Notice (8): A non well formed numeric value encountered [APP/Controller/CatalogController.php, line 132]Code Context$catProducts = array();$catSeries = array_slice($catSeries, ($page-1) * MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE, MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE);$catArg = 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' $lastCategoryId = '2' $page = '1//////////////////////////////////////////////////////////////' $currentBrand = null $category = array( 'Category' => array( 'id' => '2', 'name_it' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster', 'name_eng' => 'Windlasses and Thrusters', 'name_de' => 'Ankerwinde und Bugstrahlruder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102719', 'merchant_center' => '3480', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Italwinch, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P01000', 'name_it' => 'Ancoraggio e Ormeggio', 'name_eng' => 'Anchoring and Docking', 'name_de' => 'Ankern und Andocken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '26448', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81645', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26451', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' ) $destinationCategory = array() $matches = array() $subCategory = null $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'title' => 'Ancoraggio e Ormeggio' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/salpa-ancora-argani-bow-thruster-2/', 'title' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '1', 'name_it' => 'Ancore, Catene e Ammortizzatori per barche', 'name_eng' => 'Anchors, rollers and compensators', 'name_de' => 'Anker, Bugrollen und Anlegefedern', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Ancore barche, musoni, ammortizzatori prezzi e offerte - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Ancore barche, musoni, ammortizzatori prezzi e offerte. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102419', 'merchant_center' => '3189', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Ankerplex, Douglas marine, Unimer marine, Fortress, Burke Pty, Oceansouth, Can, Italwinch', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'ancore-catene-e-ammortizzatori-per-barche-1' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '6', 'name_it' => 'Cime, Scotte e Cordame', 'name_eng' => 'Lines and ropes', 'name_de' => 'Leinen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Cordame: funi, cime nautiche e corda, prezzi | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Cordame: funi, cime nautiche e corda, prezzi. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102519', 'merchant_center' => '3315', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Marlow, Douglas marine, Columbus, Seasure, Ropeye, Viadana, Waterline Design', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'cime-scotte-e-cordame-6' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '34', 'name_it' => 'Mezzo Marinaio, Remi e scalmi', 'name_eng' => 'Oars', 'name_de' => 'Riemen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Mezzo marinaio, remi e scalmi, offerte e prezzi - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Mezzo marinaio, remi e scalmi, offerte e prezzi. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102619', 'merchant_center' => '3655', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Scoprega, Oceansouth, Batsystem', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'mezzo-marinaio-remi-e-scalmi-34' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '33', 'name_it' => 'Parabordi, Boe, Rulli alaggio', 'name_eng' => 'Mooring buoys, fenders, Hauling rolls', 'name_de' => 'Bojen, Fender', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Parabordi per barche, boe e rulli alaggio in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Parabordi per barche, boe e rulli alaggio in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81646', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806919', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:34:32', 'brands' => 'Osculati, Polyform, Fendertex, PSP Marine Tapes, Tessilmare, Industrias Plasticas Castro', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'parabordi-boe-rulli-alaggio-33' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '2', 'name_it' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster', 'name_eng' => 'Windlasses and Thrusters', 'name_de' => 'Ankerwinde und Bugstrahlruder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102719', 'merchant_center' => '3480', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Italwinch, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' ) ) $otherCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '2', 'name_it' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster', 'name_eng' => 'Windlasses and Thrusters', 'name_de' => 'Ankerwinde und Bugstrahlruder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102719', 'merchant_center' => '3480', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Italwinch, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ) ) $index = (int) 9 $subCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '13684', 'name_it' => 'Accessori Elettrici per Salpa Ancora', 'name_eng' => 'Windlass accessories', 'name_de' => 'Zubehör für Ankerwinden', 'description_it' => '<br><h2>Accessori Elettrici per Salpa Ancora: Guida alla Scelta</h2><br><p>Gli accessori elettrici per salpa ancora sono fondamentali per un sistema di ancoraggio efficiente e sicuro. La scelta accurata di questi componenti influisce direttamente sulla performance del tuo verricello e sulla durata nel tempo. Un <strong>teleruttore sottodimensionato</strong>, ad esempio, può surriscaldarsi e causare danni seri all'intero sistema. Assicurati sempre di verificare la <strong>corrente massima</strong> supportata e la piena compatibilità con il modello specifico del tuo salpa ancora.</p><br><br><p>I <strong>comandi a distanza</strong> rappresentano un valore aggiunto in termini di comodità, permettendoti di controllare il salpa ancora da diverse posizioni a bordo. È cruciale che siano completamente stagni (IP67 o superiore) per prevenire infiltrazioni d'acqua salata e conseguente corrosione, il principale nemico dell'elettronica in ambiente marino. Verifica anche la qualità dei cavi e dei connettori.</p><br><br><h2>Pannelli di Comando e Interruttori: Sicurezza e Controllo</h2><br><p>Un <strong>pannello di comando</strong> con interruttore di sicurezza integrato è un elemento essenziale per prevenire azionamenti accidentali del salpa ancora, specialmente durante la navigazione. Opta per un pannello resistente ai raggi UV per evitare scolorimenti e fragilità della plastica nel tempo. Un interruttore di qualità garantisce un controllo preciso e affidabile del tuo salpa ancora.</p><br><br><p>Se devi sostituire un <strong>interruttore</strong> danneggiato, è fondamentale verificare la corrispondenza con il codice originale (Lewmar, Quick, MZ Electronic). Un ricambio non compatibile può compromettere il funzionamento del motore del salpa ancora e causare danni irreparabili. Controlla sempre le specifiche tecniche e le dimensioni del ricambio.</p><br><br><h2>Consigli Utili da Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Gli ordini ricevuti entro le ore 12:00 vengono spediti il giorno stesso.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti gli accessori elettrici sono coperti dalla garanzia del produttore.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica specializzata</strong>: Hai dubbi sulla compatibilità di un componente? Contatta il nostro team di esperti, siamo pronti ad aiutarti nella scelta del ricambio giusto.</li><br></ul><br><br><p>Per un sistema di ancoraggio completo e performante, abbina i nostri accessori elettrici a una <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/ancore">nuova ancora</a> di qualità e a una <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/catene-ancora">catena calibrata</a> resistente.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Questo teleruttore è compatibile con il mio salpa ancora Lewmar Pro-Series 1000?</h3><br><p>Per verificare la compatibilità, controlla la corrente massima assorbita dal tuo salpa ancora (indicata sulla targhetta del motore) e confrontala con la corrente massima supportata dal teleruttore. Se la corrente assorbita dal salpa ancora è superiore alla corrente supportata dal teleruttore, quest'ultimo potrebbe danneggiarsi. In caso di incertezza, forniscici il modello esatto del tuo salpa ancora e ti consiglieremo il ricambio più adatto.</p><br><br><h3>Come posso proteggere efficacemente i collegamenti elettrici del salpa ancora dalla corrosione?</h3><br><p>La corrosione è un problema comune in ambiente marino. Per proteggere i collegamenti elettrici del tuo salpa ancora, utilizza sempre connettori stagni di alta qualità e applica grasso dielettrico sui terminali. Ispeziona regolarmente i cablaggi e sostituisci immediatamente i cavi danneggiati o corrosi. Un buon isolamento è fondamentale per prevenire cortocircuiti e malfunzionamenti.</p><br><br><h3>Qual è la differenza principale tra un comando a distanza via cavo e un modello wireless?</h3><br><p>I comandi a distanza via cavo offrono una connessione più stabile e affidabile, eliminando il rischio di interferenze. Tuttavia, limitano la libertà di movimento a bordo. I modelli wireless, d'altra parte, offrono maggiore flessibilità e libertà di movimento, ma sono più suscettibili a interferenze e richiedono batterie cariche per funzionare correttamente. La scelta dipende dalle tue preferenze personali e dal layout della tua imbarcazione.</p><br><br><h3>Cosa devo fare se il mio salpa ancora si blocca durante il recupero dell'ancora?</h3><br><p>In caso di blocco del salpa ancora, interrompi immediatamente l'alimentazione e verifica la presenza di eventuali ostacoli che impediscono il movimento della catena o della cima. Controlla anche il corretto funzionamento del motore e del riduttore. Se il problema persiste, consulta un tecnico specializzato per una diagnosi accurata e una riparazione professionale.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare un pannello di comando con contacatena integrato?</h3><br><p>Un pannello di comando con contacatena integrato ti permette di monitorare con precisione la quantità di catena calata, facilitando le manovre di ancoraggio e migliorando la sicurezza. Puoi impostare allarmi per evitare di calare troppa catena o di recuperarla eccessivamente, prevenendo danni al salpa ancora e all'imbarcazione.</p><h3>Questo teleruttore è compatibile con il mio salpa ancora Lewmar Pro-Series 1000?</h3><p>Per verificare la compatibilità, controlla la corrente massima assorbita dal tuo salpa ancora (indicata sulla targhetta del motore) e confrontala con la corrente massima supportata dal teleruttore. Se la corrente assorbita dal salpa ancora è superiore alla corrente supportata dal teleruttore, quest'ultimo potrebbe danneggiarsi. In caso di incertezza, forniscici il modello esatto del tuo salpa ancora e ti consiglieremo il ricambio più adatto.</p><h3>Come posso proteggere efficacemente i collegamenti elettrici del salpa ancora dalla corrosione?</h3><p>La corrosione è un problema comune in ambiente marino. Per proteggere i collegamenti elettrici del tuo salpa ancora, utilizza sempre connettori stagni di alta qualità e applica grasso dielettrico sui terminali. Ispeziona regolarmente i cablaggi e sostituisci immediatamente i cavi danneggiati o corrosi. Un buon isolamento è fondamentale per prevenire cortocircuiti e malfunzionamenti.</p><h3>Qual è la differenza principale tra un comando a distanza via cavo e un modello wireless?</h3><p>I comandi a distanza via cavo offrono una connessione più stabile e affidabile, eliminando il rischio di interferenze. Tuttavia, limitano la libertà di movimento a bordo. I modelli wireless, d'altra parte, offrono maggiore flessibilità e libertà di movimento, ma sono più suscettibili a interferenze e richiedono batterie cariche per funzionare correttamente. La scelta dipende dalle tue preferenze personali e dal layout della tua imbarcazione.</p><h3>Cosa devo fare se il mio salpa ancora si blocca durante il recupero dell'ancora?</h3><p>In caso di blocco del salpa ancora, interrompi immediatamente l'alimentazione e verifica la presenza di eventuali ostacoli che impediscono il movimento della catena o della cima. Controlla anche il corretto funzionamento del motore e del riduttore. Se il problema persiste, consulta un tecnico specializzato per una diagnosi accurata e una riparazione professionale.</p><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare un pannello di comando con contacatena integrato?</h3><p>Un pannello di comando con contacatena integrato ti permette di monitorare con precisione la quantità di catena calata, facilitando le manovre di ancoraggio e migliorando la sicurezza. Puoi impostare allarmi per evitare di calare troppa catena o di recuperarla eccessivamente, prevenendo danni al salpa ancora e all'imbarcazione.</p>', 'description_eng' => '<br><h2>Anchor Windlass Electrical Accessories: A Buyer's Guide</h2><br><p>Electrical accessories for anchor windlasses are fundamental for an efficient and safe anchoring system. The careful selection of these components directly impacts the performance of your winch and its longevity. An <strong>undersized solenoid</strong>, for example, can overheat and cause serious damage to the entire system. Always be sure to verify the <strong>maximum current</strong> supported and full compatibility with your specific anchor windlass model.</p><br><br><p><strong>Remote controls</strong> offer added convenience, allowing you to control the anchor windlass from various positions onboard. It's crucial that they are completely waterproof (IP67 or higher) to prevent saltwater ingress and subsequent corrosion, the primary enemy of electronics in the marine environment. Also, verify the quality of the cables and connectors.</p><br><br><h2>Control Panels and Switches: Safety and Control</h2><br><p>A <strong>control panel</strong> with an integrated safety switch is an essential element to prevent accidental windlass activation, especially while underway. Opt for a UV-resistant panel to prevent discoloration and plastic embrittlement over time. A quality switch guarantees precise and reliable control of your anchor windlass.</p><br><br><p>If you need to replace a damaged <strong>switch</strong>, it's essential to verify that it matches the original part number (Lewmar, Quick, MZ Electronic). An incompatible replacement can compromise the operation of the windlass motor and cause irreparable damage. Always check the technical specifications and dimensions of the spare part.</p><br><br><h2>Useful Tips from Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Fast Shipping</strong>: Orders received before 12:00 PM are shipped the same day.</li><br> <li><strong>Official Warranty</strong>: All electrical accessories are covered by the manufacturer's warranty.</li><br> <li><strong>Specialized Technical Assistance</strong>: Have doubts about the compatibility of a component? Contact our team of experts; we are ready to help you choose the right replacement.</li><br></ul><br><br><p>For a complete and high-performance anchoring system, combine our electrical accessories with a quality <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/ancore">new anchor</a> and a durable <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/catene-ancora">calibrated chain</a>.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Is this solenoid compatible with my Lewmar Pro-Series 1000 anchor windlass?</h3><br><p>To verify compatibility, check the maximum current drawn by your anchor windlass (indicated on the motor nameplate) and compare it to the maximum current supported by the solenoid. If the current drawn by the anchor windlass is greater than the current supported by the solenoid, the latter may be damaged. If you are unsure, provide us with the exact model of your anchor windlass, and we will advise you on the most suitable replacement.</p><br><br><h3>How can I effectively protect the electrical connections of the anchor windlass from corrosion?</h3><br><p>Corrosion is a common problem in the marine environment. To protect the electrical connections of your anchor windlass, always use high-quality waterproof connectors and apply dielectric grease to the terminals. Regularly inspect the wiring and immediately replace any damaged or corroded cables. Good insulation is essential to prevent short circuits and malfunctions.</p><br><br><h3>What is the main difference between a wired remote control and a wireless model?</h3><br><p>Wired remote controls offer a more stable and reliable connection, eliminating the risk of interference. However, they limit freedom of movement on board. Wireless models, on the other hand, offer greater flexibility and freedom of movement but are more susceptible to interference and require charged batteries to function correctly. The choice depends on your personal preferences and the layout of your boat.</p><br><br><h3>What should I do if my anchor windlass jams while retrieving the anchor?</h3><br><p>If the anchor windlass jams, immediately cut off the power and check for any obstacles preventing the movement of the chain or rope. Also, check the correct functioning of the motor and gearbox. If the problem persists, consult a specialized technician for an accurate diagnosis and professional repair.</p><br><br><h3>What are the advantages of using a control panel with an integrated chain counter?</h3><br><p>A control panel with an integrated chain counter allows you to accurately monitor the amount of chain deployed, facilitating anchoring maneuvers and improving safety. You can set alarms to avoid deploying too much chain or retrieving it excessively, preventing damage to the anchor windlass and the boat.</p><h3>Is this solenoid compatible with my Lewmar Pro-Series 1000 anchor windlass?</h3><p>To verify compatibility, check the maximum current drawn by your anchor windlass (indicated on the motor nameplate) and compare it to the maximum current supported by the solenoid. If the current drawn by the anchor windlass is greater than the current supported by the solenoid, the latter may be damaged. If you are unsure, provide us with the exact model of your anchor windlass, and we will advise you on the most suitable replacement.</p><h3>How can I effectively protect the electrical connections of the anchor windlass from corrosion?</h3><p>Corrosion is a common problem in the marine environment. To protect the electrical connections of your anchor windlass, always use high-quality waterproof connectors and apply dielectric grease to the terminals. Regularly inspect the wiring and immediately replace any damaged or corroded cables. Good insulation is essential to prevent short circuits and malfunctions.</p><h3>What is the main difference between a wired remote control and a wireless model?</h3><p>Wired remote controls offer a more stable and reliable connection, eliminating the risk of interference. However, they limit freedom of movement on board. Wireless models, on the other hand, offer greater flexibility and freedom of movement but are more susceptible to interference and require charged batteries to function correctly. The choice depends on your personal preferences and the layout of your boat.</p><h3>What should I do if my anchor windlass jams while retrieving the anchor?</h3><p>If the anchor windlass jams, immediately cut off the power and check for any obstacles preventing the movement of the chain or rope. Also, check the correct functioning of the motor and gearbox. If the problem persists, consult a specialized technician for an accurate diagnosis and professional repair.</p><h3>What are the advantages of using a control panel with an integrated chain counter?</h3><p>A control panel with an integrated chain counter allows you to accurately monitor the amount of chain deployed, facilitating anchoring maneuvers and improving safety. You can set alarms to avoid deploying too much chain or retrieving it excessively, preventing damage to the anchor windlass and the boat.</p>', 'description_de' => '<br><h2>Elektrisches Ankerwinde Zubehör: Der Leitfaden zur Auswahl</h2><br><p>Elektrisches Zubehör für Ankerwinden ist unerlässlich für ein effizientes und sicheres Ankersystem. Die sorgfältige Auswahl dieser Komponenten wirkt sich direkt auf die Leistung Ihrer Ankerwinsch und ihre Lebensdauer aus. Ein <strong>unterdimensioniertes Schütz</strong> kann sich beispielsweise überhitzen und das gesamte System ernsthaft beschädigen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie den <strong>maximalen Strom</strong> prüfen, der unterstützt wird, und die vollständige Kompatibilität mit dem jeweiligen Modell Ihrer Ankerwinde sicherstellen.