schlauchanschlüsse, 2 runde Rolladen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.205.0x', 'attributes_it' => 'Per tipo WC::;::Saracinesca a sfera in ottone::;::Presa a mare in ottone::;::Portagomma::;::Composizione', 'attributes_eng' => 'For toilet type::;::Brass ball valve::;::Brass thru-hull scoop strainer::;::Hose adaptor::;::Content', 'attributes_de' => 'für WC::;::Messing Kugelhahn::;::Messing Borddurchlass::;::Schlauchanschluss::;::Zusammensetzung', 'active' => true, 'start_price' => '49.0160', 'end_price' => '72.9510', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3564', 'name_it' => 'Carta da toilette idrosolubile Soft', 'name_eng' => 'Aqua Soft water-soluble toilet paper', 'name_de' => 'Soft Toilettenpapier, wasserlöslich', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Carta da toilette specialmente concepita per WC nautici.<br>Presenta la particolarità di disintegrarsi rapidamente a contatto con l'acqua, prevenendo le otturazioni e facilitando lo svuotamento del serbatoio di scarico.<br>Confezione da 6 pezzi.', 'description_eng' => 'Toilet paper designed for boat toilet units. It quickly dissolves when getting in contact with water thus preventing clogging and making waste-holding tank easier to empty.<br>6 piece package', 'description_de' => 'Spezialtoilettenpapier für Bordtoiletten. Löst sich im Wasser sehr schnell auf, vermeidet verstopfte Toiletten und auch das Entleeren des Tanks wird vereinfacht<br>6er-Pack.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100410', 'category_id2' => '21348', 'upper_category_id2' => '03005', 'upper_category_id' => '100407', 'photo' => '50.210.00-new2017', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '7.5330', 'end_price' => '7.5330', 'supplier_name' => 'Fiamm spa', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Fiamm spa' ) ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3567', 'name_it' => 'WC elettrico Luxury', 'name_eng' => 'Luxury Electric Toilet', 'name_de' => 'Luxus Elektro-WC', 'summary_it' => 'WC elettrico porcellana', 'summary_eng' => 'Faired electrical WC porcelain bowl', 'summary_de' => 'Elektrisches WC Porzellanschüssel', 'description_it' => 'WC carenato <strong>con tazza in porcellana bianca</strong>. Pompa autoadescante incorporata, avente funzione di <strong>aspirazione / scarico </strong>acqua + liquidi e di <strong>maceratore</strong> degli stessi. Tubo aspirazione da 19 mm (3/4”), uscita da 25 mm (1”). Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'Encased WC <strong>with white porcelain bowl</strong>. Integrated self-priming pump with <strong>suction / discharge</strong> function for water + liquids and <strong>macerator</strong> of the same. Suction hose from 19 mm (3/4”), outlet from 25 mm (1”). Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'WC verkleidet <strong>mit weißer Porzellanschüssel</strong>. Integrierte selbstansaugende Pumpe mit <strong>Saug-/Ablassfunktion</strong> für Wasser + Flüssigkeiten und <strong>Zerkleinerer</strong> derselben. Saugschlauch von 19 mm (3/4”), Auslass von 25 mm (1”). Steuerpanel INKLUSIVE.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.213.01-02', 'attributes_it' => 'Alimentazione::;::Versione::;::Tavoletta::;::Pannello di controllo OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Supply::;::Version::;::Board::;::Control panel OPTIONAL', 'attributes_de' => 'Speisung::;::Version::;::Toilettenbrille::;::Schalttafel OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '468.6060', 'end_price' => '468.6060', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3568', 'name_it' => 'WC SILENT Elegant basso con pompa 80 dB', 'name_eng' => 'WC SILENT Elegant low with pump 80 dB', 'name_de' => 'BLUE WAVE VACUUM WC Modell Elegant, niedrig, mit Pumpe Silent 80 dB', 'summary_it' => 'WC Silent Elegant posteriore dritto', 'summary_eng' => 'SILENT Elegant WC straight', 'summary_de' => 'SILENT WC Elegant gerade', 'description_it' => 'Pompa SILENT a bassa rumorosità di scarico, a <strong>soli 80 dB</strong>, il livello più basso sul mercato. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad alta pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'The SILENT pump reduces drain noise to as low as <strong>80 dB, </strong>the lowest on the market. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle </strong>fitting for fast and effective high-pressure washing of the whole toilet bowl.', 'description_de' => 'SILENT Pumpe, mit der ist die Toilettenspülung wesentlich leiser (<strong>nur </strong><strong>80 </strong><strong>dB</strong>), das entspricht dem niedrigsten Geräuschpegel auf dem Markt. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Spülanschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wassertrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.216.01-02', 'attributes_it' => 'V::;::Tavoletta::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::Board::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::Toilettenbrille::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '516.7210', 'end_price' => '516.7210', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3570', 'name_it' => 'WC SILENT Elegant alto con pompa 80 dB', 'name_eng' => 'WC VACUUM BLUE WAVE Elegant high model with Silent 80 dB pump', 'name_de' => 'BLUE WAVE VACUUM WC Modell Elegant hoch mit Pumpe Silent 80 dB', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'SILENT Elegant WC straight', 'summary_de' => 'SILENT WC Elegant gerade', 'description_it' => 'Pompa SILENT a bassa rumorosità di scarico, a <strong>soli 80 dB</strong>, il livello più basso sul mercato. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad alta pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'The SILENT pump reduces drain noise to as low as <strong>80 dB, </strong>the lowest on the market. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle </strong>fitting for fast and effective high-pressure washing of the whole toilet bowl.', 'description_de' => 'SILENT Pumpe, mit der ist die Toilettenspülung wesentlich leiser (<strong>nur </strong><strong>80 </strong><strong>dB</strong>), das entspricht dem niedrigsten Geräuschpegel auf dem Markt. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Spülanschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wassertrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.218.01-02', 'attributes_it' => 'V::;::Tavoletta::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::Board::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::Toilettenbrille::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '527.5410', 'end_price' => '527.5410', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3572', 'name_it' => 'Maceratore autoadescante', 'name_eng' => 'Self-priming macerator', 'name_de' => 'Selbstansaugender Zerhacker', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Fäkalien-Absaugpumpe selbstansaugend', 'description_it' => 'Utile per svuotare i serbatoi di deposito delle acque nere. Bocca entrata 38 mm, uscita 25 mm. Certificato CE in accordo alla EN ISO 8846.', 'description_eng' => 'Useful for draining waste water tanks, inlet 38 mm, outlet 25 mm. CE certified in compliance with EN ISO 8846 standards.', 'description_de' => 'Zum entleeren von Schmutzwassertanks. Zulauf 38 mm, Ablauf 25 mm. CE-zertifiziert nach EN ISO 8846.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.221.12new10', 'attributes_it' => 'Alimentazione::;::Portata l/min::;::Portata l/min con prevalenza 3 m::;::Consumo A::;::misure mm::;::Girante di racambio', 'attributes_eng' => 'Supply::;::Flow l/min::;::Flow l/min with 3-m head::;::Current draw A::;::misure mm::;::Replacement impeller', 'attributes_de' => 'Speisung::;::Durchfluss l/min::;::Leistung l/min bei Förderhöhe 3 m::;::Verbrauch A::;::misure mm::;::Ersatzlaufrad', 'active' => true, 'start_price' => '82.2950', 'end_price' => '214.9180', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3575', 'name_it' => 'Valvola Classic', 'name_eng' => 'Classic valve', 'name_de' => 'Ventil Classic', 'summary_it' => 'Valvola Y servizi igienici', 'summary_eng' => 'Classic ABS valve', 'summary_de' => 'Classic Ventil aus ABS', 'description_it' => 'Fabbricata in<strong> ABS </strong> predisposta per comando a distanza tramite cavo push-pull.', 'description_eng' => 'Made of<strong> ABS,</strong> ready for remote control with a push-pull cable.', 'description_de' => 'Aus <strong>ABS</strong>, für Fernbedienung über Push-Pull-Kabel geeignet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.233.38-new', 'attributes_it' => 'Ø tubi mm::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Tube Ø mm::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Ø Rohren mm::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '49.0980', 'end_price' => '49.0980', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3576', 'name_it' => 'Valvola Strong', 'name_eng' => 'STRONG valve', 'name_de' => 'Ventil STRONG', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Strong valve nylon reinforced w/fibres', 'summary_de' => 'Strong Ventil aus Nylon glasfaserverstärkt', 'description_it' => 'Fabbricata in <strong>nylon rinforzato </strong>con fibre. Prolunga passa paratia che permette di montare la maniglia a vista e la valvola nascosta. La maniglia può essere bloccata con un lucchetto.', 'description_eng' => 'Made of <strong>nylon reinforced </strong>with fibers, meets with ISO 8099 standards. Fitted with outlets size <strong>38/25 </strong>mm + bulkhead extension cord that enables for non-visible handle mounting and keeps the valve hidden, the handle can be locked with a padlock.', 'description_de' => 'Aus <strong>glasfaserverstärktem Nylon</strong>. Verlängerung mit Schottdurchlass ermöglicht die sichtbare Montage des Griffs bei verstecktem Ventil. Der Griff kann mit Vorhängeschloss gesichert werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.234.00', 'attributes_it' => 'Ø tubi mm::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Tube Ø mm::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Ø Rohren mm::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '54.9180', 'end_price' => '54.9180', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3578', 'name_it' => 'Raccordi di collegamento per scarichi WC', 'name_eng' => 'Connecting joints for toilet draining', 'name_de' => 'Anschlüsse für WC-Abflüsse', 'summary_it' => 'Raccordo scarichi WC', 'summary_eng' => 'Joint toilet draining', 'summary_de' => 'Anschlüsse WC-Abflüsse', 'description_it' => 'Fabbricati in acciaio inox lucido.', 'description_eng' => 'Made of polished stainless steel.', 'description_de' => 'Aus poliertem, rostfreiem Edelstahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.237.01', 'attributes_it' => 'Tipo::;::Per tubi Ø mm', 'attributes_eng' => 'Type::;::For pipe Ø mm', 'attributes_de' => 'Typ::;::Für Rohr-Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '17.3770', 'end_price' => '27.7870', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 16 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3619', 'name_it' => 'Pompa a mano per serbatoi acque nere WHALE', 'name_eng' => 'Hand pump for waste water tanks WHALE', 'name_de' => 'WHALE Handpumpe für Schmutzwassertanks', 'summary_it' => 'Pompa manuale Whale acque nere', 'summary_eng' => 'WHALE hand pump f waste water tank', 'summary_de' => 'WHALE Handpumpe f Schmutzwassertank', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.527.00', 'attributes_it' => 'Portata l/min::;::Ø entrata/uscita', 'attributes_eng' => 'Flow l/min::;::Ø inlet/outlet', 'attributes_de' => 'Durchfluss l/min::;::Ø Zu-/Ablauf', 'active' => true, 'start_price' => '125.0820', 'end_price' => '125.0820', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 17 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3626', 'name_it' => 'Prodotto YACHTICON WC OIL', 'name_eng' => 'YACHTICON WC OIL', 'name_de' => 'YACHTICON W.C. ÖL', 'summary_it' => 'Lubrificante Yachticon WC Oil', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'YACHTICON WC OIL', 'description_it' => 'Prodotto a base di olii naturali da versare nella tazza del WC: rimuove i depositi salini; lubrifica e pulisce le guarnizioni in gomma della pompa; lubrifica e pulisce le saracinesche di scarico.', 'description_eng' => 'Product based with natural oils; pour onto the toilet bowl: removes salt deposits; lubricates and cleans pump's rubber gaskets; lubricates and cleans gate valves.', 'description_de' => 'Dieses Mittel auf Pflanzenfettbasis wird in die Toilettenschüssel gegossen: entfernt Salzrückstände; Schmiert und reinigt die Gummidichtungen der Pumpe; schmiert und reinigt die Abläufe aus Stahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.610.31', 'attributes_it' => 'Confezione da ml', 'attributes_eng' => 'Package ml', 'attributes_de' => 'Verpackung ml', 'active' => true, 'start_price' => '10.6560', 'end_price' => '10.6560', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 18 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3718', 'name_it' => 'Filtro depuratore WHALE Aqua Source Clear', 'name_eng' => '“Aqua Source Clear” WHALE', 'name_de' => 'WHALE Reinigungsfilter Aqua Source Clear', 'summary_it' => 'Filtro depuratore acqua potabile', 'summary_eng' => 'Purifying filter fresh water', 'summary_de' => 'Reinigungsfilter f Trinkwasser', 'description_it' => 'Filtro depuratore in linea per acqua potabile “Whale”.<br/>Tratta fino a 4.500 litri d’acqua, depurandoli da odori, batteri, funghi ecc.', 'description_eng' => 'Inline water purifier for drinking water “Whale”.<br/>Treats up to 4,500 litres of water, purifying it from odours, bacteria, fungi, etc.', 'description_de' => 'Inline-Wasserfilter für Trinkwasser „Whale“.<br/>Behandelt bis zu 4.500 Liter Wasser, reinigt sie von Gerüchen, Bakterien, Pilzen usw.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19362', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '52.124.00-new', 'attributes_it' => 'Portagomma mm', 'attributes_eng' => 'Hose adaptor mm', 'attributes_de' => 'Schlauchanschluss mm', 'active' => true, 'start_price' => '51.2290', 'end_price' => '51.2290', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 19 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3724', 'name_it' => 'Prodotto YACHTICON Pura Tank', 'name_eng' => '“Pura Tank” YACHTICON', 'name_de' => 'YACHTICON Reiniger Pura Tank', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'YACHTICON Pura Tank', 'summary_de' => 'YACHTICON Pura Tank', 'description_it' => 'Prodotto <strong>senza cloro</strong>, adatto per lavare e disinfettare i serbatoi d’acqua da 160 lt.<br/>Toglie i depositi e gli odori dovuti alla formazione di batteri e alghe.<br/>Tempo di azione 10 h.', 'description_eng' => 'Product <strong>chlorine-free</strong>, suitable for washing and disinfecting water tanks of 160 lt.<br/>Removes deposits and odours caused by the formation of bacteria and algae.<br/>Action time 10 hrs.', 'description_de' => 'Produkt <strong>ohne Chlor</strong>, geeignet zum Waschen und Desinfizieren von Wassertanks von 160 lt.<br/>Entfernt Ablagerungen und Gerüche, die durch die Bildung von Bakterien und Algen entstehen.<br/>Aktionszeit 10 Std.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19362', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '52.191.00', 'attributes_it' => 'Confezione da ml', 'attributes_eng' => 'Package ml', 'attributes_de' => 'Verpackung ml', 'active' => true, 'start_price' => '21.8030', 'end_price' => '21.8030', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 20 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17459', 'name_it' => 'YACHTICON Aqua Clean per serbatoi acqua dolce', 'name_eng' => 'YACHTICON Aqua Clean for fresh water tanks', 'name_de' => 'YACHTICON f. Frischwassertank Aqua Clean', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'YACHTICON Aqua Clean', 'description_it' => 'Utilizzato per il trattamento e la conservazione dell’acqua dolce nei serbatoi, ne previene la contaminazione fino a sei mesi.<br/>A base d’argento,<strong> privo di cloro</strong> o altre sostanze chimiche, è insapore e inodore. <strong>Adatto per acqua potabile e non potabile</strong>.<br/>È utilizzabile in serbatoi sia flessibili sia rigidi (in caso di serbatoi d’alluminio è preferibile utilizzare la versione liquida 52.193.00).', 'description_eng' => 'Used for the treatment and preservation of fresh water in tanks. It prevents contamination for up to six months.<br/>Silver-based,<strong>free of chlorine</strong> or other chemicals. It is tasteless and odourless. <strong>Suitable for drinking and non-potable water</strong>.<br/>It can be used in both flexible and rigid tanks (in case of aluminium tanks, the liquid version 52.193.00 is better).', 'description_de' => 'Zur Aufbereitung und Lagerung von Frischwasser in Tanks, verhindert die Verunreinigung bis zu sechs Monate lang.<br/>Auf Silberbasis, <strong> frei von Chlor</strong> oder anderen Chemikalien, geschmacks- und geruchsneutral. <strong> Für Trink- und Brauchwasser geeignet</strong>.<br/>Eignet sich für flexible und starre Tanks (bei Aluminiumtanks sollten Sie die flüssige Ausführung 52.193.00 verwenden).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19362', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '52.193.00-a', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Confezione da::;::Sufficiente per litri', 'attributes_eng' => 'Description::;::Package::;::For litres', 'attributes_de' => 'Beschreibung::;::Verpackung::;::Ausreichend für Liter', 'active' => true, 'start_price' => '14.0980', 'end_price' => '31.1470', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 21 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17462', 'name_it' => 'Pulitore YACHTICON Clean a Tank', 'name_eng' => '“Clean a Tank” YACHTICON', 'name_de' => 'YACHTICON Reinigungsmittel Clean a Tank', 'summary_it' => 'YACHTICON Clean Tank', 'summary_eng' => 'YACHTICON Clean Tank', 'summary_de' => 'YACHTICON Clean Tank', 'description_it' => 'Pulitore a base di acido citrico atto a rimuovere i depositi di calcare nei serbatoi e nelle condutture.<br/>Non tossico, se ne consiglia l’utilizzo dopo un periodo di non utilizzo dell’impianto.<br/>Dopo l’impiego é consigliabile l’utilizzo del Pura Tank per disinfettare l’intero impianto.', 'description_eng' => 'Citric acid-based cleaner for removing limescale deposits in tanks and pipes.<br/>Non-toxic, its use is recommended after a period of non-use of the system.<br/>After use, it is advisable to use the Pura Tank to disinfect the entire system.', 'description_de' => 'Reiniger auf Zitronensäurebasis zur Entfernung von Kalkablagerungen in Tanks und Leitungen.<br/>Nicht toxisch, seine Verwendung wird nach einer Nichtgebrauchsphase der Anlage empfohlen.<br/>Nach dem Einsatz wird die Verwendung des Pura Tank zur Desinfektion der gesamten Anlage empfohlen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19362', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '52.191.50', 'attributes_it' => 'Confezione da ml', 'attributes_eng' => 'Package ml', 'attributes_de' => 'Verpackung ml', 'active' => true, 'start_price' => '23.0330', 'end_price' => '23.0330', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 22 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17689', 'name_it' => 'WC SILENT Compact - tazza standard', 'name_eng' => 'WC SILENT Compact - standard bowl', 'name_de' => 'WC SILENT Standardtoilettenschüssel Compact', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'SILENT Compact WC standard bowl', 'summary_de' => 'SILENT WC Compact Standardschüssel', 'description_it' => 'Tavoletta SoftClose. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'SoftClose board. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'Toilettenbrille SoftClose. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.212.01-new2016', 'attributes_it' => 'V::;::misure mm::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::misure mm::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::misure mm::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '275.3280', 'end_price' => '275.3280', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 23 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17692', 'name_it' => 'WC SILENT Comfort - tazza grande', 'name_eng' => 'WC SILENT Comfort - big bowl', 'name_de' => 'WC SILENTgroße Toilettenschüssel Comfort', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'SILENT Comfort WC big bowl', 'summary_de' => 'SILENT WC Comfort große Schüssel', 'description_it' => 'Tavoletta soft close. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'Control panel INCLUDED. Soft close board.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'Schalttafel ENTHALTEN. Toilettenbrille SoftClose.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.212.03', 'attributes_it' => 'V::;::misure mm::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::misure mm::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::misure mm::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '332.2950', 'end_price' => '332.2950', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 24 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17701', 'name_it' => 'Sifone in polipropilene per WC', 'name_eng' => 'Polypropylene U-trap for toilet units', 'name_de' => 'Polypropylensiphon für WC', 'summary_it' => 'Sifone WC', 'summary_eng' => 'Polypropylene U-trap f toilet units', 'summary_de' => 'Polypropylensiphon f WC', 'description_it' => 'E’ indispensabile come sicurezza, quando il WC viene montato <strong>sotto livello</strong>. Fornito completo di valvola di sfiato.<br/>NB: Questi sifoni <strong>sono adatti anche nei sistemi di raffreddamento dei generatori di bordo.</strong>', 'description_eng' => 'Essential for safety, when the toilet is mounted <strong>under the water level</strong>; supplied with vent valve.<br/>NB: These water traps <strong>are also suitable for onboard generator's cooling systems.</strong>', 'description_de' => 'Unerläßliche Sicherung, bei <strong>unter der Wasserlinie </strong>montierten Toiletten. Mit Lüftungsventil.<br/>NB: Diese Siphone <strong>eignen sich auch für Kühlsysteme von Bordgeneratoren</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.203.19-new2026', 'attributes_it' => 'Con portagomma da mm::;::Tipo', 'attributes_eng' => 'With barber mm::;::Type', 'attributes_de' => 'Schlauchanschluss mm::;::Typ', 'active' => true, 'start_price' => '7.8610', 'end_price' => '12.0490', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 25 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17714', 'name_it' => 'Bidet in ceramica SERIE SILENT', 'name_eng' => 'SILENT series ceramic bidet', 'name_de' => 'SILENT Serie Keramikbidet', 'summary_it' => 'Bidet ceramica alto', 'summary_eng' => 'SILENT ceramic bidet high', 'summary_de' => 'SILENT Keramikbidet hoch', 'description_it' => 'Forniti senza rubinetto.', 'description_eng' => 'Delivered without tap.', 'description_de' => 'Ohne Wasserhahn geliefert.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.219.03', 'attributes_it' => 'Versione::;::Posteriore', 'attributes_eng' => 'Version::;::Rear', 'attributes_de' => 'Version::;::hinten', 'active' => true, 'start_price' => '153.3610', 'end_price' => '153.3610', 'supplier_name' => 'Osculati-FC', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 26 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17723', 'name_it' => 'Pannello di comando WC', 'name_eng' => 'Toilet unit control panel', 'name_de' => 'Schalttafel für Bordtoiletten', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Schalttafel f Bordtoiletten', 'description_it' => 'Con pulsanti a sfioramento e indicatore a LED del livello acque nere nel relativo serbatoio. Versione per WC elettrici tradizionali.', 'description_eng' => 'Fitted with touch key button and LED light indicator that signals the waste water level on the respective tank, version suitable for traditional electric toilet units.', 'description_de' => 'Mit Annäherungstaster und LED-Anzeige Füllzustand des Sammelbehälters. Version für traditionelle elektrische Bordtoiletten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '32837', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.41-new2017', 'attributes_it' => 'misure mm - frontale::;::misure mm - sporgenza incasso::;::Per WC', 'attributes_eng' => 'misure mm - front::;::misure mm - overhang recess::;::For toilet bowl', 'attributes_de' => 'misure mm - vorder::;::misure mm - Einbautiefe::;::für WC', 'active' => true, 'start_price' => '64.5900', 'end_price' => '64.5900', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:30', 'modified' => '2015-04-23 20:55:30', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 27 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17726', 'name_it' => 'Sensore capacitativo', 'name_eng' => 'Capacitative sensor', 'name_de' => 'Kapazitätsfühler', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Flangia internazionale a 5 fori. Resistenza 10-180 Ω. Abbinabili con i nostri strumenti 27.438.xx / 27.538.xx o tutti gli strumenti 10-180 Ω.', 'description_eng' => '5-bore international flange. 10-180 ohms resistance. Ir matches items 27.438.xx / 27.538.xx and all 10-180 Ω instruments.', 'description_de' => 'Internationale 5-Loch-Flansch. Widerstand 10-180 Ohm. Zur Kombination mit unseren Instrumenten 27.438.xx / 27.538.xx oder allen anderen 10-180 Ω Instrumenten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21346', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.81', 'attributes_it' => 'Lunghezza mm::;::Per serbatoi H mm', 'attributes_eng' => 'Length mm::;::For tanks h mm', 'attributes_de' => 'Länge mm::;::für Tanks h mm', 'active' => true, 'start_price' => '67.4590', 'end_price' => '67.4590', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 28 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17741', 'name_it' => 'WC manuale', 'name_eng' => 'Manual toilet unit', 'name_de' => 'Manuelles WC', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Molto robusto e di linea bassa e moderna. Può essere installato sopra o sotto livello. Tubi d’entrata da 19 mm (3/4") e d’uscita da 38 mm (1"1/2). La pompa può essere montata a destra o a sinistra. <strong>Pompa smontabile dall’alto</strong>.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC. Fissaggio compatibile con WC Jabsco.', 'description_eng' => 'Very sturdy, low modern line; can be installed above or below the water level line, fitted with 19-mm (3/4") inlet and 38-mm (1" 1/2) outlet pipe. The pump can be mounted on the right or on the left. <strong>With pump removable from the top</strong>.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'Sehr robust mit flachem, modernem Design. Kann über oder unter der Wasserlinie montiert werden. Zulauf 19mm (3/4") und Ablauf 38 mm (1"1/2). Rechts oder links montierbare Pumpe. <strong>Von oben abnehmbare Pumpe</strong>.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung. Kompatibel mit Jabsco WC.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.25', 'attributes_it' => 'Tazza::;::Tavoletta::;::Modello::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'Bowl::;::Board::;::Model::;::misure mm - height::;::misure mm - width::;::misure mm - depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Toilettenschüssel::;::Toilettenbrille::;::Modell::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '158.3610', 'end_price' => '168.2790', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 29 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17747', 'name_it' => 'WC elettrico', 'name_eng' => 'Electric toilet unit', 'name_de' => 'Elektrische Bordtoilette', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Electric toilet seat', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Provvisto di pompa autoadescante in <strong>bronzo</strong> con girante in neoprene. Funziona premendo un pulsante. Motore a magneti permanenti e albero in <strong>acciaio inox</strong>, con maceratore incorporato. Sedile e coperchio di colore bianco. Tubo d’entrata da 19 mm (3/4") e d’uscita da 25 mm (1”). Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'Fitted with <strong>bronze</strong> self-priming pump and neoprene rotor. Push-button operated, permanent-magnet motor and <strong>stainless steel</strong> shaft, built-in macerator. White seat and cover. 19-mm (3/4") inlet pipe and 25-mm (1”) outlet pipe. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'Mit selbstansaugender Pumpe aus <strong>Bronze </strong>mit Flügelrad aus Neopren. Funktioniert durch Knopfdruck. Motor mit Dauermagnet und Welle aus <strong>Edelstahl </strong>mit integriertem Zerhacker. Weiße Klobrille mit Deckel. Zulauf 19 mm (3/4") und Ablauf 25 mm (1"). Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.205.12-new-09', 'attributes_it' => 'Tazza::;::Tavoletta::;::Modello::;::V::;::A::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'Bowl::;::Board::;::Model::;::V::;::A::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Toilettenschüssel::;::Toilettenbrille::;::Modell::;::V::;::A::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '234.9180', 'end_price' => '255.2460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 30 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17750', 'name_it' => 'Kit di trasformazione per WC da manuale a elettrico', 'name_eng' => 'Toilet conversion kit, from manual to electric operation', 'name_de' => 'Elektrischer Umrüstsatz für manuelle Toiletten', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'WC pump kit electric conversion - motor', 'summary_de' => 'Umrüstsatz f WC', 'description_it' => 'Per WC a mano tipo <strong>50.206.25; 50.207.25/27; 50.217.25/30; </strong><strong>50.207.50</strong>. Il kit comprende il basamento, la pompa ed il motore elettrico. Adattabile ai WC: <strong>JABSCO</strong>, <strong>SPX</strong>, <strong>RARITAN</strong>, <strong>GROCO</strong>.', 'description_eng' => 'For manual toilet units models <strong>50.206.25, 50.207.25/27, 50.217.25/30, 50.207.50. </strong>The kit includes: base, pump and electric motor compatible with toilet units by <strong>JABSCO, SPX, RARITAN, GROCO.</strong>', 'description_de' => 'Für manuelle Toiletten Artikel <strong>50.206.25; 50.207.25/27; 50.217.25/30; 50.207.50</strong>]. Das Set umfasst: Sockel, Pumpe und Elektromotor. Geeignet für Toiletten: <strong>JABSCO, SPX,</strong> <strong>RARITAN, GROCO</strong>.', 'html_title_it' => '', 'html_meta_it' => '', 'html_meta_eng' => '', 'html_meta_de' => '', 'html_title_eng' => '', 'html_title_de' => '', 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.209.12a-new2-09', 'attributes_it' => 'Variante::;::Versione', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Version', 'attributes_de' => 'Variante::;::Version', 'active' => true, 'start_price' => '139.3440', 'end_price' => '234.7540', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2025-11-17 12:50:01', 'attribute_variants' => '', 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 31 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17753', 'name_it' => 'Kit di trasformazione per WC da manuale a elettrico tipo SILENT', 'name_eng' => 'Kit for converting manual or electric toilet units SILENT type', 'name_de' => 'Set zum Umbau einer manuellen oder elektrischen Bordtoilette SILENT-Typ', 'summary_it' => 'Kit Vacuum', 'summary_eng' => 'SILENT toilet conversion kit', 'summary_de' => 'SILENT Umrüstsatz f WC', 'description_it' => 'Per trasformare wc a mano o elettrici tradizionali (50.205../50.206.. / 50.207.. / 50.211.. / 50.217.. / JABSCO / RARITAN / RN69 / ecc.. ) in wc vacum. <strong>Il kit comprende</strong>: il gruppo base-pompa ed il pannello elettrico di controllo. Da acquistare separatamente, le pompe autoaspiranti 16.193.12-24 e le eventuali elettrovalvole 50.203.10-11.', 'description_eng' => 'For converting traditional manual or electric toilet units (50.205../50.206.. / 50.207.. / 50.211.. / 50.217.. / JABSCO / RARITAN / RN69 / etc.. ) in vacuum toilet units. <strong>the kit includes</strong>: the base pump unit and the electric control panel, as all vacuum toilet units, self-priming pumps 16.193.12-24 and any electro-valves 50.203.10-11 are sold separately.', 'description_de' => 'Zum Umbau einer manuellen oder traditionellen elektrischen Bordtoilette (50.205../50.206.. / 50.207.. / 50.211.. / 50.217.. / JABSCO / RARITAN / RN69 / usw.) in eine Vakuumtoilette. <strong>Das Set umfasst</strong>: Einheit Sockel/Pumpe und die elektrische Schalttafel. Getrennt erhältlich sind die selbstansaugenden Pumpen 16.193.12-24 und die eventuell notwendigen Magnetventile 50.203.10-11.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.212.12', 'attributes_it' => 'Variante::;::Pompe autoaspiranti OPTIONAL::;::Elettrovalvole OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Self priming pump OPTIONAL::;::electro-valve OPTIONAL', 'attributes_de' => 'Variante::;::selbstansaugende Pumpen OPTIONAL::;::Magnetventile OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '255.7380', 'end_price' => '258.2790', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 32 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17777', 'name_it' => 'Interruttore WC Flush', 'name_eng' => 'Switch “toilet FLUSH”', 'name_de' => 'Schalter “W.C. FLUSH”', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'FLUSH toilet switch', 'summary_de' => 'FLUSH WC Schalter', 'description_it' => 'Per l’azionamento dei WC elettrici da 15 A di qualsiasi marca. A <strong>tenuta stagna</strong>. Basculante con ritorno automatico e con incorporato fusibile <strong>riarmabile magnetotermico</strong>.', 'description_eng' => 'For driving electric toilet units size 15 A of any brand, <strong>watertight</strong>; automatic return toggle and built-in <strong>magnetothermic</strong> fuse.', 'description_de' => 'Zur Betätigung der Spülung von elektrischen 15 A Toiletten jeder Marke. Wasserdicht. Automatischer Wippschalter mit austauschbarer integrierter magnettermischer Schmelzsicherung', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '32837', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.09', 'attributes_it' => 'V::;::Pannello mm', 'attributes_eng' => 'V::;::Panel mm', 'attributes_de' => 'V::;::Schalttafel mm', 'active' => true, 'start_price' => '35.8200', 'end_price' => '35.8200', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:30', 'modified' => '2015-04-23 20:55:30', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 33 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17798', 'name_it' => 'Porta-carta igenica', 'name_eng' => 'Toilet paper holder', 'name_de' => 'Toilettenpapierhalter', 'summary_it' => 'Porta carta igienica ABS', 'summary_eng' => 'Toilet paper holder white ABS', 'summary_de' => 'Toilettenpapierhalter ABS weiß', 'description_it' => '<strong>Impermeabile in ABS bianco</strong>. Progettato per i bagni delle barche, ove in caso di doccia l’acqua bagna tutto. <strong>Universale</strong>.', 'description_eng' => '<strong>Waterproof white ABS</strong>. Designed for boat toilets where toilet paper can easily become damp or saturated due to the proximity of the shower. <strong>Universal </strong>model.', 'description_de' => '<strong>Wasserdicht, aus weißem ABS</strong>. Für Bordbadezimmer, wo beim Duschen alles nass wird. <strong>Universalmodell</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.17-new-09', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '39.0160', 'end_price' => '39.0160', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 34 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17801', 'name_it' => 'Portascopino per WC', 'name_eng' => 'Toilet brush holder', 'name_de' => 'WC-Bürstenhalter', 'summary_it' => 'Porta scopino pulizia WC', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'In <strong>ABS bianco</strong>, completo di supporto a parete, di <strong>ridotte dimensioni appositamente studiato per i WC nautici </strong>del nostro catalogo o equivalenti di produzione estera (americani, inglesi, Taiwan, Olandesi ecc.).', 'description_eng' => 'Made of <strong>white ABS</strong>, fitted with bulkhead bracket, <strong>compact size made on purpose for the boat toilet units </strong>available in our catalogue or equivalent foreign products (US, England, Taiwan, Holland, etc.).', 'description_de' => 'Aus <strong>weißem ABS </strong>mit Wandhalterung. <strong>Kleine Ausführung, speziell für Bordtoiletten </strong>aus unserem Katalog oder ausländischen Vergleichsprodukten (Amerika, England, Taiwan, Holland usw.)', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.15-new2018', 'attributes_it' => 'Altezza compreso manico mm::;::Ø mm::;::Sporgenza complessiva mm', 'attributes_eng' => 'Height (handle included) mm::;::Ø mm::;::Total hangover mm', 'attributes_de' => 'Höhe mit Stiel mm::;::Ø mm::;::gesamter Überstand mm', 'active' => true, 'start_price' => '28.4420', 'end_price' => '28.4420', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 35 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17838', 'name_it' => 'Valvola WHALE', 'name_eng' => 'Whale valve', 'name_de' => 'Ventil "Whale"', 'summary_it' => 'Valvola Henderson', 'summary_eng' => 'Henderson -way valve', 'summary_de' => 'Dreiwegehahn Henderson-Ventil', 'description_it' => 'Montaggio a parete o dietro paratia.', 'description_eng' => 'Wall mounting or mounting behind the bulkhead.', 'description_de' => 'zur Wandmontage oder hinter der Bordwand', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '17.713.00', 'attributes_it' => 'Ø tubi mm::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Tube Ø mm::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Ø Rohren mm::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '100.6560', 'end_price' => '104.0160', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 36 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17841', 'name_it' => 'Saracinesca con blocco per taniche acque nere', 'name_eng' => 'Gate valve fitted with lock for waste water tanks', 'name_de' => 'Rolläden mit Blockierung für Schmutzwassertanks', 'summary_it' => 'Saracinesca passaggio totale', 'summary_eng' => 'Full passage locking gate valve', 'summary_de' => 'Kugelhahn voll Durchgang', 'description_it' => 'In ottone cromato. <strong>Maniglia in acciaio inox </strong>con fermo forato per inserire un lucchetto. Ideali per rispettare la norma ISO 8099 per lo scarico acque nere.', 'description_eng' => 'Made of chromed brass, <strong>stainless steel handle </strong>with perforated hole for fitting a padlock; ideal for meeting with ISO 8099 standards concerning waste water draining regulations.', 'description_de' => 'Aus verchromtem Messing. <strong>Griff aus Edelstahl </strong>mit Löchern für ein Vorhängeschloss. Entsprechen der Euronorm ISO 8099 in Bezug auf den Ablass von Schmutzwasser', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '17.228.55b', 'attributes_it' => 'Da', 'attributes_eng' => 'Size', 'attributes_de' => 'zu', 'active' => true, 'start_price' => '42.7050', 'end_price' => '42.9510', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 37 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17844', 'name_it' => 'Valvola a sfera a 3 vie', 'name_eng' => '3-way sphere valves', 'name_de' => '3 Wege-Kugelventile', 'summary_it' => 'Valvola sfera deviatrice', 'summary_eng' => '-way ball valve AISI 316', 'summary_de' => '-Wege-Kugelhahn AISI 316', 'description_it' => 'In <strong>acciaio inox AISI 316</strong>; complete di blocco sulla maniglia. Soddisfa la ISO 8099 per lo scarico delle acque nere.', 'description_eng' => 'Made of <strong>AISI 316 stainless steel</strong>; fitted with handle lock, meets with ISO 8099 standard for waste water drainage regulations.', 'description_de' => 'Aus <strong>Edelstahl AISI 316;</strong> mit Blockierung auf dem Griff. Entspricht der Euronorm ISO 8099 in Bezug auf den Ablass von Schmutzwasser.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '17.722.05', 'attributes_it' => 'Da', 'attributes_eng' => 'Size', 'attributes_de' => 'zu', 'active' => true, 'start_price' => '73.3610', 'end_price' => '111.8850', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 38 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17847', 'name_it' => 'Chem WC - Disgregante antifermentativo per WC chimici e serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'Chem WC - Disintegrating and anti-fermentative product for chemical toilet units and waste water tanks', 'name_de' => 'Chem WC - Spezialflüssigkeit zur Auflösung und Fäulnisreduzierung für Chemietoiletten und Schmutzwassertanks', 'summary_it' => 'Liquido WC chimico', 'summary_eng' => 'Disintegrating product chemical toilets', 'summary_de' => 'Flüssigkeit z Fäulnisreduzierung f Chemietoiletten', 'description_it' => '<strong>Disintegrante, antifermentativo.</strong> Previene le incrostazioni ed i cattivi odori, indicato per serbatoi portatili e fissi. Superconcentrato senza <strong>formaldeide</strong> come da normativa. Impiego: diluizione 100 ml ogni 10 l di acqua.', 'description_eng' => '<strong>Disintegrating anti-fermentative </strong>product, it prevents encrustations and smells in portable and fixed tanks. Super-concentrated <strong>formaldehyde</strong>-free solution in compliance with the regulations in force. Use: dilute 100 ml of product in 10 litres of water.', 'description_de' => 'Zur <strong>Auflösung und Fäulnisreduzierung</strong>. Verhindert Verkrustungen und Geruchsbildung. Eignet sich für tragbare und feste Schmutzwassertanks. Hochkonzentriert und gemäß den neuen Vorschriften ohne <strong>Formaldehyd</strong>. Verwendung: 100ml Produkt auf 10 l Wasser.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.208.80-new-15', 'attributes_it' => 'Confezione da l::;::Q.tà cf', 'attributes_eng' => 'Package l::;::Pkg q.ty', 'attributes_de' => 'Packung l::;::Pkg q.ty', 'active' => true, 'start_price' => '8.3610', 'end_price' => '8.3610', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 39 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17850', 'name_it' => 'Deodorante antifermentativo Grey Water per acque grigie di camper e barche', 'name_eng' => 'Grey Water anti-fermentative deodorant for waste water on motor campers and boats', 'name_de' => 'Grey Water fäulnisreduzierendes Parfüm für Schmutzwassertanks von Wohnmobilen und Booten', 'summary_it' => 'Liquido antifermentativo acque grigie', 'summary_eng' => 'Anti-fermentative deodorant waste waters', 'summary_de' => 'Fäulnisreduzierendes Perfüm f Schmutzwassertank', 'description_it' => '<strong>Previene le incrostazioni ed i cattivi odori.</strong> Non contiene formaldeide né sostanze corrosive. Impiego: introdurre nel serbatoio vuoto 60 ml ogni 10 litri di capacità.', 'description_eng' => '<strong>It prevents incrustations and bad odours</strong>, does not contain formaldehyde or corrosive substances. Usage: pour 60 ml into an empty tank for every 10-litre capacity.', 'description_de' => '<strong>Beugt Verkrustungen und Geruchsbildung vor</strong>. Enthält weder Formaldehyd noch Ätzmittel. Verwendung: pro 10 l Fassungsvermögen 60 ml in den leeren Tank füllen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.209.00-new15', 'attributes_it' => 'Confezione da l::;::Q.tà cf', 'attributes_eng' => 'Package l::;::Pkg q.ty', 'attributes_de' => 'Packung l::;::Pkg q.ty', 'active' => true, 'start_price' => '8.2790', 'end_price' => '8.2790', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 40 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17856', 'name_it' => 'Disinfettante ecologico per WC YACHTICON Purytec', 'name_eng' => 'PURITEC ecological disinfectant for toilets', 'name_de' => 'Purytec umweltfreundliches Desinfektionsmittel für WC - YACHTICON', 'summary_it' => 'Disinfettante ecologico WC YACHTICON Purytec', 'summary_eng' => 'PURITEC ecological disinfectant toilets', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Si installa tramite l’apposito supporto in linea sulla tubazione di carico acqua del W.C. (sia esso elettrico o manuale). L’acqua di lavaggio della tazza viene disinfettata e deodorata. Flacone da 100 ml che serve per circa 400 lavaggi. Portagomma universale da 15/19 mm adatto a tutti i WC.', 'description_eng' => 'Designed for installation with a special support on the toilet water draining piping line (electric or manual). Disinfects and deodorizes water from the bowl; supplied on a 100 ml container (400 washing operations). Universal hose adaptor size 15/19 mm suitable for all toilet units.', 'description_de' => 'Wird mittels einer speziellen Halterung in der Spülleitung (elektrischer und manueller) Toiletten angebracht. Das Spülwasser wird desinfiziert und deodoriert. 100ml-Flasche ausreichend für ca. 400 Spülvorgänge. Universalschlauchanschluss 15/19 mm für alle WC-Typen geeignet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.208.65', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '12.1310', 'end_price' => '18.1970', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 41 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17865', 'name_it' => 'Pulitore e protettivo per WC', 'name_eng' => 'Toilet protective cleaner', 'name_de' => 'Reiniguns- und Desinfektionsmittel für WC', 'summary_it' => 'Pulitore WC Yachticon', 'summary_eng' => 'YACHTICON toilet protective cleaner', 'summary_de' => 'YACHTICON WC-Reinigungs- u Desinfektionsmittel', 'description_it' => 'Speciale formula studiata per WC nautici plastici o in ceramica. Rimuove sporcizia, calcare e altri depositi, disinfetta. Protegge e preserva guarnizioni e valvole.', 'description_eng' => 'Special formula device for boat's toilet units made of plastic or ceramic, removes dirt, limescale and other deposits, act as a disinfectant, protects and preserves gaskets and valves.', 'description_de' => 'Speziell für Bordtoiletten aus Kunststoff oder Keramik. Entfernt Schmutz, Kalk und andere Verkrustungen, desinfiziert. Schützt Dichtungen und Ventile.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.209.50', 'attributes_it' => 'Confezione da ml', 'attributes_eng' => 'Package ml', 'attributes_de' => 'Verpackung ml', 'active' => true, 'start_price' => '15.1640', 'end_price' => '15.1640', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 42 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17868', 'name_it' => 'Detergente e disinfettante Puryclean YACHTICON', 'name_eng' => 'YACHTICON PURYCLEAN disinfectant and cleansing agent', 'name_de' => 'Reinigungs- und Desinfektionsmittel PURYCLEAN YACHTICON', 'summary_it' => 'Detergente Puryclean', 'summary_eng' => 'YACHTICON Puryclean disinfectant and cleaner', 'summary_de' => 'YACHTICON Reinigungs- u Desinfektionsm Puryclean', 'description_it' => 'Serve per ripulire i serbatoi delle acque nere. Elimina odori e depositi, polvere concentrata.', 'description_eng' => 'Used to clean waste water tanks, removes bad odours and deposits, concentrated powder.', 'description_de' => 'für Schmutzwassertanks. Vermeidet Gerüche, entfernt Verkrustungen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.209.52', 'attributes_it' => 'Confezione da g', 'attributes_eng' => 'Package g', 'attributes_de' => 'Verpackung g', 'active' => true, 'start_price' => '21.9670', 'end_price' => '21.9670', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 43 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17871', 'name_it' => 'Ossigenante Tubo Libero YACHTICON', 'name_eng' => 'Oxygenating Free Tube YACHTICON', 'name_de' => 'Sauerstoffschlauch Frei YACHTICON', 'summary_it' => 'Detergente ossigenante Yachticon Tubo Libero', 'summary_eng' => 'YACHTICON Hose Free toilet hose cleaner', 'summary_de' => 'YACHTICON Spezialreinigungsmittel Schlauchfrei', 'description_it' => 'Prodotto specifico per ripulire e disincrostare i tubi flessibili di scarico dei WC Azione anti-batterica che elimina la traspirazione maleodorante dai tubi.', 'description_eng' => 'Specifically formulated to clear build up inside toilet drain pipes, and eradicate offensive odours due to its anti-bacterial action.', 'description_de' => 'für die Reinigung und Beseitigung von Verkrustungen von WC-Ablass-Schläuchen. Geruchsbeseitigende antibakterische Wirkung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.209.53-new2024', 'attributes_it' => 'Confezione da g', 'attributes_eng' => 'Package g', 'attributes_de' => 'Verpackung g', 'active' => true, 'start_price' => '22.3770', 'end_price' => '22.3770', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 44 => array( 'Serie' => array( 'id' => '19136', 'name_it' => 'Pannello elettronico di comando universale per WC elettrici', 'name_eng' => 'Electric control panel, universal size for electric toilets', 'name_de' => 'Universalschalttafel für elektrische Bordtoiletten', 'summary_it' => 'Pannello elettrico WC', 'summary_eng' => 'Electric control panel toilets', 'summary_de' => 'Schalttafel f elektrische Bordtoiletten', 'description_it' => 'Completamente stagno. Completo di fusibile di protezione, micro-relay di potenza e comando a due posizioni relay. Con opzione di riempimento parziale tazza (circa 2l) oppure riempimento completo tazza (circa 4l).', 'description_eng' => '100% waterproof; fitted with protective fuse, 2 position micro-relay power and control; partial bowl filling option (aprox. 21) or full bowl (aprox 4l).', 'description_de' => 'Absolut wasserdicht. Mit Schmelzsicherung, Mikrorelais und Zweipositionen-Befehlsrelais. Auswahl zwischen halb gefüllter Schüssel (ca. 2 l) oder voller Schüssel (ca. 4 l).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '32837', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.07', 'attributes_it' => 'V::;::Pannello mm', 'attributes_eng' => 'V::;::Panel mm', 'attributes_de' => 'V::;::Schalttafel mm', 'active' => true, 'start_price' => '70.3280', 'end_price' => '70.7380', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:30', 'modified' => '2015-04-23 20:55:30', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 45 => array( 'Serie' => array( 'id' => '19209', 'name_it' => 'Serbatoio acque nere, per montaggio a parete', 'name_eng' => 'Waste water tank, for bulkhead mounting', 'name_de' => 'Schmutzwassertank für Wandmontage', 'summary_it' => 'Serbatoio acque nere parete', 'summary_eng' => 'Waste water tank bulkhead mounting', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank Wandmontage', 'description_it' => 'Progettato per essere svuotato <strong>per gravità</strong>, senza impiego di alcuna pompa. Completo di filettature femmina da 3/4" - 1" 1/2 per carico, 1" 1/4 per scarico, sfiato + flangia indicatore livello. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Designed with <strong>gravity</strong> draining system, no pump required, includes 3/4" - 1" 1/2 female threadings for load, 1" 1/4 female threadings for unload, vent and level indicator flange, made according with ISO 8099 standards.', 'description_de' => 'Wird <strong>mittels Schwerkraft </strong>geleert, man benötigt dafür keine Pumpe. Mit Gewindeanschluss 3/4" - 1 1/2" für Zulauf und 1 1/4" für Ablauf. Luftventil + Flansch zur Füllstandanzeige. Entspricht ISO 8099.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.145.60-2016', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::Max lunghezza per galleggiante cm::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::Max length for float cm::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::Max Länge Schwimmer cm::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '141.1470', 'end_price' => '141.1470', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 46 => array( 'Serie' => array( 'id' => '20151', 'name_it' => 'Pannello di controllo elettronico', 'name_eng' => 'Electronic control panel', 'name_de' => 'Elektroschalttafel', 'summary_it' => 'Pannello di controllo WC', 'summary_eng' => 'Control panel supplied with all SILENT toilets', 'summary_de' => 'Schalttafel serienmäßig z allen SILENT Toiletten', 'description_it' => 'Pannello fornito di serie in tutti i WC SILENT. Tre tasti di utilizzo: "before use", immette acqua nella tazza; "after use" effettua il lavaggio e lo svuotamento della tazza; "short use" funzione per lavaggio e scarico con ridotto consumo di acqua. Dimensioni compatibili con placche Vimar. Il pannello è corredato di 3 LED che indicano il livello del serbatoio di raccolta se collegato alla sonda 50.204.33 da ordinare separatamente.', 'description_eng' => 'Standard panel supplied with all SILENT toilets. Three buttons for use: "before use", it lets water inside the bowl, "after use" for rinsing and emptying of the bowl, "short use" for rinsing and emptying with water reduced consumption. Size compatible with Vimar plates. The panel has 3 LED lights indicating the level of the collection tank when connected to the probe 50.204.33 to be ordered separately.', 'description_de' => 'Serienmäßig zu allen SILENTToiletten mitgelieferte Schalttafel. Drei Taster: "before use", die Schüssel wird mit Wasser gefüllt; "after use" Schüssel wird gespült und geleert; "short use" Spülung mit geringem Wasserverbrauch. Maße entsprechen den Blenden von Vimar. Die Schalttafel ist mit 3 Led zur Anzeige des Füllstandes des Sammelbehälters, wenn dieser an den getrennt zu bestellenden Füllstandsanzeiger 50.204.33 angeschlossen ist.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '32837', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.42-new10', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '115.4100', 'end_price' => '115.4100', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:30', 'modified' => '2015-04-23 20:55:30', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 47 => array( 'Serie' => array( 'id' => '20155', 'name_it' => 'Sonda elettronica', 'name_eng' => 'Electronic depth probe', 'name_de' => 'Füllstandanzeiger', 'summary_it' => 'Sonda elettronica acque nere', 'summary_eng' => 'Electronic probe f black water tanks', 'summary_de' => 'Füllstandanzeiger f-Schmutzwassertank', 'description_it' => 'Sonda per serbatoi acque nere, lunghezza regolabile tagliando le astine. Si abbina al pannello di comando WC (50.204.42). Flangia standard internazionale 5 fori.', 'description_eng' => 'Depth probe for black water tanks. Adjustable length by cutting the little rods. To match the WC control panel (50.204.42). International 5-hole standard flange.', 'description_de' => 'Füllstandanzeiger für Schmutzwassertanks. Länge regulierbar durch Abschneiden. Kombinierbar mit der Schalttafel (50.204.42). Normmäßige, internationale 5Loch-Flansch.