</p><br><br><p><strong>Funkfernbedienungen</strong> stellen einen Mehrwert in Bezug auf Komfort dar, da Sie die Ankerwinde von verschiedenen Positionen an Bord aus steuern können. Es ist wichtig, dass sie vollständig wasserdicht sind (IP67 oder höher), um das Eindringen von Salzwasser und die daraus resultierende Korrosion zu verhindern, dem größten Feind der Elektronik in der Meeresumgebung. Überprüfen Sie auch die Qualität der Kabel und Stecker.</p><br><br><h2>Bedienfelder und Schalter: Sicherheit und Kontrolle</h2><br><p>Ein <strong>Bedienfeld</strong> mit integriertem Sicherheitsschalter ist ein wesentliches Element, um ein versehentliches Betätigen der Ankerwinde zu verhindern, insbesondere während der Fahrt. Wählen Sie ein UV-beständiges Panel, um ein Ausbleichen und Verspröden des Kunststoffs im Laufe der Zeit zu vermeiden. Ein hochwertiger Schalter garantiert eine präzise und zuverlässige Steuerung Ihrer Ankerwinde.</p><br><br><p>Wenn Sie einen beschädigten <strong>Schalter</strong> ersetzen müssen, ist es wichtig, die Übereinstimmung mit dem Originalcode (Lewmar, Quick, MZ Electronic) zu überprüfen. Ein nicht kompatibles Ersatzteil kann den Betrieb des Ankerwindenmotors beeinträchtigen und irreparable Schäden verursachen. Überprüfen Sie immer die technischen Daten und Abmessungen des Ersatzteils.</p><br><br><h2>Nützliche Tipps von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Schnelle Lieferung</strong>: Bestellungen, die bis 12:00 Uhr eingehen, werden noch am selben Tag versendet.</li><br> <li><strong>Offizielle Garantie</strong>: Auf alle elektrischen Zubehörteile gilt die Herstellergarantie.</li><br> <li><strong>Spezialisierte technische Unterstützung</strong>: Haben Sie Zweifel an der Kompatibilität einer Komponente? Kontaktieren Sie unser Expertenteam, wir helfen Ihnen gerne bei der Auswahl des richtigen Ersatzteils.</li><br></ul><br><br><p>Für ein komplettes und leistungsstarkes Ankersystem kombinieren Sie unser elektrisches Zubehör mit einem <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/ancore">neuen Qualitätsanker</a> und einer <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/catene-ancora">widerstandsfähigen kalibrierten Kette</a>.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Ist dieses Schütz mit meiner Lewmar Pro-Series 1000 Ankerwinde kompatibel?</h3><br><p>Um die Kompatibilität zu überprüfen, überprüfen Sie den maximalen Stromverbrauch Ihrer Ankerwinde (angegeben auf dem Typenschild des Motors) und vergleichen Sie ihn mit dem maximalen Strom, der vom Schütz unterstützt wird. Wenn der Stromverbrauch der Ankerwinde höher ist als der vom Schütz unterstützte Strom, kann dieser beschädigt werden. Im Zweifelsfall geben Sie uns das genaue Modell Ihrer Ankerwinde an und wir empfehlen Ihnen das am besten geeignete Ersatzteil.</p><br><br><h3>Wie kann ich die elektrischen Anschlüsse der Ankerwinde wirksam vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Korrosion ist ein häufiges Problem in der Meeresumwelt. Um die elektrischen Anschlüsse Ihrer Ankerwinde zu schützen, verwenden Sie immer hochwertige, wasserdichte Stecker und tragen Sie dielektrisches Fett auf die Klemmen auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und ersetzen Sie beschädigte oder korrodierte Kabel sofort. Eine gute Isolierung ist unerlässlich, um Kurzschlüsse und Fehlfunktionen zu vermeiden.</p><br><br><h3>Was ist der Hauptunterschied zwischen einer kabelgebundenen und einer drahtlosen Fernbedienung?</h3><br><p>Kabelgebundene Fernbedienungen bieten eine stabilere und zuverlässigere Verbindung, wodurch das Risiko von Interferenzen ausgeschlossen wird. Sie schränken jedoch die Bewegungsfreiheit an Bord ein. Drahtlose Modelle hingegen bieten mehr Flexibilität und Bewegungsfreiheit, sind aber anfälliger für Interferenzen und benötigen geladene Batterien, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Die Wahl hängt von Ihren persönlichen Vorlieben und der Anordnung Ihres Bootes ab.</p><br><br><h3>Was soll ich tun, wenn meine Ankerwinde beim Einholen des Ankers blockiert?</h3><br><p>Wenn die Ankerwinde blockiert, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, die die Bewegung der Kette oder des Seils behindern. Überprüfen Sie auch die ordnungsgemäße Funktion des Motors und des Getriebes. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachtechniker für eine genaue Diagnose und eine professionelle Reparatur.</p><br><br><h3>Welche Vorteile bietet die Verwendung eines Bedienfelds mit integriertem Kettenzähler?</h3><br><p>Ein Bedienfeld mit integriertem Kettenzähler ermöglicht es Ihnen, die Menge der abgelassenen Kette genau zu überwachen, was die Ankermanöver erleichtert und die Sicherheit erhöht. Sie können Alarme einstellen, um zu vermeiden, dass zu viel Kette abgelassen oder zu viel eingeholt wird, wodurch Schäden an der Ankerwinde und am Boot vermieden werden.</p><h3>Ist dieses Schütz mit meiner Lewmar Pro-Series 1000 Ankerwinde kompatibel?</h3><p>Um die Kompatibilität zu überprüfen, überprüfen Sie den maximalen Stromverbrauch Ihrer Ankerwinde (angegeben auf dem Typenschild des Motors) und vergleichen Sie ihn mit dem maximalen Strom, der vom Schütz unterstützt wird. Wenn der Stromverbrauch der Ankerwinde höher ist als der vom Schütz unterstützte Strom, kann dieser beschädigt werden. Im Zweifelsfall geben Sie uns das genaue Modell Ihrer Ankerwinde an und wir empfehlen Ihnen das am besten geeignete Ersatzteil.</p><h3>Wie kann ich die elektrischen Anschlüsse der Ankerwinde wirksam vor Korrosion schützen?</h3><p>Korrosion ist ein häufiges Problem in der Meeresumwelt. Um die elektrischen Anschlüsse Ihrer Ankerwinde zu schützen, verwenden Sie immer hochwertige, wasserdichte Stecker und tragen Sie dielektrisches Fett auf die Klemmen auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und ersetzen Sie beschädigte oder korrodierte Kabel sofort. Eine gute Isolierung ist unerlässlich, um Kurzschlüsse und Fehlfunktionen zu vermeiden.</p><h3>Was ist der Hauptunterschied zwischen einer kabelgebundenen und einer drahtlosen Fernbedienung?</h3><p>Kabelgebundene Fernbedienungen bieten eine stabilere und zuverlässigere Verbindung, wodurch das Risiko von Interferenzen ausgeschlossen wird. Sie schränken jedoch die Bewegungsfreiheit an Bord ein. Drahtlose Modelle hingegen bieten mehr Flexibilität und Bewegungsfreiheit, sind aber anfälliger für Interferenzen und benötigen geladene Batterien, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Die Wahl hängt von Ihren persönlichen Vorlieben und der Anordnung Ihres Bootes ab.</p><h3>Was soll ich tun, wenn meine Ankerwinde beim Einholen des Ankers blockiert?</h3><p>Wenn die Ankerwinde blockiert, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, die die Bewegung der Kette oder des Seils behindern. Überprüfen Sie auch die ordnungsgemäße Funktion des Motors und des Getriebes. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachtechniker für eine genaue Diagnose und eine professionelle Reparatur.</p><h3>Welche Vorteile bietet die Verwendung eines Bedienfelds mit integriertem Kettenzähler?</h3><p>Ein Bedienfeld mit integriertem Kettenzähler ermöglicht es Ihnen, die Menge der abgelassenen Kette genau zu überwachen, was die Ankermanöver erleichtert und die Sicherheit erhöht. Sie können Alarme einstellen, um zu vermeiden, dass zu viel Kette abgelassen oder zu viel eingeholt wird, wodurch Schäden an der Ankerwinde und am Boot vermieden werden.</p>', 'html_title_it' => 'Accessori Elettrici Salpa Ancora | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Ricambi elettrici per salpa ancora: teleruttori, interruttori, comandi a distanza e pannelli di controllo resistenti. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Ricambi elettrici per salpa ancora: solenoidi, interruttori, telecomandi e pannelli di controllo. Resistenza a salsedine e vibrazioni. Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Ersatzteile für Ankerwinden: Schütze, Schalter, Funkfernbedienungen. Salzwasserfest & vibrationsarm. Schneller Versand!', 'html_title_eng' => 'Accessori Elettrici Salpa Ancora', 'html_title_de' => 'Elektrisches Ankerwinden Zubehör', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati, MZ Electronic, Lewmar', 'description_short_it' => '<strong>Accessori elettrici</strong> essenziali per il corretto funzionamento del tuo <strong>salpa ancora</strong>. Trova comandi a distanza, <strong>interruttori stagni</strong>, <strong>teleruttori</strong> e pannelli di controllo, progettati per resistere all'ambiente marino. Componenti robusti e affidabili, compatibili con salpa ancora <strong>Lewmar</strong>, <strong>MZ Electronic</strong> e <strong>Osculati</strong>. Nautica Basile offre una selezione di ricambi per il tuo verricello, garantendo sicurezza e performance ottimali durante le manovre di ancoraggio. Scegli il componente ideale per la tua imbarcazione, assicurando un ancoraggio sicuro e affidabile.', 'description_short_eng' => 'Accessori elettrici essenziali per il corretto funzionamento del tuo salpa ancora. Trova telecomandi, interruttori impermeabili, solenoidi e pannelli di controllo, tutti progettati per resistere al difficile ambiente marino. Componenti robusti e affidabili, compatibili con salpa ancora Lewmar, MZ Electronic e Osculati. Nautica Basile offre ricambi specifici per il tuo winch, garantendo sicurezza e prestazioni ottimali durante le manovre di ancoraggio. Scegli il componente perfetto per la tua imbarcazione.', 'description_short_de' => 'Essentielles <strong>elektrisches Zubehör</strong> für die reibungslose Funktion Ihrer <strong>Ankerwinde</strong>. Hier finden Sie Funkfernbedienungen, <strong>wasserdichte Schalter</strong>, <strong>Schütze</strong> und Bedienfelder, die speziell für den Einsatz auf See entwickelt wurden. Robuste und zuverlässige Komponenten, kompatibel mit <strong>Lewmar</strong>, <strong>MZ Electronic</strong> und <strong>Osculati</strong> Ankerwinden. Nautica Basile bietet Ihnen Ersatzteile für Ihre Ankerwinsch, die Sicherheit und optimale Leistung bei Anlegemanövern gewährleistet. Wählen Sie das passende Bauteil für Ihr Boot. Wir bieten eine sorgfältige Auswahl an Komponenten für Ihre Ankerwinde, um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Sorgen Sie für einen zuverlässigen Betrieb Ihrer Ankerwinde mit unseren hochwertigen elektrischen Komponenten.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Questo teleruttore è compatibile con il mio salpa ancora Lewmar Pro-Series 1000?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per verificare la compatibilità, controlla la corrente massima assorbita dal tuo salpa ancora (indicata sulla targhetta del motore) e confrontala con la corrente massima supportata dal teleruttore. Se la corrente assorbita dal salpa ancora è superiore alla corrente supportata dal teleruttore, quest'ultimo potrebbe danneggiarsi. In caso di incertezza, forniscici il modello esatto del tuo salpa ancora e ti consiglieremo il ricambio più adatto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere efficacemente i collegamenti elettrici del salpa ancora dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La corrosione è un problema comune in ambiente marino. Per proteggere i collegamenti elettrici del tuo salpa ancora, utilizza sempre connettori stagni di alta qualità e applica grasso dielettrico sui terminali. Ispeziona regolarmente i cablaggi e sostituisci immediatamente i cavi danneggiati o corrosi. Un buon isolamento è fondamentale per prevenire cortocircuiti e malfunzionamenti."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza principale tra un comando a distanza via cavo e un modello wireless?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I comandi a distanza via cavo offrono una connessione più stabile e affidabile, eliminando il rischio di interferenze. Tuttavia, limitano la libertà di movimento a bordo. I modelli wireless, d'altra parte, offrono maggiore flessibilità e libertà di movimento, ma sono più suscettibili a interferenze e richiedono batterie cariche per funzionare correttamente. La scelta dipende dalle tue preferenze personali e dal layout della tua imbarcazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa devo fare se il mio salpa ancora si blocca durante il recupero dell'ancora?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In caso di blocco del salpa ancora, interrompi immediatamente l'alimentazione e verifica la presenza di eventuali ostacoli che impediscono il movimento della catena o della cima. Controlla anche il corretto funzionamento del motore e del riduttore. Se il problema persiste, consulta un tecnico specializzato per una diagnosi accurata e una riparazione professionale."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di utilizzare un pannello di comando con contacatena integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un pannello di comando con contacatena integrato ti permette di monitorare con precisione la quantità di catena calata, facilitando le manovre di ancoraggio e migliorando la sicurezza. Puoi impostare allarmi per evitare di calare troppa catena o di recuperarla eccessivamente, prevenendo danni al salpa ancora e all'imbarcazione."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is this solenoid compatible with my Lewmar Pro-Series 1000 anchor windlass?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To verify compatibility, check the maximum current drawn by your anchor windlass (indicated on the motor nameplate) and compare it to the maximum current supported by the solenoid. If the current drawn by the anchor windlass is greater than the current supported by the solenoid, the latter may be damaged. If you are unsure, provide us with the exact model of your anchor windlass, and we will advise you on the most suitable replacement."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I effectively protect the electrical connections of the anchor windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Corrosion is a common problem in the marine environment. To protect the electrical connections of your anchor windlass, always use high-quality waterproof connectors and apply dielectric grease to the terminals. Regularly inspect the wiring and immediately replace any damaged or corroded cables. Good insulation is essential to prevent short circuits and malfunctions."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the main difference between a wired remote control and a wireless model?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wired remote controls offer a more stable and reliable connection, eliminating the risk of interference. However, they limit freedom of movement on board. Wireless models, on the other hand, offer greater flexibility and freedom of movement but are more susceptible to interference and require charged batteries to function correctly. The choice depends on your personal preferences and the layout of your boat."}}, {"@type": "Question", "name": "What should I do if my anchor windlass jams while retrieving the anchor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "If the anchor windlass jams, immediately cut off the power and check for any obstacles preventing the movement of the chain or rope. Also, check the correct functioning of the motor and gearbox. If the problem persists, consult a specialized technician for an accurate diagnosis and professional repair."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of using a control panel with an integrated chain counter?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A control panel with an integrated chain counter allows you to accurately monitor the amount of chain deployed, facilitating anchoring maneuvers and improving safety. You can set alarms to avoid deploying too much chain or retrieving it excessively, preventing damage to the anchor windlass and the boat."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Ist dieses Schütz mit meiner Lewmar Pro-Series 1000 Ankerwinde kompatibel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um die Kompatibilität zu überprüfen, überprüfen Sie den maximalen Stromverbrauch Ihrer Ankerwinde (angegeben auf dem Typenschild des Motors) und vergleichen Sie ihn mit dem maximalen Strom, der vom Schütz unterstützt wird. Wenn der Stromverbrauch der Ankerwinde höher ist als der vom Schütz unterstützte Strom, kann dieser beschädigt werden. Im Zweifelsfall geben Sie uns das genaue Modell Ihrer Ankerwinde an und wir empfehlen Ihnen das am besten geeignete Ersatzteil."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich die elektrischen Anschlüsse der Ankerwinde wirksam vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Korrosion ist ein häufiges Problem in der Meeresumwelt. Um die elektrischen Anschlüsse Ihrer Ankerwinde zu schützen, verwenden Sie immer hochwertige, wasserdichte Stecker und tragen Sie dielektrisches Fett auf die Klemmen auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und ersetzen Sie beschädigte oder korrodierte Kabel sofort. Eine gute Isolierung ist unerlässlich, um Kurzschlüsse und Fehlfunktionen zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Hauptunterschied zwischen einer kabelgebundenen und einer drahtlosen Fernbedienung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Kabelgebundene Fernbedienungen bieten eine stabilere und zuverlässigere Verbindung, wodurch das Risiko von Interferenzen ausgeschlossen wird. Sie schränken jedoch die Bewegungsfreiheit an Bord ein. Drahtlose Modelle hingegen bieten mehr Flexibilität und Bewegungsfreiheit, sind aber anfälliger für Interferenzen und benötigen geladene Batterien, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Die Wahl hängt von Ihren persönlichen Vorlieben und der Anordnung Ihres Bootes ab."}}, {"@type": "Question", "name": "Was soll ich tun, wenn meine Ankerwinde beim Einholen des Ankers blockiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wenn die Ankerwinde blockiert, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, die die Bewegung der Kette oder des Seils behindern. Überprüfen Sie auch die ordnungsgemäße Funktion des Motors und des Getriebes. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachtechniker für eine genaue Diagnose und eine professionelle Reparatur."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet die Verwendung eines Bedienfelds mit integriertem Kettenzähler?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein Bedienfeld mit integriertem Kettenzähler ermöglicht es Ihnen, die Menge der abgelassenen Kette genau zu überwachen, was die Ankermanöver erleichtert und die Sicherheit erhöht. Sie können Alarme einstellen, um zu vermeiden, dass zu viel Kette abgelassen oder zu viel eingeholt wird, wodurch Schäden an der Ankerwinde und am Boot vermieden werden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'accessori-elettrici-per-salpa-ancora-13684' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '13621', 'name_it' => 'Arganelli elettrici', 'name_eng' => 'Electric trailer winches', 'name_de' => 'Elektrische Winden für Trailer und Werkstatt-Tender', 'description_it' => '<p>Nella categoria degli <strong>arganelli elettrici</strong> troverai modelli specifici per il sollevamento di tender, gommoni e moto d'acqua. A differenza dei salpa ancora (pensati per le ancore), questi verricelli sono ottimizzati per il tiro orizzontale e il recupero di carichi leggeri ma ingombranti. I brand <strong>Italwinch</strong> e <strong>Lewmar</strong> offrono soluzioni affidabili, testate per l'ambiente marino.</p><br><br><p>La scelta dell'arganello giusto dipende dal peso del tender, dalla lunghezza della plancetta e dalla tensione di bordo (<strong>12V o 24V</strong>). Un modello sottodimensionato si usurerà rapidamente, mentre uno sovradimensionato sarà uno spreco di energia e spazio.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><p>Prima di installare un arganello elettrico, verifica che la struttura della barca sia sufficientemente robusta per sopportare il carico. Rinforzi in vetroresina o acciaio inox possono essere necessari. Controlla anche il dimensionamento dei cavi elettrici: un sottodimensionamento può causare surriscaldamento e cali di tensione.</p><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide e sicure in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale del produttore su tutti i modelli.</li><br> <li>Assistenza tecnica pre e post-vendita.</li><br> <li>Disponibilità di ricambi originali Italwinch e Lewmar.</li><br></ul><br><br><p>Per un ormeggio sicuro, valuta anche l'acquisto di <a href="/cime-ormeggio">cime d'ormeggio</a> ad alta tenacità e <a href="/parabordi">parabordi</a> di dimensioni adeguate.</p><br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quale arganello è più adatto per il mio tender da 300 kg?</h3><br><p>Considera un modello con una capacità di tiro di almeno 500 kg (per compensare l'attrito e la pendenza). Verifica che la velocità di recupero sia sufficiente (10-12 metri al minuto è un buon valore). Italwinch offre diversi modelli adatti a questo scopo.</p><br><br><h3>Posso usare un arganello per alare l'ancora?</h3><br><p>Tecnicamente sì, ma non è consigliabile. Gli argani sono progettati per il tiro orizzontale, mentre i salpa ancora sono ottimizzati per il sollevamento verticale. Usare un argano per l'ancora può danneggiare il meccanismo e compromettere la sicurezza.</p><br><br><h3>Come posso proteggere l'arganello dalla corrosione?</h3><br><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua l'arganello con acqua dolce per rimuovere il sale. Applica periodicamente un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica che i collegamenti elettrici siano ben isolati e protetti dall'umidità.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un modello a 12V e uno a 24V?</h3><br><p>I modelli a 24V sono generalmente più potenti e adatti a tender di grandi dimensioni. Richiedono un impianto elettrico a 24V, mentre i modelli a 12V sono compatibili con la maggior parte delle barche da diporto. La scelta dipende dalla tensione di bordo e dalla potenza richiesta.</p><h3>Quale arganello è più adatto per il mio tender da 300 kg?</h3><p>Considera un modello con una capacità di tiro di almeno 500 kg (per compensare l'attrito e la pendenza). Verifica che la velocità di recupero sia sufficiente (10-12 metri al minuto è un buon valore). Italwinch offre diversi modelli adatti a questo scopo.</p><h3>Posso usare un arganello per alare l'ancora?</h3><p>Tecnicamente sì, ma non è consigliabile. Gli argani sono progettati per il tiro orizzontale, mentre i salpa ancora sono ottimizzati per il sollevamento verticale. Usare un argano per l'ancora può danneggiare il meccanismo e compromettere la sicurezza.</p><h3>Come posso proteggere l'arganello dalla corrosione?</h3><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua l'arganello con acqua dolce per rimuovere il sale. Applica periodicamente un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica che i collegamenti elettrici siano ben isolati e protetti dall'umidità.</p><h3>Qual è la differenza tra un modello a 12V e uno a 24V?</h3><p>I modelli a 24V sono generalmente più potenti e adatti a tender di grandi dimensioni. Richiedono un impianto elettrico a 24V, mentre i modelli a 12V sono compatibili con la maggior parte delle barche da diporto. La scelta dipende dalla tensione di bordo e dalla potenza richiesta.</p>', 'description_eng' => '<p>In this category of <strong>electric winches</strong>, you'll discover models specifically engineered for lifting tenders, inflatables, and jet skis. Unlike windlasses (designed for anchors), these winches are optimized for horizontal pulling and retrieving light but bulky loads. The trusted brands <strong>Italwinch</strong> and <strong>Lewmar</strong> offer reliable, marine-grade solutions.</p><br><br><p>Choosing the right winch depends on your tender's weight, the length of your swim platform, and your boat's voltage (<strong>12V or 24V</strong>). An undersized model will wear out quickly, while an oversized one will waste energy and space. Consider the weight of your tender and equipment when making your selection.</p><br><br><h2>The Officina Basile Recommendation</h2><br><p>Before installing an electric winch, ensure your boat's structure is strong enough to handle the load. Fiberglass or stainless steel reinforcements may be necessary. Also, check the sizing of your electrical cables: undersizing can cause overheating and voltage drops. A properly installed and maintained winch will provide years of reliable service.</p><br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty on all models.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br> <li>Availability of genuine Italwinch and Lewmar spare parts.</li><br></ul><br><br><p>For secure mooring, also consider purchasing high-tenacity <a href="/cime-ormeggio">mooring lines</a> and appropriately sized <a href="/parabordi">fenders</a>.</p><br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Which winch is best suited for my 300 kg tender?</h3><br><p>Consider a model with a pulling capacity of at least 500 kg (to compensate for friction and incline). Verify that the retrieval speed is sufficient (10-12 meters per minute is a good value). Italwinch offers several models suitable for this purpose.</p><br><br><h3>Can I use a winch to haul up my anchor?</h3><br><p>Technically yes, but it's not recommended. Winches are designed for horizontal pulling, while windlasses are optimized for vertical lifting. Using a winch for your anchor can damage the mechanism and compromise safety.</p><br><br><h3>How can I protect the winch from corrosion?</h3><br><p>After each use, rinse the winch with fresh water to remove salt. Periodically apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Verify that the electrical connections are well-insulated and protected from moisture.</p><br><br><h3>What is the difference between a 12V and a 24V model?</h3><br><p>24V models are generally more powerful and suitable for larger tenders. They require a 24V electrical system, while 12V models are compatible with most recreational boats. The choice depends on the onboard voltage and the power required.</p><h3>Which winch is best suited for my 300 kg tender?</h3><p>Consider a model with a pulling capacity of at least 500 kg (to compensate for friction and incline). Verify that the retrieval speed is sufficient (10-12 meters per minute is a good value). Italwinch offers several models suitable for this purpose.</p><h3>Can I use a winch to haul up my anchor?</h3><p>Technically yes, but it's not recommended. Winches are designed for horizontal pulling, while windlasses are optimized for vertical lifting. Using a winch for your anchor can damage the mechanism and compromise safety.</p><h3>How can I protect the winch from corrosion?</h3><p>After each use, rinse the winch with fresh water to remove salt. Periodically apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Verify that the electrical connections are well-insulated and protected from moisture.</p><h3>What is the difference between a 12V and a 24V model?</h3><p>24V models are generally more powerful and suitable for larger tenders. They require a 24V electrical system, while 12V models are compatible with most recreational boats. The choice depends on the onboard voltage and the power required.</p>', 'description_de' => '<p>In der Kategorie der <strong>elektrischen Arganelli</strong> finden Sie spezielle Modelle zum Heben von Tendern, Schlauchbooten und Jetskis. Im Gegensatz zu Ankerwinden (die für Anker ausgelegt sind) sind diese Winden für den horizontalen Zug und das Bergen von leichten, aber sperrigen Lasten optimiert. Die Marken <strong>Italwinch</strong> und <strong>Lewmar</strong> bieten zuverlässige, für die Meeresumwelt getestete Lösungen.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Arganello hängt vom Gewicht des Tenders, der Länge der Badeplattform und der Bordspannung (<strong>12V oder 24V</strong>) ab. Ein unterdimensioniertes Modell verschleißt schnell, während ein überdimensioniertes Modell eine Verschwendung von Energie und Platz darstellt.</p><br><br><h2>Der Tipp von Officina Basile</h2><br><p>Bevor Sie ein elektrisches Arganello installieren, vergewissern Sie sich, dass die Struktur des Bootes ausreichend stabil ist, um die Last zu tragen. Verstärkungen aus Glasfaser oder Edelstahl können erforderlich sein. Überprüfen Sie auch die Dimensionierung der elektrischen Kabel: Eine Unterdimensionierung kann zu Überhitzung und Spannungsabfällen führen.</p><br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle Modelle.</li><br> <li>Technischer Support vor und nach dem Kauf.</li><br> <li>Verfügbarkeit von Original-Ersatzteilen von Italwinch und Lewmar.</li><br></ul><br><br><p>Für ein sicheres Anlegen sollten Sie auch den Kauf von hochfesten <a href="/cime-ormeggio">Anlegeleinen</a> und <a href="/parabordi">Fendern</a> in geeigneter Größe in Betracht ziehen.</p><br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welches Arganello ist am besten für meinen 300 kg schweren Tender geeignet?</h3><br><p>Erwägen Sie ein Modell mit einer Zugkraft von mindestens 500 kg (um Reibung und Steigung auszugleichen). Stellen Sie sicher, dass die Bergungsgeschwindigkeit ausreichend ist (10-12 Meter pro Minute sind ein guter Wert). Italwinch bietet verschiedene Modelle an, die für diesen Zweck geeignet sind.</p><br><br><h3>Kann ich ein Arganello verwenden, um den Anker zu lichten?</h3><br><p>Technisch ja, aber es ist nicht ratsam. Arganelli sind für den horizontalen Zug ausgelegt, während Ankerwinden für das vertikale Heben optimiert sind. Die Verwendung eines Arganello für den Anker kann den Mechanismus beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich das Arganello vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Spülen Sie das Arganello nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verbindungen gut isoliert und vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Modell?</h3><br><p>24V-Modelle sind in der Regel leistungsstärker und für große Tender geeignet. Sie benötigen eine 24V-Elektroanlage, während 12V-Modelle mit den meisten Sportbooten kompatibel sind. Die Wahl hängt von der Bordspannung und der benötigten Leistung ab.</p><h3>Welches Arganello ist am besten für meinen 300 kg schweren Tender geeignet?</h3><p>Erwägen Sie ein Modell mit einer Zugkraft von mindestens 500 kg (um Reibung und Steigung auszugleichen). Stellen Sie sicher, dass die Bergungsgeschwindigkeit ausreichend ist (10-12 Meter pro Minute sind ein guter Wert). Italwinch bietet verschiedene Modelle an, die für diesen Zweck geeignet sind.</p><h3>Kann ich ein Arganello verwenden, um den Anker zu lichten?</h3><p>Technisch ja, aber es ist nicht ratsam. Arganelli sind für den horizontalen Zug ausgelegt, während Ankerwinden für das vertikale Heben optimiert sind. Die Verwendung eines Arganello für den Anker kann den Mechanismus beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich das Arganello vor Korrosion schützen?</h3><p>Spülen Sie das Arganello nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verbindungen gut isoliert und vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Modell?</h3><p>24V-Modelle sind in der Regel leistungsstärker und für große Tender geeignet. Sie benötigen eine 24V-Elektroanlage, während 12V-Modelle mit den meisten Sportbooten kompatibel sind. Die Wahl hängt von der Bordspannung und der benötigten Leistung ab.</p>', 'html_title_it' => 'Arganelli Elettrici: Verricelli per Tender | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Verricelli elettrici per tender e gommoni. Italwinch e Lewmar, 12V/24V. Facilitano alaggio e varo. Resistenti alla corrosione. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Electric winches for tenders and inflatables. Italwinch and Lewmar, 12V/24V. Simplify launching and retrieval. Corrosion-resistant. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Elektrische Winden für Tender & Schlauchboote. Italwinch & Lewmar, 12V/24V. Einfaches Anlanden & Zuwasserlassen. Korrosionsbeständig.', 'html_title_eng' => 'Electric Winches: Tender Recovery Systems | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Elektrische Arganelli | Nautica Basile', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Italwinch, Lewmar', 'description_short_it' => 'Gli <strong>arganelli elettrici</strong> Italwinch e Lewmar sono progettati per alare tender e gommoni direttamente nel garage della barca o sulla plancetta. Disponibili a <strong>12V o 24V</strong>, con capacità di tiro fino a <strong>750 kg</strong>. Semplificano le operazioni di varo e alaggio, riducendo lo sforzo fisico e aumentando la sicurezza.', 'description_short_eng' => 'Effortlessly launch and retrieve your tender or inflatable with Italwinch and Lewmar <strong>electric winches</strong>. Designed for seamless integration with your boat's garage or swim platform. Available in <strong>12V or 24V</strong>, with pulling capacities up to <strong>750 kg</strong>. Simplify your boating experience, reduce physical strain, and enhance safety.', 'description_short_de' => 'Die <strong>elektrischen Arganelli</strong> von Italwinch und Lewmar sind speziell dafür konzipiert, Tender und Schlauchboote direkt in die Bootsgarage oder auf die Badeplattform zu ziehen. Verfügbar mit <strong>12V oder 24V</strong>, bieten diese Winden eine Zugkraft von bis zu <strong>750 kg</strong>. Sie vereinfachen das Zuwasserlassen und Anlanden erheblich, reduzieren die körperliche Anstrengung und tragen zur Erhöhung der Sicherheit beim Manövrieren bei. Diese robusten und zuverlässigen Winden sind eine wertvolle Ergänzung für jedes Boot.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale arganello è più adatto per il mio tender da 300 kg?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera un modello con una capacità di tiro di almeno 500 kg (per compensare l'attrito e la pendenza). Verifica che la velocità di recupero sia sufficiente (10-12 metri al minuto è un buon valore). Italwinch offre diversi modelli adatti a questo scopo."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare un arganello per alare l'ancora?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Tecnicamente sì, ma non è consigliabile. Gli argani sono progettati per il tiro orizzontale, mentre i salpa ancora sono ottimizzati per il sollevamento verticale. Usare un argano per l'ancora può danneggiare il meccanismo e compromettere la sicurezza."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere l'arganello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dopo ogni utilizzo, risciacqua l'arganello con acqua dolce per rimuovere il sale. Applica periodicamente un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica che i collegamenti elettrici siano ben isolati e protetti dall'umidità."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un modello a 12V e uno a 24V?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I modelli a 24V sono generalmente più potenti e adatti a tender di grandi dimensioni. Richiedono un impianto elettrico a 24V, mentre i modelli a 12V sono compatibili con la maggior parte delle barche da diporto. La scelta dipende dalla tensione di bordo e dalla potenza richiesta."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which winch is best suited for my 300 kg tender?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider a model with a pulling capacity of at least 500 kg (to compensate for friction and incline). Verify that the retrieval speed is sufficient (10-12 meters per minute is a good value). Italwinch offers several models suitable for this purpose."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a winch to haul up my anchor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Technically yes, but it's not recommended. Winches are designed for horizontal pulling, while windlasses are optimized for vertical lifting. Using a winch for your anchor can damage the mechanism and compromise safety."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect the winch from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "After each use, rinse the winch with fresh water to remove salt. Periodically apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Verify that the electrical connections are well-insulated and protected from moisture."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a 12V and a 24V model?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V models are generally more powerful and suitable for larger tenders. They require a 24V electrical system, while 12V models are compatible with most recreational boats. The choice depends on the onboard voltage and the power required."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Arganello ist am besten für meinen 300 kg schweren Tender geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Erwägen Sie ein Modell mit einer Zugkraft von mindestens 500 kg (um Reibung und Steigung auszugleichen). Stellen Sie sicher, dass die Bergungsgeschwindigkeit ausreichend ist (10-12 Meter pro Minute sind ein guter Wert). Italwinch bietet verschiedene Modelle an, die für diesen Zweck geeignet sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich ein Arganello verwenden, um den Anker zu lichten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Technisch ja, aber es ist nicht ratsam. Arganelli sind für den horizontalen Zug ausgelegt, während Ankerwinden für das vertikale Heben optimiert sind. Die Verwendung eines Arganello für den Anker kann den Mechanismus beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich das Arganello vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Spülen Sie das Arganello nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verbindungen gut isoliert und vor Feuchtigkeit geschützt sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Modell?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V-Modelle sind in der Regel leistungsstärker und für große Tender geeignet. Sie benötigen eine 24V-Elektroanlage, während 12V-Modelle mit den meisten Sportbooten kompatibel sind. Die Wahl hängt von der Bordspannung und der benötigten Leistung ab."}}]}' ), 'ActionParams' => 'arganelli-elettrici-13621' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '13685', 'name_it' => 'Eliche di Prua Lewmar TT', 'name_eng' => 'LEWMAR TT thruster series bow thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR TT series bow thrusters and spares', 'description_it' => 'Le eliche di prua Lewmar TT sono la scelta ideale per chi cerca <strong>manovrabilità e precisione</strong> in porto o in rada. Grazie alla loro <strong>spinta potente e reattiva</strong>, potrai ormeggiare e disormeggiare in tutta sicurezza, anche in condizioni di vento forte o corrente. <br><br>I modelli Lewmar TT sono disponibili in diverse taglie, per adattarsi a imbarcazioni da 6 a 24 metri. La gamma include sia eliche di prua a <strong>12V</strong> che a <strong>24V</strong>, con potenze che vanno da 0 a 14 kW. La scelta del modello giusto dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione, nonché dalle tue esigenze specifiche. Considera anche l'installazione di un <strong>bow thruster</strong> per una maggiore facilità di manovra. Se cerchi <strong>bow thruster prezzi</strong> convenienti, sei nel posto giusto.<br><br><strong>Installare un'elica di prua Lewmar TT è un investimento che aumenta il valore della tua barca</strong> e ti permette di navigare con maggiore tranquillità. <br><br><h2>Perché scegliere un'elica di prua Lewmar TT?</h2><br><br>* <strong>Facilità di installazione</strong>: i kit Lewmar TT sono progettati per un'installazione semplice e veloce, con tunnel standard e istruzioni chiare.<br>* <strong>Affidabilità</strong>: Lewmar è un marchio leader nel settore nautico, sinonimo di qualità e durata nel tempo. Affidati alla qualità dei <strong>lewmar thrusters</strong>.<br>* <strong>Prestazioni</strong>: le eliche Lewmar TT offrono una spinta potente e reattiva, per una manovrabilità ottimale. Ottieni il massimo controllo con il tuo nuovo <strong>bow thruster</strong>.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Controllo pre-stagionale:</strong> Verifica lo stato della batteria e del cablaggio prima di ogni stagione. Un calo di tensione può compromettere le prestazioni dell'elica.</li><br> <li><strong>Manutenzione periodica:</strong> In caso di uso frequente, ispeziona l'elica e il tunnel per rimuovere eventuali incrostazioni o ostruzioni.</li><br> <li><strong>Accessori consigliati:</strong> Considera l'installazione di un joystick di comando per una manovrabilità ancora più intuitiva.</li><br></ul><br><br>Non dimenticare di consultare la nostra sezione di <strong>accessori per l'installazione</strong>, dove troverai tunnel, joystick di comando e altri componenti utili per completare il tuo sistema di elica di prua Lewmar TT.<br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quale modello di elica di prua Lewmar TT è adatto alla mia barca?</h3><br><p>La scelta del modello dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione. Consulta la tabella di compatibilità Lewmar o contatta i nostri esperti per una consulenza personalizzata. Tieni presente che la spinta necessaria aumenta con il dislocamento e l'esposizione al vento.</p><br><br><h3>Come si installa un'elica di prua Lewmar TT?</h3><br><p>L'installazione richiede la creazione di un tunnel passante nello scafo. Segui attentamente le istruzioni fornite da Lewmar e, se non hai esperienza, rivolgiti a un installatore qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere le prestazioni e la sicurezza.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un'elica di prua a 12V e una a 24V?</h3><br><p>Le eliche di prua a 24V offrono generalmente una maggiore potenza e sono più adatte a imbarcazioni di dimensioni maggiori. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V. Le eliche a 12V sono più comuni e facili da installare, ma possono essere meno potenti.</p><br><br><h3>Dove posso trovare ricambi per la mia elica di prua Lewmar TT?