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.33', 'attributes_it' => 'OPTIONAL Da abbinare al pannello', 'attributes_eng' => 'OPTIONAL To combine with control panel', 'attributes_de' => 'OPTIONAL kombinierbar mit Schalttafel', 'active' => true, 'start_price' => '44.3440', 'end_price' => '44.3440', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 48 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21313', 'name_it' => 'Valvola a Y Elettrica 3 vie', 'name_eng' => '3-way ELECTRIC Y-valve', 'name_de' => 'ELEKTRISCHES 3-Wege Y-Ventil', 'summary_it' => 'Valvola Y Elettrica', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'ELEKTRISCHES -Wege Y-Ventil', 'description_it' => 'Questa valvola si basa sulla versione manuale 50.234.00 che è stata elettrificata. Con un interruttore ON-OFF-ON è possibile azionare la valvola dal cruscotto o dalla cabina. Il dispositivo è progettato in maniera tale che, in caso di avaria, può essere usato manualmente. Accetta tubi Ø 38/25 mm. Ingombro esterno 250x180x200 mm. Assorbimento 1,5 Ampère a 12 V.', 'description_eng' => 'Electrified valve based on the manual version 50.234.00. With ON-OFF-ON switch to start the valve from either the control panel or the cabin. Designed to be used manually in case of failure. For pipes Ø 38/25 mm. External dimensions mm 250x180x200. Absorption 1.5 ampere 12 V.', 'description_de' => 'Dieses Ventil ist eine Weiterentwicklung des handbetriebenen Ventils 50.234.00, das elektrisch betrieben wird. Das Ventil kann über einen ON-OFF-ON-Schalter vom Cockpit oder von der Kabine betätigt werden. Bei Havarie kann es manuell betätigt werden. Für Rohre Ø 38/25 mm. Außenmaße 250x180x200 mm. Absorption 1,5 Ampère bei 12V-Betrieb.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.230.12-24a-new-09', 'attributes_it' => 'Variante::;::Volt', 'attributes_eng' => 'Variante::;::volt', 'attributes_de' => 'Variante::;::volt', 'active' => true, 'start_price' => '31.0650', 'end_price' => '282.3770', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 49 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21457', 'name_it' => 'Serbatoio acque nere con maceratore orizzontale', 'name_eng' => 'Black water tank with horizontal soaker', 'name_de' => 'Schmutzwassertank, horizontale Ausführung.', 'summary_it' => 'Kit serbatoio+maceratore', 'summary_eng' => 'Waste water tank w/horizontal soaker', 'summary_de' => 'Schmutzwassertan Zerhacker horizontal', 'description_it' => 'Fornito già montato e pronto all’installazione. Compatibile con tutti i wc elettrici e manuali. COMPLETO DI: maceratore elettrico; filetti femmina di carico 1” 1/2 + 3/4”; filetti femmina di sfiato 3/4”; filetti femmina di scarico emergenza manuale 1” 1/2; incavi per ganci di fissaggio 52.195.00; valvola di intercettazione per poter staccare il maceratore in caso di manutenzione; flangia 5 fori pre-forata per sensore di livello (sensore da ordinare a parte); protezione per sensore di livello. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Sold already mounted and ready for installation. Compatible with all manual and electric WC. EQUIPPED WITH: electric soaker; 1” 1/2 + 3/4” loading female threads; 3/4” vent female threads; 1” 1/2 manual emergency drain female threads; housing for fastening hooks 52.195.00; shut-off valve for soaker drainage in case of maintenance; 5-bore flange for level sensor (sensor to order separately); protection for sensor level. Manufactured in compliance with the ISO 8099 standard.', 'description_de' => 'Schon montiert und installationsbereit. Kompatibel mit allen elektrischen und manuellen Bordtoiletten. MIT: elektrischem Zerhacker; Gewindeanschlüsse Zulauf 1 1/2" + 3/4"; Gewindeanschlüsse Luftablass 3/4"; Gewindeanschlüsse manueller Notablauf 1 1/2"; Aushölung für Halterungen 52.195.00; Ventil, um den Zerhacker im Fall von Wartungsmaßnahmen entnehmen zu können; 5Loch-flansch für Füllstandanzeiger (Anzeiger getrennt bestellen); Schutz für Füllstandanzeiger. Entspricht ISO 8099.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.147.65-66-new-09', 'attributes_it' => 'Volume netto l::;::V::;::Maceratore incluso::;::Ø uscita maceratore mm::;::Max lunghezza per galleggiante cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C::;::Piastrina acciaio inox fissaggio serbatoi OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Net volume l::;::V::;::Macerator included::;::Macerator outlet Ø mm::;::Max length for float cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C::;::SS plate for tank fastening OPTIONAL', 'attributes_de' => 'Nettovolumen l::;::V::;::Zerhacker inbegriffen::;::Ø Auslass Zerhacker mm::;::Max Länge Schwimmer cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C::;::Edelstahlplatte zur Tankbefestigung OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '237.9510', 'end_price' => '346.4750', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 50 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21819', 'name_it' => 'Sensore di livello verticali per acque nere e chiare', 'name_eng' => 'Black and clear water vertical level sensors', 'name_de' => 'Vertikale Füllstandssensoren für Nutz- u. Schmutzwassertanks', 'summary_it' => 'Galleggiante', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Vertikaler Füllstandsensor', 'description_it' => 'Completamente in acciaio inox, hanno una copertura inox che non permette l’entrata dello sporco. Flangia internazionale a 5 fori. Resistenza 10-180 Ω. Abbinabili con i nostri strumenti 27.438.xx / 27.538.xx / 27.320.05 / 27.321.05 / 27.322.05 o tutti gli strumenti 10-180 Ω.', 'description_eng' => 'Made of stainless steel, they have a s.s. coating avoiding dirt to enter. 5-bore international flange. 10-180 Ω frequency. Combine with our instruments 27.438.xx / 27.538.xx / 27.320.05 / 27.321.05 / 27.322.05 or all 10-180 Ω instruments.', 'description_de' => 'Ganz aus rostfreiem Edelstahl. Die Oberfläche aus Edelstahl verhindert das Eindringen von Schmutz. Internationale 5-Loch-Flansch. Frequenz 10-180 Ω. Kombinierbar mit unseren Instrumenten 27.438.xx / 27.538.xx / 27.320.05 / 27.321.05 / 27.322.05 bzw. alle Instrumente mit Frequenz 10-180 Ω.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21346', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.202.xx-new-09', 'attributes_it' => 'Lunghezza cm', 'attributes_eng' => 'Length cm', 'attributes_de' => 'Länge cm', 'active' => true, 'start_price' => '27.6230', 'end_price' => '38.4420', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 51 => array( 'Serie' => array( 'id' => '22305', 'name_it' => 'Kit pannello + sonda indicazione livello acque nere', 'name_eng' => 'Panel kit + black water level probe', 'name_de' => 'Set Schalttafel + Wasserstandsfühler Schmutzwasser', 'summary_it' => 'Sensore con pannello acque nere', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Schmutzwasserstandfühler Schalttafel', 'description_it' => 'Formato da pannello con segnalatore a 4 LED (<1/2 - 1/2 - 3/4 - FULL) + sonda con flangia internazionale a 5 fori, predisposta per serbatoi altezza 15/55 cm. I sensori della sonda andranno tagliati in proporzione all'altezza del serbatoio utilizzato.', 'description_eng' => 'It includes: panel with 4-LED signalling device (<1/2 - 1/2 - 3/4 - FULL) + 5-bore international flange probe preset for 15/55-cm high tanks. The probe sensors will have to be cut depending on the tank height.', 'description_de' => 'Besteht aus einer Schalttafel mit Anzeige 4 LED (<1/2 - 1/2 - 3/4 - FULL) + Wasserstandsfühler mit internationaler, fünflochiger Flansch für 15/55 cm hohe Tanks. Die Fühler der Sonde werden je nach Höhe des verwendeten Tanks zugeschnitten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21346', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.60-new2026', 'attributes_it' => 'misure pannello mm::;::Lunghezza cavo precablato m::;::V', 'attributes_eng' => 'misure panel mm::;::Prewired cable length m::;::V', 'attributes_de' => 'misure Panel mm::;::Länge des vorverkabelten Kabels m::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '56.0650', 'end_price' => '56.0650', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 52 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23329', 'name_it' => 'Pannello di controllo manuale', 'name_eng' => 'Manual control panel', 'name_de' => 'Manuelle Schalttafel', 'summary_it' => 'Pannello di controllo WC vacuum', 'summary_eng' => 'Toilet control panel WC vacuum', 'summary_de' => 'Füllstandanzeiger f WC vacuum', 'description_it' => 'Pannello di comando manuale per WC SILENT serie 50.212.xx / 50.216.xx / 50.213.xx /50.218.xx / 50.215.xx. Realizzato per chi desidera un sistema di controllo semplice e resistente. Equipaggiato con interruttori stagni CARLINGSWITCH. Un pulsante a doppia funzione: immette acqua in posizione 1 e la scarica in posizione 2. Il secondo pulsante carica e scarica contemporaneamente e serve come lavaggio finale.', 'description_eng' => 'Manual control panel for WC SILENT series 50.212.xx / 50.216.xx / 50.213.xx /50.218.xx / 50.215.xx. Designed for those who prefer a simpler and very strong control system. Equipped with CARLINGSWITCH watertight switches. Double funtion push button: water inlet in position 1, water outlet in position 2. The second push button let the water in and out at the same time and also makes a final washing.', 'description_de' => 'Manuelle Schalttafel für WC SILENT Serie 50.212.xx / 50.216.xx / 50.213.xx /50.218.xx / 50.215.xx. Für alle, die ein einfachere und unzerstörbare Steuerung wollen. Mit wasserdichten Schaltern CARLINGSWITCH. Ein Schalter mit Doppelfunktion: Wassereinlass in Position 1 und Wasserablass in Position 2. Der zweite Taster dient dem gleichzeitigen Wasserein- und ablass und dient der abschließenden Säuberung der Toilette.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '32837', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.43new10', 'attributes_it' => 'V::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'V::;::misure mm', 'attributes_de' => 'V::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '67.7870', 'end_price' => '67.7870', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:30', 'modified' => '2015-04-23 20:55:30', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 53 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23525', 'name_it' => 'Porta rotolo carta igienica DOMETIC-OCEANAIR DryRoll', 'name_eng' => 'DryRoll toilet paper stand DOMETIC-OCEANAIR DryRoll', 'name_de' => 'Toilettenpapierhalter DOMETIC-OCEANAIR DryRoll', 'summary_it' => 'Porta carta igienica DryRoll', 'summary_eng' => 'Oceanair Dry Roll toilet paper stand', 'summary_de' => 'Oceanair Toilettenpapierhalter Dry Roll', 'description_it' => 'A tenuta stagna, ideale per docce combinate a WC. Plastica ABS sagomata a lunga durata. Funzione automatica di rilascio e riavvolgimento carta. Igienico e facile da pulire, può essere incassato o montato in superficie. Colore bianco RAL 9016.', 'description_eng' => 'Watertight, ideal for showers with combined WC. Long lasting moulded ABS. Paper automati re-winding and release. Hygienic and easy to clean, can be recessed mounted or fixed on the surface. Colour: RAL 9016 white.', 'description_de' => 'Wasserdicht, ideal für kombinierte Dusch-WCs. Aus langlebigem ABS. Papier wird automatisch ab- und wieder aufgerollt. Hygienisch, leicht zu reinigen, kann eingebaut oder aufgebaut werden. Farbe weiß RAL 9016.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.80b.-new2020', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '50.0000', 'end_price' => '50.0000', 'supplier_name' => 'OceanAir', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'OceanAir' ) ), (int) 54 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23696', 'name_it' => 'WC elettrico Laguna Slim', 'name_eng' => 'Laguna Slim Electric Toilet', 'name_de' => 'Laguna Slim elektrische Toilette', 'summary_it' => 'WC elettrico Slim', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Slim elektrisches WC', 'description_it' => 'Tazza in <strong>ceramica</strong> di alta qualità e tavoletta in <strong>plastica soft close</strong>. Motori a magneti permanenti ed albero in acciaio inox. Tubo entrata 19 mm (3/4"), tubo uscita da 25 mm (1") o 38 mm (1"1/2).<br/><strong>Versione </strong>con <strong>pompa aspirante</strong> + <strong>trituratore</strong> centrifugo incorporati. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad alta pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'High-quality <strong>ceramic </strong>bowl and <strong>soft close plastic </strong>board. Permanent-magnet motors and stainless steel shaft. 19-mm (3/4") inlet pipe and 25-mm (1") or 38-mm (1" 1/2) outlet pipe.<br/><strong>Version </strong>with built-in <strong>suction pump + centrifugal grinder</strong>. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle </strong>fitting for fast and effective high-pressure washing of the whole toilet bowl.', 'description_de' => 'Toilettenschüssel aus hochwertiger <strong>Keramik </strong>und Klobrille aus <strong>soft close Kunststoff</strong>. Mit permanentem Magnet-Motor und Welle aus rostfreiem Edelstahl. Einlauf 19 mm /3/4") und Ablauf 25 mm (1") bzw. 38 mm (1"1/2).<br/><strong>Modell </strong>mit integrierter <strong>Saugpumpe </strong>und <strong>Zentrifugalzerhacker</strong>. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Spülanschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wassertrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.214.12-new2016', 'attributes_it' => 'V::;::A::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'V::;::A::;::misure mm - height::;::misure mm - width::;::misure mm - depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'V::;::A::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '350.7380', 'end_price' => '353.5240', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 55 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23699', 'name_it' => 'WC SILENT Slim', 'name_eng' => 'WC SILENT Slim', 'name_de' => 'WC SILENT Slim', 'summary_it' => 'WC Silent Slim automatico', 'summary_eng' => 'Vacuum Slim automatic WC', 'summary_de' => 'Vacuum Slim automatisches WC', 'description_it' => 'Versione con trituratore centrifugo incorporato. Massima silenziosità, minimo consumo d'acqua. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'Version with sole built-in centrifugal grinder. Very silent, minimum water consumption. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'Modell mit integriertem Zentrifugalzerhacker. Extrem leise und geringer Wasserverbrauch. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.215.01-new2016', 'attributes_it' => 'V::;::A::;::Ciclo::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::Peso::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::A::;::Cycle::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - depth::;::Weight::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::A::;::Zyklus::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '348.6060', 'end_price' => '351.5570', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 56 => array( 'Serie' => array( 'id' => '24952', 'name_it' => 'Serbatoio acque nere con maceratore WHALE incorporato', 'name_eng' => 'Waste water tank with built-in WHALE macerator', 'name_de' => 'Schmutzwassertank mit integrierter Fäkalienabsaugpumpe von WHALE', 'summary_it' => 'Serbatoio+maceratore', 'summary_eng' => 'Waste water tank w/macerator', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank Zerhacker', 'description_it' => 'Serbatoio pre-assemblato con maceratore “Whale Gulper toiler” 50.113.xx. Il maceratore Whale non ha giranti ed è esente dalla possibilità di bloccarsi o intasarsi. Il serbatoio è studiato già con uscite/entrate a portagomma per evitare il maggior numero di connessioni “filettate” da cui potrebbe passare l’odore. Completo di: botola di ispezione; flangia 5 fori pre-forata per sensore di livello (da ordinare a parte); incavi per ganci di fissaggio 52.195.00 (versione fondo piatto). Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Pre-assembled tank with “Whale Gulper toiler” macerator 50.113.xx. The Whale unblockable and non-clog macerator doesn't have impellers. The tank is designed with inlets/outlets to hose connectors in order to avoid threaded connections as much as possible thus preventing bad smell. Equipped with: inspection trapdoor; 5-bore flange for level sensor (to order separately); sockets for fixing hooks 52.195.00 (flat bottom version). Made in compliance with ISO 8099 standards.', 'description_de' => 'Vormontierter Tank mit Fäkalienabsaugpumpe "Whale Gulper toiler" 50.113.xx. Die Fäkalienabsaugpumpe von Whale hat keine Laufräder und es besteht keine Gefahr, dass sie sich blockiert bzw. verstopft. Der Tank verfügt schon über Ein-/ und Ausläufe mit Schlauchanschlüssen um Gewindeanschlüsse, die den Geruch frei geben könnten, so weit wie möglich zu vermeiden. Mit: Inspektionsklappe; vorgestanzte 5-Loch-Flansch für Füllstandanzeiger (getrennt bestellen); Einbuchtungen für Befestigungshaken 52.195.00 (Modell mit flachem Grund). Entspricht ISO 8099.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.143.xx-render', 'attributes_it' => 'Volume netto l::;::V::;::Maceratore incluso::;::Ø uscita maceratore mm::;::Max lunghezza per galleggiante cm', 'attributes_eng' => 'Net volume l::;::V::;::Macerator included::;::Macerator outlet Ø mm::;::Max length for float cm', 'attributes_de' => 'Nettovolumen l::;::V::;::Zerhacker inbegriffen::;::Ø Auslass Zerhacker mm::;::Max Länge Schwimmer cm', 'active' => true, 'start_price' => '545.7380', 'end_price' => '652.3770', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 57 => array( 'Serie' => array( 'id' => '28274', 'name_it' => 'Kit pannello + sonda indicazione livello acqua', 'name_eng' => 'Water level panel + probe kit', 'name_de' => 'Set Schaltpult + Wasserstandsanzeiger', 'summary_it' => 'Kit pannello+sonda indicatore livello acqua', 'summary_eng' => 'Kit water level panel + probe', 'summary_de' => 'Set-Schaltpult + Wasserstandsanzeiger', 'description_it' => 'Formato da pannello con segnalatore a 4 LED (1/4 - 1/2 - 3/4) + sonda con flangia internazionale a 5 fori. Provvisto anche di filetto e dado per fissaggio universale in tutti i serbatoi di qualsiasi materiale. predisposta per serbatoi altezza 15/50 cm. I sensori della sonda andranno tagliati in proporzione all'altezza del serbatoio utilizzato.', 'description_eng' => '4 LED (1/4 - 1/2 - 3/4) indicator panel + probe with 5-bore international flange. Also equipped with thread and nut for universal fastening in all tanks made of whatever material. Arranged for 15/50-cm high tanks. The probe sensors are to be cut accordingly to the height of the tanks used.', 'description_de' => 'Umfasst ein Schaltpult mit 4 Anzeige-LED (1/4 - 1/2 - 3/4) + einem Füllstandsanzeiger mit internationaler 5-Loch-Flansch. Auch mit Gewinde und Mutter für die Montage an allen Tanks aus jeglichem Material. Für 15/50 cm hohe Tanks. Die Sensoren des Füllstandsanzeigers müssen entsprechend der effektiven Tankhöhe zugeschnitten werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19362', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '52.648.00b-new-13', 'attributes_it' => 'misure pannello mm::;::Lunghezza cavo precablato m::;::V', 'attributes_eng' => 'misure panel mm::;::Prewired cable length m::;::V', 'attributes_de' => 'misure Pannelle mm::;::Länge des vorverkabelten Kabels m::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '49.6720', 'end_price' => '49.6720', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 58 => array( 'Serie' => array( 'id' => '33611', 'name_it' => 'WC manuale JABSCO', 'name_eng' => 'JABSCO manual toilet', 'name_de' => 'JABSCO manuelle Toilette', 'summary_it' => 'Toilet compact Jabsco', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Tazza in ceramica, tavoletta in legno. Pompa con sistema blocco/sblocco anti-sifone. Tubo entrata 3/4" (19 mm) uscita 1" 1/2 (38 mm).', 'description_eng' => 'Vitreous china bowl, wooden seat. Pump with lock/unlock system against syphonic flooding. 3/4" (19 mm) inlet hose, 1" 1/2 (38 mm) outlet hose.', 'description_de' => 'Aus Keramik, Toilettenbrille aus Holz. Pumpe mit System zum Sperren/Entsperren des Siphons. Einlaufrohr 3/4" (19 mm) Auslauf 1" 1/2 (38 mm).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.224.00', 'attributes_it' => 'misure mm::;::peso', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Weight', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '241.5570', 'end_price' => '241.5570', 'supplier_name' => 'Jabsco', 'created' => '2016-01-19 10:54:28', 'modified' => '2016-01-19 10:54:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Jabsco' ) ), (int) 59 => array( 'Serie' => array( 'id' => '33614', 'name_it' => 'WC elettrico JABSCO', 'name_eng' => 'JABSCO electric toilet', 'name_de' => 'JABSCO elektrische Toilette', 'summary_it' => 'Toilet compact', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Tazza in ceramica bianca, tavoletta in legno. Interruttore azionamento incluso. Portagomma entrata 19 mm, uscita 25 mm. Pompa autoadescante fino 1,2 m. Può essere montato fino a 90 cm sotto la linea di galleggiamento.', 'description_eng' => 'White vitreous china bowl, wooden seat. Push button switch included. 19-mm inlet hose, 25-mm outlet hose. Self-priming pump up to 1.2 m. It can be installed up to 90 cm below the waterline.', 'description_de' => 'Aus weißer Keramik, Toilettenbrille aus Holz. Schalter inbegriffen. Schlauchanschluss Einlauf 19 mm, Auslauf 25 mm. Selbstansaugende Pumpe, bis 1,2 m. Kann bis 90 cm unter der Wasserlinie montiert werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.225.12-24', 'attributes_it' => 'V::;::Fusibile::;::misure mm::;::peso', 'attributes_eng' => 'V::;::Fuse::;::misure mm::;::Weight', 'attributes_de' => 'V::;::Sicherung::;::misure mm::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '454.7540', 'end_price' => '573.3610', 'supplier_name' => 'Jabsco', 'created' => '2016-01-19 10:54:28', 'modified' => '2016-01-19 10:54:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Jabsco' ) ), (int) 60 => array( 'Serie' => array( 'id' => '33617', 'name_it' => 'Kit elettrificazione per WC manuale JABSCO 50.224.00', 'name_eng' => 'JABSCO electric toilet conversion kit 50.224.00', 'name_de' => 'JABSCO Umbausatz für manuelle Toiletten 50.224.00', 'summary_it' => 'Kit elettrico', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'JABSCO Umbausatz f manuelle Toilette', 'description_it' => 'Supporto completo da sostituire alla pompa manuale. I tubi di carico/scario rimangono invariati. Funziona sopra o sotto la linea di galleggiamento.', 'description_eng' => 'It directly replaces the manual pump assembly. Inlet/outlet hoses remain the same. For use above or below waterline.', 'description_de' => 'Halterung mit der die manuelle Pumpe ersetzt wird. Die Einlauf-/Abflussrohre werden nicht ausgetauscht. Funktioniert über und unter der Wasserlinie.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.225.32-34', 'attributes_it' => 'V::;::Fusibile::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'V::;::Fuse::;::misure mm', 'attributes_de' => 'V::;::Sicherung::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '404.2620', 'end_price' => '404.2620', 'supplier_name' => 'Jabsco', 'created' => '2016-01-19 10:54:28', 'modified' => '2016-01-19 10:54:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Jabsco' ) ), (int) 61 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35407', 'name_it' => 'WC elettrico TECMA Silence Plus 2G (Generazione 2)', 'name_eng' => 'TECMA Silence Plus 2G electric toilet bowl', 'name_de' => 'TECMA elektrische Bordtoiletten Silence Plus 2G (2. Generation)', 'summary_it' => 'WC Tecma Silence Plus 2G', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'TECMA Toilette Silence Plus 2G', 'description_it' => 'La seconda generazione del wc Silence Plus ‘a vaso grande’ ha una lunghezza di 51 cm per una sensazione di comfort ideale. Colore bianco, tazza in ceramica <em>made in Italy</em>, tavoletta in plastica termoindurente che nasconde il sedile e chiusura frizionata con tecnologia<em> soft close</em>.<br/>Pannello di controllo incluso. Sistema completo di elettrovalvola per bypassare l’impianto idrico di bordo. Per installazione con pompa di carico acqua di mare ordinare il codice 16.525.12 / 16.525.24 o simili.', 'description_eng' => 'The Silence Plus is the ‘big bowl’ model. The length of 51 cm / 20.1 inches creates the at-home seating feeling.<br/>Control panel included. Complete solenoid valve system to bypass the onboard water system. For installation with a seawater loading pump, order code 16.525.12 / 16.525.24 or similar.', 'description_de' => 'Die zweite Generation der Bordtoilette Silence Plus mit großer Schüssel ist 51 cm lang und bietet höchsten Komfort. Weiß, Toilettenschüssel aus Keramik <em>Made in Italy</em>, Toilettenbrille aus Duroplast, verdeckt den Sitz mit Absenkautomatik (<em>soft </em><em>close</em>).<br/>Kontrollpanel inklusive. Komplettes Elektroventilsystem zum Umgehen der bordeigenen Wasseranlage. Für die Installation mit einer Meerwasserlade-Pumpe bestellen Sie bitte die Codes 16.525.12 / 16.525.24 oder ähnliche.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.227.00-01', 'attributes_it' => 'WC::;::Modello::;::V::;::Bidet incorporato::;::Installazione', 'attributes_eng' => 'WC::;::Model::;::V::;::Built-in bidet::;::Installation', 'attributes_de' => 'WC::;::Modell::;::V::;::integriertes Bidet::;::Montage', 'active' => true, 'start_price' => '976.2290', 'end_price' => '1372.2130', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 62 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35410', 'name_it' => 'Bidet TECMA Silence Plus 2G (Generazione 2)', 'name_eng' => 'TECMA Silence Plus 2G bidet', 'name_de' => 'TECMA Bidet Silence Plus 2G (2. Generation)', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Bidet coordinato per i wc elettrici della gamma Silence Plus 2G. Tazza in ceramica <em>made in Italy</em>, colore bianco.', 'description_eng' => 'Bidet matching the Silence Plus 2G electric toilet bowls. <em>Made-in-Italy </em>white ceramic bowl.', 'description_de' => 'Bidet passend zu den elektrischen Bordtoiletten der Serie Silence Plus 2G. Keramikschüssel <em>made in Italy</em>. Farbe: weiß.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.227.04', 'attributes_it' => 'Modello::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::misure mm - height::;::misure mm - width::;::misure mm - depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '228.3610', 'end_price' => '228.3610', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 63 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35413', 'name_it' => 'WC elettrico TECMA Elegance 2G (Generazione 2)', 'name_eng' => 'TECMA Elegance 2G electric toilet bowl', 'name_de' => 'TECMA elektrische Bordtoiletten Elegance (2. Generation)', 'summary_it' => 'WC Tecma Elegance 2G', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'TECMA elektrische Toilette Elegance 2G', 'description_it' => 'La seconda generazione del wc Elegance 2G è caratterizzata da un ‘vaso piccolo’ (43 cm di profondità) per una migliore adattabilità agli spazi di bordo. Colore bianco, tazza in ceramica <em>made in Italy</em>, tavoletta in plastica termoindurente che nasconde il sedile e chiusura frizionata con tecnologia <em>soft close</em>.<br/>Pannello di controllo incluso. Sistema completo di elettrovalvola per bypassare l’impianto idrico di bordo. Per installazione con pompa di carico acqua di mare ordinare il codice 16.525.12 / 16.525.24 o simili.', 'description_eng' => 'The Elegance 2G is the ‘small bowl’ model. The length of 43 cm maximizes comfort within reduced spaces onboard.<br/>Control panel included. Complete solenoid valve system to bypass the onboard water system. For installation with a seawater loading pump, order code 16.525.12 / 16.525.24 or similar.', 'description_de' => 'Die zweite Generation der Bordtoilette Elegance 2G zeichnet sich durch die kleine (nur 43 cm tiefe) Toilettenschüssel aus, die überall an Bord passt.<br/>Kontrollpanel inklusive. Komplettes Elektroventilsystem zum Umgehen der bordeigenen Wasseranlage. Für die Installation mit einer Meerwasserlade-Pumpe bestellen Sie bitte die Codes 16.525.12 / 16.525.24 oder ähnliche.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.227.20-21', 'attributes_it' => 'WC::;::Modello::;::V::;::Installazione', 'attributes_eng' => 'WC::;::Model::;::V::;::Installation', 'attributes_de' => 'WC::;::Modell::;::V::;::Montage', 'active' => true, 'start_price' => '976.2290', 'end_price' => '1137.5410', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 64 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35419', 'name_it' => 'Ricambi per WC elettrici TECMA', 'name_eng' => 'Spare parts for TECMA electric toilets', 'name_de' => 'TECMA Ersatzteile für elektrische Bordtoiletten', 'summary_it' => 'Ricambi WC elettrici TECMA', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.226.50', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Per WC elettrici TECMA::;::V', 'attributes_eng' => 'Description::;::For Tecma electric toilet bowls::;::V', 'attributes_de' => 'Beschreibung::;::Für Tecma elektrische Bordtoiletten::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '18.1150', 'end_price' => '408.6880', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 65 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35422', 'name_it' => 'Coprisedili di ricambio per wc elettrici TECMA', 'name_eng' => 'TECMA spare seat cover for electric toilets', 'name_de' => 'TECMA - Ersatz-Toilettenbrillen für elektrische Bordtoiletten', 'summary_it' => 'Copriwater', 'summary_eng' => 'Seat cover TECMA WC', 'summary_de' => 'Toilettenbrille f TECMA WC', 'description_it' => 'Coprisedili adatti alle diverse generazioni di wc elettrici Tecma, colore bianco, provvisti di sistema di chiusura frizionata.<br/>Sono disponibili in due versioni:<br/>A) con anima in legno ricoperta di poliestere e cerniere in acciaio inox;<br/>B) in plastica termoindurente (versione leggera che nasconde il sedile).', 'description_eng' => 'Seat covers compatible with several generations of Tecma toilet bowls. White colour, soft close system.<br/>Two versions available:<br/>A. With wooden core coated in polyester and fitted with stainless steel hinges.<br/>B. Thermosetting plastic (lightweight version that hides the seat).', 'description_de' => 'Weiße Toilettenbrillen für verschiedene Serien elektrischer Bordtoiletten von Tecma. Mit Absenkautomatik.<br/>Zwei verschiedene Ausführungen:<br/>A. Mit Polyester ummantelter Holzkern, Scharniere aus Edelstahl;<br/>B. Aus Duroplast (besonders leicht, verdeckt den WC-Sitz).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.226.90', 'attributes_it' => 'Materiale::;::Cerniere::;::Profondità cm::;::Per wc elettrici Tecma', 'attributes_eng' => 'Material::;::Hinges::;::Depth cm::;::For electric WC Tecma', 'attributes_de' => 'Material::;::Scharniere::;::Tiefe cm::;::Für elektrische WC Tecma', 'active' => true, 'start_price' => '86.2290', 'end_price' => '197.8690', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 66 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35431', 'name_it' => 'WC chimico Porta Potti THETFORD', 'name_eng' => 'THETFORD Porta Potti portable toilet', 'name_de' => 'THETFORD chemisches WC Porta Potti', 'summary_it' => 'Porta Potti Qube', 'summary_eng' => 'THETFORD Porta Potti Qube portable toilet', 'summary_de' => 'THETFORD tragbare Toilette Porta Potti Qube', 'description_it' => 'Toilette portatile che non necessita di essere connessa ad un impianto, caratterizzata da un design rivoluzionario, elevata qualità dei componenti e funzionalità.<br/>La toilette è formata da 2 sezioni: la superiore con l'acqua pulita per lo scarico e quella inferiore con il serbatoio di raccolta.<br/>Colore bianco e grigio.', 'description_eng' => 'Portable toilet that doesn’t have to be connected to a drainage or water system. Revolutionary design, optimum quality and functionality.<br/>The toilet consists of two sections: the upper section is a combined flush-water tank and toilet bowl, the lower section is the waste-holding tank.<br/>White and grey.', 'description_de' => 'Tragbare Toilette, die nicht angeschlossen werden muss und durch ihr revolutionäres Design, hochwertigen Komponenten und Funktionalität besticht.<br/>Die Toilette besteht aus 2 Teilen: im oberen Teil befindet sich sauberes Wasser zum spülen und unten der Sammelbehälter.<br/>Farbe: weiß und grau.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.217.05', 'attributes_it' => 'Modello::;::Serbatoio litri - Superiore::;::Serbatoio litri - Inferiore::;::Misure esterne AxLxP mm::;::Peso::;::Kit per fissaggio a paiolo (optional)', 'attributes_eng' => 'Model::;::Upper tank - upper::;::Upper tank - lower::;::Outer dimensions AxLxP mm::;::Weight::;::Deck planking fixing kit (option)', 'attributes_de' => 'Modell::;::Tank Liter - ober::;::Tank Liter - unter::;::Aussenmaße AxLxP mm::;::Gewicht::;::Set für Befestigung an Planken (optional)', 'active' => true, 'start_price' => '81.5570', 'end_price' => '87.2130', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 67 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35873', 'name_it' => 'Serbatoio acque nere con maceratore orizzontale ed imbarchi portagomma', 'name_eng' => 'Black water tank with horizontal macerator and hose connector inlets', 'name_de' => 'Schmutzwassertank mit horizontalem Zerhacker und Schlauchanschlüssen.', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Waste water tank w/macerator', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank Zerhacker', 'description_it' => 'Fornito già montato e pronto all’installazione. Compatibile con tutti i wc elettrici e manuali. Completo di: maceratore elettrico; sfiato con portagomma Ø 16 mm; incavi per ganci di fissaggio 52.195.00; valvola di intercettazione per poter staccare il maceratore in caso di manutenzione; flangia 5 fori pre-forata per sensore di livello (sensore da ordinare a parte); protezione per sensore di livello. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Sold already mounted and ready for installation. Compatible with all manual and electric toilet units. FITTED WITH: electric macerator; vent with 16-mm Ø hose connector; housing for fastening hooks 52.195.00; shut-off valve for soaker drainage in case of maintenance; 5-bore flange for level sensor (sensor to order separately); protection for sensor level. Manufactured in compliance with the ISO 8099 standard.', 'description_de' => 'Schon montiert und installationsbereit. Kompatibel mit allen elektrischen und manuellen Bordtoiletten. MIT: elektrischem Zerhacker; Luftablass mit Ø 16 mm Schlauchanschluss; Aussparungen für Halterungen 52.195.00; Absperrventil, um den Zerhacker bei Wartungsmaßnahmen entfernen zu können; 5Loch-flansch für Füllstandanzeiger (Anzeiger getrennt bestellen); Schutz für Füllstandanzeiger. Entspricht ISO 8099.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.141.50-new2017', 'attributes_it' => 'Volume netto l::;::V::;::Maceratore incluso::;::Ø uscita maceratore mm::;::Max lunghezza per galleggiante cm::;::Piastrina acciaio inox fissaggio serbatoi OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Net volume l::;::V::;::Macerator included::;::Macerator outlet Ø mm::;::Max length for float cm::;::SS plate for tank fastening OPTIONAL', 'attributes_de' => 'Nettovolumen l::;::V::;::Zerhacker inbegriffen::;::Ø Auslass Zerhacker mm::;::Max Länge Schwimmer cm::;::Edelstahlplatte zur Tankbefestigung OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '269.0980', 'end_price' => '323.1970', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-11-16 20:49:24', 'modified' => '2016-11-16 20:49:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 68 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35892', 'name_it' => 'Maceratore autoadescante', 'name_eng' => 'Self-priming macerator', 'name_de' => 'Selbstansaugender Zerhacker', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Fäkalien-Absaugpumpe selbstansaugend', 'description_it' => 'Aspira, trita ed espelle dagli scarichi dei WC prelevandoli dal serbatoio acque nere.<br/>Bocca entrata 38 mm. Bocca uscita 28 mm.<br/>Aspirazione max 100 cm a secco e 125 cm con parti umide.', 'description_eng' => 'It sucks, crush and ejects toilet waste by tapping from the waste water tank.<br/>38-mm inlet port, 25-mm outlet port.<br/>Intake: max 100-cm dry parts, max 125-mm wet parts.', 'description_de' => 'Saugt den Toilettenausscheidungen aus dem Schmutzwassertank an, zerhackt und lässt sie ab.<br/>Eingangsloch 38 mm. Ausgangsloch 25 mm.<br/>Saugt max. 100 cm trockenes und 125 teilweise feuchtes Material an.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.223.12-24', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Portata l/min con prevalenza 3 m::;::Consumo A::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Flow l/min with 3-m head::;::Current draw A::;::misure mm', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Leistung l/min bei Förderhöhe 3 m::;::Verbrauch A::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '77.2130', 'end_price' => '77.2130', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2017-03-07 23:55:52', 'modified' => '2017-03-07 23:55:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 69 => array( 'Serie' => array( 'id' => '36524', 'name_it' => 'WC elettrico Evolution', 'name_eng' => 'Evolution electric toilet unit', 'name_de' => 'Evolution elektrische Toilette', 'summary_it' => 'WC elettrico Silent', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Provvisto di speciale pompa autoaspirante silenziosa che abbatte dell'80% il rumore tipico dei WC elettrici.<br/>Motore a magneti permanenti, maceratore incorporato.<br/>Tubo entrata 19 mm (3/4"), uscita 25/38 mm (1" - 1" 1/2). Pannello di comando incluso.<br/>Tazza in ceramica bianca, tavoletta in tecnopolimero Soft Close.<br/>Raccordo di scarico orientabile a 360°.', 'description_eng' => 'Fitted with special self-priming pump reducing by 80% the typical noise of electric toilets.<br/>Permanent magnet motor, built-in macerator.<br/>19-mm (3/4") inlet hose, 25/38-mm(1"-1" 1/2) outlet hose. Control panel included.<br/>White ceramic bowl, technopolymer Soft Close seat.360° adjustable drain fitting.<br/>360° swivel drain fitting.', 'description_de' => 'Mit leiser Saugpumpe, die um 80% leiser ist als herkömmliche elektrische Toiletten.<br/>Permanentmagnetmotor mit mit integriertem Zerhacker.<br/>Zulauf 19 mm (3/4"), Ablauf 25/38 mm (1"-1"1/2). Mit Druckschalter.<br/>Toilettenschüssel aus weißer Keramik, Soft-Close Toilettenbrille aus Technopolymer.<br/>Der Anschluss für den Ablaufschlauch kann um 360° gedreht werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.246.12-24-new2017', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::A::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::A::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - depth', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::A::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe', 'active' => true, 'start_price' => '305.0000', 'end_price' => '316.1470', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2017-03-07 23:55:50', 'modified' => '2017-03-07 23:55:50', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 70 => array( 'Serie' => array( 'id' => '38710', 'name_it' => 'Brush & Stow DOMETIC', 'name_eng' => 'Brush & Stow DOMETIC', 'name_de' => 'Brush & Stow DOMETIC', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Il Brush & Stow è un'eccezionale scopino di pulizia.<br/>Specificatamente progettato per le esigenze dei bagni marini.<br/>Caratteristiche:<br/>• Fissaggio a muro.<br/>• Testa compatta, progettata per gabinetti marini.<br/>• Chiusura a scatto che evita la fuoriuscita degli odori.<br/>• Spazzola sostituibile, rilascio a bottone.<br/>• Entrata spazzola guidata.<br/>• Vaso interno facilmente removibile per operazioni di pulizia.<br/>• Discreto e compatto, perfetto per ogni bagno di qualsiasi taglia.', 'description_eng' => 'Brush & Stow is a unique cleaning brush, specifically developed to tackle the challenges of marine bathrooms.<br/>Specifically designed for the needs of marine bathrooms.<br/>Features:<br/>• Wall mounting.<br/>• Compact head, designed for marine cabinets.<br/>• Snap closure that prevents odour escape.<br/>• Clip-in lid, to secure brush into bowl.<br/>• Guided brush entry.<br/>• Inner pot easily removable for cleaning operations.<br/>• Discreet and compact, perfect for any bathroom of any size.', 'description_de' => 'Brush & Stow ist eine ausgezeichnete Toilettenbürste.<br/>Spezifisch für Bordtoiletten.<br/>Besonderheiten:<br/>• Wandmontage<br/>• kompakter Bürstenkopf für Bordtoiletten<br/>• der Schnappverschluss verhindert unangenehmen Geruch<br/>• der Bürstenkopf ist per Knopfdruck abnehmbar und kann ersetzt werden<br/>• vereinfachtes Einstecken der Bürste<br/>• die interne Schale kann zur Reinigung leicht entfernt werden<br/>• diskret und kompakt, ideal für Toiletten in allen Größen', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.70-f', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '42.7050', 'end_price' => '58.9340', 'supplier_name' => 'OceanAir', 'created' => '2017-11-15 21:53:32', 'modified' => '2017-11-15 21:53:32', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'OceanAir' ) ), (int) 71 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39299', 'name_it' => 'WC elettrico TECMA Nano', 'name_eng' => 'TECMA Nano electric toilet bowl', 'name_de' => 'TECMA Elektrotoilette Nano', 'summary_it' => 'WC Tecma Nano', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Il WC Nano combina il comfort di una comoda seduta con le più piccole dimensioni in altezza sul mercato senza rinunciare all’affidabilità ed alle prestazioni.<br/>Rimane silenzioso come tutte le toilet Tecma. Caratteristica principale l’altezza di soli 295 mm. Colore bianco, tazza in ceramica<em> made in Italy</em>, Tavoletta in plastica termoindurente che nasconde il sedile.<br/>Pannello di controllo “Eco Rocker switch” incluso. Sistema completo di elettrovalvola per bypassare l’impianto idrico di bordo. Per installazione con pompa di carico acqua di mare ordinare il codice 16.525.12/16.525.24 o simili.', 'description_eng' => 'The Nano is the shortest model on the market combining comfort, reliability and performance.<br/>As silent as the other Tecma electric bowls, it is as short as 295 mm. Italian white ceramic, thermosetting polyester seat. Eco Rocker Switch control panel included. Fitted with solenoid to bypass the onboard plumbing. For installation with sea water inlet pump, order code 16.525.12 / 16.525.24 or similar.<br/>Eco Rocker Switch control panel included. Fitted with solenoid to bypass the onboard plumbing. For installation with sea water inlet pump, order code 16.525.12 / 16.525.24 or similar.', 'description_de' => 'Die Bordtoilette Nano bietet eine bequeme Sitzfläche und die niedrigste Toilettenschüssel am Markt, dabei werden Leistung und Zuverlässigkeit gewährleistet.<br/>Wie alle Bordtoiletten von Tecma zeichent sich Nano durch den geräuscharmen Betrieb aus. Nur 295 mm hoch. Weiße Keramikschüssel <em>made in Italy</em>; mit Toilettenbrille aus Kunststoff, die die Schüssel verdeckt.<br/>Druckschalter "Eco Rocker Switch" ist enthalten. System mit Elektroventil, mit dem Sie die Hydraulikanlage an Bord umgehen können. Bei Installation mit Seewasser-Pumpe zusätzlich die Artikel 16.525.12/16.525.24 oder ähnliche bestellen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.228.00', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - Depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '657.7870', 'end_price' => '657.7870', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2018-02-02 08:23:19', 'modified' => '2018-02-02 08:23:19', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 72 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39302', 'name_it' => 'WC elettrico TECMA Compass', 'name_eng' => 'TECMA Compass electric toilet bowl', 'name_de' => 'TECMA Elektrotoilette Compass', 'summary_it' => 'WC Tecma Compass', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Il WC Compass è stato ideato per barche da 30 a 50’. È l’entry level di Tecma per chi non vuole rinunciare all’affidabilità ed alle prestazioni.<br/>Rimane silenzioso come tutte le toilet Tecma. Colore bianco, tazza in ceramica<em> made in Italy</em>, tavoletta in plastica termoindurente con Soft Closing.<br/>Pannello di controllo “Eco Rocker switch” incluso. Sistema completo di elettrovalvola per bypassare l’impianto idrico di bordo. Per installazione con pompa di carico acqua di mare ordinare il codice 16.525.12/16.525.24 o simili.', 'description_eng' => 'The Compass has been designed for vessels from 30' to 50' and is Tecma's entry level bowl combining reliability and performance.<br/>As silent as the other Tecma electric bowls. Italian white ceramic, soft-close thermosetting polyester seat.<br/>Eco Rocker Switch control panel included. Fitted with solenoid to bypass the onboard plumbing. For installation with sea water inlet pump, order code 16.525.12 / 16.525.24 or similar.', 'description_de' => 'Die Bordtoilette Compass eignet sich für 30 bis 50 Fuß lange Boote. Das Einsteigermodell von Tecma ist ideal für alle, die nicht auf Leistung und Zuverlässigkeit verzichten wollen.<br/>Wie alle Bordtoiletten von Tecma zeichent sich Compass durch den geräuscharmen Betrieb aus. Weiße Keramikschüssel <em>made in Italy</em>; mit Toilettenbrille aus Kunststoff mit Soft-Close.<br/>Druckschalter "Eco Rocker Switch" ist enthalten. System mit Elektroventil, mit dem Sie die Hydraulikanlage an Bord umgehen können. Bei Installation mit Seewasser-Pumpe zusätzlich die Artikel 16.525.12/16.525.24 oder ähnliche bestellen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.229.01-02', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - Depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '613.9340', 'end_price' => '678.1150', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2018-02-02 08:23:19', 'modified' => '2018-02-02 08:23:19', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 73 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39320', 'name_it' => 'Indicatore acque nere Waste GUARDIAN 10-180 Ω', 'name_eng' => 'Waste Guardian 10-180 ohm waste water gauge', 'name_de' => 'GUARDIAN Schmutzwasseranzeige Waste 10-180 ohm', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Guardian waste water indicator', 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21346', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '27.438.02-new', 'attributes_it' => 'Lunetta cromata OPTIONAL::;::Dimensioni Ø mm::;::Dimensioni Ø foro::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - P', 'attributes_eng' => 'OPTIONAL chromed bezel::;::Dimensions Ø mm::;::Dimensions Ø hole::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - P', 'attributes_de' => 'Verchromte Blende OPTIONELL::;::Dimensionen Ø mm::;::Dimensionen Ø Loch::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - T', 'active' => true, 'start_price' => '24.5080', 'end_price' => '27.2130', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2018-02-02 08:23:20', 'modified' => '2018-02-02 08:23:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 74 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39323', 'name_it' => 'Indicatore acque nere', 'name_eng' => 'Waste water gauge', 'name_de' => 'Schmutzwasseranzeige', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Blackwater gauge', 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21346', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '27.320.05', 'attributes_it' => 'misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'attributes_eng' => 'misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'attributes_de' => 'misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'active' => true, 'start_price' => '17.4590', 'end_price' => '17.4590', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2018-02-02 08:23:20', 'modified' => '2018-02-02 08:23:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 75 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39763', 'name_it' => 'Elettropompa CEM Sbr autoadescante monovite in bronzo', 'name_eng' => 'CEM Sbr self-priming electric pump with bronze single screw', 'name_de' => 'CEM Sbr - selbstansaugende Elektropumpe (Einfachschnecke) aus bronze', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Costituite da un rotore a vite senza fine che ruota all‘interno di uno statore in gomma NBR. Queste elettropompe sono utilizzate nel settore nautico per lo svuotamento di casse rifiuti, acque nere degli scarichi WC e di liquidi particolarmente viscosi con piccoli corpi solidi in sospensione.Corpo pompa in bronzo, albero e rotore in acciaio inox AISI 316, giunto in acciaio inox AISI 316 e NBR e tenuta meccanica in ceramica, grafite e NBR (speciale anticorrosione).Motore elettrico 24 V a magneti permanenti, protezione IP44, Classe di Isolamento F, Servizio continuo (S1).', 'description_eng' => 'Consisitng of a worm screw rotor revolving inside an NBR rubber stator. These electric pumps are used in the marine sector to drain waste boxes, toilet black waters and particularly viscous liquids with small suspended bodies. This model replaces the Gianneschi MV44G pump having equal centre distance and outer dimensions.<br>Bronze pump body, AISI316 stainless steel and NBR shaft and motor, AISI316 stainless steel joint, ceramic/graphite/NBR (anti-corrosion) mechanical seal.<br>24V permanent magnet motor, IP44 protection degree, F insulation class, continuous service (S1).', 'description_de' => 'Besteht aus einem Schneckenrotor, der sich in einem NBR-Gummistator dreht. Diese Elektropumpen werden auf Booten zur Entleerung von Abfallbehältern, Abwasser aus Toilettenabläufen und von besonders viskosen Flüssigkeiten mit kleinen, festen Schwebekörpern eingesetzt.<br>Pumpenkörper aus Bronze, Welle und Rotor aus Edelstahl AISI 316, Verbindungsstück aus Edelstahl AISI 316 und NBR sowie Gleitringdichtung aus Keramik, Graphit und NBR (besonders korrosionsbeständig).<br>24 V Permanentmagnet-Elektromotor, Schutzart IP44, Isolierklasse F, Dauerbetrieb (S1).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.299.24', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::Portata l/min::;::Consumo A::;::Potenza - HP::;::Potenza - kW::;::Giri/min RPM::;::Prevalenza max m::;::peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::Flow l/min::;::Current draw A::;::Power - HP::;::Power - kW::;::RPM::;::Max head m::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::Durchfluss l/min::;::Verbrauch A::;::Leistung - PS::;::Leistung - kW::;::U/Min::;::Max Förderhöhe m::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1429.5900', 'end_price' => '1429.5900', 'supplier_name' => 'CEM elettromeccanica', 'created' => '2019-03-04 20:09:29', 'modified' => '2019-03-04 20:09:29', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'CEM elettromeccanica' ) ), (int) 76 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40093', 'name_it' => 'WC SILENT Space Saver - tazza bassa', 'name_eng' => 'WC SILENT Space Saver - low bowl', 'name_de' => 'WC SILENT niedriegeToilettenschüssel Space Saver', 'summary_it' => 'WC Silent vacuum space saver', 'summary_eng' => 'WC SILENT Space Saver low bowl', 'summary_de' => 'WC SILENT niedr Toilettenschüssel Space Saver', 'description_it' => 'Tavoletta SoftClose. Pannello di comando INCLUSO. Raccordo lavaggio Spray Nozzle che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'SoftClose board. Control panel INCLUDED. Spray Nozzle flushing connection for faster and more effective cleaning with a high-pressure water jet over the entire surface of the WC.', 'description_de' => 'Toilettenbrille SoftClose. Schalttafel ENTHALTEN. Der Spray Nozzle Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.210.12', 'attributes_it' => 'V::;::misure mm::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::misure mm::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::misure mm::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '290.6560', 'end_price' => '290.6560', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2019-03-04 20:09:27', 'modified' => '2019-03-04 20:09:27', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 77 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40415', 'name_it' => 'Sistemi di trasferimento acque grigie Sanisplit NK TECMA', 'name_eng' => 'TECMA Sanisplit NK grey water transfer systems', 'name_de' => 'Sanisplit NK TECMA Grauwasser Transfersysteme', 'summary_it' => 'SANISPLIT sistema trasferimento acque grigie', 'summary_eng' => 'TECMA NK Sanisplit gray water system', 'summary_de' => 'TECMA NK Grauwasser Transfersystem Sanisplit', 'description_it' => 'Sistema di trasferimento acque grigie che permette di aver maggior flessibilità di montaggio dei lavabo, bidet, lavatrici e lavastoviglie a bordo.<br/>Il sistema di trasferimento acque grigie frantuma e pompa i rifiuti nel serbatoio di raccolta. Niente intasamenti.<br/>Pompa di macerazione robusta ed efficiente.<br/>Massima silenziosità, il funzionamento pompa silenzioso e il serbatoio in gomma abbattono i rumori.<br/>Manutenzione facilitata, la parte amovibile di Sanisplit, contenente la pompa e il pressostato è rapidamente scollegabile dalla parte fissa.', 'description_eng' => 'Grey water transfer system for increased installation flexibility of washbasins, bidets, washing machines and dishwashers on board.<br/>This system grinds and pumps waste into the collection tank. No clogging.<br/>Efficient and rugged macerating pump.<br/>Silent operation: the silent pump operation combined with the internal rubber tank reduce the sound level<br/>Easy to service: the removable part of the Sanisplit, containing the pump and the pressure switch, can be rapidly disengaged from the fixed parts.', 'description_de' => 'Automatische Grauwasserpumpe, die eine flexiblere Montage von Waschbecken, Bidet, Waschmaschine, und Geschirrspüler an Bord ermöglicht.