</h3><br><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali, dai motori elettrici alle eliche di ricambio. Utilizza sempre ricambi originali per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo.</p><h3>Quale modello di elica di prua Lewmar TT è adatto alla mia barca?</h3><p>La scelta del modello dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione. Consulta la tabella di compatibilità Lewmar o contatta i nostri esperti per una consulenza personalizzata. Tieni presente che la spinta necessaria aumenta con il dislocamento e l'esposizione al vento.</p><h3>Come si installa un'elica di prua Lewmar TT?</h3><p>L'installazione richiede la creazione di un tunnel passante nello scafo. Segui attentamente le istruzioni fornite da Lewmar e, se non hai esperienza, rivolgiti a un installatore qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere le prestazioni e la sicurezza.</p><h3>Qual è la differenza tra un'elica di prua a 12V e una a 24V?</h3><p>Le eliche di prua a 24V offrono generalmente una maggiore potenza e sono più adatte a imbarcazioni di dimensioni maggiori. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V. Le eliche a 12V sono più comuni e facili da installare, ma possono essere meno potenti.</p><h3>Dove posso trovare ricambi per la mia elica di prua Lewmar TT?</h3><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali, dai motori elettrici alle eliche di ricambio. Utilizza sempre ricambi originali per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo.</p>', 'description_eng' => 'Lewmar TT bow thrusters are the perfect choice for boaters seeking <strong>superior handling and precision</strong> in marinas or at anchor. Their <strong>powerful and responsive thrust</strong> allows you to dock and undock safely, even in strong winds or currents.<br><br>Lewmar TT models are available in various sizes to suit boats from 6 to 24 meters. The range includes both <strong>12V</strong> and <strong>24V</strong> bow thrusters, with power ratings from 0 to 14 kW. Selecting the right model depends on your boat's size and weight, as well as your specific needs. Consider a <strong>bow thruster</strong> for enhanced maneuverability. <br><br><strong>Installing a Lewmar TT bow thruster is an investment that increases your boat's value</strong> and allows you to navigate with greater peace of mind.<br><br><h2>Why Choose a Lewmar TT Bow Thruster?</h2><br><br>* <strong>Easy Installation</strong>: Lewmar TT kits are designed for quick and easy installation, using standard tunnels and clear instructions.<br>* <strong>Reliability</strong>: Lewmar is a leading brand in the marine industry, synonymous with quality and durability. Trust in the quality of <strong>Lewmar thrusters</strong>.<br>* <strong>Performance</strong>: Lewmar TT thrusters offer powerful and responsive thrust for optimal maneuverability. Get maximum control with your new <strong>bow thruster</strong>.<br><br><h2>The Officina Basile Recommendation</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Pre-Season Check:</strong> Verify the battery and wiring condition before each season. A voltage drop can compromise the thruster's performance.</li><br> <li><strong>Periodic Maintenance:</strong> If used frequently, inspect the propeller and tunnel to remove any fouling or obstructions.</li><br> <li><strong>Recommended Accessories:</strong> Consider installing a joystick control for even more intuitive maneuverability.</li><br></ul><br><br>Don't forget to check out our <strong>installation accessories</strong> section, where you'll find tunnels, joystick controls, and other useful components to complete your Lewmar TT bow thruster system.<br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Which Lewmar TT bow thruster model is right for my boat?</h3><br><p>The model choice depends on your boat's size and weight. Consult the Lewmar compatibility chart or contact our experts for personalized advice. Keep in mind that the required thrust increases with displacement and windage.</p><br><br><h3>How do I install a Lewmar TT bow thruster?</h3><br><p>Installation requires creating a tunnel through the hull. Carefully follow the instructions provided by Lewmar, and if you don't have experience, consult a qualified installer. Incorrect installation can compromise performance and safety.</p><br><br><h3>What is the difference between a 12V and a 24V bow thruster?</h3><br><p>24V bow thrusters generally offer more power and are better suited for larger boats. However, they require a 24V electrical system. 12V thrusters are more common and easier to install but may be less powerful.</p><br><br><h3>Where can I find spare parts for my Lewmar TT bow thruster?</h3><br><p>Nautica Basile is an official Lewmar dealer. In our online catalog, you'll find all original spare parts, from electric motors to replacement propellers. Always use original spare parts to ensure maximum reliability and durability.</p><h3>Which Lewmar TT bow thruster model is right for my boat?</h3><p>The model choice depends on your boat's size and weight. Consult the Lewmar compatibility chart or contact our experts for personalized advice. Keep in mind that the required thrust increases with displacement and windage.</p><h3>How do I install a Lewmar TT bow thruster?</h3><p>Installation requires creating a tunnel through the hull. Carefully follow the instructions provided by Lewmar, and if you don't have experience, consult a qualified installer. Incorrect installation can compromise performance and safety.</p><h3>What is the difference between a 12V and a 24V bow thruster?</h3><p>24V bow thrusters generally offer more power and are better suited for larger boats. However, they require a 24V electrical system. 12V thrusters are more common and easier to install but may be less powerful.</p><h3>Where can I find spare parts for my Lewmar TT bow thruster?</h3><p>Nautica Basile is an official Lewmar dealer. In our online catalog, you'll find all original spare parts, from electric motors to replacement propellers. Always use original spare parts to ensure maximum reliability and durability.</p>', 'description_de' => 'Die Lewmar TT Bugstrahlruder sind die ideale Wahl für alle, die <strong>Manövrierfähigkeit und Präzision</strong> im Hafen oder vor Anker suchen. Dank ihres <strong>kraftvollen und reaktionsschnellen Schubs</strong> können Sie sicher an- und ablegen, auch bei starkem Wind oder Strömung.<br><br>Die Lewmar TT Modelle sind in verschiedenen Größen erhältlich, passend für Boote von 6 bis 24 Metern. Das Sortiment umfasst sowohl <strong>12V</strong>- als auch <strong>24V</strong>-Bugstrahlruder mit Leistungen von 0 bis 14 kW. Die Wahl des richtigen Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes sowie Ihren spezifischen Bedürfnissen ab. Erwägen Sie auch die Installation eines <strong>Bugruders</strong> für eine noch einfachere Manövrierbarkeit. Wenn Sie nach günstigen <strong>Bugstrahlruder</strong>-Preisen suchen, sind Sie hier genau richtig.<br><br><strong>Die Installation eines Lewmar TT Bugstrahlruders ist eine Investition, die den Wert Ihres Bootes steigert</strong> und Ihnen ein entspannteres Segeln ermöglicht.<br><br><h2>Warum ein Lewmar TT Bugstrahlruder wählen?</h2><br><br>* <strong>Einfache Installation</strong>: Die Lewmar TT Kits sind für eine einfache und schnelle Installation konzipiert, mit Standardtunneln und klaren Anweisungen.<br>* <strong>Zuverlässigkeit</strong>: Lewmar ist eine führende Marke in der Schifffahrtsindustrie, ein Synonym für Qualität und Langlebigkeit. Vertrauen Sie auf die Qualität der <strong>Lewmar Thrusters</strong>.<br>* <strong>Leistung</strong>: Die Lewmar TT Bugstrahlruder bieten einen kraftvollen und reaktionsschnellen Schub für optimale Manövrierfähigkeit. Holen Sie sich die maximale Kontrolle mit Ihrem neuen <strong>Bugstrahlruder</strong>.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Vor-Saison-Check:</strong> Überprüfen Sie den Zustand der Batterie und der Verkabelung vor jeder Saison. Ein Spannungsabfall kann die Leistung des Bugstrahlruders beeinträchtigen.</li><br> <li><strong>Regelmäßige Wartung:</strong> Bei häufigem Gebrauch sollten Sie das Bugstrahlruder und den Tunnel inspizieren, um Ablagerungen oder Verstopfungen zu entfernen.</li><br> <li><strong>Empfohlenes Zubehör:</strong> Erwägen Sie die Installation eines Joysticks für eine noch intuitivere Manövrierbarkeit.</li><br></ul><br><br>Vergessen Sie nicht, unseren Bereich mit <strong>Installationszubehör</strong> zu besuchen, wo Sie Tunnel, Joysticks und andere nützliche Komponenten finden, um Ihr Lewmar TT Bugstrahlruder-System zu vervollständigen.<br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welches Lewmar TT Bugstrahlruder-Modell ist für mein Boot geeignet?</h3><br><p>Die Wahl des Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes ab. Sehen Sie in der Lewmar-Kompatibilitätstabelle nach oder wenden Sie sich an unsere Experten für eine persönliche Beratung. Beachten Sie, dass der erforderliche Schub mit der Verdrängung und der Windanfälligkeit zunimmt.</p><br><br><h3>Wie wird ein Lewmar TT Bugstrahlruder installiert?</h3><br><p>Die Installation erfordert die Schaffung eines Tunnels durch den Rumpf. Befolgen Sie die Anweisungen von Lewmar sorgfältig und wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, wenn Sie keine Erfahrung haben. Eine unsachgemäße Installation kann die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Bugstrahlruder?</h3><br><p>24V-Bugstrahlruder bieten im Allgemeinen mehr Leistung und sind besser für größere Boote geeignet. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage. 12V-Bugstrahlruder sind häufiger und einfacher zu installieren, können aber weniger leistungsstark sein.</p><br><br><h3>Wo finde ich Ersatzteile für mein Lewmar TT Bugstrahlruder?</h3><br><p>Nautica Basile ist offizieller Lewmar-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile, von Elektromotoren bis hin zu Ersatzpropellern. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.</p><h3>Welches Lewmar TT Bugstrahlruder-Modell ist für mein Boot geeignet?</h3><p>Die Wahl des Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes ab. Sehen Sie in der Lewmar-Kompatibilitätstabelle nach oder wenden Sie sich an unsere Experten für eine persönliche Beratung. Beachten Sie, dass der erforderliche Schub mit der Verdrängung und der Windanfälligkeit zunimmt.</p><h3>Wie wird ein Lewmar TT Bugstrahlruder installiert?</h3><p>Die Installation erfordert die Schaffung eines Tunnels durch den Rumpf. Befolgen Sie die Anweisungen von Lewmar sorgfältig und wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, wenn Sie keine Erfahrung haben. Eine unsachgemäße Installation kann die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Bugstrahlruder?</h3><p>24V-Bugstrahlruder bieten im Allgemeinen mehr Leistung und sind besser für größere Boote geeignet. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage. 12V-Bugstrahlruder sind häufiger und einfacher zu installieren, können aber weniger leistungsstark sein.</p><h3>Wo finde ich Ersatzteile für mein Lewmar TT Bugstrahlruder?</h3><p>Nautica Basile ist offizieller Lewmar-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile, von Elektromotoren bis hin zu Ersatzpropellern. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.</p>', 'html_title_it' => 'Eliche di Prua Lewmar TT e Bow Thruster | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Eliche di prua Lewmar TT per manovre precise. Scopri i vantaggi di un Bow Thruster. Spinta fino a 250 kgF. Installazione semplice e affidabile.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar TT bow thrusters for precise maneuvering. Discover the benefits of a bow thruster. Thrust up to 250 kgF. Simple and reliable installation.', 'html_meta_de' => 'Lewmar TT Bugstrahlruder für präzise Manöver. Entdecken Sie die Vorteile eines Bugruders. Schub bis zu 250 kgF. Einfache und zuverlässige Installation.', 'html_title_eng' => 'Lewmar TT Bow Thrusters and Bow Propellers | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Lewmar TT Bugstrahlruder und Bugruder | Nautica Basile', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Lewmar, Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>eliche di prua Lewmar TT</strong> offrono una manovrabilità precisa in spazi ristretti. Modelli da 12V e 24V, con <strong>spinta da 28 a 250 kgF</strong>. Ideali per scafi da 6 a 24 metri. Installazione semplice con tunnel standard. Kit completi e accessori disponibili. Scopri la gamma di <strong>bow thruster</strong> Lewmar.', 'description_short_eng' => 'The <strong>Lewmar TT bow thrusters</strong> deliver precise maneuverability in tight spaces. Available in 12V and 24V models, with <strong>thrust ranging from 28 to 250 kgF</strong>. Ideal for boats from 6 to 24 meters. Simple installation with standard tunnels. Complete kits and accessories available. Discover the Lewmar <strong>bow thruster</strong> range.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar TT Bugstrahlruder</strong> bieten präzise Manövrierfähigkeit auf engstem Raum. Modelle mit 12V und 24V, mit einem <strong>Schub von 28 bis 250 kgF</strong>. Ideal für Rümpfe von 6 bis 24 Metern. Einfache Installation mit Standardtunnel. Komplette Kits und Zubehör erhältlich. Entdecken Sie die Lewmar <strong>Bugstrahlruder</strong>-Reihe.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale modello di elica di prua Lewmar TT è adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta del modello dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione. Consulta la tabella di compatibilità Lewmar o contatta i nostri esperti per una consulenza personalizzata. Tieni presente che la spinta necessaria aumenta con il dislocamento e l'esposizione al vento."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si installa un'elica di prua Lewmar TT?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione richiede la creazione di un tunnel passante nello scafo. Segui attentamente le istruzioni fornite da Lewmar e, se non hai esperienza, rivolgiti a un installatore qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere le prestazioni e la sicurezza."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un'elica di prua a 12V e una a 24V?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le eliche di prua a 24V offrono generalmente una maggiore potenza e sono più adatte a imbarcazioni di dimensioni maggiori. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V. Le eliche a 12V sono più comuni e facili da installare, ma possono essere meno potenti."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove posso trovare ricambi per la mia elica di prua Lewmar TT?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali, dai motori elettrici alle eliche di ricambio. Utilizza sempre ricambi originali per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar TT bow thruster model is right for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The model choice depends on your boat's size and weight. Consult the Lewmar compatibility chart or contact our experts for personalized advice. Keep in mind that the required thrust increases with displacement and windage."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I install a Lewmar TT bow thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installation requires creating a tunnel through the hull. Carefully follow the instructions provided by Lewmar, and if you don't have experience, consult a qualified installer. Incorrect installation can compromise performance and safety."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a 12V and a 24V bow thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V bow thrusters generally offer more power and are better suited for larger boats. However, they require a 24V electrical system. 12V thrusters are more common and easier to install but may be less powerful."}}, {"@type": "Question", "name": "Where can I find spare parts for my Lewmar TT bow thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile is an official Lewmar dealer. In our online catalog, you'll find all original spare parts, from electric motors to replacement propellers. Always use original spare parts to ensure maximum reliability and durability."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Lewmar TT Bugstrahlruder-Modell ist für mein Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl des Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes ab. Sehen Sie in der Lewmar-Kompatibilitätstabelle nach oder wenden Sie sich an unsere Experten für eine persönliche Beratung. Beachten Sie, dass der erforderliche Schub mit der Verdrängung und der Windanfälligkeit zunimmt."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wird ein Lewmar TT Bugstrahlruder installiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation erfordert die Schaffung eines Tunnels durch den Rumpf. Befolgen Sie die Anweisungen von Lewmar sorgfältig und wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, wenn Sie keine Erfahrung haben. Eine unsachgemäße Installation kann die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Bugstrahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V-Bugstrahlruder bieten im Allgemeinen mehr Leistung und sind besser für größere Boote geeignet. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage. 12V-Bugstrahlruder sind häufiger und einfacher zu installieren, können aber weniger leistungsstark sein."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo finde ich Ersatzteile für mein Lewmar TT Bugstrahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile ist offizieller Lewmar-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile, von Elektromotoren bis hin zu Ersatzpropellern. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'eliche-di-prua-lewmar-tt-13685' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '0100021', 'name_it' => 'Ricambi e componenti LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR Parts', 'name_de' => 'LEWMAR-Teile', 'description_it' => '<h3>Perché dovrei usare ricambi originali Lewmar?</h3><p>I ricambi originali Lewmar garantiscono la compatibilità perfetta con la tua attrezzatura, assicurando prestazioni ottimali, maggiore durata e sicurezza.</p><h3>Dove posso trovare il ricambio Lewmar specifico per il mio modello?</h3><p>Puoi navigare nella nostra categoria 'Ricambi e Componenti Lewmar' su Nautica Basile. Se hai bisogno di aiuto, contatta il nostro team di esperti.</p><h3>Offrite assistenza per l'installazione dei ricambi Lewmar?</h3><p>Anche se non offriamo direttamente servizi di installazione, possiamo fornire supporto tecnico e consigli per l'installazione dei ricambi Lewmar.</p>', 'description_eng' => '<h3>Why should I use genuine Lewmar spares?</h3><p>Genuine Lewmar spares guarantee perfect compatibility with your equipment, ensuring optimal performance, greater durability, and safety.</p><h3>Where can I find the specific Lewmar part for my model?</h3><p>You can browse our 'Lewmar Spares and Components' category on Nautica Basile. If you need help, contact our team of experts.</p><h3>Do you offer assistance with the installation of Lewmar spares?</h3><p>Although we do not directly offer installation services, we can provide technical support and advice for the installation of Lewmar parts.</p>', 'description_de' => '<h3>Warum sollte ich original Lewmar Ersatzteile verwenden?</h3><p>Original Lewmar Ersatzteile garantieren die perfekte Kompatibilität mit Ihrer Ausrüstung und sorgen für optimale Leistung, längere Lebensdauer und Sicherheit.</p><h3>Wo finde ich das spezifische Lewmar Ersatzteil für mein Modell?</h3><p>Sie können in unserer Kategorie 'Lewmar Ersatzteile und Komponenten' auf Nautica Basile stöbern. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an unser Expertenteam.</p><h3>Bieten Sie Unterstützung bei der Installation der Lewmar Ersatzteile an?</h3><p>Auch wenn wir keine direkten Installationsservices anbieten, können wir technischen Support und Ratschläge für die Installation der Lewmar Ersatzteile geben.</p>', 'html_title_it' => 'Ricambi Lewmar: Salpa Ancora, Argani, Bow Thruster', 'html_meta_it' => 'Ricambi originali Lewmar per salpa ancora, argani e bow thruster. Nautica Basile: manutenzione, riparazione e componenti specifici per la tua imbarcazione.', 'html_meta_eng' => 'Genuine Lewmar spares for windlasses, winches, and bow thrusters. Purchase online at Nautica Basile for maintenance and efficient repair.', 'html_meta_de' => 'Original Lewmar Ersatzteile für Ankerwinden, Winschen und Bugstrahlruder. Online kaufen bei Nautica Basile für professionelle Wartung und Reparatur.', 'html_title_eng' => 'Lewmar Parts | Windlass, Winch, Thruster', 'html_title_de' => 'Lewmar Ersatzteile | Ankerwinden, Winschen, Bugstrahlruder', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:52:05', 'modified' => '2021-03-03 20:52:05', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'Trova i ricambi e i componenti originali Lewmar per salpa ancora, argani e bow thruster su Nautica Basile. Facilitiamo la manutenzione e la riparazione della tua attrezzatura Lewmar, offrendo una selezione completa di componenti specifici. Dagli ingranaggi ai motori, dai cuscinetti alle guarnizioni, assicuriamo la compatibilità e la durata nel tempo. Approfitta della spedizione rapida per avere i ricambi necessari a bordo in tempi brevi.', 'description_short_eng' => 'Nautica Basile offers a comprehensive source for genuine Lewmar spares, parts, and components designed for windlasses, winches, and bow thrusters. Ensure the longevity and optimal performance of your Lewmar equipment with our authentic replacement parts. Benefit from straightforward maintenance and repair solutions, coupled with prompt shipping for minimal downtime.', 'description_short_de' => 'Bei Nautica Basile finden Sie alle originalen Lewmar Ersatzteile und Komponenten, die Sie für die Wartung und Reparatur Ihrer Ankerwinden, Winschen und Bugstrahlruder benötigen. Sorgen Sie für die optimale Funktion Ihrer Lewmar Ausrüstung mit unseren hochwertigen Ersatzteilen. Schneller Versand und kompetente Beratung inklusive.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Perché dovrei usare ricambi originali Lewmar?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I ricambi originali Lewmar garantiscono la compatibilità perfetta con la tua attrezzatura, assicurando prestazioni ottimali, maggiore durata e sicurezza."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove posso trovare il ricambio Lewmar specifico per il mio modello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Puoi navigare nella nostra categoria 'Ricambi e Componenti Lewmar' su Nautica Basile. Se hai bisogno di aiuto, contatta il nostro team di esperti."}}, {"@type": "Question", "name": "Offrite assistenza per l'installazione dei ricambi Lewmar?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Anche se non offriamo direttamente servizi di installazione, possiamo fornire supporto tecnico e consigli per l'installazione dei ricambi Lewmar."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Why should I use genuine Lewmar spares?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Genuine Lewmar spares guarantee perfect compatibility with your equipment, ensuring optimal performance, greater durability, and safety."}}, {"@type": "Question", "name": "Where can I find the specific Lewmar part for my model?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "You can browse our 'Lewmar Spares and Components' category on Nautica Basile. If you need help, contact our team of experts."}}, {"@type": "Question", "name": "Do you offer assistance with the installation of Lewmar spares?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Although we do not directly offer installation services, we can provide technical support and advice for the installation of Lewmar parts."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Warum sollte ich original Lewmar Ersatzteile verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Original Lewmar Ersatzteile garantieren die perfekte Kompatibilität mit Ihrer Ausrüstung und sorgen für optimale Leistung, längere Lebensdauer und Sicherheit."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo finde ich das spezifische Lewmar Ersatzteil für mein Modell?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sie können in unserer Kategorie 'Lewmar Ersatzteile und Komponenten' auf Nautica Basile stöbern. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an unser Expertenteam."}}, {"@type": "Question", "name": "Bieten Sie Unterstützung bei der Installation der Lewmar Ersatzteile an?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auch wenn wir keine direkten Installationsservices anbieten, können wir technischen Support und Ratschläge für die Installation der Lewmar Ersatzteile geben."}}]}' ), 'ActionParams' => 'ricambi-e-componenti-lewmar-0100021' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '29913', 'name_it' => 'Sistemi thruster retrattili LEWMAR', 'name_eng' => null, 'name_de' => null, 'description_it' => 'I <strong>Bow Thruster retrattili Lewmar</strong> rappresentano un'ottima scelta per chi desidera la massima manovrabilità in porto senza alterare l'estetica e l'idrodinamica dello scafo. A differenza dei modelli tradizionali, questi thruster si ritraggono completamente all'interno dello scafo quando non in uso, eliminando qualsiasi resistenza aggiuntiva durante la navigazione a vela o a motore.<br><br><strong>Installazione semplificata:</strong> Il design compatto dei thruster retrattili Lewmar riduce al minimo la necessità di modifiche strutturali complesse. Il tunnel di alloggiamento è più piccolo rispetto ai modelli standard, facilitando l'integrazione anche su imbarcazioni esistenti.<br><br><strong>Prestazioni elevate:</strong> Nonostante le dimensioni contenute, i thruster Lewmar garantiscono una spinta potente e reattiva, grazie ai motori efficienti e alle eliche ottimizzate. La gamma offre modelli con alimentazione a 12V o 24V, adatti a diverse dimensioni di imbarcazioni.<br><br><strong>Affidabilità Lewmar:</strong> Lewmar è un marchio leader nel settore degli accessori nautici, sinonimo di qualità e durata. I thruster retrattili sono costruiti con materiali resistenti alla corrosione marina e progettati per operare in condizioni difficili.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Verifica la compatibilità:</strong> Prima dell'acquisto, controlla attentamente le dimensioni del tunnel e la potenza del thruster in relazione alle caratteristiche del tuo scafo.</li><br> <li><strong>Manutenzione regolare:</strong> Come per tutti i componenti meccanici, è fondamentale effettuare controlli periodici e lubrificare le parti mobili per garantire un funzionamento ottimale nel tempo.</li><br> <li><strong>Considera un joystick:</strong> Per una maggiore facilità d'uso, valuta l'installazione di un joystick di controllo, che permette di governare il thruster in modo intuitivo e preciso.</li><br></ul><br><br>Per la manutenzione del tuo thruster, dai un'occhiata alla nostra sezione di <strong>antivegetative spray</strong> per proteggere le parti immerse.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h4>Qual è la differenza tra un thruster retrattile e uno tradizionale?</h4><br><p>Un thruster retrattile si nasconde all'interno dello scafo quando non in uso, riducendo la resistenza idrodinamica e migliorando l'estetica dell'imbarcazione. Un thruster tradizionale rimane sempre esposto.</p><br><br><h4>Come posso scegliere il thruster retrattile giusto per la mia barca?</h4><br><p>Considera le dimensioni e il dislocamento della tua barca, la potenza del thruster (espressa in kgF), la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del tunnel di alloggiamento.</p><br><br><h4>Quanto è difficile installare un thruster retrattile?</h4><br><p>L'installazione richiede competenze tecniche specifiche e potrebbe essere necessario l'intervento di un professionista, soprattutto per quanto riguarda il cablaggio elettrico e le modifiche allo scafo.</p><br><br><h4>I thruster retrattili richiedono manutenzione particolare?</h4><br><p>Si consiglia di effettuare controlli periodici, lubrificare le parti mobili e verificare l'integrità dei cablaggi elettrici. È importante seguire le indicazioni del produttore per la manutenzione specifica del modello.</p><h3>Qual è la differenza tra un thruster retrattile e uno tradizionale?</h3><p>Un thruster retrattile si nasconde all'interno dello scafo quando non in uso, riducendo la resistenza idrodinamica e migliorando l'estetica dell'imbarcazione. Un thruster tradizionale rimane sempre esposto.</p><h3>Come posso scegliere il thruster retrattile giusto per la mia barca?</h3><p>Considera le dimensioni e il dislocamento della tua barca, la potenza del thruster (espressa in kgF), la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del tunnel di alloggiamento.</p><h3>Quanto è difficile installare un thruster retrattile?</h3><p>L'installazione richiede competenze tecniche specifiche e potrebbe essere necessario l'intervento di un professionista, soprattutto per quanto riguarda il cablaggio elettrico e le modifiche allo scafo.</p><h3>I thruster retrattili richiedono manutenzione particolare?</h3><p>Si consiglia di effettuare controlli periodici, lubrificare le parti mobili e verificare l'integrità dei cablaggi elettrici. È importante seguire le indicazioni del produttore per la manutenzione specifica del modello.</p>', 'description_eng' => '<strong>Lewmar retractable bow thrusters</strong> are an excellent choice for boaters who demand maximum maneuverability in tight marina situations without sacrificing the aesthetics or hydrodynamics of their hull. Unlike traditional models, these <strong>retractable thrusters</strong> retract completely into the hull when not in use, eliminating any added drag while sailing or motoring.<br><br><strong>Simplified Installation:</strong> The compact design of Lewmar's <strong>bow thruster retractable</strong> units minimizes the need for complex structural modifications. The housing tunnel is smaller than standard models, making integration easier, even on existing vessels.<br><br><strong>High Performance:</strong> Despite their compact size, Lewmar thrusters deliver powerful and responsive thrust, thanks to efficient motors and optimized propellers. The range offers models with 12V or 24V power, suitable for various boat sizes.<br><br><strong>Lewmar Reliability:</strong> Lewmar is a leading brand in the marine accessories industry, synonymous with quality and durability. These <strong>retractable bow thrusters</strong> are built with corrosion-resistant materials and designed to operate in harsh marine conditions.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Verify Compatibility:</strong> Before purchasing, carefully check the tunnel dimensions and thruster power in relation to your hull's characteristics.</li><br> <li><strong>Regular Maintenance:</strong> As with all mechanical components, it's essential to perform periodic checks and lubricate moving parts to ensure optimal performance over time.</li><br> <li><strong>Consider a Joystick:</strong> For greater ease of use, consider installing a control joystick, which allows you to control the thruster intuitively and precisely.</li><br></ul><br><br>For the maintenance of your thruster, take a look at our section of <strong>antifouling spray</strong> to protect the submerged parts.<br><br><h2>FAQ</h2><br><br><h4>What is the difference between a retractable thruster and a traditional one?</h4><br><p>A retractable thruster hides inside the hull when not in use, reducing hydrodynamic drag and improving the boat's aesthetics. A traditional thruster always remains exposed.</p><br><br><h4>How do I choose the right retractable thruster for my boat?</h4><br><p>Consider the size and displacement of your boat, the thruster's power (expressed in kgF), the supply voltage (12V or 24V), and the dimensions of the housing tunnel.</p><br><br><h4>How difficult is it to install a retractable thruster?</h4><br><p>Installation requires specific technical skills and may require the intervention of a professional, especially with regard to electrical wiring and hull modifications.</p><br><br><h4>Do retractable thrusters require special maintenance?</h4><br><p>It is advisable to carry out periodic checks, lubricate the moving parts and check the integrity of the electrical wiring. It is important to follow the manufacturer's instructions for specific model maintenance.</p><h3>What is the difference between a retractable thruster and a traditional one?</h3><p>A retractable thruster hides inside the hull when not in use, reducing hydrodynamic drag and improving the boat's aesthetics. A traditional thruster always remains exposed.</p><h3>How do I choose the right retractable thruster for my boat?</h3><p>Consider the size and displacement of your boat, the thruster's power (expressed in kgF), the supply voltage (12V or 24V), and the dimensions of the housing tunnel.</p><h3>How difficult is it to install a retractable thruster?</h3><p>Installation requires specific technical skills and may require the intervention of a professional, especially with regard to electrical wiring and hull modifications.</p><h3>Do retractable thrusters require special maintenance?</h3><p>It is advisable to carry out periodic checks, lubricate the moving parts and check the integrity of the electrical wiring. It is important to follow the manufacturer's instructions for specific model maintenance.</p>', 'description_de' => 'Die <strong>versenkbaren Bugstrahlruder von Lewmar</strong> sind eine ausgezeichnete Wahl für alle, die maximale Manövrierfähigkeit im Hafen wünschen, ohne die Ästhetik und die Hydrodynamik des Rumpfes zu beeinträchtigen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Modellen fahren diese Strahlruder bei Nichtgebrauch vollständig in den Rumpf ein, wodurch jeglicher zusätzlicher Widerstand beim Segeln oder Fahren mit Motor vermieden wird.<br><br><strong>Vereinfachte Installation:</strong> Das kompakte Design der versenkbaren Lewmar-Strahlruder reduziert den Bedarf an komplexen strukturellen Änderungen auf ein Minimum. Der Aufnahmetunnel ist kleiner als bei Standardmodellen, was die Integration auch in bestehende Boote erleichtert.<br><br><strong>Hohe Leistung:</strong> Trotz der geringen Abmessungen garantieren die Lewmar-Strahlruder dank effizienter Motoren und optimierter Propeller einen kraftvollen und reaktionsschnellen Schub. Die Reihe bietet Modelle mit 12V- oder 24V-Stromversorgung, die für verschiedene Bootsgrößen geeignet sind.<br><br><strong>Lewmar-Zuverlässigkeit:</strong> Lewmar ist eine führende Marke im Bereich nautisches Zubehör, ein Synonym für Qualität und Langlebigkeit. Die versenkbaren Strahlruder sind aus seewasserbeständigen Materialien gefertigt und für den Betrieb unter schwierigen Bedingungen ausgelegt.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Kompatibilität prüfen:</strong> Überprüfen Sie vor dem Kauf sorgfältig die Abmessungen des Tunnels und die Leistung des Strahlruders in Bezug auf die Eigenschaften Ihres Rumpfes.</li><br> <li><strong>Regelmäßige Wartung:</strong> Wie bei allen mechanischen Bauteilen ist es wichtig, regelmäßige Kontrollen durchzuführen und die beweglichen Teile zu schmieren, um einen optimalen Betrieb über die Zeit zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Erwägen Sie einen Joystick:</strong> Für eine einfachere Bedienung sollten Sie die Installation eines Joysticks in Betracht ziehen, mit dem Sie das Strahlruder intuitiv und präzise steuern können.</li><br></ul><br><br>Für die Wartung Ihres Strahlruders werfen Sie einen Blick in unsere Abteilung für <strong>Antifouling-Sprays</strong>, um die eingetauchten Teile zu schützen.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h4>Was ist der Unterschied zwischen einem versenkbaren Strahlruder und einem traditionellen Strahlruder?</h4><br><p>Ein versenkbares Strahlruder verschwindet bei Nichtgebrauch im Rumpf, wodurch der hydrodynamische Widerstand verringert und die Ästhetik des Bootes verbessert wird. Ein herkömmliches Strahlruder bleibt immer sichtbar.</p><br><br><h4>Wie wähle ich das richtige versenkbare Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h4><br><p>Berücksichtigen Sie die Größe und die Verdrängung Ihres Bootes, die Leistung des Strahlruders (angegeben in kgF), die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen des Aufnahmetunnels.</p><br><br><h4>Wie schwierig ist die Installation eines versenkbaren Strahlruders?</h4><br><p>Die Installation erfordert spezifische technische Kenntnisse und möglicherweise den Einsatz eines Fachmanns, insbesondere in Bezug auf die elektrische Verkabelung und die Änderungen am Rumpf.</p><br><br><h4>Benötigen versenkbare Strahlruder eine besondere Wartung?</h4><br><p>Es wird empfohlen, regelmäßige Kontrollen durchzuführen, die beweglichen Teile zu schmieren und die Unversehrtheit der elektrischen Verkabelung zu überprüfen. Es ist wichtig, die Anweisungen des Herstellers für die spezifische Wartung des Modells zu befolgen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem versenkbaren Strahlruder und einem traditionellen Strahlruder?</h3><p>Ein versenkbares Strahlruder verschwindet bei Nichtgebrauch im Rumpf, wodurch der hydrodynamische Widerstand verringert und die Ästhetik des Bootes verbessert wird. Ein herkömmliches Strahlruder bleibt immer sichtbar.</p><h3>Wie wähle ich das richtige versenkbare Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie die Größe und die Verdrängung Ihres Bootes, die Leistung des Strahlruders (angegeben in kgF), die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen des Aufnahmetunnels.</p><h3>Wie schwierig ist die Installation eines versenkbaren Strahlruders?</h3><p>Die Installation erfordert spezifische technische Kenntnisse und möglicherweise den Einsatz eines Fachmanns, insbesondere in Bezug auf die elektrische Verkabelung und die Änderungen am Rumpf.</p><h3>Benötigen versenkbare Strahlruder eine besondere Wartung?</h3><p>Es wird empfohlen, regelmäßige Kontrollen durchzuführen, die beweglichen Teile zu schmieren und die Unversehrtheit der elektrischen Verkabelung zu überprüfen. Es ist wichtig, die Anweisungen des Herstellers für die spezifische Wartung des Modells zu befolgen.</p>', 'html_title_it' => 'Thruster Retrattili Lewmar: Manovra Senza Compromessi', 'html_meta_it' => 'Bow Thruster retrattili Lewmar: massima manovrabilità senza alterare lo scafo. Installazione facile, prestazioni elevate. Scopri i modelli disponibili.', 'html_meta_eng' => 'Thruster retrattili Lewmar: massima manovrabilità senza alterare lo scafo. Installazione semplice, alte prestazioni. Scopri i modelli disponibili.', 'html_meta_de' => 'Lewmar versenkbare Strahlruder: Manövrierfähigkeit ohne Kompromisse am Rumpf. Einfache Installation, hohe Leistung. Modelle verfügbar.', 'html_title_eng' => 'Lewmar: Thruster Retrattili, Manovrabilità Ottimale', 'html_title_de' => 'Lewmar: Versenkbare Bugstrahlruder für Boote', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2026-01-17 21:23:20', 'modified' => '2026-01-17 21:23:20', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>sistemi thruster retrattili Lewmar</strong> offrono una manovrabilità eccezionale senza compromettere le linee dello scafo. Installazione facilitata grazie al tunnel compatto. Disponibili modelli a <strong>12V e 24V</strong>, con spinte da <strong>82 a 140 kgF</strong> per barche da 12 a 21 metri. Ideali per chi cerca prestazioni e discrezione.', 'description_short_eng' => 'I <strong>sistemi thruster retrattili Lewmar</strong> offrono una manovrabilità eccezionale senza compromettere le linee dello scafo. L'installazione è semplificata grazie al design compatto del tunnel. Disponibili modelli a <strong>12V e 24V</strong>, con spinte da <strong>82 a 140 kgF</strong> per imbarcazioni da 12 a 21 metri. Questi propulsori sono progettati per chi cerca prestazioni elevate e discrezione in un <strong>bow thruster retrattile</strong>. La loro architettura permette di mantenere l'idrodinamica dello scafo quando non in uso, migliorando l'efficienza in navigazione.', 'description_short_de' => 'Die <strong>versenkbaren Bugstrahlruder von Lewmar</strong> bieten eine außergewöhnliche Manövrierfähigkeit, ohne die Linien des Rumpfes zu beeinträchtigen. Die Installation ist dank des kompakten Tunnels unkompliziert. Erhältlich sind Modelle mit <strong>12V und 24V</strong>, die Schubkräfte von <strong>82 bis 140 kgF</strong> für Boote von 12 bis 21 Metern liefern. Diese Bugstrahlruder sind eine ausgezeichnete Wahl für Bootsfahrer, die Wert auf Leistung und ein unauffälliges Design legen. Sie ermöglichen präzise Manöver in engen Häfen und Ankerbuchten.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un thruster retrattile e uno tradizionale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un thruster retrattile si nasconde all'interno dello scafo quando non in uso, riducendo la resistenza idrodinamica e migliorando l'estetica dell'imbarcazione. Un thruster tradizionale rimane sempre esposto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso scegliere il thruster retrattile giusto per la mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera le dimensioni e il dislocamento della tua barca, la potenza del thruster (espressa in kgF), la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del tunnel di alloggiamento."}}, {"@type": "Question", "name": "Quanto è difficile installare un thruster retrattile?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione richiede competenze tecniche specifiche e potrebbe essere necessario l'intervento di un professionista, soprattutto per quanto riguarda il cablaggio elettrico e le modifiche allo scafo."}}, {"@type": "Question", "name": "I thruster retrattili richiedono manutenzione particolare?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Si consiglia di effettuare controlli periodici, lubrificare le parti mobili e verificare l'integrità dei cablaggi elettrici. È importante seguire le indicazioni del produttore per la manutenzione specifica del modello."