<br/>Das Grauwasser Transfersystem funktioniert als Zerhacker und pumpt den Abfall in den Aufnahmetank. Keine Verstopfungen.<br/>Robuster und leistungsstarker Zerhacker.<br/>Sehr leise, durch die lautlose Pumpe und den Gummitank.<br/>Einfache Wartung, der abnehmbare Teil von Sanisplit enthält die Pumpe und den Druckschalter und lässt sich leicht vom festen Teil trennen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.260.24-22', 'attributes_it' => 'V::;::misure mm::;::Ø tubo mm - mandata::;::Ø tubo mm - entrata::;::peso', 'attributes_eng' => 'V::;::misure mm::;::Tube Ø mm - delivery::;::Tube Ø mm - intake::;::Weight', 'attributes_de' => 'V::;::misure mm::;::Rohr-Ø mm - Druckleitung::;::Rohr-Ø mm - Input::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '685.0000', 'end_price' => '824.0160', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2019-03-04 20:09:28', 'modified' => '2019-03-04 20:09:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 78 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40950', 'name_it' => 'Pastiglie sanitarie per WC Pury Tabs YACHTICON', 'name_eng' => 'YACHTICON Pury Tabs for toilets', 'name_de' => 'YACHTICON Pury Tabs Reinigungstabletten für WC', 'summary_it' => 'Pastiglie sanitarie WC Pury Tabs YACHTICON', 'summary_eng' => 'YACHTICON Pury Tabs toilets', 'summary_de' => 'YACHTICON WC-Reinigungstabletten Pury Tabs', 'description_it' => 'Un sistema semplice e sicuro per evitare cattivi odori dal WC e mantenere pulita la tanica acque nere.', 'description_eng' => 'A simple and effective way to prevent bad smell in the toilets and to keep clean the black water tank .', 'description_de' => 'Unangenehme Toilettengerüche werden einfach und sicher vermieden und der Schmutzwassertank bleibt sauber.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.209.54', 'attributes_it' => 'Confezione da', 'attributes_eng' => 'Package', 'attributes_de' => 'Verpackung', 'active' => true, 'start_price' => '23.7700', 'end_price' => '23.7700', 'supplier_name' => 'Yachticon', 'created' => '2021-03-05 19:00:16', 'modified' => '2021-03-05 19:00:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Yachticon' ) ), (int) 79 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41166', 'name_it' => 'Valvola di ricambio serbatoio acque nere', 'name_eng' => 'Black water tank spare valve', 'name_de' => 'Ersatzventil für Schmutzwassertank', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Ersatzventil f Schmutzwassertank', 'description_it' => 'Valvola di ricambio per serbatoi acque nere OSCULATI. Filetto femmina da 1” ½.', 'description_eng' => 'OSCULATI black water tank spare valve. 1’ ½ female thread.', 'description_de' => 'OSCULATI Ersatzventil für Schmutzwassertank. 1” ½ Innengewinde.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.141.98-new2020', 'attributes_it' => '', 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '25.0820', 'end_price' => '25.0820', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-05 19:00:03', 'modified' => '2021-03-05 19:00:03', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 80 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41627', 'name_it' => 'Kit Elettrificazione per WC manuali', 'name_eng' => 'Manual-to-electric toilet conversion kit', 'name_de' => 'Elektrosatz für manuelle Bord-WCs', 'summary_it' => 'Kit elettrificazione WC manuale', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Elektrosatz f manuelle Bord WCs', 'description_it' => 'Utilizzabile sui WC JABSCO 50.224.00 + vecchi modelli e sui WC Osculati, Matromarine, Jhonson pump, Ocean Technologies ed altre marche tipo 50.206.25; 50.207.25/27/50 e 50.217.25/30.<br/>Supporto completo da sostituire alla pompa manuale. I tubi di carico/scarico rimangono invariati. Funziona sopra o sotto la linea di galleggiamento.', 'description_eng' => 'To be used on JABSCO toilets 50.224.00 + old models and on Osculati, Matromarine, Jhonson pump, Ocean Technologies toilets and other brands such as 50.206.25; 50.207.25/27/50 and 50.217.25/30. Complete support that replaces the manual pump. Inlet/outlet pipes shall not be replaced. Operation under and above the waterline.<br/>Complete support to replace the manual pump. The loading/unloading pipes remain unchanged. Works above or below the waterline.', 'description_de' => 'Eignet sich für die Bord-WCs JABSCO 50.224.00 + alte Modelle und Bord-WCs von Osculati, Matromarine, Jhonson pump, Ocean Technologies und andere Marken (siehe Artikel 50.206.25; 50.207.25/27/50 u. 50.217.25/30).<br/>Komplettsatz mit dem die manuelle Fäkalienpumpe ersetzt wird. Zuleitung und Ablauf werden nicht verändert. Funktioniert über und unter der Wasserlinie.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.205.32', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Fusibile::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Fuse::;::misure mm', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Sicherung::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '154.0160', 'end_price' => '154.0160', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-05 18:59:54', 'modified' => '2021-03-05 18:59:54', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 81 => array( 'Serie' => array( 'id' => '42230', 'name_it' => 'WC manuale ultraleggero originale RM69', 'name_eng' => 'RM69 ultra-lightweight manual toilet', 'name_de' => 'Besonders leichte manuelle Toilette von RM69', 'summary_it' => 'WC manuale ultraleggero originale R M', 'summary_eng' => 'RM69 ultra lightweight manual toilet', 'summary_de' => 'RM69 besonders leichte manuelle Toilette', 'description_it' => 'Realizzato completamente in ABS, molto compatto e leggerissimo.<br/>La pompa può essere montata a destra o a sinistra.<br/>Tubo d'entrata da 20 mm e d'uscita da 38 mm.<br/>Tazza montata a baionetta sulla base e facilmente smontabile per la pulizia.', 'description_eng' => 'Made of ABS, very compact and lightweight.<br/>The pump can be mounted on the right or on the left.<br/>20-mm inlet tube and 38-mm outlet tube.<br/>Bayonet-mount of the bowl on the base, easy disassembling for cleaning purposes.', 'description_de' => 'Aus ABS, besonders kompakt und extrem leicht.<br/>Die Fäkalienpumpe kann rechts oder links montiert werden.<br/>Einlaufleitung 20 mm und Auslaufleitung 38 mm.<br/>Mit Bajonettverschluss am Sockel montierte Toilettenschüssel, kann zur Reinigung leicht entfernt werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.207.48', 'attributes_it' => 'Tazza::;::Tavoletta::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::peso', 'attributes_eng' => 'Bowl::;::Board::;::misure mm - height::;::misure mm - width::;::misure mm - depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Toilettenschüssel::;::Toilettenbrille::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '328.1150', 'end_price' => '328.1150', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-05 19:00:16', 'modified' => '2021-03-05 19:00:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 82 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44668', 'name_it' => 'Pannello elettrico di comando WC elettrici standard', 'name_eng' => 'Electric control panel for standard electric toilets', 'name_de' => 'Elektroschalter für elektrische Standard-Bordtoiletten', 'summary_it' => 'Pannello WC Matromarine', 'summary_eng' => 'Electric control panel toilets', 'summary_de' => 'Elektroschalter f elektrische Bordtoiletten', 'description_it' => 'Pannello di controllo manuale semplificato per tutti i wc elettrici tradizionali.<br/>Microswitch con comando a pulsante e a completa tenuta stagna.<br/>Max amp. supportato a 12V = 24A.<br/>Tensione di utilizzo V 12/24<br/>Quote fuori tutto: mm 104 x 61,5.', 'description_eng' => 'Manual and simplified control panel for any traditional electric toilet.<br/>Watertight and button-operated microswitch.<br/>24A max. amperage @ 12V.<br/>12/24V operating voltage.<br/>Overall dimensions: mm 104 x 61.5.', 'description_de' => 'Einfacher manueller Schalter für alle herkömmlichen elektrischen Bordtoiletten.<br/>Drucktastergesteuerter und vollständig dichter Mikroschalter.<br/>Max. unterstützte Stromstärke bei 12V = 24A.<br/>Betriebsspannung V 12/24.<br/>Gesamtabmessungen: 104x61,5 mm.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '32837', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.204.44', 'attributes_it' => '', 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '21.3930', 'end_price' => '21.3930', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-11-10 13:38:54', 'modified' => '2022-11-10 13:38:54', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 83 => array( 'Serie' => array( 'id' => '45764', 'name_it' => 'Elettropompa CEM Sbr autoadescante monovite in bronzo', 'name_eng' => 'CEM Sbr self-priming electric pump with bronze single screw', 'name_de' => 'Selbstansaugende Elektropumpe mit einer Schraube aus Bronze', 'summary_it' => 'Elettropompa autoadescante monovite bronzo', 'summary_eng' => 'CEM Sbr self-priming electric pump bronze screw', 'summary_de' => 'CEM Sbr selbstsaugende Elektropumpe Bronzeschraube', 'description_it' => 'Costituita da un rotore a vite senza fine che ruota all‘interno di uno statore in gomma NBR. Utilizzata nel settore nautico per lo svuotamento di casse rifiuti, acque nere degli scarichi WC e di liquidi particolarmente viscosi, con piccoli corpi solidi in sospensione.<br/>Corpo pompa in bronzo, albero e rotore in acciaio inox AISI 316, giunto in acciaio inox AISI 316 e NBR e tenuta meccanica in ceramica, grafite e NBR (speciale anticorrosione).<br/>Motore elettrico 24 V a magneti permanenti, protezione IP44, classe di Isolamento F, servizio S2: 40 min.', 'description_eng' => 'Consisting of a worm screw rotor revolving inside an NBR rubber stator. These electric pumps are used in the marine sector to drain waste boxes, toilet black waters and particularly viscous liquids with small suspended bodies.<br/>Bronze pump body, AISI316 stainless steel shaft and rotor, AISI316 stainless steel and NBR joint, ceramic/graphite/NBR (anti-corrosion) mechanical seal.<br/>24V permanent magnet motor, IP44 protection degree, F insulation class, continuous service S2 (40 minutes).', 'description_de' => 'Sie besteht aus einem Schneckenradrotor, der sich in einem Stator aus NBR-Gummi dreht. Diese Elektropumpe wird in der Schifffahrt zum Entleeren von Fäkalientanks, Toilettenabwässern und besonders zähflüssigen Flüssigkeiten, die kleine Schwebstoffe enthalten, eingesetzt.<br/>Pumpenkörper aus Bronze, Welle und Rotor aus Edelstahl AISI 316, Kupplung aus Edelstahl AISI 316 und NBR, Gleitringdichtung aus Keramik, Graphit und NBR (spezieller Korrosionsschutz).<br/>24 V Elektromotor mit Permanentmagneten, Schutzart IP44, Isolationsklasse F, Dauerbetrieb S2 (40 min).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.299.25', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::Portata l/m::;::Consumo A::;::Potenza - HP::;::Potenza - kW::;::Giri/min RPM::;::Prevalenza max m::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::Capacity l/m::;::Current draw A::;::Power - HP::;::Power - kW::;::RPM::;::Max head m::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::Leistung l/m::;::Verbrauch A::;::Leistung - PS::;::Leistung - kW::;::U/Min::;::Max. Förderhöhe m::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1389.5900', 'end_price' => '1389.5900', 'supplier_name' => 'CEM elettromeccanica', 'created' => '2023-11-21 09:15:27', 'modified' => '2023-11-21 09:15:27', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'CEM elettromeccanica' ) ), (int) 84 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46135', 'name_it' => 'Carta da Toilette idrosolubile Delysoft', 'name_eng' => 'Water-soluble Toilet Paper Delysoft', 'name_de' => 'Wasserlösliches Toilettenpapier Delysoft', 'summary_it' => 'Confezione rotoli carta igienica idrosolubile', 'summary_eng' => 'Delysoft water-soluble toilet paper -pc package', 'summary_de' => 'Delysoft Toilettenpapier wasserlöslich 4er-pack', 'description_it' => 'Carta da toilette specialmente concepita per WC nautici.<br/>Presenta la particolarità di disintegrarsi rapidamente a contatto con l'acqua, prevenendo le otturazioni e facilitando lo svuotamento del serbatoio di scarico.<br/>Confezione da 4 pezzi.', 'description_eng' => 'Toilet paper designed for boat toilet units. It quickly dissolves when getting in contact with water thus preventing clogging and making waste-holding tank easier to empty.<br/>It features the unique property of disintegrating rapidly upon contact with water, preventing clogs and facilitating the emptying of the drainage tank.<br/>Pack of 4 pieces.', 'description_de' => 'Spezialtoilettenpapier für Bordtoiletten. Löst sich im Wasser sehr schnell auf, vermeidet verstopfte Toiletten und auch das Entleeren des Tanks wird vereinfacht<br/>Es zeichnet sich durch die Besonderheit aus, sich bei Kontakt mit Wasser schnell zu zersetzen, Verstopfungen zu verhindern und die Entleerung des Abwassertanks zu erleichtern.<br/>Packung mit 4 Stücken.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100410', 'category_id2' => '21348', 'upper_category_id2' => '03005', 'upper_category_id' => '100407', 'photo' => '50.210.01', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '4.7460', 'end_price' => '4.7460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2023-11-21 09:15:49', 'modified' => '2023-11-21 09:15:49', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 85 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46713', 'name_it' => 'Ricambi ed accessori per WC manuali', 'name_eng' => 'Spare parts and accessories for manual toilets', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für manuelle Toiletten', 'summary_it' => 'Ricambi ed accessori WC manuali', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Ersatzteile und Zubehör manuelle Toiletten', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.206.25-esploso', 'attributes_it' => 'Numero::;::Descrizione', 'attributes_eng' => 'Number::;::Description', 'attributes_de' => 'Nummer::;::Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '50.4100', 'end_price' => '94.5080', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2023-11-15 15:01:52', 'modified' => '2023-11-15 15:01:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 86 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46716', 'name_it' => 'Ricambi ed accessori per WC elettrici STANDARD ed EVOLUTION', 'name_eng' => 'Spare parts and accessories for STANDARD and EVOLUTION electric toilets', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für STANDARD und EVOLUTION Elektro-WCs', 'summary_it' => 'Ricambi ed accessori WC elettrici STANDARD EVOLUTION', 'summary_eng' => 'Spare parts and accessories STANDARD EVOLUTION electric toilets', 'summary_de' => 'Ersatzteile und Zubehör STANDARD EVOLUTION Elektro-WCs', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.205-206-207-245.xx-esploso1', 'attributes_it' => 'Numero::;::Descrizione', 'attributes_eng' => 'Number::;::Description', 'attributes_de' => 'Nummer::;::Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '15.4920', 'end_price' => '172.0490', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2023-11-15 15:01:52', 'modified' => '2023-11-15 15:01:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 87 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46719', 'name_it' => 'Ricambi ed accessori per WC elettrici SILENT Space Saver, Compact e Comfort', 'name_eng' => 'Spare parts and accessories for SILENT Space Saver, Compact and Comfort electric toilets', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für elektrische WC SILENT Space Saver, Compact und Comfort', 'summary_it' => 'Ricambi ed accessori WC elettrici SILENT Space Saver Compact e Comfort', 'summary_eng' => 'Spare parts and accessories SILENT Space Saver Compact Comfort electric toilets', 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.210-212.xx-esploso', 'attributes_it' => 'Numero::;::Descrizione', 'attributes_eng' => 'Number::;::Description', 'attributes_de' => 'Nummer::;::Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '18.5240', 'end_price' => '172.0490', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2024-09-11 11:51:06', 'modified' => '2024-09-11 11:51:06', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 88 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46722', 'name_it' => 'Ricambi ed accessori per WC elettrici Laguna e Luxury e WC SILENT Slim, Ultra Slim ed Elegant', 'name_eng' => 'Spare parts and accessories for Laguna and Luxury electric toilets and SILENT Slim, Ultra Slim, and Elegant toilets', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für elektrische Toiletten Laguna und Luxury sowie WC SILENT Slim, Ultra Slim und Elegant', 'summary_it' => 'Ricambi ed accessori WC elettrici Laguna e Luxury SILENT Slim Ultra Elegant', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Ersatzteile und Zubehör elektrische Toiletten Laguna Luxury sowie WC SILENT Slim Ultra Elegant', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.213-214-215-216-218.xx-esploso', 'attributes_it' => 'Numero::;::Descrizione', 'attributes_eng' => 'Number::;::Description', 'attributes_de' => 'Nummer::;::Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '56.3930', 'end_price' => '315.9020', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2023-11-15 15:01:53', 'modified' => '2023-11-15 15:01:53', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 89 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46878', 'name_it' => 'WC elettrico TECMA Silence Plus 2G Black Edition', 'name_eng' => 'TECMA Silence Plus 2G Black Edition Electric Toilet', 'name_de' => 'TECMA Silence Plus 2G Black Edition elektrische Bordtoilette', 'summary_it' => 'WC Tecma Silence Plus 2G Nero', 'summary_eng' => 'TECMA electric toilet Silence Plus 2G Black', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Versione <strong>Total Black</strong> del WC Silence Plus 2G (Generazione2) completa di pannello di controllo Touch SFT <strong>nero</strong>.', 'description_eng' => '<strong>Total Black</strong> versin of the WC Silence Plus 2G (Generation2) complete with <strong>black</strong> Touch SFT control panel.', 'description_de' => 'Version <strong>Total Black</strong> des Silence Plus 2G (Generation2) WCs mit Touch SFT-Bedienfeld <strong>schwarz</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.227.47-41-46', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::Bidet incorporato::;::Installazione::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - depth::;::Built-in bidet::;::Installation::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::integriertes Bidet::;::Montage::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1571.3930', 'end_price' => '1806.1470', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2025-01-30 13:02:59', 'modified' => '2025-01-30 13:02:59', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Tecma' ) ), (int) 90 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46938', 'name_it' => 'WC SILENT Ultra Slim', 'name_eng' => 'SILENT Ultra Slim WC', 'name_de' => 'WC SILENT Ultra Slim', 'summary_it' => 'WC elettrico Silent Ultra Slim', 'summary_eng' => 'Silent Ultra Slim electric toilet', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Wc carenato caratterizzato da dimensioni compatte e <strong>basamento di fissaggio</strong> SLIM appositamente progettato per adattarsi a spazi ristretti.<br/>Tazza in ceramica, tavoletta soft-close, pompa autoadescante con funzione di aspirazione/ scarico e maceratore.<br/>Pannello di comando Carling incluso con funzione ciclo automatica + funzione manuale <strong>50.204.43</strong><br/>Connessioni porte: Ingresso 19 mm. (3/4”), Uscita 25 mm (1") o 38 mm (1”1/2)', 'description_eng' => 'Compact faired toilet bowl with specially designed SLIM <strong>fixing base</strong> suitable for mounting in confined spaces.<br/>Ceramic bowl, soft-close seat, self-priming pump with suction/ drain function and macerator.<br/>Carling control panel included with automatic cycle mode + manual mode <strong>50.204.43</strong><br/>Port connections: Inlet 19 mm (3/4”), Outlet 25 mm (1") or 38 mm (1”1/2)', 'description_de' => 'Kompakte verkleidete Toilette mit <strong>Befestigungssockel</strong> SLIM, der perfekt in enge Räume passt.<br/>Keramikschüssel, Soft-Close-Deckel, selbstansaugende Pumpe mit Saug- und Entleerungsfunktion und Zerkleinerer.<br/>Mit Carling Bedienfeld mit automatischer Zyklusfunktion + manueller Funktion <strong>50.204.43</strong><br/>Anschlüsse: Einlass 19 mm (3/4”), Auslass 25 mm (1") oder 38 mm (1”1/2)', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.316.xx', 'attributes_it' => 'V::;::A::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::misure mm - basamento::;::Peso::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::A::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - depth::;::misure mm - Base::;::Weight::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::A::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::misure mm - Sockel::;::Gewicht::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '483.6060', 'end_price' => '483.6060', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2025-01-30 13:03:19', 'modified' => '2025-01-30 13:03:19', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 91 => array( 'Serie' => array( 'id' => '47044', 'name_it' => 'Pompa maceratrice per WC WHALE Gulper MK2', 'name_eng' => '', 'name_de' => 'Pompa maceratrice per WC WHALE Gulper MK2', 'summary_it' => '', 'summary_eng' => '', 'summary_de' => '', 'description_it' => '', 'description_eng' => '', 'description_de' => '', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.113.99', 'attributes_it' => '', 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '42.5410', 'end_price' => '401.4750', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2026-01-18 16:39:00', 'modified' => '2026-01-18 16:39:00', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 92 => array( 'Serie' => array( 'id' => '47170', 'name_it' => 'WC elettrico TECMA Breex', 'name_eng' => '', 'name_de' => 'Elektrisches WC TECMA Breex', 'summary_it' => '', 'summary_eng' => '', 'summary_de' => '', 'description_it' => 'Il Tecma <strong>BREEX</strong> è il nuovo wc compatto progettato per garantire comfort, efficienza e massima affidabilità in ambienti nautici e veicolari. Il suo design moderno e pulito si integra facilmente in qualsiasi spazio, mentre la tecnologia di macerazione assicura prestazioni di scarico ottimali con consumi d’acqua ridotti. Facile da installare e da mantenere, utilizza materiali resistenti alla corrosione e componenti progettati per durare nel tempo. Una soluzione elegante e funzionale per chi cerca un wc solido, silenzioso e versatile.<br/>L’<strong>E-BREEX</strong> rappresenta l’evoluzione del modello BREEX, arricchito da una funzione bidet integrata che offre un comfort superiore e un’esperienza d’uso più completa. Il sistema combinato wc + bidet consente una gestione ottimale dell’igiene personale, mantenendo ingombri contenuti e un’estetica coerente con il design Tecma.<br/>La tecnologia elettronica avanzata consente di controllare facilmente le modalità di scarico e la funzione bidet, rendendo l’E-BREEX una soluzione premium per imbarcazioni e veicoli che richiedono comodità, innovazione e massima efficienza in un unico prodotto. Ideale per chi desidera un upgrade di qualità senza rinunciare alla praticità.<br/>Pannello di controllo "All in one" incluso.', 'description_eng' => '', 'description_de' => 'Das Tecma <strong>BREEX</strong> ist das neue kompakte WC, entworfen, um Komfort, Effizienz und höchste Zuverlässigkeit in nautischen und Fahrzeugumgebungen zu gewährleisten. Sein modernes und sauberes Design fügt sich leicht in jeden Raum ein, während die Macerationstechnologie optimale Spülleistungen mit reduziertem Wasserverbrauch sicherstellt. Einfach zu installieren und zu warten, verwendet es korrosionsbeständige Materialien und Komponenten, die für die Langlebigkeit konzipiert sind. Eine elegante und funktionale Lösung für diejenigen, die eine solide, leise und vielseitige Toilette suchen.<br/>Der <strong>E-BREEX</strong> stellt die Weiterentwicklung des BREEX-Modells dar, erweitert um eine integrierte Bidetfunktion, die höheren Komfort und ein umfassenderes Benutzungserlebnis bietet. Das kombinierte WC + Bidet-System ermöglicht eine optimale Verwaltung der persönlichen Hygiene, hält die Raumbelastung gering und bewahrt eine ästhetisch angemessene Gestaltung im Tecma-Design.<br/>Die fortgeschrittene elektronische Technologie ermöglicht es, die Entleerungsmodi und die Bidetfunktion einfach zu steuern, und macht den E-BREEX zu einer Premiumlösung für Schiffe und Fahrzeuge, die Komfort, Innovation und höchste Effizienz in einem einzigen Produkt erfordern. Ideal für jene, die eine Qualitätsaufwertung ohne Verzicht auf Praktikabilität wünschen.<br/>All-in-One-Bedienfeld im Lieferumfang enthalten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '35406', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.230.30-a', 'attributes_it' => 'Modello::;::V::;::misure mm - altezza::;::misure mm - larghezza::;::misure mm - profondità::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::V::;::misure mm - Height::;::misure mm - Width::;::misure mm - depth::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::V::;::misure mm - Höhe::;::misure mm - Breite::;::misure mm - Tiefe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1087.2130', 'end_price' => '2233.9340', 'supplier_name' => 'Tecma', 'created' => '2026-01-18 16:39:09', 'modified' => '2026-01-18 16:39:09', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Tecma' ) ) ) $totSeries = (int) 93 $totItems = (int) 94 $totPages = (float) 6CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 132 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
Notice (8): Undefined index: url [APP/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp, line 20]Code Contextfor ($i=0; $i < sizeof($breadcrumb); $i++):if(!empty($breadcrumb[$i])):$url = $breadcrumb[$i]['url'];$viewFile = '/var/www/vhosts/nauticabasile.it/httpdocs/app/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp' $dataForView = array( 'alternateEngLink' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/wc-system-and-waste-water-tanks-03005/', 'alternateItaLink' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianti-wc-e-serbatoi-acque-nere-03005/', 'meta_description' => 'WC System and Waste water Tanks. Macerating pumps for waste water draining. SILENT ELECTRIC TOILETS. TECMA electric toilet bowls. Valve for waste water systems. | Nautica Basile... Save by buying online! Fast and traceable shipments. Nautica Basile, on the boat since 1983.', 'datalayerEvents' => array( (int) 0 => array() ), 'title_for_layout' => 'WC System and Waste water Tanks | Nautica Basile', 'brands' => array( (int) 0 => 'Osculati', (int) 1 => 'Tecma', (int) 2 => 'Yachticon', (int) 3 => 'Whale', (int) 4 => 'Jabsco', (int) 5 => 'OceanAir', (int) 6 => 'CEM elettromeccanica' ), 'subCategoryId' => null, 'otherSubCategories' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'macerating-pumps-for-waste-water-draining-21347' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'silent-electric-toilets-17685' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'tecma-electric-toilet-bowls-35406' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'valve-for-waste-water-systems-20538' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'waste-water-tanks-20552' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'water-level-indicators-21346' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'water-tank-accessories-and-detergents-19362' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'wc-accessories-and-waste-water-tanks-21348' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'wc-control-panels-32837' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'wc-toilet-and-accessories-19358' ) ), 'otherCategories' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'bilge-pumps-impellers-fresh-water-pumps-16' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'scuppers-cockpit-drains-hydraulic-accessories-03003' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'shower-system-tanks-and-sinks-03006' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'water-pipes-03004' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' ) ), 'currentSubCategory' => null, 'currentCategory' => array( 'Category' => array( 'id' => '03005', 'name_it' => 'Impianti WC e Serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC System and Waste water Tanks', 'name_de' => 'WC-System und Abwassertanks', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Tecma, Yachticon, Whale, Jabsco, OceanAir, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P03000', 'name_it' => 'Impianto Idrico, Sanitari', 'name_eng' => 'Water Plant, Sanitary ware ', 'name_de' => 'Wasseranlage, Sanitärartikel', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26449', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26449', 'ebay_us2' => '177712', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' ), 'catProducts' => array(), 'catSeries' => array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'macerating-pumps-for-toilet-units-whale-gulper-3537' ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'deodorsan-3539' ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'rigid-polyethylene-waster-water-tanks-3540' ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'universal-waste-water-collection-tank-3542' ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'flexible-tanks-for-waste-water-3543' ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'waste-water-tank-with-in-built-soaker-3544' ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'electro-valve-3557' ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'toilet-installation-kit-3559' ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'aqua-soft-water-soluble-toilet-paper-3564' ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'luxury-electric-toilet-3567' ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'wc-silent-elegant-low-with-pump-80-db-3568' ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'wc-vacuum-blue-wave-elegant-high-model-with-silent-80-db-pump-3570' ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'self-priming-macerator-3572' ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'classic-valve-3575' ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'strong-valve-3576' ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'connecting-joints-for-toilet-draining-3578' ) ), 'faqs' => array(), 'totPages' => (float) 6, 'currentPage' => '1////////////////////////////////////////////////////////', 'jsonLdBreadcrumb' => array( '@context' => 'http://schema.org/', '@type' => 'BreadcrumbList', 'itemListElement' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'breadcrumb' => array( (int) 0 => array( 'title' => 'Water Plant, Sanitary ware ' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/wc-system-and-waste-water-tanks-03005/', 'title' => 'WC System and Waste water Tanks' ) ), 'REQUIRE_OWL_CAROUSEL' => true, 'wallCategoryMenu' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/boat-trailer-100997/' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/boats-100996/' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/inflatable-boats-dinghies-100993/' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/second-hand-100999/' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/suzuki-marine-outoboard-motors-24005/' ) ), 'categoryMenu' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/anchoring-and-docking-P01000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/biminis-and-boat-covers-P13000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/boat-and-dinghy-accessories-P04000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/boat-equipment-and-safety-P02000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/comfort-e-gadget-P34000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 5 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/electrical-equipment-for-boat-P06000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 6 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/electronics-and-navigation-P08000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 7 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/evinrude-johnson-brp-P22000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 8 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/fuel-system-engine-filter-P31000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 9 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/maintenance-antifouling-lubricants-P12000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 10 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/marine-motor-spare-parts-and-accessories-P07000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 11 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/nautical-decor-and-household-appliances-P33000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 12 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/nautical-hardware-inox-store-P05000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 13 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/sail-equipment-P10000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 14 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/tenders-trailers-carts-P32000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 15 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/water-plant-sanitary-ware-P03000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 16 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/water-sports-fishing-other-sport-P30000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'REQUIRE_EXPRESS_CHECKOUT' => false, 'REQUIRE_FEATHER_LIGHT' => false, 'REQUIRE_DATATABLE' => false, 'REQUIRE_RECAPTCHA' => false, 'REQUIRE_DROPZONE' => false, 'REQUIRE_TINYMCE' => false, 'REQUIRE_FEEDATY' => false, 'REQUIRE_STRIPE' => false, 'totProductNumber' => (int) 0, 'user' => null, 'isMobile' => false, 'isBrandsPage' => false, 'isHomePage' => false ) $alternateEngLink = 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/wc-system-and-waste-water-tanks-03005/' $alternateItaLink = 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianti-wc-e-serbatoi-acque-nere-03005/' $meta_description = 'WC System and Waste water Tanks. Macerating pumps for waste water draining. SILENT ELECTRIC TOILETS. TECMA electric toilet bowls. Valve for waste water systems. | Nautica Basile... Save by buying online! Fast and traceable shipments. Nautica Basile, on the boat since 1983.' $datalayerEvents = array( (int) 0 => array() ) $title_for_layout = 'WC System and Waste water Tanks | Nautica Basile' $brands = array( (int) 0 => 'Osculati', (int) 1 => 'Tecma', (int) 2 => 'Yachticon', (int) 3 => 'Whale', (int) 4 => 'Jabsco', (int) 5 => 'OceanAir', (int) 6 => 'CEM elettromeccanica' ) $subCategoryId = null $otherSubCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '21347', 'name_it' => 'Pompe maceratrici per scarico acque nere', 'name_eng' => 'Macerating pumps for waste water draining', 'name_de' => 'Fäkalien-Absaugpumpen', 'description_it' => '<h2>Pompe Maceratrici per WC Nautici: Quale Scegliere?</h2><br><p>Le pompe maceratrici sono il cuore dell'impianto di scarico delle acque nere a bordo. Un sistema efficiente evita cattivi odori e problemi con le normative portuali. Se devi sostituire una pompa esistente o progettare un nuovo impianto, è fondamentale scegliere il modello giusto in base alle dimensioni del serbatoio e alla frequenza di utilizzo.</p><br><br><p>I modelli <strong>autoadescanti</strong>, come le pompe CEM Elettromeccanica in bronzo, sono ideali per installazioni dove la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio. Le pompe <strong>maceratrici Whale Gulper</strong>, invece, sono note per la loro affidabilità e capacità di gestire solidi, riducendo il rischio di intasamenti.</p><br><br><p>Verifica sempre la <strong>portata in litri al minuto</strong> (l/min) e il <strong>consumo in Ampere</strong>. Un consumo eccessivo può scaricare rapidamente le batterie di servizio. Controlla anche il <strong>diametro dei raccordi</strong> (entrata e uscita) per assicurarti che siano compatibili con i tubi esistenti.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Installazione Corretta:</strong> Segui attentamente le istruzioni del produttore per evitare problemi di adescamento e perdite.</li><br> <li><strong>Manutenzione Periodica:</strong> Sciacqua regolarmente il sistema con acqua pulita per prevenire la formazione di incrostazioni e cattivi odori.</li><br> <li><strong>Girante di Ricambio:</strong> Tieni sempre a bordo una girante di ricambio, soprattutto se navighi a lungo raggio. Una girante danneggiata può bloccare l'intera pompa.</li><br></ul><br><br><p><strong>Cerchi tubi di scarico resistenti agli odori?</strong> Dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata ai <a href="/tubi-e-raccordi-per-impianti-idraulici">tubi e raccordi per impianti idraulici</a>. Troverai soluzioni specifiche per acque nere, con materiali che prevengono la diffusione di odori sgradevoli.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Qual è la differenza tra una pompa maceratrice e una pompa autoadescante per acque nere?</h3><br><p>Una pompa maceratrice tritura i rifiuti solidi prima di pomparli nel serbatoio, riducendo il rischio di intasamenti. Una pompa autoadescante è in grado di aspirare il liquido anche se non è completamente immersa, utile quando la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio.</p><br><br><h3>Come scelgo la pompa maceratrice giusta per il mio WC nautico?</h3><br><p>Considera le dimensioni del serbatoio, la frequenza di utilizzo, la distanza di pompaggio e l'altezza di sollevamento. Verifica la portata in litri al minuto (l/min) e il consumo in Ampere. Un modello con una buona capacità di triturazione è preferibile per evitare intasamenti.</p><br><br><h3>Posso usare una pompa maceratrice per altri scopi oltre allo scarico del WC?</h3><br><p>In genere, le pompe maceratrici sono progettate specificamente per lo scarico delle acque nere. L'uso per altri liquidi potrebbe danneggiare la pompa o comprometterne l'efficacia. Consulta sempre le specifiche del produttore.</p><br><br><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal serbatoio delle acque nere?</h3><br><p>Utilizza prodotti specifici per la pulizia e la disinfezione del serbatoio. Assicurati che il sistema di ventilazione del serbatoio funzioni correttamente. Evita di scaricare nel WC materiali non biodegradabili, come salviette umidificate.</p><h3>Qual è la differenza tra una pompa maceratrice e una pompa autoadescante per acque nere?</h3><p>Una pompa maceratrice tritura i rifiuti solidi prima di pomparli nel serbatoio, riducendo il rischio di intasamenti. Una pompa autoadescante è in grado di aspirare il liquido anche se non è completamente immersa, utile quando la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio.</p><h3>Come scelgo la pompa maceratrice giusta per il mio WC nautico?</h3><p>Considera le dimensioni del serbatoio, la frequenza di utilizzo, la distanza di pompaggio e l'altezza di sollevamento. Verifica la portata in litri al minuto (l/min) e il consumo in Ampere. Un modello con una buona capacità di triturazione è preferibile per evitare intasamenti.</p><h3>Posso usare una pompa maceratrice per altri scopi oltre allo scarico del WC?</h3><p>In genere, le pompe maceratrici sono progettate specificamente per lo scarico delle acque nere. L'uso per altri liquidi potrebbe danneggiare la pompa o comprometterne l'efficacia. Consulta sempre le specifiche del produttore.</p><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal serbatoio delle acque nere?</h3><p>Utilizza prodotti specifici per la pulizia e la disinfezione del serbatoio. Assicurati che il sistema di ventilazione del serbatoio funzioni correttamente. Evita di scaricare nel WC materiali non biodegradabili, come salviette umidificate.</p>', 'description_eng' => '<h2>Macerator Pumps for Marine Toilets: Which One to Choose?</h2><br><p>Macerator pumps are the heart of your boat's black water discharge system. An efficient system prevents foul odors and problems with harbor regulations. Whether you're replacing an existing pump or designing a new system, choosing the right model based on tank size and usage frequency is crucial.</p><br><br><p><strong>Self-priming</strong> models, like the CEM Elettromeccanica bronze pumps, are ideal for installations where the pump is positioned above the tank level. <strong>Whale Gulper macerator pumps</strong>, on the other hand, are known for their reliability and ability to handle solids, reducing the risk of clogging.</p><br><br><p>Always check the <strong>flow rate in liters per minute</strong> (l/min) and the <strong>Amp draw</strong>. Excessive power consumption can quickly drain your service batteries. Also, check the <strong>fitting diameters</strong> (inlet and outlet) to ensure they are compatible with your existing plumbing.</p><br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><ul><br> <li><strong>Proper Installation:</strong> Carefully follow the manufacturer's instructions to avoid priming issues and leaks.</li><br> <li><strong>Regular Maintenance:</strong> Regularly flush the system with clean water to prevent scale buildup and bad odors.</li><br> <li><strong>Spare Impeller:</strong> Always keep a spare impeller onboard, especially if you're cruising long distances. A damaged impeller can shut down the entire pump.</li><br></ul><br><br><p><strong>Looking for odor-resistant discharge hoses?</strong> Check out our section dedicated to <a href="/tubi-e-raccordi-per-impianti-idraulici">plumbing hoses and fittings</a>. You'll find specific solutions for black water, with materials that prevent the spread of unpleasant odors.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>What is the difference between a macerator pump and a self-priming black water pump?</h3><br><p>A macerator pump grinds solid waste before pumping it into the tank, reducing the risk of clogging. A self-priming pump can draw liquid even when it is not completely submerged, which is useful when the pump is positioned above the tank level.</p><br><br><h3>How do I choose the right macerator pump for my marine toilet?</h3><br><p>Consider the size of the tank, the frequency of use, the pumping distance, and the lift height. Check the flow rate in liters per minute (l/min) and the Amp draw. A model with good grinding capabilities is preferable to avoid clogging.</p><br><br><h3>Can I use a macerator pump for purposes other than toilet discharge?</h3><br><p>Generally, macerator pumps are designed specifically for black water discharge. Use for other liquids may damage the pump or compromise its effectiveness. Always consult the manufacturer's specifications.</p><br><br><h3>How can I prevent bad odors from the black water tank?</h3><br><p>Use specific products for cleaning and disinfecting the tank. Make sure the tank's ventilation system is working properly. Avoid flushing non-biodegradable materials, such as wet wipes, into the toilet.</p><h3>What is the difference between a macerator pump and a self-priming black water pump?</h3><p>A macerator pump grinds solid waste before pumping it into the tank, reducing the risk of clogging. A self-priming pump can draw liquid even when it is not completely submerged, which is useful when the pump is positioned above the tank level.</p><h3>How do I choose the right macerator pump for my marine toilet?</h3><p>Consider the size of the tank, the frequency of use, the pumping distance, and the lift height. Check the flow rate in liters per minute (l/min) and the Amp draw. A model with good grinding capabilities is preferable to avoid clogging.</p><h3>Can I use a macerator pump for purposes other than toilet discharge?</h3><p>Generally, macerator pumps are designed specifically for black water discharge. Use for other liquids may damage the pump or compromise its effectiveness. Always consult the manufacturer's specifications.</p><h3>How can I prevent bad odors from the black water tank?</h3><p>Use specific products for cleaning and disinfecting the tank. Make sure the tank's ventilation system is working properly. Avoid flushing non-biodegradable materials, such as wet wipes, into the toilet.</p>', 'description_de' => '<h2>Fäkalienpumpen für Marine-WCs: Welche ist die Richtige?</h2><br><p>Fäkalienpumpen sind das Herzstück jeder Abwasseranlage an Bord. Ein effizientes System vermeidet unangenehme Gerüche und Probleme mit Hafenbestimmungen. Wenn Sie eine bestehende Pumpe ersetzen oder eine neue Anlage planen, ist es entscheidend, das richtige Modell entsprechend der Tankgröße und Nutzungshäufigkeit auszuwählen.</p><br><br><p><strong>Selbstansaugende</strong> Modelle, wie die CEM Elettromeccanica Bronzepumpen, sind ideal für Installationen, bei denen die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist. Die <strong>Whale Gulper Fäkalienpumpen</strong> hingegen sind bekannt für ihre Zuverlässigkeit und Fähigkeit, Feststoffe zu verarbeiten, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Diese Pumpen fungieren auch als <strong>Zerkleinerer Pumpe</strong>.</p><br><br><p>Überprüfen Sie immer die <strong>Förderleistung in Litern pro Minute</strong> (l/min) und den <strong>Stromverbrauch in Ampere</strong>. Ein übermäßiger Verbrauch kann die Servicebatterien schnell entladen. Überprüfen Sie auch den <strong>Durchmesser der Anschlüsse</strong> (Ein- und Ausgang), um sicherzustellen, dass sie mit den vorhandenen Schläuchen kompatibel sind.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Korrekte Installation:</strong> Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers sorgfältig, um Probleme mit der Ansaugung und Undichtigkeiten zu vermeiden.</li><br> <li><strong>Regelmäßige Wartung:</strong> Spülen Sie das System regelmäßig mit sauberem Wasser, um Ablagerungen und unangenehme Gerüche zu vermeiden.</li><br> <li><strong>Ersatzlaufrad:</strong> Halten Sie immer ein Ersatzlaufrad an Bord, besonders wenn Sie Langstrecken fahren. Ein beschädigtes Laufrad kann die gesamte Pumpe blockieren.</li><br></ul><br><br><p><strong>Suchen Sie geruchsresistente Abwasserschläuche?</strong> Werfen Sie einen Blick in unsere Kategorie für <a href="/tubi-e-raccordi-per-impianti-idraulici">Schläuche und Anschlüsse für Sanitäranlagen</a>. Dort finden Sie spezielle Lösungen für Fäkalien, mit Materialien, die die Ausbreitung unangenehmer Gerüche verhindern.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Fäkalienpumpe und einer selbstansaugenden Pumpe für Fäkalien?</h3><br><p>Eine Fäkalienpumpe zerkleinert feste Abfälle, bevor sie in den Tank gepumpt werden, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Eine selbstansaugende Pumpe kann die Flüssigkeit auch dann ansaugen, wenn sie nicht vollständig eingetaucht ist, was nützlich ist, wenn die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist.</p><br><br><h3>Wie wähle ich die richtige Fäkalienpumpe für mein Marine-WC aus?</h3><br><p>Berücksichtigen Sie die Größe des Tanks, die Nutzungshäufigkeit, die Förderdistanz und die Förderhöhe. Überprüfen Sie die Förderleistung in Litern pro Minute (l/min) und den Stromverbrauch in Ampere. Ein Modell mit guter Zerkleinerungsleistung ist vorzuziehen, um Verstopfungen zu vermeiden. Eine <strong>Hebeanlage WC</strong> kann ebenfalls eine gute Wahl sein.</p><br><br><h3>Kann ich eine Fäkalienpumpe für andere Zwecke als die WC-Entleerung verwenden?</h3><br><p>Im Allgemeinen sind Fäkalienpumpen speziell für die Fäkalienentsorgung konzipiert. Die Verwendung für andere Flüssigkeiten kann die Pumpe beschädigen oder ihre Wirksamkeit beeinträchtigen. Beachten Sie immer die Spezifikationen des Herstellers.</p><br><br><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank verhindern?</h3><br><p>Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion des Tanks. Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem des Tanks ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie die Entsorgung von nicht biologisch abbaubaren Materialien wie Feuchttüchern in der Toilette.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Fäkalienpumpe und einer selbstansaugenden Pumpe für Fäkalien?</h3><p>Eine Fäkalienpumpe zerkleinert feste Abfälle, bevor sie in den Tank gepumpt werden, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Eine selbstansaugende Pumpe kann die Flüssigkeit auch dann ansaugen, wenn sie nicht vollständig eingetaucht ist, was nützlich ist, wenn die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist.</p><h3>Wie wähle ich die richtige Fäkalienpumpe für mein Marine-WC aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie die Größe des Tanks, die Nutzungshäufigkeit, die Förderdistanz und die Förderhöhe. Überprüfen Sie die Förderleistung in Litern pro Minute (l/min) und den Stromverbrauch in Ampere. Ein Modell mit guter Zerkleinerungsleistung ist vorzuziehen, um Verstopfungen zu vermeiden.</p><h3>Kann ich eine Fäkalienpumpe für andere Zwecke als die WC-Entleerung verwenden?</h3><p>Im Allgemeinen sind Fäkalienpumpen speziell für die Fäkalienentsorgung konzipiert. Die Verwendung für andere Flüssigkeiten kann die Pumpe beschädigen oder ihre Wirksamkeit beeinträchtigen. Beachten Sie immer die Spezifikationen des Herstellers.</p><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank verhindern?</h3><p>Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion des Tanks. Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem des Tanks ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie die Entsorgung von nicht biologisch abbaubaren Materialien wie Feuchttüchern in der Toilette.</p>', 'html_title_it' => 'Pompe Maceratrici per Acque Nere: Scarico WC Nautico Sicuro', 'html_meta_it' => 'Pompe maceratrici per WC nautici: autoadescanti e Whale Gulper. Scarico efficiente acque nere. Evita intasamenti e cattivi odori. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Pompe maceratrici per WC marini: autoadescanti e Whale Gulper. Scarico efficiente acque nere, previeni intasamenti e cattivi odori. Spedizione rapida.', 'html_meta_de' => 'Fäkalienpumpen für Marine-WCs: selbstansaugend & Whale Gulper. Effiziente Entsorgung, weniger Verstopfungen & Gerüche. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Pompe Maceratrici per WC Nautici', 'html_title_de' => 'Fäkalienpumpen für Marine-WCs', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Whale, Osculati, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => 'Le <strong>pompe maceratrici</strong> per acque nere sono fondamentali per lo smaltimento a bordo. Scegli tra elettropompe autoadescanti e maceratori Whale Gulper. Portate da 18 a 56 l/min. Ideali per WC nautici e serbatoi. Verifica i <strong>consumi in Ampere</strong> e il <strong>diametro dei raccordi</strong> per una corretta installazione.', 'description_short_eng' => 'Le <strong>pompe maceratrici</strong> sono fondamentali per lo smaltimento efficiente delle acque nere a bordo. Scegli tra pompe elettriche autoadescanti e le affidabili maceratrici Whale Gulper. Portate da 18 a 56 l/min. Adatte per WC marini e serbatoi acque nere. Verifica l'<strong>assorbimento di corrente</strong> e i <strong>diametri dei raccordi</strong> per una corretta installazione. Una pompa maceratrice ben scelta garantisce un sistema di scarico efficiente e senza problemi a bordo della tua imbarcazione.', 'description_short_de' => '<strong>Fäkalienpumpen</strong> sind essenziell für die Abwasserentsorgung an Bord von Booten und Yachten. Wählen Sie zwischen selbstansaugenden Elektropumpen und Whale Gulper Zerhackerpumpen. Die Pumpen bieten Fördermengen von 18 bis 56 l/min und sind ideal für Marine-WCs und Fäkalientanks. Beachten Sie bei der Installation den <strong>Stromverbrauch in Ampere</strong> und den <strong>Durchmesser der Anschlüsse</strong> für eine korrekte Installation und Funktion.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una pompa maceratrice e una pompa autoadescante per acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una pompa maceratrice tritura i rifiuti solidi prima di pomparli nel serbatoio, riducendo il rischio di intasamenti. Una pompa autoadescante è in grado di aspirare il liquido anche se non è completamente immersa, utile quando la pompa è posizionata sopra il livello del serbatoio."}}, {"@type": "Question", "name": "Come scelgo la pompa maceratrice giusta per il mio WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera le dimensioni del serbatoio, la frequenza di utilizzo, la distanza di pompaggio e l'altezza di sollevamento. Verifica la portata in litri al minuto (l/min) e il consumo in Ampere. Un modello con una buona capacità di triturazione è preferibile per evitare intasamenti."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare una pompa maceratrice per altri scopi oltre allo scarico del WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In genere, le pompe maceratrici sono progettate specificamente per lo scarico delle acque nere. L'uso per altri liquidi potrebbe danneggiare la pompa o comprometterne l'efficacia. Consulta sempre le specifiche del produttore."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza prodotti specifici per la pulizia e la disinfezione del serbatoio. Assicurati che il sistema di ventilazione del serbatoio funzioni correttamente. Evita di scaricare nel WC materiali non biodegradabili, come salviette umidificate."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a macerator pump and a self-priming black water pump?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A macerator pump grinds solid waste before pumping it into the tank, reducing the risk of clogging. A self-priming pump can draw liquid even when it is not completely submerged, which is useful when the pump is positioned above the tank level."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right macerator pump for my marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the size of the tank, the frequency of use, the pumping distance, and the lift height. Check the flow rate in liters per minute (l/min) and the Amp draw. A model with good grinding capabilities is preferable to avoid clogging."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a macerator pump for purposes other than toilet discharge?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Generally, macerator pumps are designed specifically for black water discharge. Use for other liquids may damage the pump or compromise its effectiveness. Always consult the manufacturer's specifications."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent bad odors from the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific products for cleaning and disinfecting the tank. Make sure the tank's ventilation system is working properly. Avoid flushing non-biodegradable materials, such as wet wipes, into the toilet."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Fäkalienpumpe und einer selbstansaugenden Pumpe für Fäkalien?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine Fäkalienpumpe zerkleinert feste Abfälle, bevor sie in den Tank gepumpt werden, wodurch das Risiko von Verstopfungen reduziert wird. Eine selbstansaugende Pumpe kann die Flüssigkeit auch dann ansaugen, wenn sie nicht vollständig eingetaucht ist, was nützlich ist, wenn die Pumpe oberhalb des Tankniveaus positioniert ist."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich die richtige Fäkalienpumpe für mein Marine-WC aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie die Größe des Tanks, die Nutzungshäufigkeit, die Förderdistanz und die Förderhöhe. Überprüfen Sie die Förderleistung in Litern pro Minute (l/min) und den Stromverbrauch in Ampere. Ein Modell mit guter Zerkleinerungsleistung ist vorzuziehen, um Verstopfungen zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich eine Fäkalienpumpe für andere Zwecke als die WC-Entleerung verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Im Allgemeinen sind Fäkalienpumpen speziell für die Fäkalienentsorgung konzipiert. Die Verwendung für andere Flüssigkeiten kann die Pumpe beschädigen oder ihre Wirksamkeit beeinträchtigen. Beachten Sie immer die Spezifikationen des Herstellers."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion des Tanks. Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem des Tanks ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie die Entsorgung von nicht biologisch abbaubaren Materialien wie Feuchttüchern in der Toilette."}}]}' ), 'ActionParams' => 'macerating-pumps-for-waste-water-draining-21347' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '17685', 'name_it' => 'WC Elettrici Silent e Bidet', 'name_eng' => 'SILENT ELECTRIC TOILETS', 'name_de' => 'SILENT ELEKTROTOILETTE', 'description_it' => 'I WC elettrici Silent di Nautica Basile rappresentano la scelta ideale per chi desidera unire comfort, praticità e discrezione a bordo della propria imbarcazione. Rispetto ai tradizionali WC manuali, questi modelli offrono un'esperienza d'uso notevolmente superiore, grazie al sistema di scarico automatico e alla riduzione significativa dei rumori. I WC elettrici sono più igienici e facili da pulire.<br><br>La nostra gamma di WC elettrici <strong>Silent</strong> è progettata per soddisfare le diverse esigenze di spazio e installazione. I modelli <strong>space saver</strong> sono la soluzione perfetta per le imbarcazioni con spazi ridotti, offrendo un ingombro minimo senza rinunciare al comfort. I modelli <strong>slim</strong>, invece, si distinguono per il loro design elegante e compatto, integrandosi armoniosamente in qualsiasi ambiente bagno. La possibilità di aggiungere un'<strong>elettrovalvola</strong> e una pompa autoaspirante per il carico dell'acqua di mare offre una maggiore flessibilità e autonomia.<br><br>La silenziosità è un aspetto fondamentale per il comfort a bordo. I WC elettrici Silent di Nautica Basile sono progettati per ridurre al minimo i rumori durante il ciclo di scarico, creando un ambiente tranquillo e rilassante. Grazie alla tecnologia avanzata e ai materiali di alta qualità, questi WC garantiscono prestazioni elevate e una lunga durata nel tempo.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Installazione:</strong> Prima dell'installazione, verifica attentamente la compatibilità del WC elettrico con l'impianto elettrico della tua imbarcazione (12V o 24V).</li><br> <li><strong>Manutenzione:</strong> Esegui controlli periodici delle tubazioni e delle connessioni per prevenire eventuali perdite e garantire il corretto funzionamento del sistema.</li><br> <li><strong>Accessori:</strong> Per proteggere la pompa da impurità e detriti, valuta l'aggiunta di un filtro per l'acqua di mare.</li><br> <li><strong>Pulizia:</strong> Utilizza prodotti specifici per la pulizia dei sanitari nautici, evitando detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici.</li><br></ul><br><br>Per completare il tuo impianto idrico, scopri anche la nostra selezione di <strong>serbatoi per acque nere</strong>, <strong>pompe di scarico</strong> e raccordi idraulici di alta qualità.<br><br><h3>FAQ</h3><br><h3>Qual è la differenza tra un WC elettrico Silent e un WC manuale?</h3><p>I WC elettrici Silent offrono maggiore comfort e igiene grazie allo scarico automatico e silenzioso. I modelli manuali richiedono un azionamento manuale e possono essere più rumorosi.</p><h3>Posso installare un WC elettrico Silent su una barca senza impianto idrico?</h3><p>Sì, è possibile installare un WC elettrico Silent anche su barche senza impianto idrico preesistente, utilizzando un serbatoio dedicato e una pompa autoaspirante per il carico dell'acqua di mare (optional). Sarà necessario predisporre un impianto elettrico adeguato.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un WC elettrico Silent con elettrovalvola?</h3><p>L'elettrovalvola impedisce il riflusso dell'acqua di mare nel WC quando la pompa non è in funzione, garantendo maggiore igiene, prevenendo odori sgradevoli e proteggendo la pompa da eventuali danni.</p><h3>Quale tensione devo scegliere per il mio WC elettrico Silent?</h3><p>La scelta tra 12V e 24V dipende dall'impianto elettrico della tua imbarcazione. Verifica la tensione disponibile a bordo e scegli il modello di WC elettrico Silent compatibile. In caso di dubbi, consulta un elettricista nautico.</p><h3>Come posso mantenere pulito e igienizzato il mio WC elettrico Silent?</h3><p>Utilizza prodotti specifici per la pulizia dei sanitari nautici, evitando detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici. Effettua pulizie regolari per prevenire la formazione di incrostazioni e odori sgradevoli. Puoi utilizzare anche prodotti disinfettanti per garantire la massima igiene.</p>', 'description_eng' => 'Nautica Basile's Silent electric toilets are the ideal choice for those seeking comfort, convenience, and discretion on board their boat. Compared to traditional manual toilets, these models offer a significantly superior user experience, thanks to the automatic flushing system and a marked reduction in noise. Electric toilets are also more hygienic and easier to clean.<br><br>Our range of <strong>Silent</strong> electric toilets is designed to meet various space and installation requirements. The <strong>space saver</strong> models are the perfect solution for boats with limited space, offering a minimal footprint without sacrificing comfort. The <strong>slim</strong> models, on the other hand, stand out for their elegant and compact design, integrating harmoniously into any bathroom environment. The option to add a <strong>solenoid valve</strong> and a self-priming pump for seawater intake offers greater flexibility and autonomy.<br><br>Quiet operation is a fundamental aspect of onboard comfort. Nautica Basile's Silent electric toilets are designed to minimize noise during the flushing cycle, creating a peaceful and relaxing environment. Thanks to advanced technology and high-quality materials, these smart toilets guarantee high performance and long-lasting durability.<br><br><h2>The Basile Workshop's Advice</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Before installation, carefully verify the compatibility of the electric toilet with your boat's electrical system (12V or 24V).</li><br> <li><strong>Maintenance:</strong> Perform periodic checks of the pipes and connections to prevent leaks and ensure the system functions correctly.</li><br> <li><strong>Accessories:</strong> To protect the pump from impurities and debris, consider adding a seawater filter.</li><br> <li><strong>Cleaning:</strong> Use specific products for cleaning nautical sanitary ware, avoiding aggressive detergents that could damage the surfaces.</li><br></ul><br><br>To complete your water system, also discover our selection of <strong>black water tanks</strong>, <strong>discharge pumps</strong>, and high-quality hydraulic fittings. Upgrade to a modern electronic toilet for ultimate convenience.<br><br><h3>FAQ</h3><br><h3>What is the difference between a Silent electric toilet and a manual toilet?</h3><p>Silent electric toilets offer greater comfort and hygiene thanks to their automatic and quiet flushing. Manual models require manual operation and can be noisier.</p><h3>Can I install a Silent electric toilet on a boat without a water system?</h3><p>Yes, it is possible to install a Silent electric toilet even on boats without a pre-existing water system, using a dedicated tank and a self-priming pump for seawater intake (optional). An adequate electrical system will be required.</p><h3>What are the advantages of a Silent electric toilet with a solenoid valve?</h3><p>The solenoid valve prevents the backflow of seawater into the toilet when the pump is not running, ensuring greater hygiene, preventing unpleasant odors, and protecting the pump from potential damage.</p><h3>Which voltage should I choose for my Silent electric toilet?</h3><p>The choice between 12V and 24V depends on your boat's electrical system. Check the voltage available on board and choose the compatible Silent electric toilet model. If in doubt, consult a nautical electrician.</p><h3>How can I keep my Silent electric toilet clean and sanitized?</h3><p>Use specific products for cleaning nautical sanitary ware, avoiding aggressive detergents that could damage the surfaces. Perform regular cleaning to prevent the formation of encrustations and unpleasant odors. You can also use disinfectant products to ensure maximum hygiene.</p>', 'description_de' => 'Die Silent elektrischen Toiletten von Nautica Basile sind die ideale Wahl für alle, die Komfort, Funktionalität und Diskretion an Bord ihres Bootes vereinen möchten. Im Vergleich zu herkömmlichen manuellen Toiletten bieten diese Modelle ein deutlich besseres Benutzererlebnis dank des automatischen Spülsystems und der deutlichen Geräuschreduzierung. Elektrische Toiletten sind hygienischer und leichter zu reinigen.<br><br>Unser Sortiment an <strong>Silent</strong> elektrischen Toiletten ist so konzipiert, dass es den unterschiedlichen Platz- und Installationsanforderungen gerecht wird. Die <strong>Space Saver</strong> Modelle sind die perfekte Lösung für Boote mit wenig Platz und bieten ein minimales Volumen ohne Komforteinbußen. Die <strong>Slim</strong> Modelle hingegen zeichnen sich durch ihr elegantes und kompaktes Design aus und fügen sich harmonisch in jedes Badezimmer ein. Die Möglichkeit, ein <strong>Magnetventil</strong> und eine selbstansaugende Pumpe zur Befüllung mit Meerwasser hinzuzufügen, bietet mehr Flexibilität und Autonomie.<br><br>Die Geräuscharmut ist ein wesentlicher Aspekt für den Komfort an Bord. Die Silent elektrischen Toiletten von Nautica Basile sind so konzipiert, dass sie die Geräusche während des Spülvorgangs minimieren und eine ruhige und entspannende Umgebung schaffen. Dank fortschrittlicher Technologie und hochwertiger Materialien garantieren diese Toiletten hohe Leistung und eine lange Lebensdauer.<br><br><h2>Der Tipp der Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Überprüfen Sie vor der Installation sorgfältig die Kompatibilität der elektrischen Toilette mit der elektrischen Anlage Ihres Bootes (12V oder 24V).</li><br> <li><strong>Wartung:</strong> Führen Sie regelmäßige Kontrollen der Rohre und Anschlüsse durch, um Leckagen zu vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Zubehör:</strong> Um die Pumpe vor Verunreinigungen und Ablagerungen zu schützen, sollten Sie einen Filter für Meerwasser in Betracht ziehen.</li><br> <li><strong>Reinigung:</strong> Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung von Schiffssanitäranlagen und vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen könnten.</li><br></ul><br><br>Um Ihre Sanitäranlage zu vervollständigen, entdecken Sie auch unsere Auswahl an <strong>Fäkalientanks</strong>, <strong>Abwasserpumpen</strong> und hochwertigen Hydraulikanschlüssen. Entdecken Sie jetzt unsere Smart Toilette und Elektronische Toilette Optionen!<br><br><h3>FAQ</h3><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Silent elektrischen Toilette und einer manuellen Toilette?</h3><p>Elektrische Silent Toiletten bieten dank der automatischen und geräuschlosen Spülung mehr Komfort und Hygiene. Manuelle Modelle erfordern eine manuelle Betätigung und können lauter sein.</p><h3>Kann ich eine Silent elektrische Toilette auf einem Boot ohne Sanitäranlage installieren?</h3><p>Ja, es ist möglich, eine Silent elektrische Toilette auch auf Booten ohne vorhandene Sanitäranlage zu installieren, indem man einen separaten Tank und eine selbstansaugende Pumpe zur Befüllung mit Meerwasser verwendet (optional). Es ist eine geeignete elektrische Anlage erforderlich.</p><h3>Welche Vorteile bietet eine Silent elektrische Toilette mit Magnetventil?</h3><p>Das Magnetventil verhindert den Rückfluss von Meerwasser in die Toilette, wenn die Pumpe nicht in Betrieb ist, was für mehr Hygiene sorgt, unangenehme Gerüche verhindert und die Pumpe vor möglichen Schäden schützt.</p><h3>Welche Spannung soll ich für meine Silent elektrische Toilette wählen?</h3><p>Die Wahl zwischen 12V und 24V hängt von der elektrischen Anlage Ihres Bootes ab. Überprüfen Sie die verfügbare Spannung an Bord und wählen Sie das kompatible Modell der Silent elektrischen Toilette. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Schiffs-Elektriker.</p><h3>Wie kann ich meine Silent elektrische Toilette sauber und hygienisch halten?</h3><p>Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung von Schiffssanitäranlagen und vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen könnten. Führen Sie regelmäßige Reinigungen durch, um die Bildung von Ablagerungen und unangenehmen Gerüchen zu verhindern. Sie können auch Desinfektionsmittel verwenden, um maximale Hygiene zu gewährleisten.</p>', 'html_title_it' => 'WC Elettrici Silent e Bidet Nautici', 'html_meta_it' => 'WC elettrici Silent e bidet nautici Nautica Basile: comfort, silenzio e igiene a bordo. Modelli space saver e slim. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'WC elettrici silenziosi e bidet nautici Nautica Basile: comfort, silenzio e igiene a bordo. Modelli salvaspazio e slim. Spedizione rapida e supporto dedicato.', 'html_meta_de' => 'Elektrische Toiletten und Bidet von Nautica Basile: Komfort und Hygiene an Bord. Space Saver & Slim Modelle. Schneller Versand!', 'html_title_eng' => 'WC Elettrici Silenziosi e Bidet Nautici', 'html_title_de' => 'Elektrische Toiletten & Bidet für Boote | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I WC elettrici <strong>Silent</strong> di Nautica Basile offrono un comfort superiore a bordo, con scarico efficiente e discreto a 12V o 24V. Disponibili modelli <strong>space saver</strong> compatti e <strong>slim</strong> dal design elegante. Alcune versioni includono <strong>elettrovalvola</strong> e pompa autoaspirante (optional) per il carico con acqua di mare. Silenziosità, consumi ridotti e igiene elevata garantiscono una navigazione senza compromessi. Scegli il WC elettrico più adatto alla tua imbarcazione.', 'description_short_eng' => 'Scopri i WC elettrici <strong>Silent</strong> di Nautica Basile, una scelta eccellente per un comfort superiore a bordo. Goditi uno scarico efficiente e discreto, disponibile a 12V o 24V. Offriamo modelli compatti <strong>salvaspazio</strong>, eleganti design <strong>slim</strong> e versioni con <strong>elettrovalvola</strong> (opzionale) e pompa autoadescante per l'aspirazione dell'acqua di mare. Funzionamento silenzioso garantito, consumo energetico ridotto e massima igiene, per un'esperienza nautica senza compromessi. Scegli il WC elettrico perfetto per la tua imbarcazione.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Silent</strong> elektrischen Toiletten von Nautica Basile bieten Komfort an Bord. Effiziente und diskrete Spülung, erhältlich in 12V oder 24V. Kompakte <strong>Space Saver</strong> Modelle und <strong>Slim</strong> Varianten mit elegantem Design sind verfügbar. Versionen mit <strong>Magnetventil</strong> und selbstansaugender Pumpe (optional) zur Befüllung mit Meerwasser sind ebenfalls erhältlich. Geräuscharmut, reduzierter Verbrauch und Hygiene für ein Navigationserlebnis. Wählen Sie die passende elektrische Toilette für Ihr Boot.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un WC elettrico Silent e un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC elettrici Silent offrono maggiore comfort e igiene grazie allo scarico automatico e silenzioso. I modelli manuali richiedono un azionamento manuale e possono essere più rumorosi."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare un WC elettrico Silent su una barca senza impianto idrico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, è possibile installare un WC elettrico Silent anche su barche senza impianto idrico preesistente, utilizzando un serbatoio dedicato e una pompa autoaspirante per il carico dell'acqua di mare (optional). Sarà necessario predisporre un impianto elettrico adeguato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un WC elettrico Silent con elettrovalvola?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'elettrovalvola impedisce il riflusso dell'acqua di mare nel WC quando la pompa non è in funzione, garantendo maggiore igiene, prevenendo odori sgradevoli e proteggendo la pompa da eventuali danni."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tensione devo scegliere per il mio WC elettrico Silent?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta tra 12V e 24V dipende dall'impianto elettrico della tua imbarcazione. Verifica la tensione disponibile a bordo e scegli il modello di WC elettrico Silent compatibile. In caso di dubbi, consulta un elettricista nautico."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso mantenere pulito e igienizzato il mio WC elettrico Silent?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza prodotti specifici per la pulizia dei sanitari nautici, evitando detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici. Effettua pulizie regolari per prevenire la formazione di incrostazioni e odori sgradevoli. Puoi utilizzare anche prodotti disinfettanti per garantire la massima igiene."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a Silent electric toilet and a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Silent electric toilets offer greater comfort and hygiene thanks to their automatic and quiet flushing. Manual models require manual operation and can be noisier."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install a Silent electric toilet on a boat without a water system?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, it is possible to install a Silent electric toilet even on boats without a pre-existing water system, using a dedicated tank and a self-priming pump for seawater intake (optional). An adequate electrical system will be required."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a Silent electric toilet with a solenoid valve?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The solenoid valve prevents the backflow of seawater into the toilet when the pump is not running, ensuring greater hygiene, preventing unpleasant odors, and protecting the pump from potential damage."}}, {"@type": "Question", "name": "Which voltage should I choose for my Silent electric toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice between 12V and 24V depends on your boat's electrical system. Check the voltage available on board and choose the compatible Silent electric toilet model. If in doubt, consult a nautical electrician."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I keep my Silent electric toilet clean and sanitized?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific products for cleaning nautical sanitary ware, avoiding aggressive detergents that could damage the surfaces. Perform regular cleaning to prevent the formation of encrustations and unpleasant odors. You can also use disinfectant products to ensure maximum hygiene."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Silent elektrischen Toilette und einer manuellen Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Elektrische Silent Toiletten bieten dank der automatischen und geräuschlosen Spülung mehr Komfort und Hygiene. Manuelle Modelle erfordern eine manuelle Betätigung und können lauter sein."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich eine Silent elektrische Toilette auf einem Boot ohne Sanitäranlage installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, es ist möglich, eine Silent elektrische Toilette auch auf Booten ohne vorhandene Sanitäranlage zu installieren, indem man einen separaten Tank und eine selbstansaugende Pumpe zur Befüllung mit Meerwasser verwendet (optional). Es ist eine geeignete elektrische Anlage erforderlich."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet eine Silent elektrische Toilette mit Magnetventil?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das Magnetventil verhindert den Rückfluss von Meerwasser in die Toilette, wenn die Pumpe nicht in Betrieb ist, was für mehr Hygiene sorgt, unangenehme Gerüche verhindert und die Pumpe vor möglichen Schäden schützt."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Spannung soll ich für meine Silent elektrische Toilette wählen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl zwischen 12V und 24V hängt von der elektrischen Anlage Ihres Bootes ab. Überprüfen Sie die verfügbare Spannung an Bord und wählen Sie das kompatible Modell der Silent elektrischen Toilette. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Schiffs-Elektriker."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Silent elektrische Toilette sauber und hygienisch halten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung von Schiffssanitäranlagen und vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel, die die Oberflächen beschädigen könnten. Führen Sie regelmäßige Reinigungen durch, um die Bildung von Ablagerungen und unangenehmen Gerüchen zu verhindern. Sie können auch Desinfektionsmittel verwenden, um maximale Hygiene zu gewährleisten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'silent-electric-toilets-17685' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '35406', 'name_it' => 'WC Elettrici Tecma e Bidet', 'name_eng' => 'TECMA electric toilet bowls', 'name_de' => 'TECMA elektrische Bordtoiletten', 'description_it' => 'I <strong>WC elettrici Tecma</strong> sono la scelta ideale per chi cerca comfort e affidabilità a bordo. Rispetto ai WC manuali, offrono maggiore praticità grazie al sistema di <strong>macerazione integrato</strong> e alla facilità di scarico. Disponibili in diverse versioni, dai modelli compatti per barche di piccole dimensioni ai WC con bidet incorporato per un'esperienza di lusso. <br><br>La gamma Tecma si distingue per la <strong>silenziosità</strong> e l'efficienza. I modelli Silence Plus 2G, ad esempio, riducono al minimo il rumore durante il funzionamento. La scelta del voltaggio (12V, 24V o 220V) dipende dall'impianto elettrico della tua imbarcazione. Assicurati di verificare la compatibilità prima dell'acquisto.<br><br>Un problema comune nei WC marini è l'<strong>intasamento</strong>. Per evitarlo, utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico e pulisci regolarmente il WC con prodotti adatti. In caso di guasto, disponiamo di un vasto assortimento di <strong>ricambi originali Tecma</strong>.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Ordina oggi e ricevi i tuoi ricambi in 24/48 ore.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti i prodotti Tecma sono coperti da garanzia del produttore.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica</strong>: Il nostro team è a tua disposizione per aiutarti nella scelta e nell'installazione.</li><br></ul><br><br>Completa il tuo impianto idrico con i nostri serbatoi acque nere e i raccordi specifici per WC marini. Un sistema ben progettato è fondamentale per evitare problemi e odori sgradevoli a bordo.<br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quali sono le differenze tra un WC elettrico Tecma e un WC manuale?</h3><br><p>I WC elettrici Tecma offrono maggiore comodità grazie al sistema di macerazione integrato, che facilita lo scarico anche in presenza di tubature lunghe o con curve. Inoltre, sono più silenziosi e igienici rispetto ai WC manuali.</p><br><br><h3>Come scelgo il WC elettrico Tecma più adatto alla mia barca?</h3><br><p>Considera lo spazio disponibile, il voltaggio dell'impianto elettrico (12V, 24V o 220V) e le tue esigenze di comfort. Se hai poco spazio, opta per un modello compatto. Se desideri il massimo comfort, scegli un WC con bidet incorporato.</p><br><br><h3>Dove trovo i ricambi originali per il mio WC Tecma?</h3><br><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Tecma. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali per il tuo WC, dai motorini alle guarnizioni, dai copriwater alle pompe maceratrici. </p><br><br><h3>Come posso prevenire gli intasamenti del WC marino?</h3><br><p>Utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico, evita di gettare oggetti estranei nel WC e pulisci regolarmente il WC con prodotti disincrostanti adatti. Un buon sistema di ventilazione del serbatoio acque nere aiuta a prevenire la formazione di cattivi odori.</p><br><br><h3>Cosa significa che il WC ha il maceratore integrato?</h3><br><p>Il maceratore è un sistema che tritura i rifiuti organici e la carta igienica, facilitandone lo scarico attraverso le tubature. Questo è particolarmente utile sulle barche, dove le tubature possono essere lunghe e con curve.</p><h3>Quali sono le differenze tra un WC elettrico Tecma e un WC manuale?</h3><p>I WC elettrici Tecma offrono maggiore comodità grazie al sistema di macerazione integrato, che facilita lo scarico anche in presenza di tubature lunghe o con curve. Inoltre, sono più silenziosi e igienici rispetto ai WC manuali.</p><h3>Come scelgo il WC elettrico Tecma più adatto alla mia barca?</h3><p>Considera lo spazio disponibile, il voltaggio dell'impianto elettrico (12V, 24V o 220V) e le tue esigenze di comfort. Se hai poco spazio, opta per un modello compatto. Se desideri il massimo comfort, scegli un WC con bidet incorporato.</p><h3>Dove trovo i ricambi originali per il mio WC Tecma?</h3><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Tecma. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali per il tuo WC, dai motorini alle guarnizioni, dai copriwater alle pompe maceratrici.</p><h3>Come posso prevenire gli intasamenti del WC marino?</h3><p>Utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico, evita di gettare oggetti estranei nel WC e pulisci regolarmente il WC con prodotti disincrostanti adatti. Un buon sistema di ventilazione del serbatoio acque nere aiuta a prevenire la formazione di cattivi odori.</p><h3>Cosa significa che il WC ha il maceratore integrato?</h3><p>Il maceratore è un sistema che tritura i rifiuti organici e la carta igienica, facilitandone lo scarico attraverso le tubature. Questo è particolarmente utile sulle barche, dove le tubature possono essere lunghe e con curve.</p>', 'description_eng' => '<h3>What are the differences between a Tecma electric toilet and a manual toilet?</h3><p>Tecma electric toilets offer greater convenience thanks to the integrated macerator system, which facilitates discharge even in the presence of long or curved pipes. Furthermore, they are quieter and more hygienic than manual toilets.</p><h3>How do I choose the most suitable Tecma electric toilet for my boat?</h3><p>Consider the available space, the voltage of the electrical system (12V, 24V, or 220V) and your comfort requirements. If you have limited space, opt for a compact model. If you want maximum comfort, choose a toilet with a built-in bidet.</p><h3>Where can I find genuine spare parts for my Tecma toilet?</h3><p>Nautica Basile is an official Tecma dealer. In our online catalog, you will find all the original spare parts for your toilet, from motors to gaskets, from toilet seats to macerator pumps.</p><h3>How can I prevent marine toilet clogs?</h3><p>Use only marine-grade toilet paper, avoid throwing foreign objects into the toilet, and clean the toilet regularly with suitable descaling products. A good ventilation system for the black water tank helps prevent the formation of bad odors.</p><h3>What does it mean that the toilet has an integrated macerator?</h3><p>The macerator is a system that grinds organic waste and toilet paper, facilitating its discharge through the pipes. This is particularly useful on boats, where the pipes can be long and curved.</p>', 'description_de' => '<h3>Was sind die Unterschiede zwischen einer elektrischen Tecma-Toilette und einer manuellen Toilette?</h3><p>Elektrische Toiletten von Tecma bieten dank des integrierten Zerhackersystems mehr Komfort, das die Entleerung auch bei langen oder kurvenreichen Rohrleitungen erleichtert. Außerdem sind sie leiser und hygienischer als manuelle Toiletten.</p><h3>Wie wähle ich die für mein Boot am besten geeignete elektrische Tecma-Toilette aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie den verfügbaren Platz, die Spannung der elektrischen Anlage (12V, 24V oder 220V) und Ihre Komfortbedürfnisse. Wenn Sie wenig Platz haben, entscheiden Sie sich für ein kompaktes Modell. Wenn Sie maximalen Komfort wünschen, wählen Sie eine Toilette mit integriertem Bidet.</p><h3>Wo finde ich Original-Ersatzteile für meine Tecma-Toilette?</h3><p>Nautica Basile ist offizieller Tecma-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile für Ihre Toilette, von Motoren über Dichtungen bis hin zu Toilettendeckeln und Zerhackerpumpen.</p><h3>Wie kann ich Verstopfungen der Schiffstoilette verhindern?</h3><p>Verwenden Sie nur Toilettenpapier, das speziell für den Einsatz in der Schifffahrt geeignet ist, werfen Sie keine Fremdkörper in die Toilette und reinigen Sie die Toilette regelmäßig mit geeigneten Entkalkungsmitteln. Ein gutes Belüftungssystem des Fäkalientanks hilft, die Bildung von schlechten Gerüchen zu verhindern.</p><h3>Was bedeutet es, dass die Toilette einen integrierten Zerhacker hat?</h3><p>Der Zerhacker ist ein System, das organische Abfälle und Toilettenpapier zerkleinert und so die Entleerung durch die Rohrleitungen erleichtert. Dies ist besonders auf Booten nützlich, wo die Rohrleitungen lang und kurvenreich sein können.</p>', 'html_title_it' => 'WC Elettrici Tecma: Silenziosi e con Maceratore', 'html_meta_it' => 'WC elettrici Tecma per barche: silenziosi, efficienti e con maceratore. Scarico facile e massimo comfort a bordo. Spedizione rapida e ricambi originali.', 'html_meta_eng' => 'Tecma electric marine toilets: quiet, efficient macerator. Easy discharge, comfort. 12V, 24V, 220V models. Fast shipping, genuine parts.', 'html_meta_de' => 'Elektrische Tecma Toiletten für Boote: leise, effizient mit Zerhacker. Einfache Entleerung, maximaler Komfort. Ersatzteile verfügbar.', 'html_title_eng' => 'Tecma Electric Toilets for Boats', 'html_title_de' => 'Tecma Elektrische Toiletten für Boote', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-11-16 20:48:50', 'modified' => '2016-11-16 20:48:50', 'brands' => 'Tecma, Osculati', 'description_short_it' => '<strong>WC elettrici Tecma</strong>: il top per la nautica. Silenziosi, efficienti e con scarico maceratore integrato. Disponibili a <strong>12V, 24V o 220V</strong>. Trova il modello compatto per spazi ridotti o la versione con <strong>bidet incorporato</strong> per il massimo comfort. Ricambi originali e copriwater in legno o plastica.', 'description_short_eng' => '<strong>Tecma electric toilets</strong> represent the pinnacle of marine sanitation. These quiet and efficient toilets feature an integrated macerator discharge and are available in <strong>12V, 24V, or 220V</strong> configurations. Choose a compact model for installations with limited space, or select a version with a <strong>built-in bidet</strong> for enhanced comfort. We also offer genuine spare parts and a choice of wooden or plastic toilet seats to suit your needs. Tecma provides reliable and comfortable sanitation for your boat.', 'description_short_de' => '<strong>Elektrische Toiletten von Tecma</strong> sind eine ausgezeichnete Wahl für die Bootsausrüstung. Sie zeichnen sich durch einen leisen Betrieb, hohe Effizienz und einen integrierten Zerhacker aus. Erhältlich in Ausführungen mit <strong>12V, 24V oder 220V</strong>. Für beengte Raumverhältnisse gibt es kompakte Modelle, während Versionen mit <strong>integriertem Bidet</strong> zusätzlichen Komfort bieten. Original-Ersatzteile sowie Toilettendeckel aus Holz oder Kunststoff sind separat erhältlich. Tecma bietet somit eine komfortable und zuverlässige Sanitärlösung für Ihr Boot.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le differenze tra un WC elettrico Tecma e un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC elettrici Tecma offrono maggiore comodità grazie al sistema di macerazione integrato, che facilita lo scarico anche in presenza di tubature lunghe o con curve. Inoltre, sono più silenziosi e igienici rispetto ai WC manuali."}}, {"@type": "Question", "name": "Come scelgo il WC elettrico Tecma più adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera lo spazio disponibile, il voltaggio dell'impianto elettrico (12V, 24V o 220V) e le tue esigenze di comfort. Se hai poco spazio, opta per un modello compatto. Se desideri il massimo comfort, scegli un WC con bidet incorporato."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove trovo i ricambi originali per il mio WC Tecma?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile è rivenditore ufficiale Tecma. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali per il tuo WC, dai motorini alle guarnizioni, dai copriwater alle pompe maceratrici."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire gli intasamenti del WC marino?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza solo carta igienica specifica per uso nautico, evita di gettare oggetti estranei nel WC e pulisci regolarmente il WC con prodotti disincrostanti adatti. Un buon sistema di ventilazione del serbatoio acque nere aiuta a prevenire la formazione di cattivi odori."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa significa che il WC ha il maceratore integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il maceratore è un sistema che tritura i rifiuti organici e la carta igienica, facilitandone lo scarico attraverso le tubature. Questo è particolarmente utile sulle barche, dove le tubature possono essere lunghe e con curve."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the differences between a Tecma electric toilet and a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Tecma electric toilets offer greater convenience thanks to the integrated macerator system, which facilitates discharge even in the presence of long or curved pipes. Furthermore, they are quieter and more hygienic than manual toilets."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the most suitable Tecma electric toilet for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the available space, the voltage of the electrical system (12V, 24V, or 220V) and your comfort requirements. If you have limited space, opt for a compact model. If you want maximum comfort, choose a toilet with a built-in bidet."}}, {"@type": "Question", "name": "Where can I find genuine spare parts for my Tecma toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile is an official Tecma dealer. In our online catalog, you will find all the original spare parts for your toilet, from motors to gaskets, from toilet seats to macerator pumps."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent marine toilet clogs?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use only marine-grade toilet paper, avoid throwing foreign objects into the toilet, and clean the toilet regularly with suitable descaling products. A good ventilation system for the black water tank helps prevent the formation of bad odors."}}, {"@type": "Question", "name": "What does it mean that the toilet has an integrated macerator?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The macerator is a system that grinds organic waste and toilet paper, facilitating its discharge through the pipes. This is particularly useful on boats, where the pipes can be long and curved."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was sind die Unterschiede zwischen einer elektrischen Tecma-Toilette und einer manuellen Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Elektrische Toiletten von Tecma bieten dank des integrierten Zerhackersystems mehr Komfort, das die Entleerung auch bei langen oder kurvenreichen Rohrleitungen erleichtert. Außerdem sind sie leiser und hygienischer als manuelle Toiletten."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich die für mein Boot am besten geeignete elektrische Tecma-Toilette aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie den verfügbaren Platz, die Spannung der elektrischen Anlage (12V, 24V oder 220V) und Ihre Komfortbedürfnisse. Wenn Sie wenig Platz haben, entscheiden Sie sich für ein kompaktes Modell. Wenn Sie maximalen Komfort wünschen, wählen Sie eine Toilette mit integriertem Bidet."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo finde ich Original-Ersatzteile für meine Tecma-Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile ist offizieller Tecma-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile für Ihre Toilette, von Motoren über Dichtungen bis hin zu Toilettendeckeln und Zerhackerpumpen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich Verstopfungen der Schiffstoilette verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie nur Toilettenpapier, das speziell für den Einsatz in der Schifffahrt geeignet ist, werfen Sie keine Fremdkörper in die Toilette und reinigen Sie die Toilette regelmäßig mit geeigneten Entkalkungsmitteln. Ein gutes Belüftungssystem des Fäkalientanks hilft, die Bildung von schlechten Gerüchen zu verhindern."}}, {"@type": "Question", "name": "Was bedeutet es, dass die Toilette einen integrierten Zerhacker hat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Zerhacker ist ein System, das organische Abfälle und Toilettenpapier zerkleinert und so die Entleerung durch die Rohrleitungen erleichtert. Dies ist besonders auf Booten nützlich, wo die Rohrleitungen lang und kurvenreich sein können."}}]}' ), 'ActionParams' => 'tecma-electric-toilet-bowls-35406' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '20538', 'name_it' => 'Valvole per impianti acque nere', 'name_eng' => 'Valve for waste water systems', 'name_de' => 'Ventile für Schmutzwasseranlagen', 'description_it' => 'Le valvole per l'impianto acque nere sono un componente spesso sottovalutato, ma essenziale per il corretto funzionamento e la sicurezza del sistema WC della tua barca. Una valvola difettosa può causare odori sgradevoli, reflussi e, nei casi peggiori, contaminazione dell'acqua potabile. Per questo è fondamentale scegliere ricambi di qualità, specifici per uso nautico. <br><br>Disponiamo di diverse tipologie di valvole, adatte a ogni esigenza:<br><br>* **Valvole a saracinesca a passaggio totale:** per intercettare completamente il flusso.<br>* **Valvole a sfera deviatrici:** per deviare il flusso verso il serbatoio o verso il mare (ove consentito).<br>* **Valvole a Y elettriche:** per automatizzare la deviazione del flusso, spesso utilizzate in combinazione con sistemi di controllo del livello del serbatoio.<br><br><strong>Materiali e compatibilità:</strong> Le valvole che trovi in questa sezione sono realizzate con materiali resistenti alla corrosione, specifici per l'ambiente marino. Verifica sempre il diametro dei raccordi (da 25 a 38 mm) e la compatibilità con il tuo impianto esistente. In caso di dubbi, puoi chiedere un consiglio al nostro team.<br><br><strong>Ricambi originali Osculati e Whale:</strong> Nautica Basile è rivenditore ufficiale Osculati dal 1982. Questo significa che puoi contare su ricambi originali, testati e certificati per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo. Offriamo anche valvole Whale, altro marchio leader nel settore nautico.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>La manutenzione delle valvole è fondamentale per prevenire problemi. Controlla periodicamente lo stato delle guarnizioni e dei meccanismi interni. Se noti perdite o difficoltà di manovra, sostituisci immediatamente la valvola. Un consiglio: utilizza sempre grasso siliconico specifico per nautica per lubrificare le parti mobili e prevenire l'ossidazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia di 2 anni su tutti i prodotti.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata pre e post vendita.</li><br> <li>Solo prodotti da distributori ufficiali.</li><br></ul><br><br>Se devi sostituire anche i tubi, dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata ai <a href="/tubi-e-raccordi">tubi e raccordi per impianti idraulici</a>. Troverai sicuramente il pezzo giusto per il tuo impianto.<br><br><h3>Qual è la differenza tra una valvola a saracinesca e una valvola a sfera?</h3><br><p>La valvola a saracinesca offre un passaggio totale del flusso quando è aperta, minimizzando le perdite di carico. La valvola a sfera, invece, ha una sfera forata internamente che, ruotando, apre o chiude il flusso. Entrambe sono adatte per intercettare il flusso, ma la valvola a saracinesca è preferibile quando è richiesta la massima portata.</p><br><br><h3>Come posso scegliere la valvola giusta per il mio impianto acque nere?</h3><br><p>Considera il diametro dei tubi, il tipo di fluido (acque nere), la pressione di esercizio e la temperatura. Verifica anche se hai bisogno di una valvola manuale o elettrica. In caso di dubbi, consulta la scheda tecnica del prodotto o contattaci per un consiglio personalizzato.</p><br><br><h3>Ogni quanto tempo devo sostituire le valvole dell'impianto acque nere?</h3><br><p>Dipende dall'utilizzo e dalle condizioni ambientali. In generale, è consigliabile controllare le valvole almeno una volta all'anno e sostituirle ogni 5-7 anni, o prima se si notano segni di usura o malfunzionamento.</p><br><br><h3>Posso usare una valvola qualsiasi per l'impianto acque nere?</h3><br><p>Assolutamente no. Le valvole per acque nere devono essere realizzate con materiali resistenti alla corrosione e specifici per questo tipo di fluido. Utilizzare valvole non adatte può causare problemi di tenuta, odori sgradevoli e contaminazione dell'ambiente.</p><h3>Qual è la differenza tra una valvola a saracinesca e una valvola a sfera?</h3><p>La valvola a saracinesca offre un passaggio totale del flusso quando è aperta, minimizzando le perdite di carico. La valvola a sfera, invece, ha una sfera forata internamente che, ruotando, apre o chiude il flusso. Entrambe sono adatte per intercettare il flusso, ma la valvola a saracinesca è preferibile quando è richiesta la massima portata.</p><h3>Come posso scegliere la valvola giusta per il mio impianto acque nere?</h3><p>Considera il diametro dei tubi, il tipo di fluido (acque nere), la pressione di esercizio e la temperatura. Verifica anche se hai bisogno di una valvola manuale o elettrica. In caso di dubbi, consulta la scheda tecnica del prodotto o contattaci per un consiglio personalizzato.</p><h3>Ogni quanto tempo devo sostituire le valvole dell'impianto acque nere?</h3><p>Dipende dall'utilizzo e dalle condizioni ambientali. In generale, è consigliabile controllare le valvole almeno una volta all'anno e sostituirle ogni 5-7 anni, o prima se si notano segni di usura o malfunzionamento.</p><h3>Posso usare una valvola qualsiasi per l'impianto acque nere?</h3><p>Assolutamente no. Le valvole per acque nere devono essere realizzate con materiali resistenti alla corrosione e specifici per questo tipo di fluido. Utilizzare valvole non adatte può causare problemi di tenuta, odori sgradevoli e contaminazione dell'ambiente.</p>', 'description_eng' => 'Black water system valves are often an overlooked component, but they are essential for the proper function and safety of your boat's toilet system. A faulty valve can cause unpleasant odors, backflow, and, in the worst cases, contamination of your fresh water supply. That's why it's crucial to choose quality replacement parts specifically designed for marine use.<br><br>We stock a variety of valve types to suit every need:<br><br>* **Full-Flow Gate Valves:** To completely shut off the flow.<br>* **Diverter Ball Valves:** To divert the flow to the holding tank or overboard (where permitted).<br>* **Electric Y-Valves:** To automate flow diversion, often used in conjunction with tank level monitoring systems.<br><br><strong>Materials and Compatibility:</strong> The valves you find in this section are made from corrosion-resistant materials, specifically designed for the marine environment. Always verify the fitting diameter (from 25 to 38 mm) and compatibility with your existing system. If you have any doubts, please ask our team for advice.<br><br><strong>Genuine Osculati and Whale Parts:</strong> Nautica Basile has been an official Osculati dealer since 1982. This means you can count on genuine replacement parts, tested and certified to ensure maximum reliability and durability. We also offer Whale valves, another leading brand in the marine industry.<br><br><h2>Basile Workshop Tip</h2><br><br>Valve maintenance is essential to prevent problems. Periodically check the condition of the seals and internal mechanisms. If you notice leaks or difficulty in operation, replace the valve immediately. A tip: always use marine-grade silicone grease to lubricate moving parts and prevent oxidation.<br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>2-year warranty on all products.</li><br> <li>Qualified technical support before and after the sale.</li><br> <li>Only products from official distributors.</li><br></ul><br><br>If you also need to replace the hoses, take a look at our section dedicated to <a href="/tubi-e-raccordi">hoses and fittings for plumbing systems</a>. You are sure to find the right part for your system.<br><br><h3>What is the difference between a gate valve and a ball valve?</h3><br><p>A gate valve offers a full-flow passage when open, minimizing pressure drop. A ball valve, on the other hand, has an internally bored ball that, when rotated, opens or closes the flow. Both are suitable for shutting off the flow, but a gate valve is preferable when maximum flow is required.</p><br><br><h3>How do I choose the right black water valve for my system?</h3><br><p>Consider the diameter of the hoses, the type of fluid (black water), the operating pressure, and the temperature. Also, check if you need a manual or electric valve. If in doubt, consult the product data sheet or contact us for personalized advice.</p><br><br><h3>How often should I replace my black water system valves?</h3><br><p>It depends on usage and environmental conditions. In general, it is advisable to check the valves at least once a year and replace them every 5-7 years, or sooner if you notice signs of wear or malfunction.</p><br><br><h3>Can I use any valve for my black water system?</h3><br><p>Absolutely not. Black water valves must be made of corrosion-resistant materials specifically designed for this type of fluid. Using unsuitable valves can cause sealing problems, unpleasant odors, and environmental contamination.</p><h3>What is the difference between a gate valve and a ball valve?</h3><p>A gate valve offers a full-flow passage when open, minimizing pressure drop. A ball valve, on the other hand, has an internally bored ball that, when rotated, opens or closes the flow. Both are suitable for shutting off the flow, but a gate valve is preferable when maximum flow is required.</p><h3>How do I choose the right black water valve for my system?</h3><p>Consider the diameter of the hoses, the type of fluid (black water), the operating pressure, and the temperature. Also, check if you need a manual or electric valve. If in doubt, consult the product data sheet or contact us for personalized advice.</p><h3>How often should I replace my black water system valves?</h3><p>It depends on usage and environmental conditions. In general, it is advisable to check the valves at least once a year and replace them every 5-7 years, or sooner if you notice signs of wear or malfunction.</p><h3>Can I use any valve for my black water system?</h3><p>Absolutely not. Black water valves must be made of corrosion-resistant materials specifically designed for this type of fluid. Using unsuitable valves can cause sealing problems, unpleasant odors, and environmental contamination.</p>', 'description_de' => 'Ventile für die Schwarzwasseranlage sind oft unterschätzte, aber wesentliche Komponenten für den korrekten Betrieb und die Sicherheit des WC-Systems Ihres Bootes. Ein defektes Ventil kann unangenehme Gerüche, Rückflüsse und im schlimmsten Fall eine Verunreinigung des Trinkwassers verursachen. Deshalb ist es wichtig, hochwertige, speziell für den nautischen Einsatz geeignete Ersatzteile zu wählen.<br><br>Wir führen verschiedene Arten von Ventilen, die für jeden Bedarf geeignet sind:<br><br>* **Absperrschieber mit vollem Durchgang:** zur vollständigen Unterbrechung des Durchflusses.<br>* **Kugel-Umschaltventile:** zur Umleitung des Durchflusses in den Tank oder ins Meer (soweit zulässig).<br>* **Elektrische Y-Ventile:** zur Automatisierung der Durchflussumleitung, oft in Kombination mit Tankfüllstandskontrollsystemen verwendet.<br><br><strong>Materialien und Kompatibilität:</strong> Die in diesem Abschnitt angebotenen Ventile sind aus korrosionsbeständigen Materialien gefertigt, die speziell für die Meeresumwelt geeignet sind. Überprüfen Sie immer den Durchmesser der Anschlüsse (von 25 bis 38 mm) und die Kompatibilität mit Ihrer bestehenden Anlage. Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.<br><br><strong>Original-Ersatzteile von Osculati und Whale:</strong> Nautica Basile ist seit 1982 offizieller Osculati-Händler. Das bedeutet, dass Sie sich auf Original-Ersatzteile verlassen können, die getestet und zertifiziert sind, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten. Wir bieten auch Whale-Ventile an, eine weitere Marke im nautischen Bereich.<br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Basile</h2><br><br>Die Wartung der Ventile ist entscheidend, um Probleme zu vermeiden. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Dichtungen und der internen Mechanismen. Wenn Sie Undichtigkeiten oder Schwierigkeiten bei der Bedienung feststellen, ersetzen Sie das Ventil sofort. Ein Tipp: Verwenden Sie immer nautisches Silikonfett, um die beweglichen Teile zu schmieren und Oxidation zu verhindern.<br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>2 Jahre Garantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Qualifizierte technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf.</li><br> <li>Nur Produkte von offiziellen Händlern.</li><br></ul><br><br>Wenn Sie auch die Schläuche austauschen müssen, werfen Sie einen Blick in unsere Abteilung für <a href="/tubi-e-raccordi">Schläuche und Armaturen für Sanitäranlagen</a>. Dort finden Sie sicher das richtige Teil für Ihre Anlage.<br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem Absperrschieber und einem Kugelventil?</h3><br><p>Der Absperrschieber bietet einen vollen Durchgang des Flusses, wenn er geöffnet ist, wodurch Druckverluste minimiert werden. Das Kugelventil hingegen hat eine innenliegende Kugel mit einer Bohrung, die durch Drehen den Fluss öffnet oder schließt. Beide sind geeignet, um den Fluss zu unterbrechen, aber der Absperrschieber ist vorzuziehen, wenn ein maximaler Durchfluss erforderlich ist.</p><br><br><h3>Wie wähle ich das richtige Ventil für meine Schwarzwasseranlage aus?</h3><br><p>Berücksichtigen Sie den Durchmesser der Rohre, die Art des Fluids (Schwarzwasser), den Betriebsdruck und die Temperatur. Prüfen Sie auch, ob Sie ein manuelles oder elektrisches Ventil benötigen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das technische Datenblatt des Produkts oder holen Sie sich eine persönliche Beratung.</p><br><br><h3>Wie oft muss ich die Ventile der Schwarzwasseranlage austauschen?</h3><br><p>Das hängt von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, die Ventile mindestens einmal jährlich zu überprüfen und alle 5-7 Jahre auszutauschen, oder früher, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Fehlfunktionen festgestellt werden.</p><br><br><h3>Kann ich ein beliebiges Ventil für die Schwarzwasseranlage verwenden?</h3><br><p>Auf keinen Fall. Ventile für Schwarzwasser müssen aus korrosionsbeständigen Materialien hergestellt sein, die speziell für diese Art von Fluid geeignet sind. Die Verwendung ungeeigneter Ventile kann zu Dichtungsproblemen, unangenehmen Gerüchen und Umweltverschmutzung führen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem Absperrschieber und einem Kugelventil?</h3><p>Der Absperrschieber bietet einen vollen Durchgang des Flusses, wenn er geöffnet ist, wodurch Druckverluste minimiert werden. Das Kugelventil hingegen hat eine innenliegende Kugel mit einer Bohrung, die durch Drehen den Fluss öffnet oder schließt. Beide sind geeignet, um den Fluss zu unterbrechen, aber der Absperrschieber ist vorzuziehen, wenn ein maximaler Durchfluss erforderlich ist.