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a retractable thruster and a traditional one?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A retractable thruster hides inside the hull when not in use, reducing hydrodynamic drag and improving the boat's aesthetics. A traditional thruster always remains exposed."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right retractable thruster for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the size and displacement of your boat, the thruster's power (expressed in kgF), the supply voltage (12V or 24V), and the dimensions of the housing tunnel."}}, {"@type": "Question", "name": "How difficult is it to install a retractable thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installation requires specific technical skills and may require the intervention of a professional, especially with regard to electrical wiring and hull modifications."}}, {"@type": "Question", "name": "Do retractable thrusters require special maintenance?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is advisable to carry out periodic checks, lubricate the moving parts and check the integrity of the electrical wiring. It is important to follow the manufacturer's instructions for specific model maintenance."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem versenkbaren Strahlruder und einem traditionellen Strahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein versenkbares Strahlruder verschwindet bei Nichtgebrauch im Rumpf, wodurch der hydrodynamische Widerstand verringert und die Ästhetik des Bootes verbessert wird. Ein herkömmliches Strahlruder bleibt immer sichtbar."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich das richtige versenkbare Bugstrahlruder für mein Boot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie die Größe und die Verdrängung Ihres Bootes, die Leistung des Strahlruders (angegeben in kgF), die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen des Aufnahmetunnels."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie schwierig ist die Installation eines versenkbaren Strahlruders?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation erfordert spezifische technische Kenntnisse und möglicherweise den Einsatz eines Fachmanns, insbesondere in Bezug auf die elektrische Verkabelung und die Änderungen am Rumpf."}}, {"@type": "Question", "name": "Benötigen versenkbare Strahlruder eine besondere Wartung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es wird empfohlen, regelmäßige Kontrollen durchzuführen, die beweglichen Teile zu schmieren und die Unversehrtheit der elektrischen Verkabelung zu überprüfen. Es ist wichtig, die Anweisungen des Herstellers für die spezifische Wartung des Modells zu befolgen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'sistemi-thruster-retrattili-lewmar-29913' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '29895', 'name_it' => 'Thruster proporzionali LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR swing retracting thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR - proportionale Strahlruder', 'description_it' => '<html><br><h2>Thruster Proporzionali Lewmar: Manovre Millimetriche</h2><br><p>I <strong>thruster proporzionali Lewmar</strong> rappresentano un salto di qualità nella gestione della spinta laterale. A differenza dei modelli standard, offrono una <strong>regolazione continua</strong>, permettendo di dosare la potenza in base alle condizioni del vento e dello spazio disponibile. Questo si traduce in <strong>manovre più precise e sicure</strong>, soprattutto in porti affollati o con forte corrente.</p><br><p>La gamma include modelli adatti a imbarcazioni di diverse dimensioni, con spinte che variano da <strong>21 a 119 KgF</strong>. La scelta del modello dipende dal dislocamento della barca e dalle esigenze specifiche di manovra. I <strong>pannelli di controllo proporzionali</strong>, disponibili in alluminio, offrono un'interfaccia intuitiva per un controllo totale.</p><br><p>Un vantaggio significativo dei thruster proporzionali è la <strong>riduzione del consumo energetico</strong>. Potendo modulare la potenza, si evita di sprecare energia e si prolunga la durata della batteria. Inoltre, la <strong>minore rumorosità</strong> contribuisce a un'esperienza di navigazione più confortevole.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Installazione:</strong> Affidati a un professionista per l'installazione del thruster. Un montaggio corretto è fondamentale per garantirne il corretto funzionamento e la durata nel tempo.</li><br> <li><strong>Manutenzione:</strong> Controlla regolarmente l'anodo sacrificale e sostituiscilo se necessario. La corrosione è un nemico insidioso in ambiente marino.</li><br> <li><strong>Compatibilità:</strong> Verifica la compatibilità del thruster con il sistema elettrico della tua barca. Un'alimentazione inadeguata può compromettere le prestazioni e danneggiare il motore.</li><br></ul><br><p>Completa il tuo sistema di manovra con i nostri <a href="/eliche-di-prua">thruster tradizionali</a> e i relativi <a href="/accessori-thruster">accessori di montaggio</a>. Per un controllo ancora più preciso, considera l'aggiunta di un <a href="/joystick-comando-elica-di-prua">joystick di comando</a>.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><h3>Qual è la differenza tra un thruster proporzionale e uno tradizionale?</h3><br><p>Un thruster tradizionale offre solo due livelli di spinta (on/off), mentre un modello proporzionale permette di regolare la potenza in modo continuo, da zero al massimo. Questo si traduce in un controllo più preciso e in una maggiore efficienza energetica.</p><br><br><h3>Come scelgo il thruster proporzionale giusto per la mia barca?</h3><br><p>La scelta dipende principalmente dal dislocamento della barca e dalle condizioni in cui si naviga più frequentemente. Un thruster con una spinta maggiore è consigliabile per imbarcazioni più grandi o per zone con forte vento e corrente. Consulta sempre le specifiche tecniche fornite dal produttore.</p><br><br><h3>Posso installare un thruster proporzionale da solo?</h3><br><p>L'installazione di un thruster richiede competenze specifiche in ambito elettrico e meccanico. È consigliabile affidarsi a un professionista per evitare problemi di funzionamento e garantire la sicurezza dell'impianto.</p><br></html><h3>Qual è la differenza tra un thruster proporzionale e uno tradizionale?</h3><p>Un thruster tradizionale offre solo due livelli di spinta (on/off), mentre un modello proporzionale permette di regolare la potenza in modo continuo, da zero al massimo. Questo si traduce in un controllo più preciso e in una maggiore efficienza energetica.</p><h3>Come scelgo il thruster proporzionale giusto per la mia barca?</h3><p>La scelta dipende principalmente dal dislocamento della barca e dalle condizioni in cui si naviga più frequentemente. Un thruster con una spinta maggiore è consigliabile per imbarcazioni più grandi o per zone con forte vento e corrente. Consulta sempre le specifiche tecniche fornite dal produttore.</p><h3>Posso installare un thruster proporzionale da solo?</h3><p>L'installazione di un thruster richiede competenze specifiche in ambito elettrico e meccanico. È consigliabile affidarsi a un professionista per evitare problemi di funzionamento e garantire la sicurezza dell'impianto.</p>', 'description_eng' => '<html><br><h2>Lewmar Proportional Thrusters: Dock Like a Pro</h2><br><p><strong>Lewmar proportional thrusters</strong> represent a quantum leap in lateral thrust management. Unlike standard models, they offer <strong>infinitely variable control</strong>, allowing you to precisely meter the power according to wind conditions and available space. This translates into <strong>more precise and safer maneuvers</strong>, especially in crowded marinas or strong currents. Upgrade your boat with a top-of-the-line <strong>marine thruster</strong>.</p><br><p>The range includes models suitable for boats of various sizes, with thrust ratings from <strong>21 to 119 KgF</strong>. The choice of model depends on the boat's displacement and specific maneuvering requirements. The <strong>proportional control panels</strong>, available in aluminum, offer an intuitive interface for total control. Consider a <strong>bow thruster</strong> for enhanced handling.</p><br><p>A significant advantage of proportional thrusters is <strong>reduced energy consumption</strong>. By modulating the power, you avoid wasting energy and prolong battery life. In addition, <strong>lower noise levels</strong> contribute to a more comfortable boating experience. A <strong>boat thruster</strong> is a great investment for any vessel.</p><br><br><h2>The Officina Basile Recommendation</h2><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Entrust the thruster installation to a professional. Correct installation is essential to ensure proper operation and long-term durability.</li><br> <li><strong>Maintenance:</strong> Regularly check the sacrificial anode and replace it if necessary. Corrosion is an insidious enemy in the marine environment.</li><br> <li><strong>Compatibility:</strong> Verify the compatibility of the thruster with your boat's electrical system. Inadequate power can compromise performance and damage the motor.</li><br></ul><br><p>Complete your maneuvering system with our <a href="/eliche-di-prua">traditional thrusters</a> and related <a href="/accessori-thruster">mounting accessories</a>. For even more precise control, consider adding a <a href="/joystick-comando-elica-di-prua">control joystick</a>.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><h3>What is the difference between a proportional thruster and a traditional one?</h3><br><p>A traditional thruster offers only two thrust levels (on/off), while a proportional model allows you to continuously adjust the power from zero to maximum. This translates into more precise control and greater energy efficiency.</p><br><br><h3>How do I choose the right proportional thruster for my boat?</h3><br><p>The choice depends primarily on the boat's displacement and the conditions in which you navigate most frequently. A thruster with a higher thrust is recommended for larger boats or for areas with strong wind and current. Always consult the technical specifications provided by the manufacturer.</p><br><br><h3>Can I install a proportional thruster myself?</h3><br><p>Installing a thruster requires specific electrical and mechanical skills. It is advisable to rely on a professional to avoid operational problems and ensure the safety of the system.</p><br></html><h3>What is the difference between a proportional thruster and a traditional one?</h3><p>A traditional thruster offers only two thrust levels (on/off), while a proportional model allows you to continuously adjust the power from zero to maximum. This translates into more precise control and greater energy efficiency.</p><h3>How do I choose the right proportional thruster for my boat?</h3><p>The choice depends primarily on the boat's displacement and the conditions in which you navigate most frequently. A thruster with a higher thrust is recommended for larger boats or for areas with strong wind and current. Always consult the technical specifications provided by the manufacturer.</p><h3>Can I install a proportional thruster myself?</h3><p>Installing a thruster requires specific electrical and mechanical skills. It is advisable to rely on a professional to avoid operational problems and ensure the safety of the system.</p>', 'description_de' => '<html><br><h2>Lewmar Proportional-Bugstrahlruder: Millimetergenaue Manöver</h2><br><p>Die <strong>Lewmar Proportional-Bugstrahlruder</strong> stellen einen Quantensprung in der Steuerung des Seitenschubs dar. Im Gegensatz zu Standardmodellen bieten sie eine <strong>stufenlose Regelung</strong>, die es ermöglicht, die Leistung an die Windverhältnisse und den verfügbaren Platz anzupassen. Dies führt zu <strong>präziseren und sichereren Manövern</strong>, insbesondere in überfüllten Häfen oder bei starker Strömung.</p><br><p>Die Produktpalette umfasst Modelle, die für Boote unterschiedlicher Größe geeignet sind, mit Schubkräften von <strong>21 bis 119 KgF</strong>. Die Wahl des Modells hängt von der Verdrängung des Bootes und den spezifischen Manövrieranforderungen ab. Die <strong>proportionalen Bedienpanels</strong>, erhältlich in Aluminium, bieten eine intuitive Benutzeroberfläche für die vollständige Kontrolle.</p><br><p>Ein wesentlicher Vorteil der Proportional-Bugstrahlruder ist die <strong>Reduzierung des Energieverbrauchs</strong>. Durch die Möglichkeit, die Leistung zu modulieren, wird vermieden, Energie zu verschwenden und die Batterielebensdauer verlängert. Darüber hinaus trägt die <strong>geringere Geräuschentwicklung</strong> zu einem komfortableren Navigationserlebnis bei.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Vertrauen Sie bei der Installation des Bugstrahlruders auf einen Fachmann. Eine korrekte Montage ist entscheidend, um den ordnungsgemäßen Betrieb und die Lebensdauer zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Wartung:</strong> Überprüfen Sie regelmäßig die Opferanode und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Korrosion ist eine heimtückische Gefahr in der Meeresumwelt.</li><br> <li><strong>Kompatibilität:</strong> Überprüfen Sie die Kompatibilität des Bugstrahlruders mit dem elektrischen System Ihres Bootes. Eine unzureichende Stromversorgung kann die Leistung beeinträchtigen und den Motor beschädigen.</li><br></ul><br><p>Ergänzen Sie Ihr Manövriersystem mit unseren <a href="/eliche-di-prua">traditionellen Bugstrahlrudern</a> und dem dazugehörigen <a href="/accessori-thruster">Montagezubehör</a>. Für eine noch präzisere Steuerung sollten Sie die Hinzufügung eines <a href="/joystick-comando-elica-di-prua">Joysticks</a> in Betracht ziehen.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem proportionalen und einem traditionellen Bugstrahlruder?</h3><br><p>Ein traditionelles Bugstrahlruder bietet nur zwei Schubstufen (Ein/Aus), während ein Proportionalmodell es ermöglicht, die Leistung stufenlos von Null bis Maximum zu regeln. Dies führt zu einer präziseren Steuerung und einer höheren Energieeffizienz.</p><br><br><h3>Wie wähle ich das richtige Proportional-Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h3><br><p>Die Wahl hängt hauptsächlich von der Verdrängung des Bootes und den Bedingungen ab, unter denen Sie am häufigsten navigieren. Ein Bugstrahlruder mit höherem Schub ist für größere Boote oder für Gebiete mit starkem Wind und starker Strömung ratsam. Beachten Sie immer die technischen Daten des Herstellers.</p><br><br><h3>Kann ich ein Proportional-Bugstrahlruder selbst installieren?</h3><br><p>Die Installation eines Bugstrahlruders erfordert spezifische Kenntnisse im Elektro- und Mechanikbereich. Es ist ratsam, sich an einen Fachmann zu wenden, um Betriebsprobleme zu vermeiden und die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten.</p><br></html><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem proportionalen und einem traditionellen Bugstrahlruder?</h3><p>Ein traditionelles Bugstrahlruder bietet nur zwei Schubstufen (Ein/Aus), während ein Proportionalmodell es ermöglicht, die Leistung stufenlos von Null bis Maximum zu regeln. Dies führt zu einer präziseren Steuerung und einer höheren Energieeffizienz.</p><h3>Wie wähle ich das richtige Proportional-Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h3><p>Die Wahl hängt hauptsächlich von der Verdrängung des Bootes und den Bedingungen ab, unter denen Sie am häufigsten navigieren. Ein Bugstrahlruder mit höherem Schub ist für größere Boote oder für Gebiete mit starkem Wind und starker Strömung ratsam. Beachten Sie immer die technischen Daten des Herstellers.</p><h3>Kann ich ein Proportional-Bugstrahlruder selbst installieren?</h3><p>Die Installation eines Bugstrahlruders erfordert spezifische Kenntnisse im Elektro- und Mechanikbereich. Es ist ratsam, sich an einen Fachmann zu wenden, um Betriebsprobleme zu vermeiden und die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten.</p>', 'html_title_it' => 'Thruster Proporzionali: Scopri il Prezzo | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Thruster proporzionali Lewmar: manovre precise. Regolazione continua per accosti perfetti. Scopri il prezzo e scegli il modello ideale per la tua barca.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar proportional thrusters offer precise boat maneuvering with infinitely variable control. Find the price and the perfect model for your vessel.', 'html_meta_de' => 'Lewmar Proportional-Bugstrahlruder: Präzise Manöver durch stufenlose Regelung. Finden Sie Preise & das passende Modell für Ihr Boot!', 'html_title_eng' => 'Lewmar Proportional Thrusters | Price & Models', 'html_title_de' => 'Proportional-Bugstrahlruder Lewmar: Preise', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati, Lewmar', 'description_short_it' => '<html>I <strong>thruster proporzionali Lewmar</strong> offrono controllo preciso in manovra. Regolazione continua della spinta, da zero al massimo, per accosti perfetti. Scopri il <strong>prezzo</strong> e i modelli disponibili con spinta da <strong>21 a 119 KgF</strong> e motori da <strong>12V o 24V</strong>. Ideali per barche da 2 fino a 300, facili da installare e usare. Ricambi originali sempre disponibili.</html>', 'description_short_eng' => '<html><strong>Lewmar proportional thrusters</strong> provide precise control for easy maneuvering. The infinitely variable thrust, from zero to full power, ensures accurate docking. Find the <strong>price</strong> and available models, delivering thrust from <strong>21 to 119 KgF</strong> and powered by <strong>12V or 24V</strong> motors. Suitable for vessels from 2 to 300 feet, these thrusters are designed for straightforward installation and operation. Genuine Lewmar spare parts are readily available. Proportional thrusters enhance boat handling in various conditions.</html>', 'description_short_de' => '<html>Die <strong>Lewmar Proportional-Bugstrahlruder</strong> ermöglichen eine präzise Steuerung beim Manövrieren. Die stufenlose Schubregelung von Null bis Maximum erlaubt perfekte Anlegemanöver. Finden Sie den <strong>Preis</strong> und die verfügbaren Modelle mit Schubkräften von <strong>21 bis 119 KgF</strong> und Motoren mit <strong>12V oder 24V</strong>. Diese Bugstrahlruder eignen sich für Boote von 2 bis 30 Metern und zeichnen sich durch einfache Installation und Bedienung aus. Original-Ersatzteile sind jederzeit verfügbar. Die proportionalen Bugstrahlruder von Lewmar bieten eine verbesserte Kontrolle und Reaktionsfähigkeit im Vergleich zu Standardmodellen, was das Anlegen auch unter schwierigen Bedingungen erleichtert.</html>', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un thruster proporzionale e uno tradizionale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un thruster tradizionale offre solo due livelli di spinta (on/off), mentre un modello proporzionale permette di regolare la potenza in modo continuo, da zero al massimo. Questo si traduce in un controllo più preciso e in una maggiore efficienza energetica."}}, {"@type": "Question", "name": "Come scelgo il thruster proporzionale giusto per la mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta dipende principalmente dal dislocamento della barca e dalle condizioni in cui si naviga più frequentemente. Un thruster con una spinta maggiore è consigliabile per imbarcazioni più grandi o per zone con forte vento e corrente. Consulta sempre le specifiche tecniche fornite dal produttore."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare un thruster proporzionale da solo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un thruster richiede competenze specifiche in ambito elettrico e meccanico. È consigliabile affidarsi a un professionista per evitare problemi di funzionamento e garantire la sicurezza dell'impianto."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a proportional thruster and a traditional one?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A traditional thruster offers only two thrust levels (on/off), while a proportional model allows you to continuously adjust the power from zero to maximum. This translates into more precise control and greater energy efficiency."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right proportional thruster for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice depends primarily on the boat's displacement and the conditions in which you navigate most frequently. A thruster with a higher thrust is recommended for larger boats or for areas with strong wind and current. Always consult the technical specifications provided by the manufacturer."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install a proportional thruster myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a thruster requires specific electrical and mechanical skills. It is advisable to rely on a professional to avoid operational problems and ensure the safety of the system."