</p><h3>Wie wähle ich das richtige Ventil für meine Schwarzwasseranlage aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie den Durchmesser der Rohre, die Art des Fluids (Schwarzwasser), den Betriebsdruck und die Temperatur. Prüfen Sie auch, ob Sie ein manuelles oder elektrisches Ventil benötigen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das technische Datenblatt des Produkts oder kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung.</p><h3>Wie oft muss ich die Ventile der Schwarzwasseranlage austauschen?</h3><p>Das hängt von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, die Ventile mindestens einmal jährlich zu überprüfen und alle 5-7 Jahre auszutauschen, oder früher, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Fehlfunktionen festgestellt werden.</p><h3>Kann ich ein beliebiges Ventil für die Schwarzwasseranlage verwenden?</h3><p>Auf keinen Fall. Ventile für Schwarzwasser müssen aus korrosionsbeständigen Materialien hergestellt sein, die speziell für diese Art von Fluid geeignet sind. Die Verwendung ungeeigneter Ventile kann zu Dichtungsproblemen, unangenehmen Gerüchen und Umweltverschmutzung führen.</p>', 'html_title_it' => 'Valvole Impianto Acque Nere Barca: Osculati & Whale', 'html_meta_it' => 'Valvole per acque nere barca: saracinesche, a sfera, elettriche. Ricambi originali Osculati e Whale. Resistenti e a norma. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Black water valves for boats: gate, ball, and electric. Genuine Osculati and Whale parts. Durable and compliant. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Ventile für Schwarzwasser auf Booten: Absperrschieber, Kugelventile, elektrische Ventile. Originalteile von Osculati & Whale. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Boat Black Water Valves: Osculati & Whale', 'html_title_de' => 'Schwarzwasser Ventile: Osculati & Whale', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati, Whale', 'description_short_it' => 'Le <strong>valvole per acque nere</strong> sono cruciali per un <strong>impianto WC marino</strong> efficiente e a norma sulla tua <strong>barca</strong>. Offriamo <strong>saracinesche a passaggio totale</strong>, <strong>valvole a sfera deviatrici</strong> e <strong>valvole a Y elettriche</strong>, da 12V a 24V. Scegli tra raccordi da 25 a 38 mm, per tubi rigidi o spiralati. Ricambi originali <strong>Osculati</strong> e <strong>Whale</strong>, garanzia di tenuta e durata.', 'description_short_eng' => '<strong>Black water valves</strong> are essential for an efficient and compliant <strong>marine toilet system</strong> on your <strong>boat</strong>. We offer <strong>full-flow gate valves</strong>, <strong>diverter ball valves</strong>, and <strong>electric Y-valves</strong>, from 12V to 24V. Choose from fittings ranging from 25 to 38 mm, suitable for rigid or flexible hoses. Genuine <strong>Osculati</strong> and <strong>Whale</strong> parts guarantee a leak-proof and long-lasting solution.', 'description_short_de' => '<strong>Schwarzwasser-Ventile</strong> sind entscheidend für eine effiziente und vorschriftsmäßige <strong>WC-Anlage</strong> auf Ihrem <strong>Boot</strong>. Wir bieten <strong>Absperrschieber mit vollem Durchgang</strong>, <strong>Kugel-Umschaltventile</strong> und <strong>elektrische Y-Ventile</strong> von 12V bis 24V. Diese Ventile gewährleisten die sichere und zuverlässige Handhabung von Abwasser an Bord. Wählen Sie zwischen Anschlüssen von 25 bis 38 mm für starre oder Spiralschläuche. Original-Ersatzteile von <strong>Osculati</strong> und <strong>Whale</strong> garantieren Dichtheit und Langlebigkeit.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una valvola a saracinesca e una valvola a sfera?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La valvola a saracinesca offre un passaggio totale del flusso quando è aperta, minimizzando le perdite di carico. La valvola a sfera, invece, ha una sfera forata internamente che, ruotando, apre o chiude il flusso. Entrambe sono adatte per intercettare il flusso, ma la valvola a saracinesca è preferibile quando è richiesta la massima portata."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso scegliere la valvola giusta per il mio impianto acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera il diametro dei tubi, il tipo di fluido (acque nere), la pressione di esercizio e la temperatura. Verifica anche se hai bisogno di una valvola manuale o elettrica. In caso di dubbi, consulta la scheda tecnica del prodotto o contattaci per un consiglio personalizzato."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto tempo devo sostituire le valvole dell'impianto acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dipende dall'utilizzo e dalle condizioni ambientali. In generale, è consigliabile controllare le valvole almeno una volta all'anno e sostituirle ogni 5-7 anni, o prima se si notano segni di usura o malfunzionamento."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare una valvola qualsiasi per l'impianto acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente no. Le valvole per acque nere devono essere realizzate con materiali resistenti alla corrosione e specifici per questo tipo di fluido. Utilizzare valvole non adatte può causare problemi di tenuta, odori sgradevoli e contaminazione dell'ambiente."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a gate valve and a ball valve?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A gate valve offers a full-flow passage when open, minimizing pressure drop. A ball valve, on the other hand, has an internally bored ball that, when rotated, opens or closes the flow. Both are suitable for shutting off the flow, but a gate valve is preferable when maximum flow is required."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right black water valve for my system?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the diameter of the hoses, the type of fluid (black water), the operating pressure, and the temperature. Also, check if you need a manual or electric valve. If in doubt, consult the product data sheet or contact us for personalized advice."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I replace my black water system valves?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It depends on usage and environmental conditions. In general, it is advisable to check the valves at least once a year and replace them every 5-7 years, or sooner if you notice signs of wear or malfunction."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use any valve for my black water system?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely not. Black water valves must be made of corrosion-resistant materials specifically designed for this type of fluid. Using unsuitable valves can cause sealing problems, unpleasant odors, and environmental contamination."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem Absperrschieber und einem Kugelventil?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Absperrschieber bietet einen vollen Durchgang des Flusses, wenn er geöffnet ist, wodurch Druckverluste minimiert werden. Das Kugelventil hingegen hat eine innenliegende Kugel mit einer Bohrung, die durch Drehen den Fluss öffnet oder schließt. Beide sind geeignet, um den Fluss zu unterbrechen, aber der Absperrschieber ist vorzuziehen, wenn ein maximaler Durchfluss erforderlich ist."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich das richtige Ventil für meine Schwarzwasseranlage aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie den Durchmesser der Rohre, die Art des Fluids (Schwarzwasser), den Betriebsdruck und die Temperatur. Prüfen Sie auch, ob Sie ein manuelles oder elektrisches Ventil benötigen. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das technische Datenblatt des Produkts oder kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich die Ventile der Schwarzwasseranlage austauschen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das hängt von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, die Ventile mindestens einmal jährlich zu überprüfen und alle 5-7 Jahre auszutauschen, oder früher, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Fehlfunktionen festgestellt werden."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich ein beliebiges Ventil für die Schwarzwasseranlage verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auf keinen Fall. Ventile für Schwarzwasser müssen aus korrosionsbeständigen Materialien hergestellt sein, die speziell für diese Art von Fluid geeignet sind. Die Verwendung ungeeigneter Ventile kann zu Dichtungsproblemen, unangenehmen Gerüchen und Umweltverschmutzung führen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'valve-for-waste-water-systems-20538' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '20552', 'name_it' => 'Serbatoi acque nere Waste', 'name_eng' => 'Waste water tanks', 'name_de' => 'Schmutzwassertank "Waste"', 'description_it' => '<p>Stai cercando un serbatoio per le <strong>acque nere</strong> della tua imbarcazione? Qui trovi modelli rigidi in polietilene, resistenti e di diverse capacità, e serbatoi flessibili, ideali per ottimizzare gli spazi a bordo. Disponibili anche serbatoi con <strong>maceratore integrato</strong>, per una gestione efficiente dei reflui.</p><br><br><p>La scelta del serbatoio giusto dipende da diversi fattori: la dimensione della barca, il numero di persone a bordo e le normative locali. Un serbatoio sottodimensionato può causare problemi di odori e scarichi illegali, mentre uno sovradimensionato occupa spazio prezioso.</p><br><br><p>I nostri serbatoi sono realizzati con materiali di alta qualità e sono conformi alle normative internazionali. Offriamo anche una selezione di accessori, come raccordi, tubi e pompe, per completare il tuo <strong>impianto acque nere</strong>.</p><br><br><h2>Serbatoi con Maceratore Integrato: Pro e Contro</h2><br><br><p>I serbatoi con maceratore integrato semplificano l'installazione e riducono il rischio di intasamenti. Il maceratore tritura i rifiuti solidi, facilitandone lo smaltimento. Tuttavia, richiedono un'alimentazione elettrica e possono essere più rumorosi dei serbatoi tradizionali.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><p>Prima di acquistare un serbatoio, verifica attentamente le dimensioni disponibili a bordo e assicurati che il modello scelto sia compatibile con il tuo impianto WC. Controlla anche la presenza di certificazioni e omologazioni, che garantiscono la conformità alle normative.</p><br><br><ul><br><li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br><li>Garanzia soddisfatti o rimborsati.</li><br><li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br><li>Solo prodotti da distributori ufficiali.</li><br></ul><br><br><p>Completa il tuo impianto idrico con i nostri <a href="/pompe-di-sentina">pompe di sentina</a> e <a href="/tubi-e-raccordi">tubi e raccordi</a>.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><p><strong>H3: Quale capacità di serbatoio acque nere è consigliabile per una barca di 10 metri?</strong></p><br><br><p>P: La capacità dipende dal numero di persone a bordo e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, si consiglia un serbatoio da almeno 80-100 litri per una barca di 10 metri con 4 persone a bordo.</p><br><br><p><strong>H3: Come si pulisce un serbatoio acque nere?</strong></p><br><br><p>P: Utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi, seguendo attentamente le istruzioni del produttore. Evitare l'uso di candeggina o altri prodotti aggressivi, che possono danneggiare il serbatoio e l'ambiente.</p><br><br><p><strong>H3: Il serbatoio acque nere è obbligatorio per tutte le barche?</strong></p><br><br><p>P: L'obbligo del serbatoio acque nere varia a seconda delle normative locali. In generale, è obbligatorio per le barche che navigano in acque interne o in aree protette.</p><br><br><p><strong>H3: Posso installare un serbatoio acque nere da solo?</strong></p><br><br><p>P: L'installazione di un serbatoio acque nere richiede competenze specifiche e il rispetto delle normative. Si consiglia di affidarsi a un professionista qualificato.</p><br><br><p><strong>H3: Quali sono le differenze tra serbatoi rigidi e flessibili?</strong></p><br><br><p>P: I serbatoi rigidi sono più resistenti e duraturi, ma richiedono uno spazio dedicato. I serbatoi flessibili si adattano a spazi irregolari e sono più leggeri, ma possono essere più delicati.</p><h3>Quale capacità di serbatoio acque nere è consigliabile per una barca di 10 metri?</h3><p>La capacità dipende dal numero di persone a bordo e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, si consiglia un serbatoio da almeno 80-100 litri per una barca di 10 metri con 4 persone a bordo.</p><h3>Come si pulisce un serbatoio acque nere?</h3><p>Utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi, seguendo attentamente le istruzioni del produttore. Evitare l'uso di candeggina o altri prodotti aggressivi, che possono danneggiare il serbatoio e l'ambiente.</p><h3>Il serbatoio acque nere è obbligatorio per tutte le barche?</h3><p>L'obbligo del serbatoio acque nere varia a seconda delle normative locali. In generale, è obbligatorio per le barche che navigano in acque interne o in aree protette.</p><h3>Posso installare un serbatoio acque nere da solo?</h3><p>L'installazione di un serbatoio acque nere richiede competenze specifiche e il rispetto delle normative. Si consiglia di affidarsi a un professionista qualificato.</p><h3>Quali sono le differenze tra serbatoi rigidi e flessibili?</h3><p>I serbatoi rigidi sono più resistenti e duraturi, ma richiedono uno spazio dedicato. I serbatoi flessibili si adattano a spazi irregolari e sono più leggeri, ma possono essere più delicati.</p>', 'description_eng' => '<p>Are you searching for a reliable <strong>black water tank</strong> for your boat? Here you'll find robust polyethylene rigid models in various capacities, and flexible tanks perfect for optimizing onboard space. We also stock tanks with an <strong>integrated macerator pump</strong> for efficient waste management.</p><br><br><p>Selecting the right tank depends on several factors: the size of your boat, the number of people onboard, and local regulations. An undersized tank can lead to odor problems and illegal discharge, while an oversized one wastes valuable space.</p><br><br><p>Our tanks are manufactured using high-quality materials and comply with international standards. We also offer a selection of accessories, such as fittings, hoses, and pumps, to complete your <strong>waste water system</strong>.</p><br><br><h2>Black Water Tanks with Integrated Macerator: Pros and Cons</h2><br><br><p>Tanks with integrated macerator pumps simplify installation and reduce the risk of blockages. The macerator grinds solid waste, making disposal easier. However, they require a power supply and can be noisier than traditional tanks.</p><br><br><h2>The Nautica Basile Recommendation</h2><br><br><p>Before purchasing a tank, carefully check the available space on board and ensure the chosen model is compatible with your marine toilet system. Also, verify the presence of certifications and approvals, which guarantee compliance with regulations.</p><br><br><ul><br><li>Fast shipping throughout Italy.</li><br><li>Satisfaction guaranteed or your money back.</li><br><li>Qualified technical support.</li><br><li>Only products from official distributors.</li><br></ul><br><br><p>Complete your water system with our <a href="/pompe-di-sentina">bilge pumps</a> and <a href="/tubi-e-raccordi">hoses and fittings</a>.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><p><strong>H3: What black water tank capacity is recommended for a 10-meter boat?</strong></p><br><br><p>P: The capacity depends on the number of people on board and the frequency of toilet use. In general, a tank of at least 80-100 liters is recommended for a 10-meter boat with 4 people on board.</p><br><br><p><strong>H3: How do you clean a black water tank?</strong></p><br><br><p>P: Use specific tank cleaning products, carefully following the manufacturer's instructions. Avoid using bleach or other aggressive products, which can damage the tank and the environment.</p><br><br><p><strong>H3: Is a black water tank mandatory for all boats?</strong></p><br><br><p>P: The requirement for a black water tank varies depending on local regulations. In general, it is mandatory for boats sailing in inland waters or protected areas.</p><br><br><p><strong>H3: Can I install a black water tank myself?</strong></p><br><br><p>P: Installing a black water tank requires specific skills and compliance with regulations. It is advisable to rely on a qualified professional.</p><br><br><p><strong>H3: What are the differences between rigid and flexible tanks?</strong></p><br><br><p>P: Rigid tanks are more robust and durable but require dedicated space. Flexible tanks adapt to irregular spaces and are lighter but can be more delicate.</p><h3>What black water tank capacity is recommended for a 10-meter boat?</h3><p>The capacity depends on the number of people on board and the frequency of toilet use. In general, a tank of at least 80-100 liters is recommended for a 10-meter boat with 4 people on board.</p><h3>How do you clean a black water tank?</h3><p>Use specific tank cleaning products, carefully following the manufacturer's instructions. Avoid using bleach or other aggressive products, which can damage the tank and the environment.</p><h3>Is a black water tank mandatory for all boats?</h3><p>The requirement for a black water tank varies depending on local regulations. In general, it is mandatory for boats sailing in inland waters or protected areas.</p><h3>Can I install a black water tank myself?</h3><p>Installing a black water tank requires specific skills and compliance with regulations. It is advisable to rely on a qualified professional.</p><h3>What are the differences between rigid and flexible tanks?</h3><p>Rigid tanks are more robust and durable but require dedicated space. Flexible tanks adapt to irregular spaces and are lighter but can be more delicate.</p>', 'description_de' => '<p>Sie suchen einen zuverlässigen Tank für <strong>Schwarzwasser</strong> auf Ihrem Boot? Bei uns finden Sie robuste Polyethylen-Tanks in verschiedenen Größen sowie flexible Tanks, die sich ideal an die Platzverhältnisse an Bord anpassen. Auch Tanks mit <strong>integriertem Fäkalienzerhacker</strong> sind erhältlich für eine effiziente Abwasserentsorgung.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Tanks hängt von verschiedenen Faktoren ab: der Größe des Bootes, der Anzahl der Personen an Bord und den lokalen Vorschriften. Ein zu kleiner Tank kann zu Geruchsproblemen und illegalen Einleitungen führen, während ein zu großer Tank wertvollen Platz beansprucht.</p><br><br><p>Unsere Tanks werden aus hochwertigen Materialien gefertigt und entsprechen den internationalen Normen. Zusätzlich bieten wir eine Auswahl an Zubehör wie Anschlüsse, Schläuche und Pumpen, um Ihr komplettes <strong>Schwarzwassersystem</strong> zu vervollständigen.</p><br><br><h2>Schwarzwassertanks mit integriertem Zerhacker: Vor- und Nachteile</h2><br><br><p>Tanks mit integriertem Zerhacker vereinfachen die Installation und reduzieren das Risiko von Verstopfungen. Der Zerhacker zerkleinert Feststoffe und erleichtert so die Entsorgung. Allerdings benötigen sie eine Stromversorgung und können lauter sein als herkömmliche Tanks.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><p>Prüfen Sie vor dem Kauf eines Tanks sorgfältig die verfügbaren Abmessungen an Bord und stellen Sie sicher, dass das gewählte Modell mit Ihrer Bordtoilette kompatibel ist. Achten Sie auch auf Zertifizierungen und Zulassungen, die die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten.</p><br><br><ul><br><li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br><li>Geld-zurück-Garantie.</li><br><li>Qualifizierte technische Unterstützung.</li><br><li>Ausschließlich Produkte von offiziellen Händlern.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihr Wassersystem mit unseren <a href="/pompe-di-sentina">Bilgepumpen</a> und <a href="/tubi-e-raccordi">Schläuchen und Anschlüssen</a>.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><p><strong>H3: Welche Schwarzwassertank-Kapazität ist für ein 10-Meter-Boot empfehlenswert?</strong></p><br><br><p>A: Die Kapazität hängt von der Anzahl der Personen an Bord und der Nutzungshäufigkeit der Toilette ab. Im Allgemeinen wird für ein 10-Meter-Boot mit 4 Personen ein Tank von mindestens 80-100 Litern empfohlen.</p><br><br><p><strong>H3: Wie reinigt man einen Schwarzwassertank?</strong></p><br><br><p>A: Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel für Tanks und befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von Bleichmitteln oder anderen aggressiven Produkten, die den Tank und die Umwelt schädigen können.</p><br><br><p><strong>H3: Ist ein Schwarzwassertank für alle Boote Pflicht?</strong></p><br><br><p>A: Die Pflicht zum Einbau eines Schwarzwassertanks variiert je nach lokalen Vorschriften. Im Allgemeinen ist er für Boote vorgeschrieben, die in Binnengewässern oder in Schutzgebieten verkehren.</p><br><br><p><strong>H3: Kann ich einen Schwarzwassertank selbst installieren?</strong></p><br><br><p>A: Die Installation eines Schwarzwassertanks erfordert spezielle Kenntnisse und die Einhaltung der Vorschriften. Es wird empfohlen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden.</p><br><br><p><strong>H3: Was sind die Unterschiede zwischen starren und flexiblen Tanks?</strong></p><br><br><p>A: Starre Tanks sind widerstandsfähiger und langlebiger, benötigen aber einen festen Platz. Flexible Tanks passen sich unregelmäßigen Räumen an und sind leichter, können aber empfindlicher sein.</p><h3>Welche Schwarzwassertank-Kapazität ist für ein 10-Meter-Boot empfehlenswert?</h3><p>Die Kapazität hängt von der Anzahl der Personen an Bord und der Nutzungshäufigkeit der Toilette ab. Im Allgemeinen wird für ein 10-Meter-Boot mit 4 Personen ein Tank von mindestens 80-100 Litern empfohlen.</p><h3>Wie reinigt man einen Schwarzwassertank?</h3><p>Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel für Tanks und befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von Bleichmitteln oder anderen aggressiven Produkten, die den Tank und die Umwelt schädigen können.</p><h3>Ist ein Schwarzwassertank für alle Boote Pflicht?</h3><p>Die Pflicht zum Einbau eines Schwarzwassertanks variiert je nach lokalen Vorschriften. Im Allgemeinen ist er für Boote vorgeschrieben, die in Binnengewässern oder in Schutzgebieten verkehren.</p><h3>Kann ich einen Schwarzwassertank selbst installieren?</h3><p>Die Installation eines Schwarzwassertanks erfordert spezielle Kenntnisse und die Einhaltung der Vorschriften. Es wird empfohlen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden.</p><h3>Was sind die Unterschiede zwischen starren und flexiblen Tanks?</h3><p>Starre Tanks sind widerstandsfähiger und langlebiger, benötigen aber einen festen Platz. Flexible Tanks passen sich unregelmäßigen Räumen an und sind leichter, können aber empfindlicher sein.</p>', 'html_title_it' => 'Serbatoi Acque Nere: Waste Rigidi e Flessibili', 'html_meta_it' => 'Serbatoi acque nere per barca: rigidi o flessibili, con o senza maceratore. Capacità da 26 a 215 litri. Spedizione rapida e sicura.', 'html_meta_eng' => 'Black water tanks for boats: rigid or flexible, with or without macerator. Capacities from 26 to 215 liters. Fast and secure shipping.', 'html_meta_de' => 'Schwarzwassertanks für Boote: starr oder flexibel, mit oder ohne Zerhacker. Kapazitäten von 26 bis 215 Litern. Schneller und sicherer Versand.', 'html_title_eng' => 'Black Water Tanks: Rigid and Flexible Waste Solutions', 'html_title_de' => 'Schwarzwassertanks: Robuste & Flexible Fäkalientanks', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Ecco i <strong>serbatoi acque nere</strong> per la tua barca, conformi alle normative. Modelli rigidi in polietilene da 26 a 215 litri, oppure flessibili per adattarsi a spazi ridotti. Abbiamo anche serbatoi con <strong>maceratore integrato</strong>, pronti per il collegamento all'impianto WC. Solo prodotti testati e garantiti.', 'description_short_eng' => 'Discover our range of durable and regulation-compliant <strong>black water tanks</strong> for your boat. Choose from rigid polyethylene models ranging from 26 to 215 liters, or flexible tanks to maximize space in tight areas. We also offer tanks with an <strong>integrated macerator pump</strong>, ready for connection to your marine toilet system. All products are rigorously tested and guaranteed.', 'description_short_de' => 'Hier finden Sie den passenden <strong>Schwarzwassertank</strong> für Ihr Boot, selbstverständlich normgerecht. Robuste Polyethylen-Tanks von 26 bis 215 Litern oder flexible Tanks zur optimalen Raumnutzung. Wir bieten auch Tanks mit <strong>integriertem Zerhacker</strong>, anschlussfertig für Ihre Bordtoilette. Nur geprüfte und garantierte Qualität.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale capacità di serbatoio acque nere è consigliabile per una barca di 10 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La capacità dipende dal numero di persone a bordo e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, si consiglia un serbatoio da almeno 80-100 litri per una barca di 10 metri con 4 persone a bordo."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si pulisce un serbatoio acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi, seguendo attentamente le istruzioni del produttore. Evitare l'uso di candeggina o altri prodotti aggressivi, che possono danneggiare il serbatoio e l'ambiente."}}, {"@type": "Question", "name": "Il serbatoio acque nere è obbligatorio per tutte le barche?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'obbligo del serbatoio acque nere varia a seconda delle normative locali. In generale, è obbligatorio per le barche che navigano in acque interne o in aree protette."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare un serbatoio acque nere da solo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un serbatoio acque nere richiede competenze specifiche e il rispetto delle normative. Si consiglia di affidarsi a un professionista qualificato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono le differenze tra serbatoi rigidi e flessibili?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I serbatoi rigidi sono più resistenti e duraturi, ma richiedono uno spazio dedicato. I serbatoi flessibili si adattano a spazi irregolari e sono più leggeri, ma possono essere più delicati."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What black water tank capacity is recommended for a 10-meter boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The capacity depends on the number of people on board and the frequency of toilet use. In general, a tank of at least 80-100 liters is recommended for a 10-meter boat with 4 people on board."}}, {"@type": "Question", "name": "How do you clean a black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific tank cleaning products, carefully following the manufacturer's instructions. Avoid using bleach or other aggressive products, which can damage the tank and the environment."}}, {"@type": "Question", "name": "Is a black water tank mandatory for all boats?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The requirement for a black water tank varies depending on local regulations. In general, it is mandatory for boats sailing in inland waters or protected areas."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install a black water tank myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a black water tank requires specific skills and compliance with regulations. It is advisable to rely on a qualified professional."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the differences between rigid and flexible tanks?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Rigid tanks are more robust and durable but require dedicated space. Flexible tanks adapt to irregular spaces and are lighter but can be more delicate."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Schwarzwassertank-Kapazität ist für ein 10-Meter-Boot empfehlenswert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Kapazität hängt von der Anzahl der Personen an Bord und der Nutzungshäufigkeit der Toilette ab. Im Allgemeinen wird für ein 10-Meter-Boot mit 4 Personen ein Tank von mindestens 80-100 Litern empfohlen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie reinigt man einen Schwarzwassertank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel für Tanks und befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von Bleichmitteln oder anderen aggressiven Produkten, die den Tank und die Umwelt schädigen können."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist ein Schwarzwassertank für alle Boote Pflicht?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Pflicht zum Einbau eines Schwarzwassertanks variiert je nach lokalen Vorschriften. Im Allgemeinen ist er für Boote vorgeschrieben, die in Binnengewässern oder in Schutzgebieten verkehren."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen Schwarzwassertank selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation eines Schwarzwassertanks erfordert spezielle Kenntnisse und die Einhaltung der Vorschriften. Es wird empfohlen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was sind die Unterschiede zwischen starren und flexiblen Tanks?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Starre Tanks sind widerstandsfähiger und langlebiger, benötigen aber einen festen Platz. Flexible Tanks passen sich unregelmäßigen Räumen an und sind leichter, können aber empfindlicher sein."}}]}' ), 'ActionParams' => 'waste-water-tanks-20552' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '21346', 'name_it' => 'Sensori di livello per acque nere', 'name_eng' => 'Water level indicators', 'name_de' => 'Füllstandanzeiger für Schmutzwassertanks', 'description_it' => '<h3>Il sensore è compatibile con il mio serbatoio?</h3><p>Verifica attentamente l'altezza interna del tuo serbatoio e confrontala con le dimensioni dei nostri sensori (generalmente da 25 a 48 cm). Considera anche lo spazio necessario per il movimento del galleggiante (se presente). Se hai dubbi, contattaci con le misure precise del tuo serbatoio e saremo lieti di aiutarti a scegliere il modello più adatto.</p><h3>Come si installa il sensore di livello?</h3><p>L'installazione di un sensore di livello è generalmente semplice e non richiede competenze tecniche avanzate. Il sensore va fissato saldamente sulla parte superiore del serbatoio, seguendo le istruzioni del produttore, e collegato al pannello indicatore (se presente). Assicurati di sigillare correttamente il foro di installazione per evitare perdite. Se non ti senti sicuro, rivolgiti a un professionista qualificato.</p><h3>Cosa succede se il sensore si guasta?</h3><p>Un sensore di livello guasto può fornire letture errate, indicare un livello errato o non funzionare affatto. In questo caso, è necessario sostituirlo con un modello compatibile. Prima di procedere all'acquisto, verifica la garanzia del prodotto e assicurati di scegliere un sensore con le stesse caratteristiche del modello originale.</p><h3>Quali sono le differenze tra un sensore a galleggiante e uno con pannello?</h3><p>Il sensore a galleggiante è una soluzione più semplice ed economica, che indica il livello in modo approssimativo tramite il movimento di un galleggiante. Il sensore con pannello offre una lettura più precisa e dettagliata, spesso con indicatori luminosi che segnalano diversi livelli di riempimento (pieno, metà, vuoto). La scelta dipende dalle tue esigenze di precisione e dal tuo budget.</p><h3>Posso utilizzare un sensore per acque chiare per il serbatoio delle acque nere?</h3><p>No, non è consigliabile. I sensori per acque nere sono progettati con materiali resistenti alla corrosione e agli agenti chimici presenti nelle acque reflue. L'utilizzo di un sensore per acque chiare potrebbe comprometterne la durata e l'affidabilità.</p><h3>Come posso pulire il sensore di livello?</h3><p>Per pulire il sensore di livello, scollegalo dall'alimentazione e rimuovilo dal serbatoio. Utilizza una spazzola morbida e un detergente delicato per rimuovere incrostazioni e residui. Risciacqua abbondantemente con acqua pulita e asciuga accuratamente prima di reinstallarlo.</p>', 'description_eng' => '<!-- SEZIONE 2: BOTTOM DESCRIPTION --><br><br><strong>Black water level sensors</strong> are a fundamental element for the efficient and responsible management of waste on board your boat. A well-functioning system not only prevents accidental spills, but also ensures compliance with the strict environmental regulations that protect our seas. These sensors, available in various configurations, including float-style models and those with a panel indicator, provide an accurate and reliable reading of the level inside the tank.<br><br>Choosing the most appropriate level sensor depends on several factors, including the size of the tank, the type of indication preferred, and the specific needs of the plumbing system. Float-style models are distinguished by their simplicity and reliability, offering a practical and proven solution. Sensors with a panel indicator, on the other hand, offer a more immediate and detailed display of the level, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty).<br><br><h2>How to Choose the Right Black Water Level Sensor for Your Tank</h2><br><br>* <strong>Tank Size:</strong> It is essential to verify that the length of the sensor is compatible with the height of the tank. Nautica Basile offers models with variable lengths, generally from 25 to 48 cm, to adapt to different tank sizes.<br>* <strong>Type of Indication:</strong> Carefully consider whether you prefer a simple float, which provides an approximate indication of the level, or a panel with a light indicator, which offers a more precise and detailed reading. Consider a black water level indicator for easy viewing.<br>* <strong>Materials:</strong> Even when immersed in black water, the build quality and resistance of the materials are crucial to ensuring the durability and reliability of the sensor over time. Opt for sensors made of corrosion-resistant and chemical-resistant materials. Ensure your black water level gauge is built to last.<br>* <strong>Ease of Installation:</strong> Consider the ease of installation of the sensor. Some models are easier to install than others. If you don't feel confident, contact a professional.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br>* Replace the level sensor every 5 years, or sooner if you notice malfunctions or inaccurate readings. A faulty sensor can cause incorrect readings and potential problems with the plumbing system.<br>* Periodically check the wiring and electrical connections to prevent false contacts and malfunctions. Damaged wiring can compromise the operation of the sensor.<br>* Regularly clean the sensor to remove encrustations, residues and deposits that could alter its operation and compromise its accuracy.<br>* Check that the float (if present) moves freely and is not blocked by debris or encrustations.<br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical assistance.</li><br></ul><br><br><!-- SEZIONE 3: FAQ SEMANTICHE --><br><br><h3>Is the sensor compatible with my tank?</h3><br><p>Carefully check the internal height of your tank and compare it with the dimensions of our sensors (generally from 25 to 48 cm). Also consider the space required for the movement of the float (if present). If you have any doubts, contact us with the precise measurements of your tank and we will be happy to help you choose the most suitable model.</p><br><br><h3>How is the level sensor installed?</h3><br><p>Installing a level sensor is generally simple and does not require advanced technical skills. The sensor must be firmly fixed to the top of the tank, following the manufacturer's instructions, and connected to the indicator panel (if present). Be sure to properly seal the installation hole to prevent leaks. If you don't feel confident, contact a qualified professional.</p><br><br><h3>What happens if the sensor fails?</h3><br><p>A faulty level sensor can provide incorrect readings, indicate an incorrect level, or not work at all. In this case, it is necessary to replace it with a compatible model. Before proceeding with the purchase, check the product warranty and be sure to choose a sensor with the same characteristics as the original model.</p><br><br><h3>What are the differences between a float sensor and a panel sensor?</h3><br><p>The float sensor is a simpler and cheaper solution, which indicates the level approximately through the movement of a float. The panel sensor offers a more precise and detailed reading, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty). The choice depends on your precision needs and your budget.</p><br><br><h3>Can I use a fresh water sensor for the black water tank?</h3><br><p>No, it is not recommended. Black water sensors are designed with materials resistant to corrosion and chemical agents present in wastewater. Using a fresh water sensor could compromise its durability and reliability.</p><br><br><h3>How can I clean the level sensor?</h3><br><p>To clean the level sensor, disconnect it from the power supply and remove it from the tank. Use a soft brush and a mild detergent to remove encrustations and residues. Rinse thoroughly with clean water and dry thoroughly before reinstalling.</p><h3>Is the sensor compatible with my tank?</h3><p>Carefully check the internal height of your tank and compare it with the dimensions of our sensors (generally from 25 to 48 cm). Also consider the space required for the movement of the float (if present). If you have any doubts, contact us with the precise measurements of your tank and we will be happy to help you choose the most suitable model.</p><h3>How is the level sensor installed?</h3><p>Installing a level sensor is generally simple and does not require advanced technical skills. The sensor must be firmly fixed to the top of the tank, following the manufacturer's instructions, and connected to the indicator panel (if present). Be sure to properly seal the installation hole to prevent leaks. If you don't feel confident, contact a qualified professional.</p><h3>What happens if the sensor fails?</h3><p>A faulty level sensor can provide incorrect readings, indicate an incorrect level, or not work at all. In this case, it is necessary to replace it with a compatible model. Before proceeding with the purchase, check the product warranty and be sure to choose a sensor with the same characteristics as the original model.</p><h3>What are the differences between a float sensor and a panel sensor?</h3><p>The float sensor is a simpler and cheaper solution, which indicates the level approximately through the movement of a float. The panel sensor offers a more precise and detailed reading, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty). The choice depends on your precision needs and your budget.</p><h3>Can I use a fresh water sensor for the black water tank?</h3><p>No, it is not recommended. Black water sensors are designed with materials resistant to corrosion and chemical agents present in wastewater. Using a fresh water sensor could compromise its durability and reliability.</p><h3>How can I clean the level sensor?</h3><p>To clean the level sensor, disconnect it from the power supply and remove it from the tank. Use a soft brush and a mild detergent to remove encrustations and residues. Rinse thoroughly with clean water and dry thoroughly before reinstalling.</p>', 'description_de' => '<!-- SEZIONE 2: BOTTOM DESCRIPTION --><br><br><strong>Schwarzwasser Füllstandssensoren</strong> sind ein Schlüsselelement für ein effizientes und verantwortungsvolles Abfallmanagement an Bord Ihres Bootes. Ein funktionierendes System verhindert nicht nur unbeabsichtigte Leckagen, sondern gewährleistet auch die Einhaltung strenger Umweltauflagen zum Schutz unserer Meere. Diese Sensoren, erhältlich in verschiedenen Ausführungen, darunter Schwimmermodelle und Modelle mit Füllstandsanzeige, liefern eine präzise und zuverlässige Messung des Füllstands im Tank.<br><br>Die Wahl des passenden Füllstandssensors hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Größe des Tanks, die bevorzugte Art der Anzeige und die spezifischen Anforderungen der Sanitäranlage. Schwimmermodelle zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Zuverlässigkeit aus und bieten eine praktische und bewährte Lösung. Sensoren mit Füllstandsanzeige hingegen bieten eine direktere und detailliertere Visualisierung des Füllstands, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer).<br><br><h2>Wie Sie den richtigen Füllstandssensor für Ihren Schwarzwassertank auswählen</h2><br><br>* <strong>Tankgröße:</strong> Es ist wichtig, dass die Länge des Sensors mit der Höhe des Tanks kompatibel ist. Nautica Basile bietet Modelle mit variablen Längen, in der Regel von 25 bis 48 cm, um verschiedenen Tankgrößen gerecht zu werden.<br>* <strong>Art der Anzeige:</strong> Überlegen Sie genau, ob Sie einen einfachen Schwimmer bevorzugen, der eine ungefähre Angabe des Füllstands liefert, oder eine Anzeige mit Leuchtanzeige, die eine genauere und detailliertere Messung ermöglicht.<br>* <strong>Materialien:</strong> Auch wenn sie in Schwarzwasser eingetaucht sind, sind die Bauqualität und die Widerstandsfähigkeit der Materialien entscheidend, um die Lebensdauer und Zuverlässigkeit des Sensors im Laufe der Zeit zu gewährleisten. Wählen Sie Sensoren aus korrosionsbeständigen und chemikalienbeständigen Materialien.<br>* <strong>Einfache Installation:</strong> Berücksichtigen Sie die einfache Installation des Sensors. Einige Modelle sind einfacher zu installieren als andere. Wenn Sie sich unsicher fühlen, ziehen Sie einen Fachmann zurate.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>* Ersetzen Sie den Füllstandssensor alle 5 Jahre oder früher, wenn Sie Fehlfunktionen oder ungenaue Messwerte feststellen. Ein defekter Sensor kann zu falschen Messwerten und potenziellen Problemen mit der Sanitäranlage führen.<br>* Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und die elektrischen Verbindungen, um Wackelkontakte und Fehlfunktionen zu vermeiden. Eine beschädigte Verkabelung kann die Funktion des Sensors beeinträchtigen.<br>* Reinigen Sie den Sensor regelmäßig, um Ablagerungen, Rückstände und Ablagerungen zu entfernen, die seine Funktion beeinträchtigen und seine Genauigkeit beeinträchtigen könnten.<br>* Stellen Sie sicher, dass sich der Schwimmer (falls vorhanden) frei bewegen kann und nicht durch Schmutz oder Ablagerungen blockiert wird.<br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie.</li><br> <li>Technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf.</li><br></ul><br><br><!-- SEZIONE 3: FAQ SEMANTICHE --><br><br><h3>Ist der Sensor mit meinem Tank kompatibel?</h3><br><p>Überprüfen Sie sorgfältig die Innenhöhe Ihres Tanks und vergleichen Sie diese mit den Abmessungen unserer Sensoren (in der Regel 25 bis 48 cm). Berücksichtigen Sie auch den Platz, der für die Bewegung des Schwimmers (falls vorhanden) erforderlich ist. Bei Fragen zu den passenden Modellen, geben Sie uns die genauen Maße Ihres Tanks.</p><br><br><h3>Wie wird der Füllstandssensor installiert?</h3><br><p>Die Installation eines Füllstandssensors ist in der Regel einfach und erfordert keine fortgeschrittenen technischen Kenntnisse. Der Sensor muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher auf der Oberseite des Tanks befestigt und mit der Füllstandsanzeige (falls vorhanden) verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Installationsloch richtig abdichten, um Leckagen zu vermeiden. Wenn Sie sich unsicher fühlen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.</p><br><br><h3>Was passiert, wenn der Sensor defekt ist?</h3><br><p>Ein defekter Füllstandssensor kann falsche Messwerte liefern, einen falschen Füllstand anzeigen oder überhaupt nicht funktionieren. In diesem Fall muss er durch ein kompatibles Modell ersetzt werden. Überprüfen Sie vor dem Kauf die Produktgarantie und stellen Sie sicher, dass Sie einen Sensor mit den gleichen Eigenschaften wie das Originalmodell wählen.</p><br><br><h3>Was sind die Unterschiede zwischen einem Schwimmersensor und einem Sensor mit Anzeige?</h3><br><p>Der Schwimmersensor ist eine einfachere und kostengünstigere Lösung, die den Füllstand durch die Bewegung eines Schwimmers ungefähr anzeigt. Der Sensor mit Anzeige bietet eine genauere und detailliertere Messung, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer). Die Wahl hängt von Ihren Genauigkeitsanforderungen und Ihrem Budget ab.</p><br><br><h3>Kann ich einen Sensor für Frischwasser für den Schwarzwassertank verwenden?</h3><br><p>Nein, das ist nicht ratsam. Schwarzwassersensoren sind mit Materialien ausgestattet, die gegen Korrosion und chemische Substanzen in Abwässern beständig sind. Die Verwendung eines Frischwassersensors könnte seine Lebensdauer und Zuverlässigkeit beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich den Füllstandssensor reinigen?</h3><br><p>Um den Füllstandssensor zu reinigen, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn aus dem Tank. Verwenden Sie eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel, um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor dem Wiedereinbau sorgfältig ab.</p><h3>Ist der Sensor mit meinem Tank kompatibel?</h3><p>Überprüfen Sie sorgfältig die Innenhöhe Ihres Tanks und vergleichen Sie diese mit den Abmessungen unserer Sensoren (in der Regel 25 bis 48 cm). Berücksichtigen Sie auch den Platz, der für die Bewegung des Schwimmers (falls vorhanden) erforderlich ist. Wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie uns mit den genauen Maßen Ihres Tanks und wir helfen Ihnen gerne bei der Auswahl des passenden Modells.</p><h3>Wie wird der Füllstandssensor installiert?</h3><p>Die Installation eines Füllstandssensors ist in der Regel einfach und erfordert keine fortgeschrittenen technischen Kenntnisse. Der Sensor muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher auf der Oberseite des Tanks befestigt und mit der Füllstandsanzeige (falls vorhanden) verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Installationsloch richtig abdichten, um Leckagen zu vermeiden. Wenn Sie sich unsicher fühlen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.</p><h3>Was passiert, wenn der Sensor defekt ist?</h3><p>Ein defekter Füllstandssensor kann falsche Messwerte liefern, einen falschen Füllstand anzeigen oder überhaupt nicht funktionieren. In diesem Fall muss er durch ein kompatibles Modell ersetzt werden. Überprüfen Sie vor dem Kauf die Produktgarantie und stellen Sie sicher, dass Sie einen Sensor mit den gleichen Eigenschaften wie das Originalmodell wählen.</p><h3>Was sind die Unterschiede zwischen einem Schwimmersensor und einem Sensor mit Anzeige?</h3><p>Der Schwimmersensor ist eine einfachere und kostengünstigere Lösung, die den Füllstand durch die Bewegung eines Schwimmers ungefähr anzeigt. Der Sensor mit Anzeige bietet eine genauere und detailliertere Messung, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer). Die Wahl hängt von Ihren Genauigkeitsanforderungen und Ihrem Budget ab.</p><h3>Kann ich einen Sensor für Frischwasser für den Schwarzwassertank verwenden?</h3><p>Nein, das ist nicht ratsam. Schwarzwassersensoren sind mit Materialien ausgestattet, die gegen Korrosion und chemische Substanzen in Abwässern beständig sind. Die Verwendung eines Frischwassersensors könnte seine Lebensdauer und Zuverlässigkeit beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich den Füllstandssensor reinigen?</h3><p>Um den Füllstandssensor zu reinigen, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn aus dem Tank. Verwenden Sie eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel, um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor dem Wiedereinbau sorgfältig ab.</p>', 'html_title_it' => 'Sensori Livello Acque Nere | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Sensori di livello per acque nere Nautica Basile: monitoraggio preciso e affidabile. A galleggiante o con pannello. Prevenzione sversamenti e sanzioni.', 'html_meta_eng' => 'Black water level sensors from Nautica Basile: reliable monitoring for boat waste tanks. Avoid spills and fines. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Schwarzwasser Füllstandsanzeige von Nautica Basile: Zuverlässige Überwachung mit Schwimmer oder Anzeige. Beugt Leckagen und Strafen vor. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Black Water Sensors | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Füllstandssensor Schwarzwasser | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>sensori di livello per acque nere</strong> sono essenziali per l'impianto idrico della tua imbarcazione. Nautica Basile offre sensori a galleggiante o con pannello indicatore, progettati per un monitoraggio accurato dei serbatoi. Disponibili in lunghezze da 25 a 48 cm, adatti a diverse dimensioni di serbatoio. Un controllo preciso previene sversamenti e garantisce la conformità alle normative ambientali, evitando problemi a bordo. Scegli il sensore adatto e naviga sicuro.', 'description_short_eng' => '<strong>Black water level sensors</strong> are critical for the proper operation of your boat's waste water system. Nautica Basile offers various sensors, including float-style and panel indicator models, designed to accurately monitor the level in your black water holding tank. Available in lengths from 25 to 48 cm, they adapt to different tank sizes. Accurate monitoring prevents spills and ensures compliance with regulations, avoiding issues on board. Choose the right sensor and cruise confidently.', 'description_short_de' => 'Ein zuverlässiger <strong>Schwarzwasser Füllstandssensor</strong> ist unerlässlich für die Funktion der Sanitäranlage Ihres Bootes. Nautica Basile bietet Sensoren mit Schwimmer oder Füllstandsanzeige zur präzisen Überwachung des Füllstands in Schwarzwassertanks. Erhältlich in Längen von 25 bis 48 cm, passend für verschiedene Tankgrößen. Eine genaue Überwachung beugt Leckagen vor, sichert die Einhaltung von Umweltauflagen und vermeidet Probleme an Bord. Wählen Sie den passenden Sensor für sorgenfreies Segeln.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Il sensore è compatibile con il mio serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verifica attentamente l'altezza interna del tuo serbatoio e confrontala con le dimensioni dei nostri sensori (generalmente da 25 a 48 cm). Considera anche lo spazio necessario per il movimento del galleggiante (se presente). Se hai dubbi, contattaci con le misure precise del tuo serbatoio e saremo lieti di aiutarti a scegliere il modello più adatto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si installa il sensore di livello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un sensore di livello è generalmente semplice e non richiede competenze tecniche avanzate. Il sensore va fissato saldamente sulla parte superiore del serbatoio, seguendo le istruzioni del produttore, e collegato al pannello indicatore (se presente). Assicurati di sigillare correttamente il foro di installazione per evitare perdite. Se non ti senti sicuro, rivolgiti a un professionista qualificato."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa succede se il sensore si guasta?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un sensore di livello guasto può fornire letture errate, indicare un livello errato o non funzionare affatto. In questo caso, è necessario sostituirlo con un modello compatibile. Prima di procedere all'acquisto, verifica la garanzia del prodotto e assicurati di scegliere un sensore con le stesse caratteristiche del modello originale."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono le differenze tra un sensore a galleggiante e uno con pannello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il sensore a galleggiante è una soluzione più semplice ed economica, che indica il livello in modo approssimativo tramite il movimento di un galleggiante. Il sensore con pannello offre una lettura più precisa e dettagliata, spesso con indicatori luminosi che segnalano diversi livelli di riempimento (pieno, metà, vuoto). La scelta dipende dalle tue esigenze di precisione e dal tuo budget."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso utilizzare un sensore per acque chiare per il serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, non è consigliabile. I sensori per acque nere sono progettati con materiali resistenti alla corrosione e agli agenti chimici presenti nelle acque reflue. L'utilizzo di un sensore per acque chiare potrebbe comprometterne la durata e l'affidabilità."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso pulire il sensore di livello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per pulire il sensore di livello, scollegalo dall'alimentazione e rimuovilo dal serbatoio. Utilizza una spazzola morbida e un detergente delicato per rimuovere incrostazioni e residui. Risciacqua abbondantemente con acqua pulita e asciuga accuratamente prima di reinstallarlo."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is the sensor compatible with my tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Carefully check the internal height of your tank and compare it with the dimensions of our sensors (generally from 25 to 48 cm). Also consider the space required for the movement of the float (if present). If you have any doubts, contact us with the precise measurements of your tank and we will be happy to help you choose the most suitable model."}}, {"@type": "Question", "name": "How is the level sensor installed?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a level sensor is generally simple and does not require advanced technical skills. The sensor must be firmly fixed to the top of the tank, following the manufacturer's instructions, and connected to the indicator panel (if present). Be sure to properly seal the installation hole to prevent leaks. If you don't feel confident, contact a qualified professional."}}, {"@type": "Question", "name": "What happens if the sensor fails?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A faulty level sensor can provide incorrect readings, indicate an incorrect level, or not work at all. In this case, it is necessary to replace it with a compatible model. Before proceeding with the purchase, check the product warranty and be sure to choose a sensor with the same characteristics as the original model."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the differences between a float sensor and a panel sensor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The float sensor is a simpler and cheaper solution, which indicates the level approximately through the movement of a float. The panel sensor offers a more precise and detailed reading, often with illuminated indicators that signal different fill levels (full, half, empty). The choice depends on your precision needs and your budget."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a fresh water sensor for the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, it is not recommended. Black water sensors are designed with materials resistant to corrosion and chemical agents present in wastewater. Using a fresh water sensor could compromise its durability and reliability."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I clean the level sensor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To clean the level sensor, disconnect it from the power supply and remove it from the tank. Use a soft brush and a mild detergent to remove encrustations and residues. Rinse thoroughly with clean water and dry thoroughly before reinstalling."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Ist der Sensor mit meinem Tank kompatibel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Überprüfen Sie sorgfältig die Innenhöhe Ihres Tanks und vergleichen Sie diese mit den Abmessungen unserer Sensoren (in der Regel 25 bis 48 cm). Berücksichtigen Sie auch den Platz, der für die Bewegung des Schwimmers (falls vorhanden) erforderlich ist. Wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie uns mit den genauen Maßen Ihres Tanks und wir helfen Ihnen gerne bei der Auswahl des passenden Modells."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wird der Füllstandssensor installiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation eines Füllstandssensors ist in der Regel einfach und erfordert keine fortgeschrittenen technischen Kenntnisse. Der Sensor muss gemäß den Anweisungen des Herstellers sicher auf der Oberseite des Tanks befestigt und mit der Füllstandsanzeige (falls vorhanden) verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das Installationsloch richtig abdichten, um Leckagen zu vermeiden. Wenn Sie sich unsicher fühlen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann."}}, {"@type": "Question", "name": "Was passiert, wenn der Sensor defekt ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein defekter Füllstandssensor kann falsche Messwerte liefern, einen falschen Füllstand anzeigen oder überhaupt nicht funktionieren. In diesem Fall muss er durch ein kompatibles Modell ersetzt werden. Überprüfen Sie vor dem Kauf die Produktgarantie und stellen Sie sicher, dass Sie einen Sensor mit den gleichen Eigenschaften wie das Originalmodell wählen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was sind die Unterschiede zwischen einem Schwimmersensor und einem Sensor mit Anzeige?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Schwimmersensor ist eine einfachere und kostengünstigere Lösung, die den Füllstand durch die Bewegung eines Schwimmers ungefähr anzeigt. Der Sensor mit Anzeige bietet eine genauere und detailliertere Messung, oft mit Leuchtanzeigen, die verschiedene Füllstände signalisieren (voll, halb voll, leer). Die Wahl hängt von Ihren Genauigkeitsanforderungen und Ihrem Budget ab."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen Sensor für Frischwasser für den Schwarzwassertank verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, das ist nicht ratsam. Schwarzwassersensoren sind mit Materialien ausgestattet, die gegen Korrosion und chemische Substanzen in Abwässern beständig sind. Die Verwendung eines Frischwassersensors könnte seine Lebensdauer und Zuverlässigkeit beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich den Füllstandssensor reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um den Füllstandssensor zu reinigen, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und entfernen Sie ihn aus dem Tank. Verwenden Sie eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel, um Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor dem Wiedereinbau sorgfältig ab."}}]}' ), 'ActionParams' => 'water-level-indicators-21346' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '19362', 'name_it' => 'Accessori e detergenti per serbatoi acqua', 'name_eng' => 'Water tank accessories and detergents', 'name_de' => 'Zubehör und Reinigungsmittel für Wassertanks', 'description_it' => '<html><br><p>L'acqua stoccata nei serbatoi delle imbarcazioni è un ambiente ideale per la proliferazione di batteri e alghe. A differenza dell'acqua corrente domestica, l'acqua nei serbatoi può stagnare e riscaldarsi, compromettendone la potabilità. Per questo motivo, è fondamentale utilizzare <strong>detergenti specifici</strong> e seguire una manutenzione regolare. Evita l'uso di prodotti generici che potrebbero danneggiare il serbatoio o contaminare l'acqua.</p><br><br><p><strong>Filtri depuratori per acqua potabile:</strong> Questi filtri rimuovono efficacemente sedimenti, odori sgradevoli e sapori indesiderati dall'acqua. Installare un filtro a monte del serbatoio protegge anche la pompa dell'acqua da eventuali detriti. I filtri <strong>Osculati</strong> sono semplici da installare e offrono cartucce di ricambio facili da sostituire, garantendo una filtrazione continua e efficiente.</p><br><br><p><strong>Detergenti specifici per serbatoi acqua:</strong> Questi prodotti sono formulati per eliminare alghe, muffe e batteri che si formano sulle pareti interne dei serbatoi. <strong>Yachticon Clean Tank</strong> è un detergente potente e sicuro, adatto sia per serbatoi in plastica che in acciaio inox. Segui attentamente le istruzioni per il dosaggio corretto e il tempo di contatto ottimale per una pulizia efficace.</p><br><br><p><strong>Indicatori di livello per serbatoi:</strong> Conoscere il livello dell'acqua nel serbatoio è essenziale per evitare di rimanere a secco. I kit <strong>Whale</strong> offrono una soluzione completa, includendo una sonda di livello, un pannello indicatore e il cablaggio necessario. Sono disponibili modelli compatibili con serbatoi di diverse dimensioni e con alimentazione a 12V o 24V.</p><br><br><p><strong>Raccordi e tubi per serbatoi:</strong> Oltre alla pulizia e al controllo del livello, è importante assicurarsi che i raccordi e i tubi siano in buone condizioni per evitare perdite e contaminazioni. Controlla periodicamente lo stato dei tubi e sostituiscili se necessario.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><p>Prima del rimessaggio invernale, svuota completamente il serbatoio dell'acqua e puliscilo accuratamente con un detergente specifico. Assicurati che l'interno sia completamente asciutto per prevenire la formazione di muffe. All'inizio della nuova stagione, disinfetta l'intero impianto idrico con un prodotto a base di cloro attivo (seguendo attentamente le istruzioni del produttore) e sostituisci la cartuccia del filtro.</p><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia con corriere espresso.</li><br> <li>Garanzia ufficiale del produttore su tutti i prodotti.</li><br> <li>Assistenza tecnica pre e post vendita.</li><br></ul><br><br><p>Completa la manutenzione del tuo impianto idrico con nuove <strong>pompe dell'acqua</strong> e <strong>tubi flessibili</strong> disponibili nel nostro catalogo.</p><br><br><h3>Posso usare la candeggina per pulire il serbatoio?</h3><br><p>Assolutamente no. La candeggina è corrosiva e può danneggiare il serbatoio, oltre a rilasciare sostanze tossiche nell'acqua. Utilizza esclusivamente detergenti specifici per serbatoi di acqua potabile.</p><br><br><h3>Ogni quanto devo pulire il serbatoio dell'acqua?</h3><br><p>Si consiglia di pulire il serbatoio almeno una volta all'anno, preferibilmente prima del rimessaggio invernale. Se l'acqua presenta un odore o un sapore sgradevole, è necessario pulire il serbatoio immediatamente.</p><br><br><h3>Come faccio a sapere se il filtro dell'acqua è da sostituire?</h3><br><p>Se l'acqua erogata ha una pressione inferiore al solito o presenta un sapore strano, è il momento di sostituire la cartuccia del filtro. In ogni caso, sostituisci la cartuccia almeno una volta all'anno, anche se non riscontri problemi evidenti.</p><br><br><h3>Qual è il modo migliore per prevenire la formazione di alghe nel serbatoio?</h3><br><p>Oltre alla pulizia regolare, è consigliabile utilizzare un detergente specifico con proprietà anti-alga. Assicurati inoltre che il serbatoio sia ben sigillato per evitare l'ingresso di luce, che favorisce la crescita delle alghe.</p><br><br><h3>Come posso eliminare gli odori sgradevoli dall'acqua del serbatoio?</h3><br><p>Un filtro a carbone attivo può aiutare a rimuovere gli odori sgradevoli. Inoltre, una pulizia accurata del serbatoio con un detergente specifico è fondamentale. In caso di odori persistenti, potrebbe essere necessario disinfettare l'intero impianto idrico.</p><br></html><h3>Posso usare la candeggina per pulire il serbatoio?</h3><p>Assolutamente no. La candeggina è corrosiva e può danneggiare il serbatoio e rilasciare sostanze tossiche nell'acqua. Utilizza solo detergenti specifici per serbatoi acqua potabile.</p><h3>Ogni quanto devo pulire il serbatoio dell'acqua?</h3><p>Almeno una volta all'anno, prima del rimessaggio invernale. Se l'acqua ha un odore o sapore sgradevole, pulisci il serbatoio immediatamente.</p><h3>Come faccio a sapere se il filtro dell'acqua è da sostituire?</h3><p>Se l'acqua esce con meno pressione o ha un sapore strano, è ora di sostituire la cartuccia del filtro. Sostituisci la cartuccia almeno una volta all'anno, anche se non noti problemi.</p><h3>Qual è il modo migliore per prevenire la formazione di alghe nel serbatoio?</h3><p>Oltre alla pulizia regolare, è consigliabile utilizzare un detergente specifico con proprietà anti-alga. Assicurati inoltre che il serbatoio sia ben sigillato per evitare l'ingresso di luce, che favorisce la crescita delle alghe.</p><h3>Come posso eliminare gli odori sgradevoli dall'acqua del serbatoio?</h3><p>Un filtro a carbone attivo può aiutare a rimuovere gli odori sgradevoli. Inoltre, una pulizia accurata del serbatoio con un detergente specifico è fondamentale. In caso di odori persistenti, potrebbe essere necessario disinfettare l'intero impianto idrico.</p>', 'description_eng' => '<html><br><p>Water stored in boat tanks is an ideal environment for bacteria and algae to thrive. Unlike domestic tap water, tank water can stagnate and heat up, compromising its potability. For this reason, it's crucial to use <strong>specialized cleaning products</strong> and follow a regular maintenance schedule. Avoid using generic products that could damage the tank or contaminate the water. Proper **water tank hygiene** is essential for safe boating.</p><br><br><p><strong>Drinking Water Purification Filters:</strong> These filters effectively remove sediment, unpleasant odors, and unwanted tastes from your water. Installing a filter upstream of the tank also protects the water pump from debris. <strong>Osculati</strong> filters are easy to install and offer readily replaceable cartridges, ensuring continuous and efficient filtration.</p><br><br><p><strong>Specialized Water Tank Cleaners:</strong> These products are formulated to eliminate algae, mold, and bacteria that form on the interior walls of tanks. <strong>Yachticon Clean Tank</strong> is a powerful and safe cleaner, suitable for both plastic and stainless steel tanks. Follow the instructions carefully for the correct dosage and optimal contact time for effective cleaning and **water tank sanitization**.</p><br><br><p><strong>Tank Level Indicators:</strong> Knowing the water level in your tank is essential to avoid running dry. <strong>Whale</strong> kits offer a complete solution, including a level sensor, indicator panel, and the necessary wiring. Models are available compatible with tanks of various sizes and with 12V or 24V power supplies.</p><br><br><p><strong>Tank Fittings and Hoses:</strong> In addition to cleaning and level monitoring, it's important to ensure that fittings and hoses are in good condition to prevent leaks and contamination. Periodically check the condition of the hoses and replace them if necessary. Maintaining your system will ensure proper **water tank cleaning**.</p><br><br><h2>The Officina Basile Tip</h2><br><br><p>Before winterizing your boat, completely empty the water tank and clean it thoroughly with a specialized cleaner. Ensure that the interior is completely dry to prevent mold growth. At the start of the new season, disinfect the entire water system with a chlorine-based product (carefully following the manufacturer's instructions) and replace the filter cartridge.</p><br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy with express courier.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty on all products.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br></ul><br><br><p>Complete the maintenance of your water system with new <strong>water pumps</strong> and <strong>flexible hoses</strong> available in our catalog.</p><br><br><h3>Can I use bleach to clean the tank?</h3><br><p>Absolutely not. Bleach is corrosive and can damage the tank, as well as release toxic substances into the water. Only use specialized cleaners for drinking water tanks.</p><br><br><h3>How often should I clean the water tank?</h3><br><p>It is recommended to clean the tank at least once a year, preferably before winter storage. If the water has an unpleasant odor or taste, the tank needs to be cleaned immediately.</p><br><br><h3>How do I know if the water filter needs to be replaced?</h3><br><p>If the water dispensed has lower pressure than usual or has a strange taste, it's time to replace the filter cartridge. In any case, replace the cartridge at least once a year, even if you don't notice any obvious problems.</p><br><br><h3>What is the best way to prevent algae growth in the tank?</h3><br><p>In addition to regular cleaning, it is advisable to use a specialized cleaner with anti-algae properties. Also, make sure the tank is well sealed to prevent light from entering, which promotes algae growth.</p><br><br><h3>How can I eliminate unpleasant odors from the tank water?</h3><br><p>An activated carbon filter can help remove unpleasant odors. In addition, thorough cleaning of the tank with a specialized cleaner is essential. In case of persistent odors, it may be necessary to disinfect the entire water system.</p><br></html><h3>Can I use bleach to clean the tank?</h3><p>Absolutely not. Bleach is corrosive and can damage the tank and release toxic substances into the water. Only use specialized cleaners for drinking water tanks.</p><h3>How often should I clean the water tank?</h3><p>At least once a year, before winter storage. If the water has an unpleasant odor or taste, clean the tank immediately.</p><h3>How do I know if the water filter needs to be replaced?</h3><p>If the water comes out with less pressure or has a strange taste, it's time to replace the filter cartridge. Replace the cartridge at least once a year, even if you don't notice any problems.</p><h3>What is the best way to prevent algae growth in the tank?</h3><p>In addition to regular cleaning, it is advisable to use a specialized cleaner with anti-algae properties. Also, make sure the tank is well sealed to prevent light from entering, which promotes algae growth.</p><h3>How can I eliminate unpleasant odors from the tank water?</h3><p>An activated carbon filter can help remove unpleasant odors. In addition, thorough cleaning of the tank with a specialized cleaner is essential. In case of persistent odors, it may be necessary to disinfect the entire water system.</p>', 'description_de' => '<html><br><p>Das in den Tanks von Booten gelagerte Wasser ist ein idealer Nährboden für Bakterien und Algen. Im Gegensatz zu Leitungswasser kann das Wasser in den Tanks stagnieren und sich erwärmen, was seine Trinkbarkeit beeinträchtigt. Aus diesem Grund ist es wichtig, <strong>spezielle Reinigungsmittel</strong> zu verwenden und regelmäßige Wartungsarbeiten durchzuführen. Vermeiden Sie die Verwendung von Universalprodukten, die den Tank beschädigen oder das Wasser verunreinigen könnten.</p><br><br><p><strong>Wasserfilter für Trinkwasser:</strong> Diese Filter entfernen wirksam Sedimente, unangenehme Gerüche und unerwünschte Geschmäcker aus dem Wasser. Die Installation eines Filters vor dem Tank schützt auch die Wasserpumpe vor möglichen Ablagerungen. Die Filter von <strong>Osculati</strong> sind einfach zu installieren und bieten leicht austauschbare Ersatzkartuschen, die eine kontinuierliche und effiziente Filtration gewährleisten.</p><br><br><p><strong>Spezielle Reiniger für Wassertanks:</strong> Diese Produkte wurden entwickelt, um Algen, Schimmel und Bakterien zu entfernen, die sich an den Innenwänden der Tanks bilden. <strong>Yachticon Clean Tank</strong> ist ein leistungsstarker und sicherer Reiniger, der sowohl für Kunststoff- als auch für Edelstahltanks geeignet ist. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen für die richtige Dosierung und die optimale Kontaktzeit für eine effektive Reinigung. Sorgen Sie für optimale Wassertank Hygiene.</p><br><br><p><strong>Füllstandsanzeigen für Tanks:</strong> Die Kenntnis des Wasserstandes im Tank ist wichtig, um zu vermeiden, dass Sie trockenlaufen. Die Kits von <strong>Whale</strong> bieten eine Komplettlösung, bestehend aus einem Füllstandssensor, einem Anzeigefeld und der erforderlichen Verkabelung. Es sind Modelle erhältlich, die mit Tanks unterschiedlicher Größe und mit 12V- oder 24V-Stromversorgung kompatibel sind.</p><br><br><p><strong>Anschlüsse und Schläuche für Tanks:</strong> Neben der Reinigung und der Füllstandskontrolle ist es wichtig, sicherzustellen, dass sich die Anschlüsse und Schläuche in gutem Zustand befinden, um Lecks und Verunreinigungen zu vermeiden. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schläuche und ersetzen Sie sie bei Bedarf.</p><br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Basile</h2><br><br><p>Entleeren Sie vor der Winterlagerung den Wassertank vollständig und reinigen Sie ihn gründlich mit einem speziellen Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass das Innere vollständig trocken ist, um Schimmelbildung zu vermeiden. Desinfizieren Sie zu Beginn der neuen Saison die gesamte Wasseranlage mit einem Produkt auf Basis von Aktivchlor (unter strikter Beachtung der Herstelleranweisungen) und tauschen Sie die Filterkartusche aus.</p><br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland mit Expresskurier.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie die Wartung Ihrer Wasseranlage mit neuen <strong>Wasserpumpen</strong> und <strong>flexiblen Schläuchen</strong>, die in unserem Katalog erhältlich sind.</p><br><br><h3>Kann ich Bleichmittel zur Wassertank Reinigung verwenden?</h3><br><p>Auf keinen Fall. Bleichmittel ist ätzend und kann den Tank beschädigen sowie giftige Stoffe ins Wasser abgeben. Verwenden Sie ausschließlich spezielle Reinigungsmittel für Trinkwassertanks.</p><br><br><h3>Wie oft muss ich den Wassertank reinigen?</h3><br><p>Es wird empfohlen, den Tank mindestens einmal jährlich zu reinigen, vorzugsweise vor der Winterlagerung. Wenn das Wasser einen unangenehmen Geruch oder Geschmack hat, muss der Tank sofort gereinigt werden.</p><br><br><h3>Woher weiß ich, wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss?</h3><br><p>Wenn das abgegebene Wasser einen geringeren Druck als üblich hat oder einen seltsamen Geschmack aufweist, ist es an der Zeit, die Filterkartusche auszutauschen. Tauschen Sie die Kartusche auf jeden Fall mindestens einmal jährlich aus, auch wenn Sie keine offensichtlichen Probleme feststellen.</p><br><br><h3>Was ist der beste Weg, um die Bildung von Algen im Tank zu verhindern?</h3><br><p>Neben der regelmäßigen Reinigung ist es ratsam, ein spezielles Reinigungsmittel mit Anti-Algen-Eigenschaften zu verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Tank gut abgedichtet ist, um das Eindringen von Licht zu verhindern, das das Algenwachstum fördert.</p><br><br><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Tankwasser entfernen?</h3><br><p>Ein Aktivkohlefilter kann helfen, unangenehme Gerüche zu entfernen. Darüber hinaus ist eine gründliche Reinigung des Tanks mit einem speziellen Reinigungsmittel unerlässlich. Bei anhaltenden Gerüchen kann es erforderlich sein, die gesamte Wasseranlage zu desinfizieren. Für eine optimale Wassertank Desinfektion.</p><br></html><h3>Kann ich Bleichmittel zur Wassertank Reinigung verwenden?</h3><p>Auf keinen Fall. Bleichmittel ist ätzend und kann den Tank beschädigen und giftige Stoffe ins Wasser abgeben. Verwenden Sie ausschließlich spezielle Reinigungsmittel für Trinkwassertanks.</p><h3>Wie oft muss ich den Wassertank reinigen?</h3><p>Mindestens einmal jährlich, vor der Winterlagerung. Wenn das Wasser einen unangenehmen Geruch oder Geschmack hat, reinigen Sie den Tank sofort.</p><h3>Woher weiß ich, wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss?</h3><p>Wenn das Wasser mit weniger Druck austritt oder einen seltsamen Geschmack hat, ist es Zeit, die Filterkartusche auszutauschen. Tauschen Sie die Kartusche mindestens einmal jährlich aus, auch wenn Sie keine Probleme feststellen.</p><h3>Was ist der beste Weg, um die Bildung von Algen im Tank zu verhindern?</h3><p>Neben der regelmäßigen Reinigung ist es ratsam, ein spezielles Reinigungsmittel mit Anti-Algen-Eigenschaften zu verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Tank gut abgedichtet ist, um das Eindringen von Licht zu verhindern, das das Algenwachstum fördert.</p><h3>Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Tankwasser entfernen?</h3><p>Ein Aktivkohlefilter kann helfen, unangenehme Gerüche zu entfernen. Darüber hinaus ist eine gründliche Reinigung des Tanks mit einem speziellen Reinigungsmittel unerlässlich. Bei anhaltenden Gerüchen kann es erforderlich sein, die gesamte Wasseranlage zu desinfizieren.</p>', 'html_title_it' => 'Serbatoi Acqua: Accessori e Detergenti', 'html_meta_it' => 'Accessori e detergenti per serbatoi acqua potabile: filtri, detergenti, indicatori di livello. Acqua sicura a bordo. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Filters, cleaners, and level indicators for boat water tanks. Ensure clean, safe drinking water onboard. Fast shipping and expert support.', 'html_meta_de' => 'Filter, Reiniger & Füllstandsanzeigen für Trinkwassertanks. Sauberes Wasser an Bord mit Nautica Basile. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Water Tank Accessories & Cleaners', 'html_title_de' => 'Zubehör & Reiniger für Wassertanks', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Yachticon, Osculati, Whale', 'description_short_it' => 'Mantieni l'acqua potabile a bordo sicura con la nostra selezione di accessori e detergenti specifici per serbatoi. Trova filtri depuratori che eliminano impurità e odori, detergenti per serbatoi che prevengono la formazione di alghe e batteri, e pratici indicatori di livello. Offriamo prodotti Osculati e Yachticon, una garanzia di qualità e sicurezza per la nautica. Serbatoi puliti significano acqua sicura e zero problemi di salute. Esplora la nostra offerta.', 'description_short_eng' => 'Keep your boat's drinking water safe and fresh with our selection of <strong>specialized accessories and cleaning products</strong>. From <strong>water purification filters</strong> that eliminate impurities and odors, to <strong>tank cleaners</strong> that prevent algae and bacteria growth, and practical <strong>level indicators</strong> for monitoring water levels. We offer products from <strong>Osculati</strong> and <strong>Yachticon</strong>, guaranteeing quality and safety for marine applications. Clean tanks contribute to safe water and minimize health risks onboard. Browse the complete range at Nautica Basile.', 'description_short_de' => 'Sorgen Sie für Trinkwasserqualität an Bord Ihres Bootes mit speziellem Zubehör und Reinigern. Wasserfilter beseitigen Verunreinigungen und Gerüche. Tankreiniger verhindern die Bildung von Algen und Bakterien. Praktische Füllstandsanzeigen helfen bei der Kontrolle. Produkte von Osculati und Yachticon garantieren Qualität und Sicherheit. Saubere Tanks bedeuten sicheres Wasser und keine Gesundheitsprobleme an Bord. Finden Sie alles, was Sie für die Wartung Ihres Wassertanks benötigen.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Posso usare la candeggina per pulire il serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente no. La candeggina è corrosiva e può danneggiare il serbatoio e rilasciare sostanze tossiche nell'acqua. Utilizza solo detergenti specifici per serbatoi acqua potabile."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto devo pulire il serbatoio dell'acqua?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Almeno una volta all'anno, prima del rimessaggio invernale. Se l'acqua ha un odore o sapore sgradevole, pulisci il serbatoio immediatamente."}}, {"@type": "Question", "name": "Come faccio a sapere se il filtro dell'acqua è da sostituire?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Se l'acqua esce con meno pressione o ha un sapore strano, è ora di sostituire la cartuccia del filtro. Sostituisci la cartuccia almeno una volta all'anno, anche se non noti problemi."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è il modo migliore per prevenire la formazione di alghe nel serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Oltre alla pulizia regolare, è consigliabile utilizzare un detergente specifico con proprietà anti-alga. Assicurati inoltre che il serbatoio sia ben sigillato per evitare l'ingresso di luce, che favorisce la crescita delle alghe."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso eliminare gli odori sgradevoli dall'acqua del serbatoio?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un filtro a carbone attivo può aiutare a rimuovere gli odori sgradevoli. Inoltre, una pulizia accurata del serbatoio con un detergente specifico è fondamentale. In caso di odori persistenti, potrebbe essere necessario disinfettare l'intero impianto idrico."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Can I use bleach to clean the tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely not. Bleach is corrosive and can damage the tank and release toxic substances into the water. Only use specialized cleaners for drinking water tanks."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I clean the water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "At least once a year, before winter storage. If the water has an unpleasant odor or taste, clean the tank immediately."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I know if the water filter needs to be replaced?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "If the water comes out with less pressure or has a strange taste, it's time to replace the filter cartridge. Replace the cartridge at least once a year, even if you don't notice any problems."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the best way to prevent algae growth in the tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In addition to regular cleaning, it is advisable to use a specialized cleaner with anti-algae properties. Also, make sure the tank is well sealed to prevent light from entering, which promotes algae growth."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I eliminate unpleasant odors from the tank water?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "An activated carbon filter can help remove unpleasant odors. In addition, thorough cleaning of the tank with a specialized cleaner is essential. In case of persistent odors, it may be necessary to disinfect the entire water system."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Kann ich Bleichmittel zur Wassertank Reinigung verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auf keinen Fall. Bleichmittel ist ätzend und kann den Tank beschädigen und giftige Stoffe ins Wasser abgeben. Verwenden Sie ausschließlich spezielle Reinigungsmittel für Trinkwassertanks."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich den Wassertank reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Mindestens einmal jährlich, vor der Winterlagerung. Wenn das Wasser einen unangenehmen Geruch oder Geschmack hat, reinigen Sie den Tank sofort."}}, {"@type": "Question", "name": "Woher weiß ich, wann der Wasserfilter ausgetauscht werden muss?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wenn das Wasser mit weniger Druck austritt oder einen seltsamen Geschmack hat, ist es Zeit, die Filterkartusche auszutauschen. Tauschen Sie die Kartusche mindestens einmal jährlich aus, auch wenn Sie keine Probleme feststellen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der beste Weg, um die Bildung von Algen im Tank zu verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Neben der regelmäßigen Reinigung ist es ratsam, ein spezielles Reinigungsmittel mit Anti-Algen-Eigenschaften zu verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Tank gut abgedichtet ist, um das Eindringen von Licht zu verhindern, das das Algenwachstum fördert."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich unangenehme Gerüche aus dem Tankwasser entfernen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein Aktivkohlefilter kann helfen, unangenehme Gerüche zu entfernen. Darüber hinaus ist eine gründliche Reinigung des Tanks mit einem speziellen Reinigungsmittel unerlässlich. Bei anhaltenden Gerüchen kann es erforderlich sein, die gesamte Wasseranlage zu desinfizieren."}}]}' ), 'ActionParams' => 'water-tank-accessories-and-detergents-19362' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => '21348', 'name_it' => 'Accessori e prodotti per WC e serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC accessories and waste water tanks', 'name_de' => 'Zubehör für WC und Schmutzwassertanks', 'description_it' => '<h2>Accessori per WC nautici: igiene e funzionalità a bordo</h2><br><br>Mantenere efficiente e pulito il WC della tua imbarcazione è fondamentale per il comfort e la salute a bordo. In questa sezione di Nautica Basile trovi tutto il necessario per la cura del tuo sistema WC: dai <strong>sifoni anti-odore</strong>, essenziali per eliminare i cattivi odori provenienti dal serbatoio acque nere, ai <strong>raccordi specifici</strong> per impianti idraulici nautici, resistenti alla corrosione e alle sollecitazioni marine. Non mancano accessori pratici come <strong>porta-scopini</strong> e <strong>porta-carta igienica</strong>, progettati per resistere all'ambiente marino e ottimizzare lo spazio.<br><br>La scelta della <strong>carta igienica</strong> è cruciale per evitare problemi di intasamento. La carta igienica tradizionale può causare seri danni agli impianti. Opta per la <strong>carta igienica nautica</strong>, a dissoluzione rapida, specificamente formulata per decomporsi velocemente in acqua, prevenendo ostruzioni e costose manutenzioni. Nautica Basile offre solo prodotti testati e certificati per l'uso nautico.<br><br><h2>Serbatoi acque nere: accessori per una gestione ottimale</h2><br><br>Oltre alla pulizia del WC, è altrettanto importante curare la manutenzione del serbatoio acque nere. I <strong>filtri deodorsan</strong> per lo sfiato eliminano gli odori sgradevoli, garantendo un ambiente più confortevole a bordo, mentre i <strong>liquidi disgreganti</strong> facilitano lo svuotamento del serbatoio e prevengono la formazione di incrostazioni e depositi. Controlla regolarmente lo stato dei <strong>tubi</strong> e dei <strong>raccordi</strong> per evitare perdite, contaminazioni e potenziali danni all'ambiente.<br><br>Per una corretta installazione e manutenzione, considera anche l'acquisto di <strong>fascette stringitubo</strong> di alta qualità e <strong>valvole di sfiato</strong> adatte all'ambiente marino. Un sistema di scarico efficiente è essenziale per la navigazione sicura e responsabile.<br><br><h2>Il Consiglio di Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide e sicure:</strong> Ordina oggi i tuoi accessori per WC nautico e serbatoi acque nere e ricevili in tempi brevi.</li><br> <li><strong>Solo prodotti certificati e garantiti:</strong> Nautica Basile collabora con marchi affermati del settore come Osculati e Yachticon, sinonimo di qualità e affidabilità.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica specializzata:</strong> Hai dubbi sull'installazione, sulla compatibilità dei prodotti o sulla manutenzione del tuo impianto? Richiedi supporto al nostro team di esperti!</li><br></ul><br><br>Se devi sostituire un tubo del WC o del serbatoio, dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata ai <strong>tubi per impianti idraulici nautici</strong>. E per una pulizia completa e profonda, non dimenticare di consultare la nostra gamma di <strong>detergenti specifici per la nautica</strong>, formulati per rispettare l'ambiente marino.<br><br><h3>Quale carta igienica usare nel WC nautico?</h3><br><p>Utilizza esclusivamente <strong>carta igienica a dissoluzione rapida</strong>, specificamente progettata per WC nautici. Evita assolutamente la carta igienica tradizionale, che non si decompone facilmente e può intasare il sistema di scarico, causando problemi al serbatoio acque nere e potenziali danni all'impianto.</p><br><br><h3>Come eliminare i cattivi odori dal WC della barca?</h3><br><p>Per eliminare i cattivi odori, installa un <strong>sifone anti-odore</strong> sul tubo di scarico del WC e utilizza un <strong>filtro deodorsan</strong> per lo sfiato del serbatoio acque nere. L'aggiunta di <strong>liquidi disgreganti</strong> specifici al serbatoio contribuisce a ridurre la formazione di odori e a facilitare lo svuotamento.</p><br><br><h3>Ogni quanto devo svuotare il serbatoio acque nere?</h3><br><p>La frequenza di svuotamento del serbatoio acque nere dipende dalla sua capacità e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, è consigliabile svuotare il serbatoio <strong>quando è pieno per circa il 75%</strong> per prevenire problemi di odori, incrostazioni e malfunzionamenti. Ricorda sempre di svuotare il serbatoio in aree designate e autorizzate, rispettando le normative ambientali.</p><br><br><h3>Cosa sono i liquidi disgreganti e come funzionano?</h3><br><p>I <strong>liquidi disgreganti</strong> sono prodotti chimici specifici per serbatoi acque nere che aiutano a scomporre i rifiuti organici, riducendo la formazione di odori sgradevoli e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Contengono enzimi e batteri che accelerano il processo di decomposizione, mantenendo il serbatoio pulito e prevenendo incrostazioni.</p><br><br><h3>Come posso prevenire le incrostazioni nel serbatoio acque nere?</h3><br><p>Per prevenire le incrostazioni, utilizza regolarmente <strong>liquidi disgreganti</strong> di alta qualità e pulisci periodicamente il serbatoio con prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi acque nere. Assicurati anche di utilizzare <strong>carta igienica a dissoluzione rapida</strong> per evitare l'accumulo di residui solidi.</p><h3>Quale carta igienica usare nel WC nautico?</h3><p>Utilizza esclusivamente carta igienica a dissoluzione rapida, specificamente progettata per WC nautici. Evita assolutamente la carta igienica tradizionale, che non si decompone facilmente e può intasare il sistema di scarico, causando problemi al serbatoio acque nere e potenziali danni all'impianto.</p><h3>Come eliminare i cattivi odori dal WC della barca?</h3><p>Per eliminare i cattivi odori, installa un sifone anti-odore sul tubo di scarico del WC e utilizza un filtro deodorsan per lo sfiato del serbatoio acque nere. L'aggiunta di liquidi disgreganti specifici al serbatoio contribuisce a ridurre la formazione di odori e a facilitare lo svuotamento.</p><h3>Ogni quanto devo svuotare il serbatoio acque nere?</h3><p>La frequenza di svuotamento del serbatoio acque nere dipende dalla sua capacità e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, è consigliabile svuotare il serbatoio quando è pieno per circa il 75% per prevenire problemi di odori, incrostazioni e malfunzionamenti. Ricorda sempre di svuotare il serbatoio in aree designate e autorizzate, rispettando le normative ambientali.</p><h3>Cosa sono i liquidi disgreganti e come funzionano?</h3><p>I liquidi disgreganti sono prodotti chimici specifici per serbatoi acque nere che aiutano a scomporre i rifiuti organici, riducendo la formazione di odori sgradevoli e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Contengono enzimi e batteri che accelerano il processo di decomposizione, mantenendo il serbatoio pulito e prevenendo incrostazioni.</p><h3>Come posso prevenire le incrostazioni nel serbatoio acque nere?</h3><p>Per prevenire le incrostazioni, utilizza regolarmente liquidi disgreganti di alta qualità e pulisci periodicamente il serbatoio con prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi acque nere. Assicurati anche di utilizzare carta igienica a dissoluzione rapida per evitare l'accumulo di residui solidi.</p>', 'description_eng' => '<h2>Marine Toilet Accessories: Hygiene and Functionality Onboard</h2><br><br>Maintaining an efficient and clean marine toilet is crucial for onboard comfort and health. In this section of Nautica Basile, you'll find everything you need to care for your toilet system: from <strong>odor-blocking siphon traps</strong>, essential for eliminating foul odors from the waste holding tank, to <strong>specialized fittings</strong> for marine plumbing systems, resistant to corrosion and marine stresses. We also offer practical accessories such as <strong>toilet brush holders</strong> and <strong>toilet paper holders</strong>, designed to withstand the marine environment and optimize space.<br><br>The choice of <strong>toilet paper</strong> is crucial to avoid clogging problems. Traditional toilet paper can cause serious damage to plumbing systems. Opt for <strong>marine toilet paper</strong>, which dissolves quickly and is specifically formulated to break down rapidly in water, preventing obstructions and costly maintenance. Nautica Basile offers only tested and certified products for marine use.<br><br><h2>Waste Holding Tanks: Accessories for Optimal Management</h2><br><br>In addition to cleaning the toilet, it is equally important to take care of the maintenance of the waste holding tank. <strong>Deodorizing vent filters</strong> eliminate unpleasant odors, ensuring a more comfortable environment onboard, while <strong>waste digesters</strong> facilitate tank emptying and prevent the formation of scale and deposits. Regularly check the condition of <strong>hoses</strong> and <strong>fittings</strong> to avoid leaks, contamination, and potential environmental damage.<br><br>For proper installation and maintenance, also consider purchasing high-quality <strong>hose clamps</strong> and <strong>vent valves</strong> suitable for the marine environment. An efficient waste disposal system is essential for safe and responsible boating.<br><br><h2>Nautica Basile Recommends</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Fast and Secure Shipping:</strong> Order your marine toilet accessories and waste holding tank supplies today and receive them promptly.</li><br> <li><strong>Only Certified and Guaranteed Products:</strong> Nautica Basile partners with leading brands in the industry such as Osculati and Yachticon, synonymous with quality and reliability.</li><br> <li><strong>Specialized Technical Assistance:</strong> Do you have questions about installation, product compatibility, or system maintenance? Contact our team of experts!</li><br></ul><br><br>If you need to replace a toilet or tank hose, check out our section dedicated to <strong>marine plumbing hoses</strong>. And for thorough and deep cleaning, don't forget to browse our range of <strong>specialized marine detergents</strong>, formulated to respect the marine environment.<br><br><h3>Which toilet paper should I use in a marine toilet?</h3><br><p>Use only <strong>fast-dissolving toilet paper</strong>, specifically designed for marine toilets. Absolutely avoid traditional toilet paper, which does not decompose easily and can clog the drain system, causing problems with the waste holding tank and potential damage to the system.</p><br><br><h3>How do I eliminate bad odors from the boat's toilet?</h3><br><p>To eliminate bad odors, install an <strong>odor-blocking siphon trap</strong> on the toilet drain pipe and use a <strong>deodorizing vent filter</strong> for the waste holding tank vent. Adding specific <strong>waste digesters</strong> to the tank helps reduce odor formation and facilitates emptying.</p><br><br><h3>How often should I empty the waste holding tank?</h3><br><p>The frequency of emptying the waste holding tank depends on its capacity and the frequency of toilet use. In general, it is advisable to empty the tank <strong>when it is about 75% full</strong> to prevent odor problems, scaling, and malfunctions. Always remember to empty the tank in designated and authorized areas, respecting environmental regulations.</p><br><br><h3>What are waste digesters and how do they work?</h3><br><p><strong>Waste digesters</strong> are specific chemical products for waste holding tanks that help break down organic waste, reducing the formation of unpleasant odors and facilitating tank emptying. They contain enzymes and bacteria that accelerate the decomposition process, keeping the tank clean and preventing scaling.</p><br><br><h3>How can I prevent scaling in the waste holding tank?</h3><br><p>To prevent scaling, regularly use high-quality <strong>waste digesters</strong> and periodically clean the tank with specific products for cleaning waste holding tanks. Also, be sure to use <strong>fast-dissolving toilet paper</strong> to avoid the accumulation of solid residues.</p><h3>Which toilet paper should I use in a marine toilet?</h3><p>Use only fast-dissolving toilet paper, specifically designed for marine toilets. Absolutely avoid traditional toilet paper, which does not decompose easily and can clog the drain system, causing problems with the waste holding tank and potential damage to the system.</p><h3>How do I eliminate bad odors from the boat's toilet?</h3><p>To eliminate bad odors, install an odor-blocking siphon trap on the toilet drain pipe and use a deodorizing vent filter for the waste holding tank vent. Adding specific waste digesters to the tank helps reduce odor formation and facilitates emptying.</p><h3>How often should I empty the waste holding tank?</h3><p>The frequency of emptying the waste holding tank depends on its capacity and the frequency of toilet use. In general, it is advisable to empty the tank when it is about 75% full to prevent odor problems, scaling, and malfunctions. Always remember to empty the tank in designated and authorized areas, respecting environmental regulations.</p><h3>What are waste digesters and how do they work?</h3><p>Waste digesters are specific chemical products for waste holding tanks that help break down organic waste, reducing the formation of unpleasant odors and facilitating tank emptying. They contain enzymes and bacteria that accelerate the decomposition process, keeping the tank clean and preventing scaling.</p><h3>How can I prevent scaling in the waste holding tank?</h3><p>To prevent scaling, regularly use high-quality waste digesters and periodically clean the tank with specific products for cleaning waste holding tanks. Also, be sure to use fast-dissolving toilet paper to avoid the accumulation of solid residues.</p>', 'description_de' => '<h2>Marine WC Zubehör: Hygiene und Funktionalität an Bord</h2><br><br>Die effiziente und saubere Wartung Ihrer Bordtoilette ist entscheidend für Komfort und Gesundheit an Bord. In diesem Bereich von Nautica Basile finden Sie alles, was Sie für die Pflege Ihres WC-Systems benötigen: von <strong>Geruchsverschlüssen</strong>, die unerlässlich sind, um unangenehme Gerüche aus dem Fäkalientank zu beseitigen, bis hin zu <strong>speziellen Anschlüssen</strong> für nautische Sanitäranlagen, die korrosionsbeständig und seewasserfest sind. Praktisches Zubehör wie <strong>WC-Bürstenhalter</strong> und <strong>Toilettenpapierhalter</strong>, die für die Meeresumwelt entwickelt wurden und den Platz optimieren, dürfen natürlich nicht fehlen.<br><br>Die Wahl des <strong>Toilettenpapiers</strong> ist entscheidend, um Verstopfungsprobleme zu vermeiden. Herkömmliches Toilettenpapier kann schwere Schäden an den Anlagen verursachen. Entscheiden Sie sich für <strong>Marine-Toilettenpapier</strong>, das sich schnell auflöst und speziell dafür entwickelt wurde, sich schnell im Wasser zu zersetzen, um Verstopfungen und kostspielige Wartungsarbeiten zu vermeiden. Nautica Basile bietet nur Produkte an, die für den Einsatz in der Schifffahrt getestet und zertifiziert sind.<br><br><h2>Fäkalientanks: Zubehör für eine optimale Handhabung</h2><br><br>Neben der Reinigung der Toilette ist es ebenso wichtig, die Wartung des Fäkalientanks zu berücksichtigen. <strong>Deodorierende Filter</strong> für die Entlüftung beseitigen unangenehme Gerüche und sorgen für eine angenehmere Umgebung an Bord, während <strong>Zersetzungsmittel</strong> die Entleerung des Tanks erleichtern und die Bildung von Ablagerungen und Inkrustationen verhindern. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der <strong>Schläuche</strong> und <strong>Anschlüsse</strong>, um Leckagen, Verunreinigungen und potenzielle Umweltschäden zu vermeiden.<br><br>Für eine korrekte Installation und Wartung sollten Sie auch den Kauf von hochwertigen <strong>Schlauchschellen</strong> und für die Meeresumwelt geeigneten <strong>Entlüftungsventilen</strong> in Betracht ziehen. Ein effizientes Abwassersystem ist für eine sichere und verantwortungsvolle Navigation unerlässlich.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Schnelle und sichere Lieferung:</strong> Bestellen Sie noch heute Ihr Zubehör für Marine-WCs und Fäkalientanks und erhalten Sie es in Kürze.</li><br> <li><strong>Nur zertifizierte und garantierte Produkte:</strong> Nautica Basile arbeitet mit führenden Marken der Branche wie Osculati und Yachticon zusammen, die für Qualität und Zuverlässigkeit stehen.</li><br> <li><strong>Spezialisierte technische Unterstützung:</strong> Haben Sie Fragen zur Installation, zur Kompatibilität der Produkte oder zur Wartung Ihrer Anlage? Wenden Sie sich an unser Expertenteam!</li><br></ul><br><br>Wenn Sie einen Schlauch der Toilette oder des Tanks austauschen müssen, werfen Sie einen Blick in unseren Bereich für <strong>Schläuche für nautische Sanitäranlagen</strong>. Und für eine vollständige und gründliche Reinigung sollten Sie nicht vergessen, unser Sortiment an <strong>speziellen Reinigungsmitteln für die Schifffahrt</strong> zu konsultieren, die so formuliert sind, dass sie die Meeresumwelt schonen.<br><br><h3>Welches Toilettenpapier sollte man in einer Marine-Toilette verwenden?</h3><br><p>Verwenden Sie ausschließlich <strong>schnelllösliches Toilettenpapier</strong>, das speziell für Marine-WCs entwickelt wurde. Vermeiden Sie unbedingt herkömmliches Toilettenpapier, das sich nicht leicht zersetzt und das Abwassersystem verstopfen kann, was zu Problemen mit dem Fäkalientank und potenziellen Schäden an der Anlage führen kann.</p><br><br><h3>Wie beseitige ich schlechte Gerüche aus der Bootstoilette?</h3><br><p>Um schlechte Gerüche zu beseitigen, installieren Sie einen <strong>Geruchsverschluss</strong> am Abflussrohr der Toilette und verwenden Sie einen <strong>Deodorierungsfilter</strong> für die Entlüftung des Fäkalientanks. Die Zugabe von <strong>speziellen Zersetzungsmitteln</strong> zum Tank trägt dazu bei, die Geruchsbildung zu reduzieren und die Entleerung zu erleichtern.</p><br><br><h3>Wie oft muss ich den Fäkalientank entleeren?</h3><br><p>Die Häufigkeit der Entleerung des Fäkalientanks hängt von seiner Kapazität und der Häufigkeit der Nutzung der Toilette ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, den Tank zu entleeren, <strong>wenn er zu etwa 75 % gefüllt ist</strong>, um Geruchsprobleme, Inkrustationen und Fehlfunktionen zu vermeiden. Denken Sie immer daran, den Tank in ausgewiesenen und zugelassenen Bereichen zu entleeren und die Umweltvorschriften einzuhalten.</p><br><br><h3>Was sind Zersetzungsmittel und wie funktionieren sie?</h3><br><p><strong>Zersetzungsmittel</strong> sind spezielle Chemikalien für Fäkalientanks, die helfen, organische Abfälle abzubauen, unangenehme Gerüche zu reduzieren und die Entleerung des Tanks zu erleichtern. Sie enthalten Enzyme und Bakterien, die den Zersetzungsprozess beschleunigen, den Tank sauber halten und Inkrustationen verhindern.</p><br><br><h3>Wie kann ich Inkrustationen im Fäkalientank verhindern?</h3><br><p>Um Inkrustationen zu verhindern, verwenden Sie regelmäßig hochwertige <strong>Zersetzungsmittel</strong> und reinigen Sie den Tank regelmäßig mit speziellen Reinigungsmitteln für Fäkalientanks. Achten Sie auch darauf, <strong>schnelllösliches Toilettenpapier</strong> zu verwenden, um die Ansammlung von Feststoffresten zu vermeiden.</p><h3>Welches Toilettenpapier sollte man in einer Marine-Toilette verwenden?</h3><p>Verwenden Sie ausschließlich schnelllösliches Toilettenpapier, das speziell für Marine-WCs entwickelt wurde. Vermeiden Sie unbedingt herkömmliches Toilettenpapier, das sich nicht leicht zersetzt und das Abwassersystem verstopfen kann, was zu Problemen mit dem Fäkalientank und potenziellen Schäden an der Anlage führen kann.</p><h3>Wie beseitige ich schlechte Gerüche aus der Bootstoilette?</h3><p>Um schlechte Gerüche zu beseitigen, installieren Sie einen Geruchsverschluss am Abflussrohr der Toilette und verwenden Sie einen Deodorierungsfilter für die Entlüftung des Fäkalientanks. Die Zugabe von speziellen Zersetzungsmitteln zum Tank trägt dazu bei, die Geruchsbildung zu reduzieren und die Entleerung zu erleichtern.</p><h3>Wie oft muss ich den Fäkalientank entleeren?</h3><p>Die Häufigkeit der Entleerung des Fäkalientanks hängt von seiner Kapazität und der Häufigkeit der Nutzung der Toilette ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, den Tank zu entleeren, wenn er zu etwa 75 % gefüllt ist, um Geruchsprobleme, Inkrustationen und Fehlfunktionen zu vermeiden. Denken Sie immer daran, den Tank in ausgewiesenen und zugelassenen Bereichen zu entleeren und die Umweltvorschriften einzuhalten.</p><h3>Was sind Zersetzungsmittel und wie funktionieren sie?</h3><p>Zersetzungsmittel sind spezielle Chemikalien für Fäkalientanks, die helfen, organische Abfälle abzubauen, unangenehme Gerüche zu reduzieren und die Entleerung des Tanks zu erleichtern. Sie enthalten Enzyme und Bakterien, die den Zersetzungsprozess beschleunigen, den Tank sauber halten und Inkrustationen verhindern.</p><h3>Wie kann ich Inkrustationen im Fäkalientank verhindern?</h3><p>Um Inkrustationen zu verhindern, verwenden Sie regelmäßig hochwertige Zersetzungsmittel und reinigen Sie den Tank regelmäßig mit speziellen Reinigungsmitteln für Fäkalientanks. Achten Sie auch darauf, schnelllösliches Toilettenpapier zu verwenden, um die Ansammlung von Feststoffresten zu vermeiden.</p>', 'html_title_it' => 'Accessori WC Nautico | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Accessori per WC nautico e serbatoi acque nere: sifoni, carta igienica nautica, liquidi disgreganti. Efficienza e igiene su Nautica Basile.', 'html_meta_eng' => 'Odor control, marine toilet paper, waste digesters, and tank accessories for efficient marine toilets. Find all your sanitation needs here.', 'html_meta_de' => 'Zubehör für Marine WCs und Fäkalientanks: Geruchsverschlüsse, Marine-Toilettenpapier, Zersetzungsmittel für hygienische Bordtoiletten.', 'html_title_eng' => 'Marine Toilet Parts & Waste Tank Accessories', 'html_title_de' => 'Marine WC Zubehör & Fäkalientanks', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati, Yachticon, OceanAir', 'description_short_it' => 'Scopri la nostra selezione di accessori e prodotti per WC nautici e serbatoi acque nere. Da Nautica Basile trovi sifoni anti-odore, raccordi specifici, porta-scopini resistenti e carta igienica nautica a dissoluzione rapida. Offriamo prodotti di alta qualità Yachticon e Osculati, ideali per la manutenzione, l'igiene e la corretta gestione del WC di bordo e del sistema di scarico. Completa il tuo sistema con i nostri liquidi disgreganti e altri accessori essenziali.', 'description_short_eng' => 'Find essential <strong>marine toilet parts and accessories</strong>, including waste holding tank solutions at Nautica Basile. We offer <strong>odor-blocking siphon traps</strong>, specialized fittings, durable <strong>toilet brush holders</strong>, and fast-dissolving <strong>marine toilet paper</strong>. Our high-quality products from Yachticon and Osculati are perfect for maintaining, cleaning, and managing your onboard toilet and waste disposal system effectively. Ensure a hygienic and functional marine sanitation setup with our curated selection.', 'description_short_de' => 'Entdecken Sie unser Sortiment an <strong>Zubehör und Produkten für Marine-WCs</strong> und Fäkalientanks. Bei Nautica Basile finden Sie <strong>Geruchsverschlüsse</strong>, spezielle Anschlüsse, robuste <strong>WC-Bürstenhalter</strong> und <strong>schnelllösliches Marine-Toilettenpapier</strong>. Wir bieten Produkte von Yachticon und Osculati für Wartung, Hygiene und Handhabung Ihrer Bordtoilette und des Abwassersystems. Optimieren Sie Ihr Sanitärsystem an Bord mit unseren ausgewählten Artikeln.