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem proportionalen und einem traditionellen Bugstrahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein traditionelles Bugstrahlruder bietet nur zwei Schubstufen (Ein/Aus), während ein Proportionalmodell es ermöglicht, die Leistung stufenlos von Null bis Maximum zu regeln. Dies führt zu einer präziseren Steuerung und einer höheren Energieeffizienz."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich das richtige Proportional-Bugstrahlruder für mein Boot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl hängt hauptsächlich von der Verdrängung des Bootes und den Bedingungen ab, unter denen Sie am häufigsten navigieren. Ein Bugstrahlruder mit höherem Schub ist für größere Boote oder für Gebiete mit starkem Wind und starker Strömung ratsam. Beachten Sie immer die technischen Daten des Herstellers."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich ein Proportional-Bugstrahlruder selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation eines Bugstrahlruders erfordert spezifische Kenntnisse im Elektro- und Mechanikbereich. Es ist ratsam, sich an einen Fachmann zu wenden, um Betriebsprobleme zu vermeiden und die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'thruster-proporzionali-lewmar-29895' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '29237', 'name_it' => 'Verricelli salpancora ITALWINCH', 'name_eng' => 'ITALWINCH stainless steel windlasses', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinden', 'description_it' => 'I <strong>verricelli salpancora Italwinch</strong> sono sinonimo di affidabilità e performance. Dal piccolo Open al cabinato più esigente, Italwinch offre soluzioni per ogni tipo di imbarcazione. La scelta del modello giusto dipende da diversi fattori: la dimensione della barca, il peso dell'ancora, e le condizioni tipiche di utilizzo. Un verricello sottodimensionato può surriscaldarsi e bloccarsi, mentre uno sovradimensionato è uno spreco di energia e spazio.<br><br>I modelli Italwinch si distinguono per la qualità dei materiali e la cura costruttiva. I motori sono potenti e affidabili, e la componentistica è progettata per resistere all'ambiente marino. La gamma comprende modelli con diverse velocità di recupero, per adattarsi alle diverse esigenze di utilizzo. Alcuni modelli sono dotati di funzioni aggiuntive, come il contametri e il sistema di allarme in caso di sovraccarico.<br><br><strong>Verifica sempre la compatibilità</strong> del verricello con la tua imbarcazione. Controlla il diametro della catena, la potenza del motore, e le dimensioni del vano ancora. In caso di dubbi, richiedi una consulenza specializzata per individuare il modello più adatto alle tue esigenze.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>Per garantire la lunga durata del tuo verricello Italwinch, è fondamentale seguire alcune semplici regole di manutenzione. Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale. Controlla periodicamente lo stato del cavo elettrico e dei collegamenti. Lubrifica le parti in movimento con grasso marino. E, soprattutto, non forzare mai il verricello oltre il suo carico massimo.<br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Italwinch.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br> <li>Ricambi originali disponibili a magazzino.</li><br></ul><br><br>Per un sistema di ancoraggio completo, valuta anche l'acquisto di una nuova ancora e di una catena di qualità. Trovi tutto nella sezione dedicata all'<strong>ancoraggio</strong>.<br><br><h3>Il verricello Italwinch da 500W è sufficiente per la mia barca a vela di 8 metri?</h3><br><p>Dipende dal dislocamento della barca e dal peso dell'ancora. In linea di massima, un 500W può essere sufficiente per un'imbarcazione di quelle dimensioni, ma è sempre meglio verificare le specifiche tecniche e, soprattutto, considerare le condizioni di vento e corrente in cui si naviga abitualmente. Per sicurezza, valuta un modello superiore (700W o 1000W) se navighi spesso in zone ventose o con forti correnti.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un verricello con barbotin e uno con campana?</h3><br><p>Il verricello con barbotin utilizza una ruota dentata (il barbotin, appunto) per agganciare la catena e recuperarla. Il verricello con campana, invece, utilizza una campana liscia su cui si avvolge la cima. Il barbotin è più efficace per recuperare la catena, mentre la campana è più adatta per la cima. Alcuni modelli combinano entrambi i sistemi.</p><br><br><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><br><p>La corrosione è un problema comune sulle imbarcazioni. Per proteggere il tuo verricello, risciacqualo regolarmente con acqua dolce, lubrifica le parti in movimento con grasso marino, e applica un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica anche che i collegamenti elettrici siano ben protetti dall'umidità.</p><br><h3>Il verricello Italwinch da 500W è sufficiente per la mia barca a vela di 8 metri?</h3><p>Dipende dal dislocamento della barca e dal peso dell'ancora. In linea di massima, un 500W può essere sufficiente per un'imbarcazione di quelle dimensioni, ma è sempre meglio verificare le specifiche tecniche e, soprattutto, considerare le condizioni di vento e corrente in cui si naviga abitualmente. Per sicurezza, valuta un modello superiore (700W o 1000W) se navighi spesso in zone ventose o con forti correnti.</p><h3>Qual è la differenza tra un verricello con barbotin e uno con campana?</h3><p>Il verricello con barbotin utilizza una ruota dentata (il barbotin, appunto) per agganciare la catena e recuperarla. Il verricello con campana, invece, utilizza una campana liscia su cui si avvolge la cima. Il barbotin è più efficace per recuperare la catena, mentre la campana è più adatta per la cima. Alcuni modelli combinano entrambi i sistemi.</p><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><p>La corrosione è un problema comune sulle imbarcazioni. Per proteggere il tuo verricello, risciacqualo regolarmente con acqua dolce, lubrifica le parti in movimento con grasso marino, e applica un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica anche che i collegamenti elettrici siano ben protetti dall'umidità.</p>', 'description_eng' => '<h3>Is a 500W Italwinch anchor winch sufficient for my 8-meter sailboat?</h3><p>It depends on the boat's displacement and the weight of the anchor. Generally speaking, a 500W electric windlass may be sufficient for a boat of that size, but it is always best to check the technical specifications and, above all, consider the wind and current conditions in which you typically sail. For safety, consider a larger model (700W or 1000W) if you often sail in windy areas or with strong currents.</p><h3>What is the difference between an anchor windlass with a gypsy and one with a warping drum?</h3><p>An anchor windlass with a gypsy uses a toothed wheel (the gypsy) to engage the chain and retrieve it. An anchor winch with a warping drum, on the other hand, uses a smooth drum around which the rope is wound. The gypsy is more effective for retrieving chain, while the warping drum is better suited for rope. Some models combine both systems.</p><h3>How can I protect my electric windlass from corrosion?</h3><p>Corrosion is a common problem on boats. To protect your anchor windlass, rinse it regularly with fresh water, lubricate the moving parts with marine grease, and apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Also, make sure that the electrical connections are well protected from moisture.</p>', 'description_de' => '<strong>Italwinch Ankerwinden</strong> stehen für Zuverlässigkeit und Leistung. Vom kleinen Open bis zur anspruchsvollen Kabinenyacht bietet Italwinch Lösungen für jeden Bootstyp. Die Wahl des richtigen Modells hängt von verschiedenen Faktoren ab: der Größe des Bootes, dem Gewicht des Ankers und den typischen Einsatzbedingungen. Eine unterdimensionierte Ankerwinde kann überhitzen und blockieren, während eine überdimensionierte Ankerwinde eine Verschwendung von Energie und Platz ist.<br><br>Italwinch Modelle zeichnen sich durch hochwertige Materialien und sorgfältige Verarbeitung aus. Die Motoren sind leistungsstark und zuverlässig, und die Komponenten sind so konzipiert, dass sie der Meeresumwelt standhalten. Das Sortiment umfasst Modelle mit unterschiedlichen Einholgeschwindigkeiten, um sich an die verschiedenen Nutzungsanforderungen anzupassen. Einige Modelle sind mit zusätzlichen Funktionen ausgestattet, wie z. B. einem Zählwerk und einem Alarmsystem bei Überlastung.<br><br><strong>Überprüfen Sie immer die Kompatibilität</strong> der Ankerwinde mit Ihrem Boot. Kontrollieren Sie den Kettendurchmesser, die Motorleistung und die Abmessungen des Ankerkasten. Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung: Wir beraten Sie gerne bei der Auswahl des für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Modells.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>Um die Lebensdauer Ihrer Italwinch Ankerwinde zu gewährleisten, ist es wichtig, einige einfache Wartungsregeln zu befolgen. Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Elektrokabels und der Anschlüsse. Schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett. Und vor allem: Überlasten Sie die Ankerwinde niemals über ihre maximale Last hinaus.<br><br><ul><br> <li>Schnelle Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Italwinch Garantie.</li><br> <li>Qualifizierter technischer Support.</li><br> <li>Original-Ersatzteile ab Lager verfügbar.</li><br></ul><br><br>Für ein komplettes Ankersystem sollten Sie auch den Kauf eines neuen Ankers und einer hochwertigen Kette in Betracht ziehen. Alles finden Sie in der Rubrik <strong>Ankerzubehör</strong>.<br><br><h3>Reicht die Italwinch Ankerwinde mit 500W für mein 8-Meter-Segelboot aus?</h3><br><p>Das hängt von der Verdrängung des Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Grundsätzlich kann eine 500W-Ankerwinde für ein Boot dieser Größe ausreichend sein, aber es ist immer besser, die technischen Daten zu überprüfen und vor allem die Wind- und Strömungsverhältnisse zu berücksichtigen, unter denen Sie normalerweise segeln. Wenn Sie oft in windigen Gebieten oder mit starken Strömungen segeln, sollten Sie aus Sicherheitsgründen ein größeres Modell (700W oder 1000W) in Betracht ziehen.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit Kettennuss und einer mit Spillkopf?</h3><br><p>Die Ankerwinde mit Kettennuss verwendet ein Zahnrad (die Kettennuss), um die Kette zu greifen und einzuholen. Die Ankerwinde mit Spillkopf verwendet stattdessen einen glatten Spillkopf, um den Tampen aufzuwickeln. Die Kettennuss ist effektiver beim Einholen der Kette, während der Spillkopf besser für den Tampen geeignet ist. Einige Modelle kombinieren beide Systeme.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Korrosion ist ein häufiges Problem auf Booten. Um Ihre Ankerwinde zu schützen, spülen Sie sie regelmäßig mit Süßwasser ab, schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett und tragen Sie einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass die elektrischen Anschlüsse gut vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p><br><h3>Reicht die Italwinch Ankerwinde mit 500W für mein 8-Meter-Segelboot aus?</h3><p>Das hängt von der Verdrängung des Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Grundsätzlich kann eine 500W-Ankerwinde für ein Boot dieser Größe ausreichend sein, aber es ist immer besser, die technischen Daten zu überprüfen und vor allem die Wind- und Strömungsverhältnisse zu berücksichtigen, unter denen Sie normalerweise segeln. Wenn Sie oft in windigen Gebieten oder mit starken Strömungen segeln, sollten Sie aus Sicherheitsgründen ein größeres Modell (700W oder 1000W) in Betracht ziehen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit Kettennuss und einer mit Spillkopf?</h3><p>Die Ankerwinde mit Kettennuss verwendet ein Zahnrad (die Kettennuss), um die Kette zu greifen und einzuholen. Die Ankerwinde mit Spillkopf verwendet stattdessen einen glatten Spillkopf, um den Tampen aufzuwickeln. Die Kettennuss ist effektiver beim Einholen der Kette, während der Spillkopf besser für den Tampen geeignet ist. Einige Modelle kombinieren beide Systeme.</p><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><p>Korrosion ist ein häufiges Problem auf Booten. Um Ihre Ankerwinde zu schützen, spülen Sie sie regelmäßig mit Süßwasser ab, schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett und tragen Sie einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass die elektrischen Anschlüsse gut vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Salpa Ancora Italwinch', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora Italwinch: scegli il modello ideale per la tua barca. Motori da 500W a 2700W. Resistenti e facili da installare.', 'html_meta_eng' => 'Italwinch anchor windlasses for boats. 500W-2700W motors, saltwater resistant, easy install. Find the right model for your vessel.', 'html_meta_de' => 'Italwinch Ankerwinden: Wählen Sie das passende Modell für Ihr Boot. 500W bis 2700W Motoren. Salzwasserbeständig & einfache Installation.', 'html_title_eng' => 'Italwinch Anchor Windlasses', 'html_title_de' => 'Italwinch Ankerwinden: Stark & Zuverlässig', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Italwinch, Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancora Italwinch</strong> offrono una gamma completa per imbarcazioni da 6 a 20 metri. Disponibili modelli con motore da <strong>500W a 2700W</strong>, in diverse varianti adatte a catene da 6mm a 12mm. Seleziona il <strong>salpancora Italwinch</strong> più adatto alle dimensioni del tuo scafo e al tipo di utilizzo previsto, privilegiando un recupero rapido o una maggiore potenza di tiro. Individua il modello specifico per la tua imbarcazione.', 'description_short_eng' => '<strong>Italwinch Anchor Windlasses</strong>: A complete range for boats from 20 to 65 feet. These windlasses feature motors ranging from <strong>500W to 2700W</strong> and are available in various configurations to accommodate chain sizes from 6mm to 12mm. Select the <strong>Italwinch anchor windlass</strong> tailored to your boat and anchoring requirements, whether you prioritize high-speed retrieval or powerful pulling force for secure anchoring.', 'description_short_de' => '<strong>Italwinch Ankerwinden</strong>: Die umfassende Auswahl für Boote von 6 bis 20 Metern. Modelle mit Motoren von <strong>500W bis 2700W</strong>, erhältlich in verschiedenen Ausführungen für Ketten von 6mm bis 12mm. Die Italwinch Ankerwinden bieten Lösungen für unterschiedliche Anforderungen an Bord. Wählen Sie die passende <strong>Italwinch Ankerwinde</strong> für Ihren Schiffsrumpf und Ihren Bedarf: schnelles Einholen oder kraftvolles Ziehen. Berücksichtigen Sie bei der Auswahl die Bootsgröße, das Gewicht des Ankers und die typischen Ankerbedingungen.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Il verricello Italwinch da 500W è sufficiente per la mia barca a vela di 8 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dipende dal dislocamento della barca e dal peso dell'ancora. In linea di massima, un 500W può essere sufficiente per un'imbarcazione di quelle dimensioni, ma è sempre meglio verificare le specifiche tecniche e, soprattutto, considerare le condizioni di vento e corrente in cui si naviga abitualmente. Per sicurezza, valuta un modello superiore (700W o 1000W) se navighi spesso in zone ventose o con forti correnti."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un verricello con barbotin e uno con campana?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il verricello con barbotin utilizza una ruota dentata (il barbotin, appunto) per agganciare la catena e recuperarla. Il verricello con campana, invece, utilizza una campana liscia su cui si avvolge la cima. Il barbotin è più efficace per recuperare la catena, mentre la campana è più adatta per la cima. Alcuni modelli combinano entrambi i sistemi."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La corrosione è un problema comune sulle imbarcazioni. Per proteggere il tuo verricello, risciacqualo regolarmente con acqua dolce, lubrifica le parti in movimento con grasso marino, e applica un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica anche che i collegamenti elettrici siano ben protetti dall'umidità."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is a 500W Italwinch anchor winch sufficient for my 8-meter sailboat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It depends on the boat's displacement and the weight of the anchor. Generally speaking, a 500W electric windlass may be sufficient for a boat of that size, but it is always best to check the technical specifications and, above all, consider the wind and current conditions in which you typically sail. For safety, consider a larger model (700W or 1000W) if you often sail in windy areas or with strong currents."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between an anchor windlass with a gypsy and one with a warping drum?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "An anchor windlass with a gypsy uses a toothed wheel (the gypsy) to engage the chain and retrieve it. An anchor winch with a warping drum, on the other hand, uses a smooth drum around which the rope is wound. The gypsy is more effective for retrieving chain, while the warping drum is better suited for rope. Some models combine both systems."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my electric windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Corrosion is a common problem on boats. To protect your anchor windlass, rinse it regularly with fresh water, lubricate the moving parts with marine grease, and apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Also, make sure that the electrical connections are well protected from moisture."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Reicht die Italwinch Ankerwinde mit 500W für mein 8-Meter-Segelboot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das hängt von der Verdrängung des Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Grundsätzlich kann eine 500W-Ankerwinde für ein Boot dieser Größe ausreichend sein, aber es ist immer besser, die technischen Daten zu überprüfen und vor allem die Wind- und Strömungsverhältnisse zu berücksichtigen, unter denen Sie normalerweise segeln. Wenn Sie oft in windigen Gebieten oder mit starken Strömungen segeln, sollten Sie aus Sicherheitsgründen ein größeres Modell (700W oder 1000W) in Betracht ziehen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit Kettennuss und einer mit Spillkopf?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Ankerwinde mit Kettennuss verwendet ein Zahnrad (die Kettennuss), um die Kette zu greifen und einzuholen. Die Ankerwinde mit Spillkopf verwendet stattdessen einen glatten Spillkopf, um den Tampen aufzuwickeln. Die Kettennuss ist effektiver beim Einholen der Kette, während der Spillkopf besser für den Tampen geeignet ist. Einige Modelle kombinieren beide Systeme."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Korrosion ist ein häufiges Problem auf Booten. Um Ihre Ankerwinde zu schützen, spülen Sie sie regelmäßig mit Süßwasser ab, schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett und tragen Sie einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass die elektrischen Anschlüsse gut vor Feuchtigkeit geschützt sind."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancora-italwinch-29237' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => '40177', 'name_it' => 'Verricelli salpancore in acciaio inox LEWMAR', 'name_eng' => 'Lewmar stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden aus rostfreiem Edelstahl u. Ersatzteile', 'description_it' => '<h2>Verricelli Salpancore Lewmar in Acciaio Inox: Potenza e Affidabilità a Bordo</h2><br><p>I <strong>verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox</strong> rappresentano un investimento sicuro per chi cerca un prodotto duraturo e performante. L'acciaio inox AISI 316 garantisce una resistenza superiore alla corrosione marina, evitando problemi di ruggine e malfunzionamenti nel tempo. Disponibili in diverse taglie e potenze, i verricelli Lewmar si adattano a imbarcazioni da 6 a 26 metri.</p><br><br><p>La scelta del modello giusto dipende da diversi fattori: il peso dell'ancora, la dimensione della catena e della cima, e le dimensioni della barca. Un <strong>verricello sottodimensionato</strong> rischia di surriscaldarsi e danneggiarsi, mentre un modello troppo potente potrebbe risultare eccessivo e costoso. Controlla sempre le specifiche tecniche e i consigli del produttore.</p><br><br><p>Oltre alla potenza del motore (espressa in Watt), è importante considerare la <strong>capacità di tiro</strong> (in kg) e la <strong>velocità di recupero</strong> (in metri al minuto). Una velocità di recupero elevata permette di salpare l'ancora rapidamente, ma potrebbe richiedere un consumo energetico maggiore. Valuta attentamente le tue esigenze e scegli il modello più adatto.