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale carta igienica usare nel WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza esclusivamente carta igienica a dissoluzione rapida, specificamente progettata per WC nautici. Evita assolutamente la carta igienica tradizionale, che non si decompone facilmente e può intasare il sistema di scarico, causando problemi al serbatoio acque nere e potenziali danni all'impianto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come eliminare i cattivi odori dal WC della barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per eliminare i cattivi odori, installa un sifone anti-odore sul tubo di scarico del WC e utilizza un filtro deodorsan per lo sfiato del serbatoio acque nere. L'aggiunta di liquidi disgreganti specifici al serbatoio contribuisce a ridurre la formazione di odori e a facilitare lo svuotamento."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto devo svuotare il serbatoio acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La frequenza di svuotamento del serbatoio acque nere dipende dalla sua capacità e dalla frequenza di utilizzo del WC. In generale, è consigliabile svuotare il serbatoio quando è pieno per circa il 75% per prevenire problemi di odori, incrostazioni e malfunzionamenti. Ricorda sempre di svuotare il serbatoio in aree designate e autorizzate, rispettando le normative ambientali."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa sono i liquidi disgreganti e come funzionano?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I liquidi disgreganti sono prodotti chimici specifici per serbatoi acque nere che aiutano a scomporre i rifiuti organici, riducendo la formazione di odori sgradevoli e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Contengono enzimi e batteri che accelerano il processo di decomposizione, mantenendo il serbatoio pulito e prevenendo incrostazioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire le incrostazioni nel serbatoio acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per prevenire le incrostazioni, utilizza regolarmente liquidi disgreganti di alta qualità e pulisci periodicamente il serbatoio con prodotti specifici per la pulizia dei serbatoi acque nere. Assicurati anche di utilizzare carta igienica a dissoluzione rapida per evitare l'accumulo di residui solidi."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which toilet paper should I use in a marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use only fast-dissolving toilet paper, specifically designed for marine toilets. Absolutely avoid traditional toilet paper, which does not decompose easily and can clog the drain system, causing problems with the waste holding tank and potential damage to the system."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I eliminate bad odors from the boat's toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To eliminate bad odors, install an odor-blocking siphon trap on the toilet drain pipe and use a deodorizing vent filter for the waste holding tank vent. Adding specific waste digesters to the tank helps reduce odor formation and facilitates emptying."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I empty the waste holding tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The frequency of emptying the waste holding tank depends on its capacity and the frequency of toilet use. In general, it is advisable to empty the tank when it is about 75% full to prevent odor problems, scaling, and malfunctions. Always remember to empty the tank in designated and authorized areas, respecting environmental regulations."}}, {"@type": "Question", "name": "What are waste digesters and how do they work?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Waste digesters are specific chemical products for waste holding tanks that help break down organic waste, reducing the formation of unpleasant odors and facilitating tank emptying. They contain enzymes and bacteria that accelerate the decomposition process, keeping the tank clean and preventing scaling."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent scaling in the waste holding tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To prevent scaling, regularly use high-quality waste digesters and periodically clean the tank with specific products for cleaning waste holding tanks. Also, be sure to use fast-dissolving toilet paper to avoid the accumulation of solid residues."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Toilettenpapier sollte man in einer Marine-Toilette verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie ausschließlich schnelllösliches Toilettenpapier, das speziell für Marine-WCs entwickelt wurde. Vermeiden Sie unbedingt herkömmliches Toilettenpapier, das sich nicht leicht zersetzt und das Abwassersystem verstopfen kann, was zu Problemen mit dem Fäkalientank und potenziellen Schäden an der Anlage führen kann."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie beseitige ich schlechte Gerüche aus der Bootstoilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um schlechte Gerüche zu beseitigen, installieren Sie einen Geruchsverschluss am Abflussrohr der Toilette und verwenden Sie einen Deodorierungsfilter für die Entlüftung des Fäkalientanks. Die Zugabe von speziellen Zersetzungsmitteln zum Tank trägt dazu bei, die Geruchsbildung zu reduzieren und die Entleerung zu erleichtern."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich den Fäkalientank entleeren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Häufigkeit der Entleerung des Fäkalientanks hängt von seiner Kapazität und der Häufigkeit der Nutzung der Toilette ab. Im Allgemeinen ist es ratsam, den Tank zu entleeren, wenn er zu etwa 75 % gefüllt ist, um Geruchsprobleme, Inkrustationen und Fehlfunktionen zu vermeiden. Denken Sie immer daran, den Tank in ausgewiesenen und zugelassenen Bereichen zu entleeren und die Umweltvorschriften einzuhalten."}}, {"@type": "Question", "name": "Was sind Zersetzungsmittel und wie funktionieren sie?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Zersetzungsmittel sind spezielle Chemikalien für Fäkalientanks, die helfen, organische Abfälle abzubauen, unangenehme Gerüche zu reduzieren und die Entleerung des Tanks zu erleichtern. Sie enthalten Enzyme und Bakterien, die den Zersetzungsprozess beschleunigen, den Tank sauber halten und Inkrustationen verhindern."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich Inkrustationen im Fäkalientank verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um Inkrustationen zu verhindern, verwenden Sie regelmäßig hochwertige Zersetzungsmittel und reinigen Sie den Tank regelmäßig mit speziellen Reinigungsmitteln für Fäkalientanks. Achten Sie auch darauf, schnelllösliches Toilettenpapier zu verwenden, um die Ansammlung von Feststoffresten zu vermeiden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'wc-accessories-and-waste-water-tanks-21348' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => '32837', 'name_it' => 'Pannelli controllo WC', 'name_eng' => 'WC control panels', 'name_de' => 'WC-Bedienfeld', 'description_it' => 'I pannelli di controllo per WC elettrici rappresentano un componente cruciale dell'impianto idrico della tua imbarcazione. Un pannello perfettamente funzionante è indispensabile per garantire il corretto smaltimento delle acque nere e il comfort a bordo. Nautica Basile propone esclusivamente ricambi originali e testati, eliminando il rischio di soluzioni improvvisate e potenzialmente inaffidabili.<br><br>Ogni <strong>pannello di controllo WC</strong> è progettato per gestire l'intero ciclo di carico e scarico del WC elettrico, fornendo indicazioni precise sul livello del serbatoio e prevenendo potenziali malfunzionamenti. I modelli più avanzati sono dotati di un fusibile di protezione integrato, che salvaguarda la pompa da sovraccarichi e cortocircuiti.<br><br>I <strong>pannelli Osculati</strong>, disponibili nel catalogo di Nautica Basile, sono rinomati per la loro robustezza e affidabilità in ambiente marino. Sono progettati per resistere a umidità, vibrazioni e salsedine, garantendo una lunga durata nel tempo. Prima di effettuare l'ordine, è fondamentale verificare la compatibilità del pannello con la tensione del tuo impianto (12V o 24V).<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Sostituisci immediatamente il pannello se noti anomalie nel ciclo di scarico, come ad esempio un funzionamento continuo della pompa anche quando il serbatoio è vuoto.</li><br> <li>Controlla periodicamente lo stato dei fusibili. Un fusibile bruciato potrebbe indicare un problema più serio alla pompa o al sensore di livello del serbatoio.</li><br> <li>Pulisci regolarmente i contatti elettrici del pannello e della pompa con uno spray specifico per la nautica. La salsedine è un nemico insidioso che può compromettere il corretto funzionamento dell'impianto.</li><br> <li>Se la tua imbarcazione è dotata di un WC manuale, valuta seriamente l'installazione di un WC elettrico con pannello di controllo. Il comfort a bordo aumenterà notevolmente, soprattutto durante le lunghe navigazioni.</li><br> <li>Verifica il corretto funzionamento dei sensori di livello all'interno del serbatoio delle acque nere. Un sensore difettoso può fornire indicazioni errate sul livello, causando potenziali problemi.</li><br></ul><br><br>Un impianto WC efficiente è un elemento essenziale per la vivibilità e l'igiene della tua imbarcazione. Per completare l'impianto, abbina al pannello di controllo una pompa maceratrice di alta qualità e raccordi stagni per prevenire perdite e odori sgradevoli. Esplora la nostra sezione dedicata ai serbatoi delle acque nere per trovare la soluzione più adatta alle tue esigenze.<br><br><h3>Va bene per il mio WC Jabsco?</h3><br><p>Per garantire la compatibilità, verifica attentamente la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del pannello originale. Se le specifiche corrispondono, il pannello dovrebbe essere compatibile. In caso di dubbi, richiedi assistenza tecnica fornendo il modello del tuo WC. I nostri esperti sapranno consigliarti la soluzione più adatta.</p><br><br><h3>Come funziona l'indicatore di livello?</h3><br><p>Il pannello visualizza il livello del serbatoio delle acque nere tramite sensori installati all'interno del serbatoio stesso. Alcuni modelli utilizzano tre spie luminose (vuoto, mezzo, pieno), mentre altri sono dotati di un indicatore continuo per una maggiore precisione. Un malfunzionamento dell'indicatore potrebbe essere causato da un sensore difettoso o da un problema al cablaggio elettrico.</p><br><br><h3>Cosa succede se il pannello si bagna?</h3><br><p>I pannelli di controllo WC sono progettati per resistere agli spruzzi d'acqua, ma non sono completamente impermeabili. Un'immersione prolungata può danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici interni. In caso di allagamento, scollega immediatamente l'alimentazione elettrica e asciuga accuratamente il pannello prima di riutilizzarlo. In questi casi, è consigliabile sostituire il pannello con un modello più resistente all'acqua per prevenire futuri problemi.</p><br><br><h3>Come si installa un pannello di controllo WC?</h3><br><p>L'installazione di un pannello di controllo WC richiede una certa competenza in ambito elettrico. Se non sei sicuro di poter eseguire l'installazione correttamente, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. In generale, l'installazione prevede il collegamento dei cavi di alimentazione, dei sensori di livello e della pompa maceratrice al pannello di controllo. Segui attentamente le istruzioni fornite dal produttore.</p><h3>Va bene per il mio WC Jabsco?</h3><p>Per garantire la compatibilità, verifica attentamente la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del pannello originale. Se le specifiche corrispondono, il pannello dovrebbe essere compatibile. In caso di dubbi, non esitare a contattarci fornendo il modello del tuo WC. I nostri esperti sapranno consigliarti la soluzione più adatta.</p><h3>Come funziona l'indicatore di livello?</h3><p>Il pannello visualizza il livello del serbatoio delle acque nere tramite sensori installati all'interno del serbatoio stesso. Alcuni modelli utilizzano tre spie luminose (vuoto, mezzo, pieno), mentre altri sono dotati di un indicatore continuo per una maggiore precisione. Un malfunzionamento dell'indicatore potrebbe essere causato da un sensore difettoso o da un problema al cablaggio elettrico.</p><h3>Cosa succede se il pannello si bagna?</h3><p>I pannelli di controllo WC sono progettati per resistere agli spruzzi d'acqua, ma non sono completamente impermeabili. Un'immersione prolungata può danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici interni. In caso di allagamento, scollega immediatamente l'alimentazione elettrica e asciuga accuratamente il pannello prima di riutilizzarlo. In questi casi, è consigliabile sostituire il pannello con un modello più resistente all'acqua per prevenire futuri problemi.</p><h3>Come si installa un pannello di controllo WC?</h3><p>L'installazione di un pannello di controllo WC richiede una certa competenza in ambito elettrico. Se non sei sicuro di poter eseguire l'installazione correttamente, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. In generale, l'installazione prevede il collegamento dei cavi di alimentazione, dei sensori di livello e della pompa maceratrice al pannello di controllo. Segui attentamente le istruzioni fornite dal produttore.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un pannello di controllo WC con fusibile integrato?</h3><p>Un pannello di controllo WC con fusibile integrato offre una maggiore protezione all'intero impianto. Il fusibile protegge la pompa maceratrice da sovraccarichi e cortocircuiti, prevenendo danni costosi e garantendo una maggiore durata nel tempo.</p><h3>Ogni quanto tempo devo sostituire il pannello di controllo WC?</h3><p>La durata di un pannello di controllo WC dipende da diversi fattori, tra cui la qualità del prodotto, le condizioni ambientali e la frequenza di utilizzo. In generale, è consigliabile sostituire il pannello ogni 5-7 anni, oppure in caso di malfunzionamenti o segni di usura evidenti.</p>', 'description_eng' => 'Electric toilet control panels are a crucial component of your boat's plumbing system. A perfectly functioning panel is essential to ensure proper waste disposal and onboard comfort. Nautica Basile offers original and tested replacement parts, eliminating the risk of unreliable solutions. <br><br>Each <strong>toilet panel</strong> manages the flushing cycle of your electric toilet, providing accurate tank level readings and preventing malfunctions. Advanced models have an integrated protective fuse, safeguarding the pump from overloads and short circuits.<br><br><strong>Osculati toilet flush plates</strong>, available in the Nautica Basile catalog, are known for their robustness and reliability in the marine environment. They are designed to withstand humidity, vibrations, and salt spray, ensuring long-lasting performance. Before ordering, verify the panel's compatibility with your system's voltage (12V or 24V).<br><br><h2>Basile Workshop Advice</h2><br><br><ul><br> <li>Replace the panel immediately if you notice anomalies in the flushing cycle, such as the pump running continuously even when the tank is empty.</li><br> <li>Periodically check the condition of the fuses. A blown fuse may indicate a more serious problem with the pump or the tank level sensor.</li><br> <li>Regularly clean the electrical contacts of the panel and the pump with a specific marine-grade spray. Salt spray can compromise the proper functioning of the system.</li><br> <li>If your boat has a manual toilet, consider installing an electric toilet with a control panel. Onboard comfort will increase, especially during long voyages.</li><br> <li>Verify the correct functioning of the level sensors inside the black water tank. A faulty sensor can provide incorrect level readings, causing potential problems.</li><br></ul><br><br>An efficient toilet system is essential for the livability and hygiene of your boat. To complete the system, combine the control panel with a high-quality macerator pump and watertight fittings to prevent leaks and unpleasant odors. See our section on black water tanks to find the solution that suits your needs.<br><br><h3>Will this work with my Jabsco toilet?</h3><br><p>To ensure compatibility, carefully verify the supply voltage (12V or 24V) and the dimensions of the original panel. If the specifications match, the panel should be compatible. If in doubt, providing the model of your toilet, our experts will advise you on the most suitable solution.</p><br><br><h3>How does the level indicator work?</h3><br><p>The panel displays the black water tank level via sensors installed inside the tank itself. Some models use three indicator lights (empty, half, full), while others are equipped with a continuous indicator for greater accuracy. A malfunction of the indicator may be caused by a faulty sensor or a problem with the electrical wiring.</p><br><br><h3>What happens if the panel gets wet?</h3><br><p>Toilet control panels are designed to withstand splashes of water, but they are not completely waterproof. Prolonged immersion can irreparably damage the internal electronic components. In case of flooding, immediately disconnect the power supply and thoroughly dry the panel before reusing it. In these cases, it is advisable to replace the panel with a more water-resistant model to prevent future problems.</p><br><br><h3>How do I install a toilet panel?</h3><br><p>Installing a toilet panel requires some electrical expertise. If you are not sure you can perform the installation correctly, we recommend that you contact a qualified professional. In general, the installation involves connecting the power cables, level sensors, and macerator pump to the control panel. Follow the instructions provided by the manufacturer carefully.</p><h3>Will this work with my Jabsco toilet?</h3><p>To ensure compatibility, carefully verify the supply voltage (12V or 24V) and the dimensions of the original panel. If the specifications match, the panel should be compatible. If in doubt, do not hesitate to contact us providing the model of your toilet. Our experts will be able to advise you on the most suitable solution.</p><h3>How does the level indicator work?</h3><p>The panel displays the black water tank level via sensors installed inside the tank itself. Some models use three indicator lights (empty, half, full), while others are equipped with a continuous indicator for greater accuracy. A malfunction of the indicator may be caused by a faulty sensor or a problem with the electrical wiring.</p><h3>What happens if the panel gets wet?</h3><p>Toilet panels are designed to withstand splashes of water, but they are not completely waterproof. Prolonged immersion can irreparably damage the internal electronic components. In case of flooding, immediately disconnect the power supply and thoroughly dry the panel before reusing it. In these cases, it is advisable to replace the panel with a more water-resistant model to prevent future problems.</p><h3>How do I install a toilet panel?</h3><p>Installing a toilet panel requires some electrical expertise. If you are not sure you can perform the installation correctly, we recommend that you contact a qualified professional. In general, the installation involves connecting the power cables, level sensors, and macerator pump to the control panel. Follow the instructions provided by the manufacturer carefully.</p><h3>What are the advantages of a toilet panel with an integrated fuse?</h3><p>A toilet panel with an integrated fuse offers greater protection to the entire system. The fuse protects the macerator pump from overloads and short circuits, preventing costly damage and ensuring a longer lifespan.</p><h3>How often should I replace the toilet panel?</h3><p>The lifespan of a toilet panel depends on several factors, including the quality of the product, environmental conditions, and frequency of use. In general, it is advisable to replace the panel every 5-7 years, or in case of malfunctions or obvious signs of wear.</p>', 'description_de' => 'WC Betätigungsplatten für elektrische Toiletten sind eine entscheidende Komponente der Sanitäranlage Ihres Bootes. Eine einwandfrei funktionierende Platte ist unerlässlich, um die ordnungsgemäße Entsorgung von Fäkalien und den Komfort an Bord zu gewährleisten. Nautica Basile bietet ausschließlich Original- und geprüfte Ersatzteile an, wodurch das Risiko von improvisierten und potenziell unzuverlässigen Lösungen ausgeschlossen wird.<br><br>Jede <strong>WC Betätigungsplatte</strong> ist so konzipiert, dass sie den gesamten Spülvorgang der elektrischen Toilette steuert, präzise Angaben zum Füllstand des Tanks liefert und potenziellen Fehlfunktionen vorbeugt. Die fortschrittlichsten Modelle sind mit einer integrierten Schutzsicherung ausgestattet, die die Pumpe vor Überlastung und Kurzschlüssen schützt.<br><br>Die <strong>Osculati</strong> Platten, die im Katalog von Nautica Basile erhältlich sind, sind bekannt für ihre Robustheit und Zuverlässigkeit in maritimer Umgebung. Sie sind so konzipiert, dass sie Feuchtigkeit, Vibrationen und Salzsprühnebel standhalten und eine lange Lebensdauer gewährleisten. Bevor Sie bestellen, ist es wichtig, die Kompatibilität der Platte mit der Spannung Ihrer Anlage (12V oder 24V) zu überprüfen.<br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Ersetzen Sie die Platte sofort, wenn Sie Unregelmäßigkeiten im Spülvorgang feststellen, z. B. wenn die Pumpe ständig läuft, auch wenn der Tank leer ist.</li><br> <li>Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherungen. Eine durchgebrannte Sicherung kann auf ein ernsteres Problem mit der Pumpe oder dem Füllstandssensor des Tanks hindeuten.</li><br> <li>Reinigen Sie regelmäßig die elektrischen Kontakte der Platte und der Pumpe mit einem speziellen Spray für die Schifffahrt. Salzsprühnebel ist ein heimtückischer Feind, der die ordnungsgemäße Funktion der Anlage beeinträchtigen kann.</li><br> <li>Wenn Ihr Boot mit einer manuellen Toilette ausgestattet ist, sollten Sie ernsthaft die Installation einer elektrischen Toilette mit WC Betätigungsplatte in Betracht ziehen. Der Komfort an Bord wird deutlich erhöht, insbesondere bei langen Fahrten.</li><br> <li>Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Füllstandssensoren im Fäkalientank. Ein defekter Sensor kann falsche Angaben zum Füllstand liefern und so potenzielle Probleme verursachen.</li><br></ul><br><br>Eine effiziente Toilettenanlage ist ein wesentliches Element für die Bewohnbarkeit und Hygiene Ihres Bootes. Um die Anlage zu vervollständigen, kombinieren Sie die WC Betätigungsplatte mit einer hochwertigen Zerhackerpumpe und wasserdichten Anschlüssen, um Leckagen und unangenehme Gerüche zu vermeiden. Entdecken Sie unseren Bereich für Fäkalientanks, um die Lösung zu finden, die Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.<br><br><h3>Passt sie zu meiner Jabsco Toilette?</h3><br><p>Um die Kompatibilität zu gewährleisten, überprüfen Sie sorgfältig die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen der Originalplatte. Wenn die Spezifikationen übereinstimmen, sollte die Platte kompatibel sein. Bei Fragen können Sie uns unter Angabe des Modells Ihrer Toilette kontaktieren. Unsere Experten beraten Sie gerne bei der Wahl der passenden Lösung.</p><br><br><h3>Wie funktioniert die Füllstandsanzeige?</h3><br><p>Die Platte zeigt den Füllstand des Fäkalientanks über Sensoren an, die sich im Tank selbst befinden. Einige Modelle verwenden drei Kontrollleuchten (leer, halb, voll), während andere mit einer kontinuierlichen Anzeige für mehr Präzision ausgestattet sind. Eine Fehlfunktion der Anzeige kann durch einen defekten Sensor oder ein Problem mit der elektrischen Verkabelung verursacht werden.</p><br><br><h3>Was passiert, wenn die Platte nass wird?</h3><br><p>WC Betätigungsplatten sind so konzipiert, dass sie Spritzwasser standhalten, aber sie sind nicht vollständig wasserdicht. Längeres Eintauchen kann die internen elektronischen Komponenten irreparabel beschädigen. Im Falle einer Überschwemmung trennen Sie sofort die Stromversorgung und trocknen Sie die Platte gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden. In diesen Fällen ist es ratsam, die Platte durch ein wasserfesteres Modell zu ersetzen, um zukünftige Probleme zu vermeiden.</p><br><br><h3>Wie wird eine WC Betätigungsplatte installiert?</h3><br><p>Die Installation einer WC Betätigungsplatte erfordert ein gewisses Maß an elektrotechnischem Fachwissen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation korrekt durchführen können, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Im Allgemeinen umfasst die Installation den Anschluss der Stromkabel, der Füllstandssensoren und der Zerhackerpumpe an die WC Taste. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.</p><h3>Passt sie zu meiner Jabsco Toilette?</h3><p>Um die Kompatibilität zu gewährleisten, überprüfen Sie sorgfältig die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen der Originalplatte. Wenn die Spezifikationen übereinstimmen, sollte die Platte kompatibel sein. Wenn Sie Zweifel haben, zögern Sie nicht, uns unter Angabe des Modells Ihrer Toilette zu kontaktieren. Unsere Experten beraten Sie gerne bei der Wahl der passenden Lösung.</p><h3>Wie funktioniert die Füllstandsanzeige?</h3><p>Die Platte zeigt den Füllstand des Fäkalientanks über Sensoren an, die sich im Tank selbst befinden. Einige Modelle verwenden drei Kontrollleuchten (leer, halb, voll), während andere mit einer kontinuierlichen Anzeige für mehr Präzision ausgestattet sind. Eine Fehlfunktion der Anzeige kann durch einen defekten Sensor oder ein Problem mit der elektrischen Verkabelung verursacht werden.</p><h3>Was passiert, wenn die Platte nass wird?</h3><p>WC Betätigungsplatten sind so konzipiert, dass sie Spritzwasser standhalten, aber sie sind nicht vollständig wasserdicht. Längeres Eintauchen kann die internen elektronischen Komponenten irreparabel beschädigen. Im Falle einer Überschwemmung trennen Sie sofort die Stromversorgung und trocknen Sie die Platte gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden. In diesen Fällen ist es ratsam, die Platte durch ein wasserfesteres Modell zu ersetzen, um zukünftige Probleme zu vermeiden.</p><h3>Wie wird eine WC Betätigungsplatte installiert?</h3><p>Die Installation einer WC Betätigungsplatte erfordert ein gewisses Maß an elektrotechnischem Fachwissen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation korrekt durchführen können, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Im Allgemeinen umfasst die Installation den Anschluss der Stromkabel, der Füllstandssensoren und der Zerhackerpumpe an die WC Taste. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.</p><h3>Welche Vorteile bietet eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung?</h3><p>Eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung bietet einen besseren Schutz für die gesamte Anlage. Die Sicherung schützt die Zerhackerpumpe vor Überlastung und Kurzschlüssen, wodurch kostspielige Schäden vermieden und eine längere Lebensdauer gewährleistet wird.</p><h3>Wie oft muss ich die WC Betätigungsplatte austauschen?</h3><p>Die Lebensdauer einer WC Betätigungsplatte hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität des Produkts, die Umgebungsbedingungen und die Häufigkeit der Nutzung. Im Allgemeinen wird empfohlen, die Platte alle 5-7 Jahre auszutauschen oder bei Fehlfunktionen oder deutlichen Gebrauchsspuren.</p>', 'html_title_it' => 'Pannelli Controllo WC: Serbatoio Acque Nere', 'html_meta_it' => 'Pannelli controllo WC 12/24V per serbatoio acque nere. Osculati: livello, protezione pompa e sicurezza in navigazione. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Buy 12/24V toilet panels online for black water tank management. Osculati models available. Monitor levels & protect pumps. Fast shipping!', 'html_meta_de' => 'WC Drückerplatten 12/24V zur Fäkalientank Steuerung online kaufen. Osculati Modelle für Boote. Füllstandsanzeige & Pumpenschutz. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Toilet Panels: Black Water Tank Control', 'html_title_de' => 'WC Betätigungsplatten für Fäkalientanks | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>pannelli di controllo WC</strong> sono essenziali per la gestione efficiente dei WC elettrici a bordo. Nautica Basile offre una selezione di modelli <strong>Osculati</strong>, progettati per resistere all'ambiente marino, disponibili per tensioni <strong>12V e 24V</strong>, con opzioni con o senza fusibile di protezione integrato. Grazie alle dimensioni compatte, si integrano facilmente nell'arredamento della tua imbarcazione. Monitora il livello del serbatoio acque nere e proteggi la pompa. Un <strong>pannello WC</strong> affidabile è facile da installare e garantisce tranquillità durante la navigazione. Scegli il modello più adatto alla tua imbarcazione.', 'description_short_eng' => '<strong>Toilet panels</strong> are essential for managing electric toilets onboard efficiently. Nautica Basile offers durable <strong>Osculati</strong> models designed for the marine environment, available in <strong>12V and 24V</strong> configurations, with or without an integrated protective fuse. Their compact size allows easy integration. Monitor your black water tank and prevent flooding with a reliable and easy-to-install <strong>toilet panel</strong>. Choose the model that suits your needs for peace of mind while cruising.', 'description_short_de' => 'Die <strong>WC Betätigungsplatten</strong> sind unerlässlich für die effiziente Steuerung elektrischer Toiletten an Bord. Nautica Basile führt <strong>Osculati</strong> Modelle, speziell für maritime Umgebungen. Erhältlich für <strong>12V und 24V</strong>, teils mit integrierter Schutzsicherung. Dank kompakter Abmessungen einfache Integration. Überwachen Sie den Füllstand des Fäkalientanks und beugen Sie Überläufen vor mit einer zuverlässigen und leicht zu installierenden <strong>WC Drückerplatte</strong>. Wählen Sie das passende Modell für eine sorgenfreie Fahrt.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Va bene per il mio WC Jabsco?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per garantire la compatibilità, verifica attentamente la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del pannello originale. Se le specifiche corrispondono, il pannello dovrebbe essere compatibile. In caso di dubbi, non esitare a contattarci fornendo il modello del tuo WC. I nostri esperti sapranno consigliarti la soluzione più adatta."}}, {"@type": "Question", "name": "Come funziona l'indicatore di livello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il pannello visualizza il livello del serbatoio delle acque nere tramite sensori installati all'interno del serbatoio stesso. Alcuni modelli utilizzano tre spie luminose (vuoto, mezzo, pieno), mentre altri sono dotati di un indicatore continuo per una maggiore precisione. Un malfunzionamento dell'indicatore potrebbe essere causato da un sensore difettoso o da un problema al cablaggio elettrico."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa succede se il pannello si bagna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I pannelli di controllo WC sono progettati per resistere agli spruzzi d'acqua, ma non sono completamente impermeabili. Un'immersione prolungata può danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici interni. In caso di allagamento, scollega immediatamente l'alimentazione elettrica e asciuga accuratamente il pannello prima di riutilizzarlo. In questi casi, è consigliabile sostituire il pannello con un modello più resistente all'acqua per prevenire futuri problemi."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si installa un pannello di controllo WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un pannello di controllo WC richiede una certa competenza in ambito elettrico. Se non sei sicuro di poter eseguire l'installazione correttamente, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. In generale, l'installazione prevede il collegamento dei cavi di alimentazione, dei sensori di livello e della pompa maceratrice al pannello di controllo. Segui attentamente le istruzioni fornite dal produttore."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un pannello di controllo WC con fusibile integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un pannello di controllo WC con fusibile integrato offre una maggiore protezione all'intero impianto. Il fusibile protegge la pompa maceratrice da sovraccarichi e cortocircuiti, prevenendo danni costosi e garantendo una maggiore durata nel tempo."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto tempo devo sostituire il pannello di controllo WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La durata di un pannello di controllo WC dipende da diversi fattori, tra cui la qualità del prodotto, le condizioni ambientali e la frequenza di utilizzo. In generale, è consigliabile sostituire il pannello ogni 5-7 anni, oppure in caso di malfunzionamenti o segni di usura evidenti."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Will this work with my Jabsco toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To ensure compatibility, carefully verify the supply voltage (12V or 24V) and the dimensions of the original panel. If the specifications match, the panel should be compatible. If in doubt, do not hesitate to contact us providing the model of your toilet. Our experts will be able to advise you on the most suitable solution."}}, {"@type": "Question", "name": "How does the level indicator work?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The panel displays the black water tank level via sensors installed inside the tank itself. Some models use three indicator lights (empty, half, full), while others are equipped with a continuous indicator for greater accuracy. A malfunction of the indicator may be caused by a faulty sensor or a problem with the electrical wiring."}}, {"@type": "Question", "name": "What happens if the panel gets wet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Toilet panels are designed to withstand splashes of water, but they are not completely waterproof. Prolonged immersion can irreparably damage the internal electronic components. In case of flooding, immediately disconnect the power supply and thoroughly dry the panel before reusing it. In these cases, it is advisable to replace the panel with a more water-resistant model to prevent future problems."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I install a toilet panel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a toilet panel requires some electrical expertise. If you are not sure you can perform the installation correctly, we recommend that you contact a qualified professional. In general, the installation involves connecting the power cables, level sensors, and macerator pump to the control panel. Follow the instructions provided by the manufacturer carefully."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a toilet panel with an integrated fuse?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A toilet panel with an integrated fuse offers greater protection to the entire system. The fuse protects the macerator pump from overloads and short circuits, preventing costly damage and ensuring a longer lifespan."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I replace the toilet panel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The lifespan of a toilet panel depends on several factors, including the quality of the product, environmental conditions, and frequency of use. In general, it is advisable to replace the panel every 5-7 years, or in case of malfunctions or obvious signs of wear."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Passt sie zu meiner Jabsco Toilette?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um die Kompatibilität zu gewährleisten, überprüfen Sie sorgfältig die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen der Originalplatte. Wenn die Spezifikationen übereinstimmen, sollte die Platte kompatibel sein. Wenn Sie Zweifel haben, zögern Sie nicht, uns unter Angabe des Modells Ihrer Toilette zu kontaktieren. Unsere Experten beraten Sie gerne bei der Wahl der passenden Lösung."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie funktioniert die Füllstandsanzeige?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Platte zeigt den Füllstand des Fäkalientanks über Sensoren an, die sich im Tank selbst befinden. Einige Modelle verwenden drei Kontrollleuchten (leer, halb, voll), während andere mit einer kontinuierlichen Anzeige für mehr Präzision ausgestattet sind. Eine Fehlfunktion der Anzeige kann durch einen defekten Sensor oder ein Problem mit der elektrischen Verkabelung verursacht werden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was passiert, wenn die Platte nass wird?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "WC Betätigungsplatten sind so konzipiert, dass sie Spritzwasser standhalten, aber sie sind nicht vollständig wasserdicht. Längeres Eintauchen kann die internen elektronischen Komponenten irreparabel beschädigen. Im Falle einer Überschwemmung trennen Sie sofort die Stromversorgung und trocknen Sie die Platte gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden. In diesen Fällen ist es ratsam, die Platte durch ein wasserfesteres Modell zu ersetzen, um zukünftige Probleme zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wird eine WC Betätigungsplatte installiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation einer WC Betätigungsplatte erfordert ein gewisses Maß an elektrotechnischem Fachwissen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation korrekt durchführen können, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Im Allgemeinen umfasst die Installation den Anschluss der Stromkabel, der Füllstandssensoren und der Zerhackerpumpe an die WC Taste. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine WC Betätigungsplatte mit integrierter Sicherung bietet einen besseren Schutz für die gesamte Anlage. Die Sicherung schützt die Zerhackerpumpe vor Überlastung und Kurzschlüssen, wodurch kostspielige Schäden vermieden und eine längere Lebensdauer gewährleistet wird."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft muss ich die WC Betätigungsplatte austauschen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Lebensdauer einer WC Betätigungsplatte hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität des Produkts, die Umgebungsbedingungen und die Häufigkeit der Nutzung. Im Allgemeinen wird empfohlen, die Platte alle 5-7 Jahre auszutauschen oder bei Fehlfunktionen oder deutlichen Gebrauchsspuren."}}]}' ), 'ActionParams' => 'wc-control-panels-32837' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => '19358', 'name_it' => 'WC, toilette ed accessori', 'name_eng' => 'WC, toilet and accessories', 'name_de' => 'WC, Toiletten und Zubehör', 'description_it' => 'I <strong>WC nautici</strong> rappresentano un elemento essenziale per il comfort e l'igiene a bordo della tua imbarcazione. La scelta del <strong>WC per barca</strong> ideale, che sia manuale o elettrico, dipende da diversi fattori, tra cui le dimensioni della barca, la frequenza d'uso e le preferenze personali. <strong>Nautica Basile</strong> offre diverse soluzioni per soddisfare ogni esigenza.<br><br>I modelli manuali si basano su un sistema di pompe che aspirano l'acqua di mare e la convogliano nella tazza, mentre una seconda pompa si occupa dello scarico. I <strong>WC elettrici per barca</strong>, al contrario, automatizzano completamente queste operazioni, offrendo un comfort superiore. Marchi come <strong>Jabsco</strong> e <strong>Tecma</strong> sono rinomati per la loro affidabilità e durata nel tempo, garantendo prestazioni eccellenti anche in condizioni marine impegnative.<br><br>Un problema comune riscontrato nei WC nautici è l'intasamento. Per prevenirlo, è cruciale utilizzare esclusivamente carta igienica specifica per uso nautico, progettata per dissolversi facilmente, e svuotare regolarmente il serbatoio delle acque nere. La manutenzione periodica, che include la sostituzione di giranti, guarnizioni e valvole, è fondamentale per prevenire guasti improvvisi e garantire il corretto funzionamento del sistema.<br><br>Oltre ai WC, offriamo accessori, tra cui tubazioni anti-odore, raccordi, filtri, e prodotti per la pulizia e la sanificazione. Un impianto WC efficiente richiede anche un serbatoio per acque nere di capacità adeguata, dimensionato in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Ricevi i tuoi ricambi e accessori in tempi brevi, per non interrompere la tua navigazione.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti i nostri prodotti sono coperti dalla garanzia del produttore, per la tua tranquillità.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica</strong>: Il nostro team di esperti è a tua disposizione per risolvere qualsiasi dubbio sulla compatibilità e sull'installazione.</li><br></ul><br><br>Ricorda di completare il tuo impianto WC con un serbatoio acque nere di dimensioni adeguate e tubazioni resistenti agli odori. Verifica la disponibilità di prese a mare e saracinesche in ottone per un sistema completo e sicuro. Non trascurare i prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC, essenziali per mantenere l'igiene a bordo.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h3>Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?</h3><br><p>Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V.</p><br><br><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?</h3><br><p>Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio.</p><br><br><h3>Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?</h3><br><p>I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze.</p><br><br><h3>Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni.</p><br><br><h3>Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?</h3><br><p>La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate.</p><br><br><h3>È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?</h3><br><p>Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?</h3><br><p>I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette.</p><h3>Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?</h3><p>Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V.</p><h3>Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?</h3><p>Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio.</p><h3>Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?</h3><p>I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze.</p><h3>Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?</h3><p>È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni.</p><h3>Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?</h3><p>La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate.</p><h3>È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?</h3><p>Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato.</p><h3>Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?</h3><p>I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette.</p>', 'description_eng' => '<h3>What is the difference between a manual and an electric marine toilet?</h3><p>A manual toilet requires manual operation of a pump to fill and flush, while an electric toilet automates these functions with an electric pump. The electric toilet is more convenient but requires a 12V or 24V power source.</p><h3>How can I prevent bad odors from my marine toilet?</h3><p>Use specific odor-resistant hoses, ensure the black water tank has adequate ventilation with an activated carbon filter, and use specific cleaning and sanitizing products for the toilet. Avoid the accumulation of residue in the tank.</p><h3>What are the most common spare parts for a Jabsco marine toilet?</h3><p>The most common spare parts include the pump impeller, seals, joker valves, and pump repair kits. It is advisable to always have a spare parts kit onboard for emergencies.</p><h3>What type of toilet paper is recommended for use in marine toilets?</h3><p>It is essential to use toilet paper specifically designed for marine use, which is easily soluble in water, to prevent clogging and problems with the drainage system. Avoid traditional toilet paper, which can cause obstructions.</p><h3>How do I correctly size the black water tank?</h3><p>The capacity of the black water tank should be sized according to the number of people onboard and the duration of voyages. Consider a volume of approximately 70-80 liters per person for a weekend and increase the capacity for longer cruises. It is important to regularly empty the tank in designated areas.</p><h3>Is it possible to install an electric toilet on a boat equipped for a manual toilet?</h3><p>Yes, it is possible, but some modifications to the boat's plumbing and electrical system may be required. Make sure you have an adequate power source (12V or 24V) and correctly size the hoses and fittings. If in doubt, consult a qualified technician.</p><h3>What are the advantages of a marine toilet with an integrated macerator?</h3><p>Marine toilets with an integrated macerator grind waste before sending it to the black water tank, reducing the risk of clogging and facilitating tank emptying. They are particularly suitable for boats with long or tight-bend plumbing runs.</p>', 'description_de' => '<strong>Boots-WCs</strong> sind ein wesentlicher Bestandteil für Komfort und Hygiene an Bord Ihres Schiffes. Die Wahl des idealen <strong>WCs für Ihr Boot</strong>, ob manuell oder elektrisch, hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Größe des Bootes, die Nutzungshäufigkeit und die persönlichen Vorlieben. <strong>Nautica Basile</strong> bietet eine breite Palette von Lösungen, um jeden Bedarf zu decken.<br><br>Manuelle Modelle basieren auf einem Pumpensystem, das Meerwasser ansaugt und in die Schüssel leitet, während eine zweite Pumpe für die Entleerung zuständig ist. <strong>Elektrische Boots-WCs</strong> hingegen automatisieren diese Vorgänge vollständig und bieten so einen höheren Komfort. Marken wie <strong>Jabsco</strong> und <strong>Tecma</strong> sind bekannt für ihre Zuverlässigkeit und Langlebigkeit und garantieren eine ausgezeichnete Leistung auch unter schwierigen Seebedingungen.<br><br>Ein häufiges Problem bei Boots-WCs ist die Verstopfung. Um dies zu verhindern, ist es wichtig, ausschließlich Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht auflöst, und den Fäkalientank regelmäßig zu entleeren. Die regelmäßige Wartung, einschließlich des Austauschs von Laufrädern, Dichtungen und Ventilen, ist unerlässlich, um plötzliche Ausfälle zu vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten.<br><br>Neben WCs bieten wir eine Selektion an Zubehör, darunter geruchshemmende Schläuche, Anschlüsse, Filter und Produkte für die Reinigung und Desinfektion. Eine effiziente WC-Anlage erfordert auch einen Fäkalientank mit ausreichender Kapazität, der auf die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten abgestimmt ist. Ob <strong>Wand WC</strong>, <strong>Bad Toilette</strong> oder komplette <strong>Badsanitär</strong>-Lösung, wir haben das Richtige.<br><br><h2>Der Rat der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Schnelle Lieferung</strong>: Erhalten Sie Ihre Ersatzteile und Zubehör schnell, um Ihre Navigation nicht zu unterbrechen.</li><br> <li><strong>Offizielle Garantie</strong>: Alle unsere Produkte sind durch die Herstellergarantie abgedeckt, für Ihre Sicherheit.</li><br> <li><strong>Technischer Support</strong>: Unser Expertenteam steht Ihnen zur Verfügung, um alle Fragen zur Kompatibilität und Installation zu beantworten.</li><br></ul><br><br>Denken Sie daran, Ihre WC-Anlage mit einem Fäkalientank in der richtigen Größe und geruchsbeständigen Schläuchen zu vervollständigen. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von Seewasserentnahmestellen und Messingventilen für ein komplettes und sicheres System. Vergessen Sie nicht die speziellen Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette, die für die Aufrechterhaltung der Hygiene an Bord unerlässlich sind.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?</h3><br><p>Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V.</p><br><br><h3>Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?</h3><br><p>Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank.</p><br><br><h3>Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?</h3><br><p>Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben.</p><br><br><h3>Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?</h3><br><p>Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte.</p><br><br><h3>Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?</h3><br><p>Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren.</p><br><br><h3>Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?</h3><br><p>Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.</p><br><br><h3>Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?</h3><br><p>Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?</h3><p>Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V.</p><h3>Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?</h3><p>Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank.</p><h3>Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?</h3><p>Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben.</p><h3>Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?</h3><p>Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte.</p><h3>Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?</h3><p>Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren.</p><h3>Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?</h3><p>Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.</p><h3>Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?</h3><p>Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen.</p>', 'html_title_it' => 'WC Nautici: Manuali, Elettrici e Accessori', 'html_meta_it' => 'WC nautici manuali ed elettrici per barca: Jabsco, Tecma, Osculati. Ricambi, serbatoi acque nere e pulizia. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Marine toilets for boats: Jabsco, Tecma, Osculati. Parts, accessories, tanks & cleaning. Fast shipping & tech support.', 'html_meta_de' => 'Boots-WCs: Manuell, elektrisch, Zubehör. Jabsco, Tecma, Osculati. Ersatzteile, Tanks, Reinigung. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Marine Toilets: Manual & Electric', 'html_title_de' => 'Boots-WC: Manuell & Elektrisch | Nautica Basile', 'father' => '03005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati, Jabsco, Tecma', 'description_short_it' => 'Scopri la nostra selezione di <strong>WC nautici</strong>, sia manuali che elettrici, e gli accessori indispensabili per l'impianto idrico di bordo. Da <strong>Nautica Basile</strong> trovi <strong>tavolette in legno</strong> pregiato, <strong>kit di elettrificazione</strong> per trasformare il tuo WC manuale e le affidabili <strong>pompe maceratrici Jabsco</strong>. Offriamo prodotti testati per la resistenza all'ambiente <strong>nautico</strong>, garantendo la compatibilità con i principali modelli di barche. Scegli comfort e affidabilità per il bagno in barca. Completa il sistema con tubi, raccordi e valvole specifici per uso marino, assicurando un'installazione a regola d'arte.', 'description_short_eng' => 'Find a selection of <strong>marine toilets</strong>, both manual and electric, plus accessories for your onboard plumbing. At <strong>Nautica Basile</strong>, you'll find <strong>high-quality wooden toilet seats</strong>, <strong>electrification kits</strong> to convert manual toilets, and reliable <strong>Jabsco macerator pumps</strong>. We offer products tested for resistance to the <strong>marine</strong> environment, ensuring compatibility with most boat models. Enhance your boat's comfort and reliability with a quality <strong>bathroom toilet</strong>. For responsible waste management, consider adding a black water tank.', 'description_short_de' => 'Entdecken Sie unser Sortiment an manuellen und elektrischen <strong>Boots-WCs</strong> sowie Zubehör für Ihre Bordwasseranlage. Bei <strong>Nautica Basile</strong> finden Sie <strong>WC-Sitze aus edlem Holz</strong>, <strong>Elektrifizierungskits</strong> zur Umrüstung Ihrer manuellen Toilette und die zuverlässigen <strong>Jabsco Fäkalienpumpen</strong>. Wir bieten Produkte, die auf Beständigkeit in maritimer Umgebung getestet wurden und Kompatibilität mit Bootsmodellen gewährleisten. Wählen Sie Komfort und Zuverlässigkeit. Ob <strong>Wand WC</strong> oder komplette <strong>Badsanitär</strong>-Lösung, wir haben das Richtige. Finden Sie das passende WC-System für Ihr Boot, abgestimmt auf Ihre individuellen Bedürfnisse.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un WC nautico manuale e uno elettrico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il WC manuale richiede l'azionamento manuale di una pompa per il carico dell'acqua e lo scarico, mentre il WC elettrico automatizza queste funzioni tramite una pompa elettrica. Il WC elettrico è più comodo, ma richiede una fonte di alimentazione a 12V o 24V."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso prevenire i cattivi odori provenienti dal WC nautico?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Utilizza tubazioni specifiche anti-odore, assicurati che il serbatoio delle acque nere sia dotato di uno sfiato adeguato con filtro a carboni attivi e utilizza prodotti specifici per la pulizia e la sanificazione del WC. Evita l'accumulo di residui nel serbatoio."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i ricambi più comuni per un WC nautico Jabsco?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I ricambi più comuni includono la girante della pompa, le guarnizioni, le valvole a farfalla e i kit di riparazione per la pompa. È consigliabile avere sempre a bordo un kit di ricambi per le emergenze."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tipo di carta igienica è consigliabile utilizzare nei WC nautici?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare carta igienica specifica per uso nautico, facilmente solubile in acqua, per prevenire intasamenti e problemi al sistema di scarico. Evita la carta igienica tradizionale, che potrebbe causare ostruzioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come dimensionare correttamente il serbatoio delle acque nere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La capacità del serbatoio delle acque nere deve essere dimensionata in base al numero di persone a bordo e alla durata delle navigazioni. Considera un volume di circa 70-80 litri per persona per un weekend e aumenta la capacità per crociere più lunghe. È importante svuotare regolarmente il serbatoio nelle aree designate."}}, {"@type": "Question", "name": "È possibile installare un WC elettrico su una barca predisposta per un WC manuale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, è possibile, ma potrebbe essere necessario apportare alcune modifiche all'impianto idrico ed elettrico della barca. Assicurati di avere una fonte di alimentazione adeguata (12V o 24V) e di dimensionare correttamente le tubazioni e i raccordi. In caso di dubbi, consulta un tecnico specializzato."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di un WC nautico con maceratore integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I WC nautici con maceratore integrato triturano i rifiuti prima di inviarli al serbatoio delle acque nere, riducendo il rischio di intasamenti e facilitando lo svuotamento del serbatoio. Sono particolarmente indicati per imbarcazioni con tubazioni lunghe o con curve strette."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a manual and an electric marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A manual toilet requires manual operation of a pump to fill and flush, while an electric toilet automates these functions with an electric pump. The electric toilet is more convenient but requires a 12V or 24V power source."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I prevent bad odors from my marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Use specific odor-resistant hoses, ensure the black water tank has adequate ventilation with an activated carbon filter, and use specific cleaning and sanitizing products for the toilet. Avoid the accumulation of residue in the tank."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the most common spare parts for a Jabsco marine toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The most common spare parts include the pump impeller, seals, joker valves, and pump repair kits. It is advisable to always have a spare parts kit onboard for emergencies."}}, {"@type": "Question", "name": "What type of toilet paper is recommended for use in marine toilets?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use toilet paper specifically designed for marine use, which is easily soluble in water, to prevent clogging and problems with the drainage system. Avoid traditional toilet paper, which can cause obstructions."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I correctly size the black water tank?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The capacity of the black water tank should be sized according to the number of people onboard and the duration of voyages. Consider a volume of approximately 70-80 liters per person for a weekend and increase the capacity for longer cruises. It is important to regularly empty the tank in designated areas."}}, {"@type": "Question", "name": "Is it possible to install an electric toilet on a boat equipped for a manual toilet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, it is possible, but some modifications to the boat's plumbing and electrical system may be required. Make sure you have an adequate power source (12V or 24V) and correctly size the hoses and fittings. If in doubt, consult a qualified technician."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of a marine toilet with an integrated macerator?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Marine toilets with an integrated macerator grind waste before sending it to the black water tank, reducing the risk of clogging and facilitating tank emptying. They are particularly suitable for boats with long or tight-bend plumbing runs."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem manuellen und einem elektrischen Boots-WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das manuelle WC erfordert die manuelle Betätigung einer Pumpe zum Befüllen des Wassers und zum Entleeren, während das elektrische WC diese Funktionen über eine elektrische Pumpe automatisiert. Das elektrische WC ist komfortabler, benötigt aber eine Stromquelle von 12 V oder 24 V."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich schlechte Gerüche aus dem Boots-WC verhindern?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie spezielle geruchshemmende Schläuche, stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank mit einer geeigneten Entlüftung mit Aktivkohlefilter ausgestattet ist, und verwenden Sie spezielle Produkte zur Reinigung und Desinfektion der Toilette. Vermeiden Sie die Ansammlung von Rückständen im Tank."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche sind die häufigsten Ersatzteile für ein Jabsco Boots-WC?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Zu den häufigsten Ersatzteilen gehören das Pumpenlaufrad, die Dichtungen, die Absperrklappen und die Reparatursätze für die Pumpe. Es ist ratsam, immer einen Ersatzteil-Kit für Notfälle an Bord zu haben."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Art von Toilettenpapier sollte in Boots-WCs verwendet werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, spezielles Toilettenpapier für den nautischen Gebrauch zu verwenden, das sich leicht in Wasser auflöst, um Verstopfungen und Probleme mit dem Entleerungssystem zu vermeiden. Vermeiden Sie herkömmliches Toilettenpapier, das Verstopfungen verursachen könnte."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie dimensioniert man den Fäkalientank richtig?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Kapazität des Fäkalientanks muss an die Anzahl der Personen an Bord und die Dauer der Fahrten angepasst werden. Berücksichtigen Sie ein Volumen von ca. 70-80 Litern pro Person für ein Wochenende und erhöhen Sie die Kapazität für längere Kreuzfahrten. Es ist wichtig, den Tank regelmäßig in den dafür vorgesehenen Bereichen zu entleeren."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist es möglich, ein elektrisches WC auf einem Boot zu installieren, das für ein manuelles WC vorbereitet ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, es ist möglich, aber es können einige Änderungen an der Wasser- und Elektroinstallation des Bootes erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass Sie eine geeignete Stromquelle (12 V oder 24 V) haben und dimensionieren Sie die Schläuche und Anschlüsse richtig. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet ein Boots-WC mit integriertem Zerhacker?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Boots-WCs mit integriertem Zerhacker zerkleinern die Abfälle, bevor sie in den Fäkalientank gelangen, wodurch das Risiko von Verstopfungen verringert und die Entleerung des Tanks erleichtert wird. Sie sind besonders geeignet für Boote mit langen oder eng gewundenen Rohrleitungen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'wc-toilet-and-accessories-19358' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '16', 'name_it' => 'Pompe Sentina, Autoclavi e Accessori', 'name_eng' => 'Bilge pumps, impellers, fresh water pumps', 'name_de' => 'Bilgepumpen, Pumpenflügelräder, Autoklavs', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Pompe sentina, giranti, autoclavi per barca - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Pompe sentina, giranti, autoclavi per barca. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188804319', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:27:36', 'brands' => 'Osculati, Whale, Rule, Attwood, Marco, Flojet, CEM elettromeccanica, Jabsco, Lofrans, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'bilge-pumps-impellers-fresh-water-pumps-16' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '03003', 'name_it' => 'Ombrinali, scarichi, tappi, accessori idraulici', 'name_eng' => 'Scuppers, cockpit drains, hydraulic accessories', 'name_de' => 'Spigaschiffe, Cockpitabläufe, hydraulisches Zubehör', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188804419', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Guidi, Whale, GFN, Scoprega', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'scuppers-cockpit-drains-hydraulic-accessories-03003' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '03006', 'name_it' => 'Impianto Acqua per Barca', 'name_eng' => 'Shower System, Tanks and Sinks', 'name_de' => 'Duschsystem, Tanks und Waschbecken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Whale, Smev, Can, SCM Marine Equipment', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'shower-system-tanks-and-sinks-03006' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '03004', 'name_it' => 'Tubi idrici per barca', 'name_eng' => 'Water pipes', 'name_de' => 'Wasserleitungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, John Guest, Whale, Loxeal, PSP Marine Tapes', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'water-pipes-03004' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '03005', 'name_it' => 'Impianti WC e Serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC System and Waste water Tanks', 'name_de' => 'WC-System und Abwassertanks', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Tecma, Yachticon, Whale, Jabsco, OceanAir, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' ) ) $currentSubCategory = null $currentCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '03005', 'name_it' => 'Impianti WC e Serbatoi acque nere', 'name_eng' => 'WC System and Waste water Tanks', 'name_de' => 'WC-System und Abwassertanks', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P03000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Tecma, Yachticon, Whale, Jabsco, OceanAir, CEM elettromeccanica', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P03000', 'name_it' => 'Impianto Idrico, Sanitari', 'name_eng' => 'Water Plant, Sanitary ware ', 'name_de' => 'Wasseranlage, Sanitärartikel', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26449', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26449', 'ebay_us2' => '177712', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'wc-system-and-waste-water-tanks-03005' ) $catProducts = array() $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3537', 'name_it' => 'Pompa maceratrice per WC WHALE Gulper', 'name_eng' => 'Macerating pumps for toilet units “Whale Gulper”', 'name_de' => 'WHALE Fäkalien-Absauppumpen für WC Gulper', 'summary_it' => 'Maceratore Whale Gulper', 'summary_eng' => 'Whale Gulper macerating pump', 'summary_de' => 'Whale Gulper WC-Absaugpumpe', 'description_it' => 'Si collega al WC oppure ai serbatoi delle acque nere, serve per svuotare il WC od il serbatoio stesso. Virtualmente <strong>non bloccabile</strong>, possono girare a secco, sono autoadescanti e possono essere utilizzate anche nei sistemi WC <strong>sotto vuoto</strong>. Materiali: <strong>nylon/fibra di vetro + gomma Hypalon + ottone + acciaio inox</strong>. Aspirazione e prevalenza massime 3 m, richiede tubi entrata/uscita da 1”/1/2 (38 mm).', 'description_eng' => 'It is connected to the toilet unit or to the waste water tanks, is used to drain toilet units or tanks. Virtually <strong>unblockable</strong>, can run dry, self priming and can be also be used with <strong>vacuum</strong> toilet units. Materials: <strong>nylon/fibreglass + Hypalon rubber + brass + stainless steel</strong>. Maximum suction and head of 3 metres, requires inlet/outlet pipes size 1”/1/2 (38 mm).', 'description_de' => 'Wird an die Toilette oder an den Schmutzwassertank angeschlossen. Leert die Toilette oder den Tank. <strong>Verstopft </strong>praktisch nie. Trockenlaufsicher, Selbstansaugend und auch für Vakuum-Toiletten geeignet. Materialien: <strong>Nylon/Glasfaser + Hypalongummi + Messing + Edelstahl</strong>. Förderkapazität bei max. Förderhöhe 3 m. Zu- und Ablaufschläuche 1 1/2" (38 mm).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.113.12', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Consumo A::;::peso', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Current draw A::;::Weight', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Verbrauch A::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '370.0820', 'end_price' => '453.5240', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ), 'ActionParams' => 'macerating-pumps-for-toilet-units-whale-gulper-3537' ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3539', 'name_it' => 'Deodorsan', 'name_eng' => '"Deodorsan"', 'name_de' => 'Deodorsan', 'summary_it' => 'Filtro Deodorsan sfiato', 'summary_eng' => 'Deodorsan carbon filter black water vents', 'summary_de' => 'Deodorsan Aktivkohlefilter f Schmutzwassertanks', 'description_it' => 'Filtro ai carboni attivi per sfiato serbatoio acque nere. Elimina i cattivi odori. Fabbricato in <strong>alluminio </strong>e <strong>nylon</strong>. Completo di fascette per il fissaggio a parete.', 'description_eng' => 'Active carbon filter for black water vents, it removes bad odours. Made of <strong>aluminium </strong>and <strong>nylon</strong>. Fitted with rubber coated <strong>stainless steel </strong>straps for bulkhead mounting.', 'description_de' => 'Aktivkohlefilter für Luftablass von Schmutzwassertanks. Vermeidet unangenehme Gerüche. Aus <strong>Aluminium</strong> und <strong>Nylon</strong>. Mit gummierten <strong>Edelstahlhalterungen</strong> für die Wandmontage.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.138.00-new2018', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Portagomma da', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Hose adaptor', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Schlauchanschluss', 'active' => true, 'start_price' => '37.2130', 'end_price' => '37.2130', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'deodorsan-3539' ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3540', 'name_it' => 'Serbatoio in polietilene rigido per acque nere', 'name_eng' => 'Rigid polyethylene waster water tanks', 'name_de' => 'Schmutzwassertanks aus Polyethylen', 'summary_it' => 'Serbatoio acque nere', 'summary_eng' => 'Waste water tank', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Completi di ingressi femmina sulle due testate da 3/4” e 1 1/2” per carico, scarico e sfiato . Stampati in polietilene ad alto spessore per garanzia contro il passaggio dei cattivi odori. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Fitted with female connectors on the two heads size 3/4” and 1 1/2” for loading, drain and vent. Thick polyethylene mouldings preventing bad smell. Certified in compliance with ISO 8099 standards.', 'description_de' => 'Mit Gewindestützen auf den beiden Anschlüssen (3/4" und 1 1/22) für Zu- und Ablauf und zum Luftablassen. Aus besonders starkem Polyethylen, das das Durchdringen unangenehmer Gerüche vermeidet. <strong>Entsprechen ISO 8099</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.140.50', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::Pianta mm::;::Altezza mm', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::Plan mm::;::Height mm', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::Grundriss mm::;::Höhe mm', 'active' => true, 'start_price' => '65.7380', 'end_price' => '241.2290', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'rigid-polyethylene-waster-water-tanks-3540' ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3542', 'name_it' => 'Serbatoio universale raccolta acque nere', 'name_eng' => 'Universal waste water collection tank', 'name_de' => 'Universalschmutzwassertank', 'summary_it' => 'Serbatoio acque nere conformato WC', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Da installare<strong> attorno </strong>al WC Adattabile a tutti i WC esistenti Par, Raritan, RM, Groco più i nostri 50.207.25, 50.217.25, 50.207.12, 50.205.12, sia manuali che elettrici. Per una corretta installazione, con WC a mano ed elettrici và completato con by pass + pompa svuotamento. Le pompe possono essere eliminate se lo svuotamento avviene tramite tappo "Waste” in coperta. Il sensore è diventato obbligatorio.', 'description_eng' => 'For mounting<strong> around </strong>the toilet unit, fits all existing toilet unit brands Par, Raritan, RM, Groco as well as our models 50.207.25, 50.217.25, 50.207.12, 50.205.12, either manual or electric; for a correct installation with manual or electric toilets, it requires a by pass and a draining pump; the pumps ca be removed if the draining is used with a "Waste" plug on the deck.', 'description_de' => 'Wird um das WC montiert. Eignet sich für alle manuellen und elektrischen Bordtoiletten von Par, Raritan, RM, Groco sowie unsere Artikel 50.207.25, 50.217.25, 50.207.12, 50.205.12. Zur korrekten Montage bei manuellen und elektrischen Toiletten wird er mit Bypass + Ablasspumpe kombiniert werden. Wenn der Tank über den Waste-Stöpsel auf Deck geleert wird, ist keine Pumpe nötig. Füllstandanzeiger obligatorisch.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.144.25-dis', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::misure cm - larghezza::;::misure cm - profondità::;::misure cm - altezza::;::Con WC a mano, completare con - pompa::;::Con WC a mano, completare con - by pass::;::Con WC elettrici, completare con - pompa::;::Con WC elettrici, completare con - by pass', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::misure cm - width::;::misure cm - depth::;::misure cm - height::;::With hand WC, to complete with - pump::;::With hand WC, to complete with - bypass::;::With electric WC, to complete with - pump::;::With electric WC, to complete with - bypass', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::misure cm - Breite::;::misure cm - Tiefe::;::misure cm - Höhe::;::für manuelle WCs - Pumpe::;::für manuelle WCs - By pass::;::für elektrische WCs - Pumpe::;::für elektrische WCs - By pass', 'active' => true, 'start_price' => '91.9670', 'end_price' => '91.9670', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'universal-waste-water-collection-tank-3542' ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3543', 'name_it' => 'Serbatoio flessibile per acque nere/grigie', 'name_eng' => 'Flexible tanks for waste water', 'name_de' => 'Flexible Schmutzwassertanks', 'summary_it' => 'Serbatoio flessibile acque nere/grigie', 'summary_eng' => 'Flexible waste water tank', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank flexibel', 'description_it' => 'Fabbricati con uno speciale tessuto con barriera <strong>anti-odore </strong>non traspirante. Ideali per quelle barche che, sprovviste di serbatoio raccolta acque nere, se ne vogliono dotare senza procedere a modifiche complicate in sentina. Completi di bocchettoni Ø 38 mm per riempimento e svuotamento. I bocchettoni si possono montare nella posizione più conveniente, curando che il serbatoio abbia la possibilità di gonfiarsi e sgonfiarsi liberamente.', 'description_eng' => 'Made with a special fabric with <strong>anti-odour </strong>non-breathable barrier, ideal for boats that don’t have waste water tanks and if wish to fit one without making difficult modifications on the bilge, supplied with outlets Ø 38 mm for filling and draining, the outlets can be mounted on the most convenient position, making sure that the tank can inflated and deflated freely.', 'description_de' => 'Aus nicht transpirierendem Spezialgewebe mit Geruchsbarriere. Ideal für Boote, die nicht über einen eingebauten Schmutzwassertank verfügen und komplizierte Umbaumaßnahmen in der Bilge vermieden werden sollen. Mit Zu- und Abflüssen 38 mm, die an der günstigsten Stelle montiert werden können, wobei darauf geachtet werden muss, dass sich die Tanks problemlos füllen und leeren können.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.146.01-new2022', 'attributes_it' => 'Capacità l::;::Bocchettoni Ø mm::;::misure cm', 'attributes_eng' => 'Capacity l::;::Pipe unions Ø mm::;::misure cm', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l::;::Anschlüsse Ø mm::;::misure cm', 'active' => true, 'start_price' => '72.5410', 'end_price' => '95.3280', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'flexible-tanks-for-waste-water-3543' ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3544', 'name_it' => 'Serbatoio acque nere con maceratore incorporato', 'name_eng' => 'Waste water tank with in-built soaker', 'name_de' => 'Schmutzwassertank mit integriertem Zerhacker.', 'summary_it' => 'Serbatoio+maceratore', 'summary_eng' => 'Waste water tank w/macerator', 'summary_de' => 'Schmutzwassertank Zerhacker', 'description_it' => 'Fornito già montato e pronto all’installazione. Compatibile con tutti i wc elettrici e manuali. COMPLETO DI: maceratore elettrico; filetti femmina di carico 1” 1/2 + 3/4”; filetti femmina di sfiato 3/4”; filetti femmina di scarico emergenza manuale 1” 1/2; incavi per ganci di fissaggio 52.195.00; valvola di intercettazione per poter staccare il maceratore in caso di manutenzione; flangia 5 fori pre-forata per sensore di livello (sensore da ordinare a parte); protezione per sensore di livello. Fabbricati secondo ISO 8099.', 'description_eng' => 'Sold already mounted and ready for installation. Compatible with all manual and electric WC. EQUIPPED WITH: electric soaker; 1” 1/2 + 3/4” loading female threads; 3/4” vent female threads; 1” 1/2 manual emergency drain female threads; housing for fastening hooks 52.195.00; shut-off valve for soaker drainage in case of maintenance; 5-bore flange for level sensor (sensor to order separately); protection for sensor level. Manufactured in compliance with the ISO 8099 standard.', 'description_de' => 'Schon montiert und installationsbereit. Kompatibel mit allen elektrischen und manuellen Bordtoiletten. MIT: elektrischem Zerhacker; Gewindeanschlüsse Zulauf 1 1/2" + 3/4"; Gewindeanschlüsse Luftablass 3/4"; Gewindeanschlüsse manueller Notablauf 1 1/2"; Aushölung für Halterungen 52.195.00; Ventil, um den Zerhacker im Fall von Wartungsmaßnahmen entnehmen zu können; 5Loch-flansch für Füllstandanzeiger (Anzeiger getrennt bestellen); Schutz für Füllstandanzeiger. Entspricht ISO 8099.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20552', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.147.12-24-new12', 'attributes_it' => 'Volume netto l::;::V::;::Scasso D mm::;::Maceratore incluso::;::Ø uscita maceratore mm::;::Max lunghezza per galleggiante cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'attributes_eng' => 'Net volume l::;::V::;::Recess D mm::;::Macerator included::;::Macerator outlet Ø mm::;::Max length for float cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'attributes_de' => 'Nettovolumen l::;::V::;::Ausbuchtung D mm::;::Zerhacker inbegriffen::;::Ø Auslass Zerhacker mm::;::Max Länge Schwimmer cm::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C', 'active' => true, 'start_price' => '226.4750', 'end_price' => '282.1310', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'waste-water-tank-with-in-built-soaker-3544' ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3557', 'name_it' => 'Elettrovalvola', 'name_eng' => 'Electro-valve', 'name_de' => 'Magnetventil', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Da utilizzare nei Wc che usano l'acqua dolce dell'impianto di bordo. Funziona anche da anti-sifone evitando il possibile reflusso dell'acqua del Wc nell'impianto di bordo.', 'description_eng' => 'To be used in toilets that use the fresh water from the onboard system. It also works as an anti-siphon to prevent possible backflow of toilet water into the onboard system.', 'description_de' => 'Für Toiletten, die Frischwasser aus dem Bordsystem verwenden. Funktioniert auch als Anti-Siphon und verhindert den möglichen Rückfluss von Toilettenwasser in das Bordsystem.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.203.10-new2025', 'attributes_it' => 'Versione::;::V::;::Portagomma', 'attributes_eng' => 'Version::;::V::;::Hose adaptor', 'attributes_de' => 'Version::;::V::;::Schlauchanschluss', 'active' => true, 'start_price' => '59.9180', 'end_price' => '91.8030', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'electro-valve-3557' ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3559', 'name_it' => 'Kit installazione WC', 'name_eng' => 'Toilet installation kit', 'name_de' => 'Montageset für Bordtoiletten', 'summary_it' => 'Kit installazione WC Par', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Montageset f Bordtoilette', 'description_it' => 'Composto da una presa a mare, scarico a mare, 2 portagomma, 2 saracinesche a sfera.', 'description_eng' => 'Includes thru-hull scoop strainer, skin fitting, 2 hose adaptors and 2 sphere gate valves.', 'description_de' => 'Umfasst einen Bordeinlass, einen Bordauslass, 2 Schlauchanschlüsse, 2 runde Rolladen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.205.0x', 'attributes_it' => 'Per tipo WC::;::Saracinesca a sfera in ottone::;::Presa a mare in ottone::;::Portagomma::;::Composizione', 'attributes_eng' => 'For toilet type::;::Brass ball valve::;::Brass thru-hull scoop strainer::;::Hose adaptor::;::Content', 'attributes_de' => 'für WC::;::Messing Kugelhahn::;::Messing Borddurchlass::;::Schlauchanschluss::;::Zusammensetzung', 'active' => true, 'start_price' => '49.0160', 'end_price' => '72.9510', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'toilet-installation-kit-3559' ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3564', 'name_it' => 'Carta da toilette idrosolubile Soft', 'name_eng' => 'Aqua Soft water-soluble toilet paper', 'name_de' => 'Soft Toilettenpapier, wasserlöslich', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Carta da toilette specialmente concepita per WC nautici.<br>Presenta la particolarità di disintegrarsi rapidamente a contatto con l'acqua, prevenendo le otturazioni e facilitando lo svuotamento del serbatoio di scarico.<br>Confezione da 6 pezzi.', 'description_eng' => 'Toilet paper designed for boat toilet units. It quickly dissolves when getting in contact with water thus preventing clogging and making waste-holding tank easier to empty.<br>6 piece package', 'description_de' => 'Spezialtoilettenpapier für Bordtoiletten. Löst sich im Wasser sehr schnell auf, vermeidet verstopfte Toiletten und auch das Entleeren des Tanks wird vereinfacht<br>6er-Pack.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100410', 'category_id2' => '21348', 'upper_category_id2' => '03005', 'upper_category_id' => '100407', 'photo' => '50.210.00-new2017', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '7.5330', 'end_price' => '7.5330', 'supplier_name' => 'Fiamm spa', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Fiamm spa' ), 'ActionParams' => 'aqua-soft-water-soluble-toilet-paper-3564' ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3567', 'name_it' => 'WC elettrico Luxury', 'name_eng' => 'Luxury Electric Toilet', 'name_de' => 'Luxus Elektro-WC', 'summary_it' => 'WC elettrico porcellana', 'summary_eng' => 'Faired electrical WC porcelain bowl', 'summary_de' => 'Elektrisches WC Porzellanschüssel', 'description_it' => 'WC carenato <strong>con tazza in porcellana bianca</strong>. Pompa autoadescante incorporata, avente funzione di <strong>aspirazione / scarico </strong>acqua + liquidi e di <strong>maceratore</strong> degli stessi. Tubo aspirazione da 19 mm (3/4”), uscita da 25 mm (1”). Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad altissima pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'Encased WC <strong>with white porcelain bowl</strong>. Integrated self-priming pump with <strong>suction / discharge</strong> function for water + liquids and <strong>macerator</strong> of the same. Suction hose from 19 mm (3/4”), outlet from 25 mm (1”). Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle</strong> washing fitting for faster and more effective cleaning at very high pressure on all the toilet bowl surface.', 'description_de' => 'WC verkleidet <strong>mit weißer Porzellanschüssel</strong>. Integrierte selbstansaugende Pumpe mit <strong>Saug-/Ablassfunktion</strong> für Wasser + Flüssigkeiten und <strong>Zerkleinerer</strong> derselben. Saugschlauch von 19 mm (3/4”), Auslass von 25 mm (1”). Steuerpanel INKLUSIVE.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Anschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wasserstrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19358', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.213.01-02', 'attributes_it' => 'Alimentazione::;::Versione::;::Tavoletta::;::Pannello di controllo OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Supply::;::Version::;::Board::;::Control panel OPTIONAL', 'attributes_de' => 'Speisung::;::Version::;::Toilettenbrille::;::Schalttafel OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '468.6060', 'end_price' => '468.6060', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:18', 'modified' => '2015-04-23 20:55:18', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'luxury-electric-toilet-3567' ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3568', 'name_it' => 'WC SILENT Elegant basso con pompa 80 dB', 'name_eng' => 'WC SILENT Elegant low with pump 80 dB', 'name_de' => 'BLUE WAVE VACUUM WC Modell Elegant, niedrig, mit Pumpe Silent 80 dB', 'summary_it' => 'WC Silent Elegant posteriore dritto', 'summary_eng' => 'SILENT Elegant WC straight', 'summary_de' => 'SILENT WC Elegant gerade', 'description_it' => 'Pompa SILENT a bassa rumorosità di scarico, a <strong>soli 80 dB</strong>, il livello più basso sul mercato. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad alta pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'The SILENT pump reduces drain noise to as low as <strong>80 dB, </strong>the lowest on the market. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle </strong>fitting for fast and effective high-pressure washing of the whole toilet bowl.', 'description_de' => 'SILENT Pumpe, mit der ist die Toilettenspülung wesentlich leiser (<strong>nur </strong><strong>80 </strong><strong>dB</strong>), das entspricht dem niedrigsten Geräuschpegel auf dem Markt. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Spülanschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wassertrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.216.01-02', 'attributes_it' => 'V::;::Tavoletta::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::Board::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::Toilettenbrille::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '516.7210', 'end_price' => '516.7210', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'wc-silent-elegant-low-with-pump-80-db-3568' ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3570', 'name_it' => 'WC SILENT Elegant alto con pompa 80 dB', 'name_eng' => 'WC VACUUM BLUE WAVE Elegant high model with Silent 80 dB pump', 'name_de' => 'BLUE WAVE VACUUM WC Modell Elegant hoch mit Pumpe Silent 80 dB', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'SILENT Elegant WC straight', 'summary_de' => 'SILENT WC Elegant gerade', 'description_it' => 'Pompa SILENT a bassa rumorosità di scarico, a <strong>soli 80 dB</strong>, il livello più basso sul mercato. Pannello di comando INCLUSO.<br/>Raccordo lavaggio <strong>Spray Nozzle</strong> che garantisce una pulizia più rapida ed efficace grazie al getto d'acqua ad alta pressione su tutta la superficie del WC.', 'description_eng' => 'The SILENT pump reduces drain noise to as low as <strong>80 dB, </strong>the lowest on the market. Control panel INCLUDED.<br/><strong>Spray Nozzle </strong>fitting for fast and effective high-pressure washing of the whole toilet bowl.', 'description_de' => 'SILENT Pumpe, mit der ist die Toilettenspülung wesentlich leiser (<strong>nur </strong><strong>80 </strong><strong>dB</strong>), das entspricht dem niedrigsten Geräuschpegel auf dem Markt. Schalttafel ENTHALTEN.<br/>Der <strong>Spray Nozzle </strong>Spülanschluss gewährleistet durch den auf die gesamte Beckenfläche gerichteten Hochdruck-Wassertrahl eine rasche und effiziente Toilettenspülung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.218.01-02', 'attributes_it' => 'V::;::Tavoletta::;::Pompa autoaspirante per carico acqua di mare OPTIONAL::;::Elettrovalvola* OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'V::;::Board::;::Self-priming pump for sea water suction OPTIONAL::;::Solenoid valve* OPTIONAL', 'attributes_de' => 'V::;::Toilettenbrille::;::Selbstansaugende Pumpe zum Wasseransaugen OPTIONAL::;::Magnetventil* OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '527.5410', 'end_price' => '527.5410', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:16', 'modified' => '2015-04-23 20:55:16', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'wc-vacuum-blue-wave-elegant-high-model-with-silent-80-db-pump-3570' ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3572', 'name_it' => 'Maceratore autoadescante', 'name_eng' => 'Self-priming macerator', 'name_de' => 'Selbstansaugender Zerhacker', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Fäkalien-Absaugpumpe selbstansaugend', 'description_it' => 'Utile per svuotare i serbatoi di deposito delle acque nere. Bocca entrata 38 mm, uscita 25 mm. Certificato CE in accordo alla EN ISO 8846.', 'description_eng' => 'Useful for draining waste water tanks, inlet 38 mm, outlet 25 mm. CE certified in compliance with EN ISO 8846 standards.', 'description_de' => 'Zum entleeren von Schmutzwassertanks. Zulauf 38 mm, Ablauf 25 mm. CE-zertifiziert nach EN ISO 8846.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21347', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.221.12new10', 'attributes_it' => 'Alimentazione::;::Portata l/min::;::Portata l/min con prevalenza 3 m::;::Consumo A::;::misure mm::;::Girante di racambio', 'attributes_eng' => 'Supply::;::Flow l/min::;::Flow l/min with 3-m head::;::Current draw A::;::misure mm::;::Replacement impeller', 'attributes_de' => 'Speisung::;::Durchfluss l/min::;::Leistung l/min bei Förderhöhe 3 m::;::Verbrauch A::;::misure mm::;::Ersatzlaufrad', 'active' => true, 'start_price' => '82.2950', 'end_price' => '214.9180', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'self-priming-macerator-3572' ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3575', 'name_it' => 'Valvola Classic', 'name_eng' => 'Classic valve', 'name_de' => 'Ventil Classic', 'summary_it' => 'Valvola Y servizi igienici', 'summary_eng' => 'Classic ABS valve', 'summary_de' => 'Classic Ventil aus ABS', 'description_it' => 'Fabbricata in<strong> ABS </strong> predisposta per comando a distanza tramite cavo push-pull.', 'description_eng' => 'Made of<strong> ABS,</strong> ready for remote control with a push-pull cable.', 'description_de' => 'Aus <strong>ABS</strong>, für Fernbedienung über Push-Pull-Kabel geeignet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.233.38-new', 'attributes_it' => 'Ø tubi mm::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Tube Ø mm::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Ø Rohren mm::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '49.0980', 'end_price' => '49.0980', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'classic-valve-3575' ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3576', 'name_it' => 'Valvola Strong', 'name_eng' => 'STRONG valve', 'name_de' => 'Ventil STRONG', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Strong valve nylon reinforced w/fibres', 'summary_de' => 'Strong Ventil aus Nylon glasfaserverstärkt', 'description_it' => 'Fabbricata in <strong>nylon rinforzato </strong>con fibre. Prolunga passa paratia che permette di montare la maniglia a vista e la valvola nascosta. La maniglia può essere bloccata con un lucchetto.', 'description_eng' => 'Made of <strong>nylon reinforced </strong>with fibers, meets with ISO 8099 standards. Fitted with outlets size <strong>38/25 </strong>mm + bulkhead extension cord that enables for non-visible handle mounting and keeps the valve hidden, the handle can be locked with a padlock.', 'description_de' => 'Aus <strong>glasfaserverstärktem Nylon</strong>. Verlängerung mit Schottdurchlass ermöglicht die sichtbare Montage des Griffs bei verstecktem Ventil. Der Griff kann mit Vorhängeschloss gesichert werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '20538', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.234.00', 'attributes_it' => 'Ø tubi mm::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Tube Ø mm::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Ø Rohren mm::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '54.9180', 'end_price' => '54.9180', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:20', 'modified' => '2015-04-23 20:55:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'strong-valve-3576' ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3578', 'name_it' => 'Raccordi di collegamento per scarichi WC', 'name_eng' => 'Connecting joints for toilet draining', 'name_de' => 'Anschlüsse für WC-Abflüsse', 'summary_it' => 'Raccordo scarichi WC', 'summary_eng' => 'Joint toilet draining', 'summary_de' => 'Anschlüsse WC-Abflüsse', 'description_it' => 'Fabbricati in acciaio inox lucido.', 'description_eng' => 'Made of polished stainless steel.', 'description_de' => 'Aus poliertem, rostfreiem Edelstahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21348', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '03005', 'photo' => '50.237.01', 'attributes_it' => 'Tipo::;::Per tubi Ø mm', 'attributes_eng' => 'Type::;::For pipe Ø mm', 'attributes_de' => 'Typ::;::Für Rohr-Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '17.3770', 'end_price' => '27.7870', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'connecting-joints-for-toilet-draining-3578' ) ) $faqs = array() $totPages = (float) 6 $currentPage = '1////////////////////////////////////////////////////////' $jsonLdBreadcrumb = array( '@context' => 'http://schema.org/', '@type' => 'BreadcrumbList', 'itemListElement' => array( (int) 0 => array( '@type' => 'ListItem', 'position' => (int) 1, 'item' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( '@type' => 'ListItem', 'position' => (int) 2, 'item' => array( [maximum depth reached] ) ) ) ) $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'title' => 'Water Plant, Sanitary ware ' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/wc-system-and-waste-water-tanks-03005/', 'title' => 'WC System and Waste water Tanks' ) ) $REQUIRE_OWL_CAROUSEL = true $wallCategoryMenu = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '100997', 'name_it' => 'Carrelli per barche', 'name_eng' => 'Boat Trailer', 'name_de' => 'Bootsanhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-09-21 17:37:15', 'modified' => '2016-12-28 16:26:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/boat-trailer-100997/' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '100996', 'name_it' => 'Barche', 'name_eng' => 'Boats', 'name_de' => 'Boote', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-09-21 17:37:15', 'modified' => '2016-12-28 16:26:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/boats-100996/' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '100993', 'name_it' => 'Gommoni', 'name_eng' => 'Inflatable Boats - Dinghies', 'name_de' => 'Schlauchboote – Schlauchboote', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:36:28', 'modified' => '2015-04-11 19:36:28', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/inflatable-boats-dinghies-100993/' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '100999', 'name_it' => 'USATI', 'name_eng' => 'SECOND - HAND', 'name_de' => 'GEBRAUCHT', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:40:41', 'modified' => '2016-09-21 17:56:27', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/second-hand-100999/' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '24005', 'name_it' => 'Motori Fuoribordo Suzuki Marine', 'name_eng' => 'Suzuki Marine Outoboard Motors', 'name_de' => 'Suzuki Marine Außenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:33:20', 'modified' => '2016-12-28 16:15:57', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/secondhand-navigation/suzuki-marine-outoboard-motors-24005/' ) ) $categoryMenu = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P01000', 'name_it' => 'Ancoraggio e Ormeggio', 'name_eng' => 'Anchoring and Docking', 'name_de' => 'Ankern und Andocken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '26448', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81645', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26451', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/anchoring-and-docking-P01000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P13000', 'name_it' => 'Tendalini, Consolle, Sedute', 'name_eng' => 'Biminis and Boat Covers', 'name_de' => 'Biminis und Bootsabdeckungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Tendalini barca e gommoni, Consolle, Sedute - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Tendalini barca e gommoni, Consolle, Sedute. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '168861', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26447', 'ebay_us2' => '119142', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/biminis-and-boat-covers-P13000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P04000', 'name_it' => 'Accessori Barche e Gommoni', 'name_eng' => 'Boat and Dinghy Accessories', 'name_de' => 'Boots- und Beibootzubehör', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '15271', 'ebay_de' => '13358', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26448', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/boat-and-dinghy-accessories-P04000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P02000', 'name_it' => 'Dotazioni di Bordo, Sicurezza in Barca', 'name_eng' => 'Boat Equipment and Safety', 'name_de' => 'Bootsausrüstung und Sicherheit', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26450', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81647', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '15262', 'ebay_us2' => '26450', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:38:01', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/boat-equipment-and-safety-P02000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P34000', 'name_it' => 'Comfort e Gadget', 'name_eng' => 'Comfort e Gadget', 'name_de' => 'Comfort e Gadget', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Comfort a bordo e Gadget per la barca, offerte | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Comfort a bordo e Gadget per la barca, offerte. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/comfort-e-gadget-P34000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P06000', 'name_it' => 'Impianto Elettrico Barca', 'name_eng' => 'Electrical equipment for boat', 'name_de' => 'Elektrische Ausrüstung für Boot', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50437', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '50437', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '50437', 'ebay_us2' => '124106', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/electrical-equipment-for-boat-P06000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P08000', 'name_it' => 'Elettronica e navigazione', 'name_eng' => 'Electronics and navigation', 'name_de' => 'Elektronik und Navigation', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '29723', 'ebay2' => '50437', 'ebay_uk' => '29723', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36642', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26444', 'ebay_us2' => '38630', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-03-10 11:37:14', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/electronics-and-navigation-P08000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P22000', 'name_it' => 'Evinrude, Johnson BRP, OMC', 'name_eng' => 'Evinrude, Johnson, BRP', 'name_de' => 'Evinrude, Johnson, BRP', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:52:06', 'modified' => '2021-03-03 20:52:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/evinrude-johnson-brp-P22000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P31000', 'name_it' => 'Impianto Carburante, Filtri motore', 'name_eng' => 'Fuel System, Engine Filter', 'name_de' => 'Kraftstoffsystem, Motorfilter', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Impianto Carburante barca e Filtri motore | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Impianto Carburante barca e Filtri motore. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/fuel-system-engine-filter-P31000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P12000', 'name_it' => 'Manutenzione, Antivegetative, Lubrificanti', 'name_eng' => 'Maintenance, Antifouling, Lubricants', 'name_de' => 'Wartung, Antifouling, Schmierstoffe', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '15267', 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => '36634', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26455', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => '1122', 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:51:59', 'modified' => '2021-03-03 20:51:59', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/maintenance-antifouling-lubricants-P12000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 10 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P07000', 'name_it' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori', 'name_eng' => 'Marine Motor Spare Parts and Accessories', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '56422', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '124104', 'ebay_us2' => '177688', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:30:34', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/marine-motor-spare-parts-and-accessories-P07000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 11 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P33000', 'name_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici', 'name_eng' => 'Nautical Decor and Household appliances', 'name_de' => 'Nautische Dekoration und Haushaltsgeräte', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici da barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici da barca. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/nautical-decor-and-household-appliances-P33000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 12 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P05000', 'name_it' => 'Ferramenta INOX Nautica', 'name_eng' => 'Nautical hardware INOX store', 'name_de' => 'Inox-Shop für nautische Hardware', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26448', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/nautical-hardware-inox-store-P05000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 13 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P10000', 'name_it' => 'Accessori barca a vela', 'name_eng' => 'Sail equipment', 'name_de' => 'Segelausrüstung', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Accessori barca a vela in vendita online - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Accessori barca a vela in vendita online. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '31281', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '98953', 'ebay_uk2' => '15271', 'ebay_de' => '13358', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '181463', 'ebay_us2' => '31281', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/sail-equipment-P10000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 14 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P32000', 'name_it' => 'Tender, Rimorchi e Carrelli', 'name_eng' => 'Tenders, Trailers, Carts', 'name_de' => 'Tender und Anhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Tender barca e Carrelli, prezzi | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Tender barca e Carrelli, prezzi. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/tenders-trailers-carts-P32000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 15 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P03000', 'name_it' => 'Impianto Idrico, Sanitari', 'name_eng' => 'Water Plant, Sanitary ware ', 'name_de' => 'Wasseranlage, Sanitärartikel', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26449', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26449', 'ebay_us2' => '177712', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/water-plant-sanitary-ware-P03000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 16 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P30000', 'name_it' => 'Giochi Acquatici, Pesca, Sport', 'name_eng' => 'Water Sports, Fishing, Other Sport', 'name_de' => 'Wassersport, Angeln, Sonstiger Sport', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Giochi Acquatici da traino, Pesca, Sport Outdoor - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Giochi Acquatici da traino, Pesca, Sport Outdoor. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-12-07 19:16:59', 'modified' => '2016-12-07 19:16:59', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/water-sports-fishing-other-sport-P30000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ) ) ) $REQUIRE_EXPRESS_CHECKOUT = false $REQUIRE_FEATHER_LIGHT = false $REQUIRE_DATATABLE = false $REQUIRE_RECAPTCHA = false $REQUIRE_DROPZONE = false $REQUIRE_TINYMCE = false $REQUIRE_FEEDATY = false $REQUIRE_STRIPE = false $totProductNumber = (int) 0 $user = null $isMobile = false $isBrandsPage = false $isHomePage = false $backgroundAddClass = '' $i = (int) 0include - APP/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp, line 20 View::_evaluate() - CORE/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - CORE/Cake/View/View.php, line 933 View::_renderElement() - CORE/Cake/View/View.php, line 1224 View::element() - CORE/Cake/View/View.php, line 418 include - APP/View/Catalog/categories.ctp, line 1 View::_evaluate() - CORE/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - CORE/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - CORE/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 968 CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 202 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
90% of the orders are shipped within 24H. Have a look at the availability and shipment time in the product page
We work on boating since 1982. You will find experienced and polite staff
You can choose between Paypal, Credit Card, Postepay and Transfer
We only use packaging from recycled material within our own store
| Nr | Query | Error | Affected | Num. rows | Took (ms) |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | SELECT `Session`.`id`, `Session`.`data`, `Session`.`expires`, `Session`.`created` FROM `db610494358`.`cake_sessions` AS `Session` WHERE `Session`.`id` = '25f9c5e04be5ae86e2413d4b2448660b' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 2 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100997' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 3 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100996' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 4 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100993' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 5 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100999' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 6 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '24005' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 7 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de`, `Father`.`id`, `Father`.`name_it`, `Father`.`name_eng`, `Father`.`name_de`, `Father`.`description_it`, `Father`.`description_eng`, `Father`.`description_de`, `Father`.`html_title_it`, `Father`.`html_meta_it`, `Father`.`html_meta_eng`, `Father`.`html_meta_de`, `Father`.`html_title_eng`, `Father`.`html_title_de`, `Father`.`father`, `Father`.`ebay`, `Father`.`ebay2`, `Father`.`ebay_uk`, `Father`.`ebay_uk2`, `Father`.`ebay_de`, `Father`.`ebay_de2`, `Father`.`ebay_us`, `Father`.`ebay_us2`, `Father`.`ebay_store`, `Father`.`merchant_center`, `Father`.`active`, `Father`.`created`, `Father`.`modified`, `Father`.`brands`, `Father`.`description_short_it`, `Father`.`description_short_eng`, `Father`.`description_short_de`, `Father`.`json_ld_schema_it`, `Father`.`json_ld_schema_eng`, `Father`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) WHERE `Category`.`id` = '03005' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 8 | SELECT `Category`.* FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) INNER JOIN `db610494358`.`category_import_rules` AS `CategoryImportRule` ON (`Category`.`id` = `CategoryImportRule`.`destination`) WHERE `CategoryImportRule`.`source` = '03005' LIMIT 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 9 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = 'P03000' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 5 | 5 | 0 | |
| 10 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '03005' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_eng` ASC | 10 | 10 | 1 | |
| 11 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`products` AS `Product` WHERE ((`Product`.`category_id` IN ('21347', '17685', '35406', '20538', '20552', '21346', '19362', '21348', '32837', '19358')) OR (`Product`.`category_id2` IN ('21347', '17685', '35406', '20538', '20552', '21346', '19362', '21348', '32837', '19358'))) | 1 | 1 | 0 | |
| 12 | SELECT `Serie`.* FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '03005') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '03005')) AND `Serie`.`active` = '1' | 93 | 93 | 1 | |
| 13 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '03005') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '03005')) AND `Serie`.`active` = '1' | 1 | 1 | 1 | |
| 14 | SELECT `Faq`.`id`, `Faq`.`category`, `Faq`.`language`, `Faq`.`question`, `Faq`.`answer`, `Faq`.`created`, `Faq`.`modified` FROM `db610494358`.`faqs` AS `Faq` WHERE `Faq`.`category` = '03005' AND `Faq`.`language` = 'eng' | 0 | 0 | 0 |