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Controllo Pre-Stagionale:</strong> Verifica lo stato del motore e della scatola ingranaggi prima di ogni stagione. Una lubrificazione adeguata previene l'usura e prolunga la vita del verricello.</li><br> <li><strong>Protezione Elettrica:</strong> Installa una protezione magnetotermica adeguata per proteggere il motore da sovraccarichi e cortocircuiti.</li><br> <li><strong>Manutenzione Catena/Cima:</strong> Controlla regolarmente lo stato della catena e della cima. Sostituisci gli elementi usurati per evitare rotture improvvise.</li><br> <li><strong>Compatibilità:</strong> Prima dell'acquisto, verifica la compatibilità del verricello con la tua barca e con il tipo di ancora che utilizzi.</li><br> <li><strong>Installazione Professionale:</strong> Affida l'installazione a un tecnico qualificato per garantire un funzionamento sicuro e affidabile.</li><br></ul><br><p>Se devi sostituire anche la catena, dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata alle <a href="/catene-ancora">catene per ancora</a>. Troverai sicuramente il modello giusto per il tuo salpancore Lewmar.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quale verricello Lewmar è più adatto per la mia barca di 8 metri?</h3><br><p>Per una barca di 8 metri, un verricello con motore da 500-700W e una capacità di tiro di almeno 500 kg è generalmente sufficiente. Consigliamo di valutare i modelli della serie Pro-Series di Lewmar, tenendo conto del peso dell'ancora e della catena.</p><br><br><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><br><p>L'acciaio inox AISI 316 offre già un'ottima resistenza alla corrosione. Tuttavia, è consigliabile risciacquare regolarmente il verricello con acqua dolce dopo ogni utilizzo, soprattutto se si naviga in acque salate. Applica periodicamente un protettivo specifico per acciaio inox per preservarne la brillantezza e prevenire la formazione di ruggine superficiale.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un verricello con campana e uno senza campana?</h3><br><p>Un verricello con campana (o barbotin) è progettato per essere utilizzato con catena, mentre un verricello senza campana è adatto per l'uso con cima. Alcuni modelli combinati permettono di utilizzare sia catena che cima. La scelta dipende dal tipo di ormeggio che si utilizza più frequentemente.</p><br><br><h3>Dove trovo i ricambi originali Lewmar per il mio verricello?</h3><br><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Puoi trovare tutti i ricambi originali Lewmar direttamente sul nostro sito o contattandoci per una consulenza personalizzata. Utilizzare ricambi originali garantisce la compatibilità e la durata del tuo verricello.</p><h3>Quale verricello Lewmar è più adatto per la mia barca di 8 metri?</h3><p>Per una barca di 8 metri, un verricello con motore da 500-700W e una capacità di tiro di almeno 500 kg è generalmente sufficiente. Consigliamo di valutare i modelli della serie Pro-Series di Lewmar, tenendo conto del peso dell'ancora e della catena.</p><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><p>L'acciaio inox AISI 316 offre già un'ottima resistenza alla corrosione. Tuttavia, è consigliabile risciacquare regolarmente il verricello con acqua dolce dopo ogni utilizzo, soprattutto se si naviga in acque salate. Applica periodicamente un protettivo specifico per acciaio inox per preservarne la brillantezza e prevenire la formazione di ruggine superficiale.</p><h3>Qual è la differenza tra un verricello con campana e uno senza campana?</h3><p>Un verricello con campana (o barbotin) è progettato per essere utilizzato con catena, mentre un verricello senza campana è adatto per l'uso con cima. Alcuni modelli combinati permettono di utilizzare sia catena che cima. La scelta dipende dal tipo di ormeggio che si utilizza più frequentemente.</p>', 'description_eng' => '<h2>Lewmar Stainless Steel Windlasses: Power and Reliability Onboard</h2><br><p><strong>Lewmar stainless steel windlasses</strong> are a solid investment for boaters seeking a durable and high-performing product. AISI 316 stainless steel ensures superior resistance to marine corrosion, preventing rust and malfunctions over time. Available in various sizes and power options, Lewmar windlasses are suitable for boats from 20 to 85 feet (6 to 26 meters).</p><br><br><p>Choosing the right model depends on several factors: anchor weight, chain and rope size, and boat dimensions. An <strong>undersized windlass</strong> can overheat and become damaged, while an overly powerful model may be excessive and costly. Always check the technical specifications and manufacturer's recommendations.</p><br><br><p>In addition to motor power (expressed in Watts), it's important to consider the <strong>pull capacity</strong> (in kg) and the <strong>retrieval speed</strong> (in meters per minute). A high retrieval speed allows you to raise the anchor quickly, but may require more energy consumption. Carefully evaluate your needs and choose the most suitable model. Consider an <strong>inox windlass</strong> for ultimate corrosion resistance.</p><br><br><h2>The Officina Basile Tip</h2><br><ul><br> <li><strong>Pre-Season Check:</strong> Inspect the motor and gearbox before each season. Proper lubrication prevents wear and extends the life of your windlass.</li><br> <li><strong>Electrical Protection:</strong> Install an appropriate circuit breaker to protect the motor from overloads and short circuits.</li><br> <li><strong>Chain/Rope Maintenance:</strong> Regularly check the condition of your chain and rope. Replace worn elements to prevent sudden breakage.</li><br> <li><strong>Compatibility:</strong> Before purchasing, verify the windlass's compatibility with your boat and the type of anchor you use.</li><br> <li><strong>Professional Installation:</strong> Entrust the installation to a qualified technician to ensure safe and reliable operation.</li><br></ul><br><p>If you also need to replace your chain, take a look at our dedicated section for <a href="/catene-ancora">anchor chains</a>. You're sure to find the right model for your Lewmar windlass.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Which Lewmar windlass is best suited for my 8-meter boat?</h3><br><p>For an 8-meter boat, a windlass with a 500-700W motor and a pull capacity of at least 500 kg is generally sufficient. We recommend considering models from Lewmar's Pro-Series, taking into account the weight of the anchor and chain.</p><br><br><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><br><p>AISI 316 stainless steel already offers excellent corrosion resistance. However, it is advisable to regularly rinse the windlass with fresh water after each use, especially when sailing in salt water. Periodically apply a specific stainless steel protectant to preserve its shine and prevent the formation of surface rust.</p><br><br><h3>What is the difference between a windlass with a gypsy and one without a gypsy?</h3><br><p>A windlass with a gypsy (or chainwheel) is designed for use with chain, while a windlass without a gypsy is suitable for use with rope. Some combined models allow you to use both chain and rope. The choice depends on the type of mooring you use most frequently.</p><br><br><h3>Where can I find genuine Lewmar spare parts for my windlass?</h3><br><p>Nautica Basile is an official Lewmar dealer. You can find all genuine Lewmar spare parts directly on our website or by contacting us for personalized advice. Using genuine spare parts guarantees the compatibility and durability of your windlass.</p><h3>Which Lewmar windlass is best suited for my 8-meter boat?</h3><p>For an 8-meter boat, a windlass with a 500-700W motor and a pull capacity of at least 500 kg is generally sufficient. We recommend considering models from Lewmar's Pro-Series, taking into account the weight of the anchor and chain.</p><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><p>AISI 316 stainless steel already offers excellent corrosion resistance. However, it is advisable to regularly rinse the windlass with fresh water after each use, especially when sailing in salt water. Periodically apply a specific stainless steel protectant to preserve its shine and prevent the formation of surface rust.</p><h3>What is the difference between a windlass with a gypsy and one without a gypsy?</h3><p>A windlass with a gypsy (or chainwheel) is designed for use with chain, while a windlass without a gypsy is suitable for use with rope. Some combined models allow you to use both chain and rope. The choice depends on the type of mooring you use most frequently.</p>', 'description_de' => '<h2>Lewmar Edelstahl Ankerwinden: Kraft und Zuverlässigkeit an Bord</h2><br><p>Die <strong>Lewmar Edelstahl Ankerwinden</strong> sind eine sichere Investition für alle, die ein langlebiges und leistungsstarkes Produkt suchen. Der Edelstahl AISI 316 garantiert eine hohe Beständigkeit gegen Meereskorrosion und verhindert Rostprobleme und Fehlfunktionen im Laufe der Zeit. Die Lewmar Ankerwinden sind in verschiedenen Größen und Leistungen erhältlich und eignen sich für Boote von 6 bis 26 Metern.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Modells hängt von verschiedenen Faktoren ab: dem Gewicht des Ankers, der Größe der Kette und Leine sowie den Abmessungen des Bootes. Eine <strong>unterdimensionierte Ankerwinde</strong> kann überhitzen und beschädigt werden, während ein zu leistungsstarkes Modell übertrieben und kostspielig sein könnte. Überprüfen Sie immer die technischen Daten und die Empfehlungen des Herstellers.</p><br><br><p>Neben der Motorleistung (in Watt) sind die <strong>Zugkraft</strong> (in kg) und die <strong>Einholgeschwindigkeit</strong> (in Metern pro Minute) wichtige Faktoren. Eine hohe Einholgeschwindigkeit ermöglicht ein schnelles Ankeraufholen, kann aber einen höheren Energieverbrauch erfordern. Wägen Sie Ihre Bedürfnisse sorgfältig ab und wählen Sie das passende Modell.</p><br><br><h2>Der Tipp von der Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Vor-Saison-Check:</strong> Überprüfen Sie den Zustand des Motors und des Getriebes vor jeder Saison. Eine ausreichende Schmierung beugt Verschleiß vor und verlängert die Lebensdauer der Ankerwinde.</li><br> <li><strong>Elektrischer Schutz:</strong> Installieren Sie einen geeigneten Leitungsschutzschalter, um den Motor vor Überlastung und Kurzschlüssen zu schützen.</li><br> <li><strong>Wartung Kette/Leine:</strong> Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und Leine. Ersetzen Sie verschlissene Elemente, um plötzliche Brüche zu vermeiden.</li><br> <li><strong>Kompatibilität:</strong> Überprüfen Sie vor dem Kauf die Kompatibilität der Ankerwinde mit Ihrem Boot und dem von Ihnen verwendeten Ankertyp.</li><br> <li><strong>Professionelle Installation:</strong> Beauftragen Sie einen qualifizierten Techniker mit der Installation, um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten.</li><br></ul><br><p>Wenn Sie auch die Kette austauschen müssen, werfen Sie einen Blick in unsere Rubrik <a href="/catene-ancora">Ankerketten</a>. Dort finden Sie sicher das passende Modell für Ihre Lewmar Ankerwinde.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welche Lewmar Ankerwinde ist am besten für mein 8-Meter-Boot geeignet?</h3><br><p>Für ein 8-Meter-Boot ist in der Regel eine Ankerwinde mit einem 500-700W-Motor und einer Zugkraft von mindestens 500 kg ausreichend. Wir empfehlen, die Modelle der Pro-Series von Lewmar in Betracht zu ziehen und dabei das Gewicht des Ankers und der Kette zu berücksichtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Edelstahl AISI 316 bietet bereits eine sehr gute Korrosionsbeständigkeit. Es ist jedoch ratsam, die Ankerwinde nach jedem Gebrauch regelmäßig mit Süßwasser abzuspülen, insbesondere wenn Sie in Salzwasser segeln. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Edelstahl-Schutz auf, um den Glanz zu erhalten und die Bildung von Oberflächenrost zu verhindern.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit und ohne Ankerglocke?</h3><br><p>Eine Ankerwinde mit Ankerglocke (oder Kettennuss) ist für die Verwendung mit Kette ausgelegt, während eine Ankerwinde ohne Ankerglocke für die Verwendung mit Leine geeignet ist. Einige kombinierte Modelle ermöglichen die Verwendung von Kette und Leine. Die Wahl hängt von der Art des Ankergeschirrs ab, das Sie am häufigsten verwenden.</p><br><br><h3>Wo finde ich Lewmar Originalersatzteile für meine Ankerwinde?</h3><br><p>Nautica Basile ist offizieller Lewmar Händler. Sie finden alle Lewmar Originalersatzteile direkt auf unserer Website oder holen Sie sich eine persönliche Beratung.</p><h3>Welche Lewmar Ankerwinde ist am besten für mein 8-Meter-Boot geeignet?</h3><p>Für ein 8-Meter-Boot ist in der Regel eine Ankerwinde mit einem 500-700W-Motor und einer Zugkraft von mindestens 500 kg ausreichend. Wir empfehlen, die Modelle der Pro-Series von Lewmar in Betracht zu ziehen und dabei das Gewicht des Ankers und der Kette zu berücksichtigen.</p><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><p>Edelstahl AISI 316 bietet bereits eine sehr gute Korrosionsbeständigkeit. Es ist jedoch ratsam, die Ankerwinde nach jedem Gebrauch regelmäßig mit Süßwasser abzuspülen, insbesondere wenn Sie in Salzwasser segeln. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Edelstahl-Schutz auf, um den Glanz zu erhalten und die Bildung von Oberflächenrost zu verhindern.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit und ohne Ankerglocke?</h3><p>Eine Ankerwinde mit Ankerglocke (oder Kettennuss) ist für die Verwendung mit Kette ausgelegt, während eine Ankerwinde ohne Ankerglocke für die Verwendung mit Leine geeignet ist. Einige kombinierte Modelle ermöglichen die Verwendung von Kette und Leine. Die Wahl hängt von der Art des Ankergeschirrs ab, das Sie am häufigsten verwenden.</p>', 'html_title_it' => 'Salpancore Lewmar Inox: Potenti e Affidabili | NauticaBasile', 'html_meta_it' => 'Verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox. Trazione fino a 1600kg. Ideali per barche da 6 a 26 metri. Spedizione rapida e assistenza tecnica.', 'html_meta_eng' => 'Verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox. Forza fino a 1600kg. Per barche da 20 a 85 piedi. Spedizione rapida e assistenza tecnica.', 'html_meta_de' => 'Lewmar Edelstahl Ankerwinden: Zuverlässig & leistungsstark. Bis 1600kg Zugkraft. Für Boote 6-26m. Schneller Versand, technischer Support.', 'html_title_eng' => 'Lewmar: Verricelli Salpancore Inox Potenti', 'html_title_de' => 'Lewmar Edelstahl Ankerwinden | NauticaBasile', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-03-04 20:08:40', 'modified' => '2019-03-04 20:08:40', 'brands' => 'Lewmar, Osculati', 'description_short_it' => '<strong>Verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox</strong>: robustezza e affidabilità per la tua barca. Disponibili con motore a 12V o 24V, potenze da 150W a 2000W e capacità di tiro fino a 1600 kg. Scegli il modello più adatto in base alla dimensione della tua imbarcazione e al tipo di catena/cima che utilizzi. Ricorda, un <strong>salpancore ben dimensionato</strong> è fondamentale per la sicurezza in rada.', 'description_short_eng' => '<strong>Verricelli Salpancore Lewmar in Acciaio Inox</strong>: Costruiti per forza e affidabilità sulla tua imbarcazione. Disponibili a 12V o 24V, con potenze da 150W a 2000W e capacità di trazione fino a 1600 kg. Scegli il modello perfetto in base alle dimensioni della tua barca e al tipo di catena/cima che utilizzi. Un <strong>verricello elettrico</strong> di dimensioni adeguate è fondamentale per la sicurezza all'ancora. Considera attentamente le specifiche del tuo sistema di ancoraggio per una scelta ottimale.', 'description_short_de' => '<strong>Lewmar Edelstahl Ankerwinden</strong>: Robustheit und Zuverlässigkeit für Ihr Boot. Verfügbar mit 12V oder 24V Motor, Leistungen von 150W bis 2000W und Zugkraft bis zu 1600 kg. Diese Ankerwinden sind für Boote von 6 bis 26 Metern geeignet. Wählen Sie das passende Modell entsprechend der Bootsgröße und dem verwendeten Ketten-/Leinentyp. Eine <strong>gut dimensionierte Ankerwinde</strong> ist entscheidend für die Sicherheit vor Anker und erleichtert das Ankern erheblich.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale verricello Lewmar è più adatto per la mia barca di 8 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per una barca di 8 metri, un verricello con motore da 500-700W e una capacità di tiro di almeno 500 kg è generalmente sufficiente. Consigliamo di valutare i modelli della serie Pro-Series di Lewmar, tenendo conto del peso dell'ancora e della catena."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'acciaio inox AISI 316 offre già un'ottima resistenza alla corrosione. Tuttavia, è consigliabile risciacquare regolarmente il verricello con acqua dolce dopo ogni utilizzo, soprattutto se si naviga in acque salate. Applica periodicamente un protettivo specifico per acciaio inox per preservarne la brillantezza e prevenire la formazione di ruggine superficiale."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un verricello con campana e uno senza campana?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un verricello con campana (o barbotin) è progettato per essere utilizzato con catena, mentre un verricello senza campana è adatto per l'uso con cima. Alcuni modelli combinati permettono di utilizzare sia catena che cima. La scelta dipende dal tipo di ormeggio che si utilizza più frequentemente."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar windlass is best suited for my 8-meter boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "For an 8-meter boat, a windlass with a 500-700W motor and a pull capacity of at least 500 kg is generally sufficient. We recommend considering models from Lewmar's Pro-Series, taking into account the weight of the anchor and chain."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "AISI 316 stainless steel already offers excellent corrosion resistance. However, it is advisable to regularly rinse the windlass with fresh water after each use, especially when sailing in salt water. Periodically apply a specific stainless steel protectant to preserve its shine and prevent the formation of surface rust."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a windlass with a gypsy and one without a gypsy?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A windlass with a gypsy (or chainwheel) is designed for use with chain, while a windlass without a gypsy is suitable for use with rope. Some combined models allow you to use both chain and rope. The choice depends on the type of mooring you use most frequently."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Lewmar Ankerwinde ist am besten für mein 8-Meter-Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Für ein 8-Meter-Boot ist in der Regel eine Ankerwinde mit einem 500-700W-Motor und einer Zugkraft von mindestens 500 kg ausreichend. Wir empfehlen, die Modelle der Pro-Series von Lewmar in Betracht zu ziehen und dabei das Gewicht des Ankers und der Kette zu berücksichtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Edelstahl AISI 316 bietet bereits eine sehr gute Korrosionsbeständigkeit. Es ist jedoch ratsam, die Ankerwinde nach jedem Gebrauch regelmäßig mit Süßwasser abzuspülen, insbesondere wenn Sie in Salzwasser segeln. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Edelstahl-Schutz auf, um den Glanz zu erhalten und die Bildung von Oberflächenrost zu verhindern."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit und ohne Ankerglocke?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine Ankerwinde mit Ankerglocke (oder Kettennuss) ist für die Verwendung mit Kette ausgelegt, während eine Ankerwinde ohne Ankerglocke für die Verwendung mit Leine geeignet ist. Einige kombinierte Modelle ermöglichen die Verwendung von Kette und Leine. Die Wahl hängt von der Art des Ankergeschirrs ab, das Sie am häufigsten verwenden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-40177' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => '21577', 'name_it' => 'Verricelli Salpancore in acciaio inox LEWMAR "Serie V"', 'name_eng' => 'LEWMAR V-Series stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden V-Serie aus rostfreiem Edelstahl', 'description_it' => '<p>I <strong>verricelli salpancore Lewmar Serie V</strong> rappresentano un punto di riferimento per chi cerca affidabilità e performance duratura. Realizzati in <strong>acciaio inox AISI 316</strong>, resistono alla corrosione marina anche dopo anni di utilizzo intensivo. La Serie V copre un'ampia gamma di imbarcazioni, dai piccoli cabinati ai grandi yacht, con modelli che variano per potenza e capacità di tiro.</p><br><br><p>La scelta del modello giusto dipende da diversi fattori: <strong>dimensioni dell'imbarcazione</strong>, peso dell'ancora e tipo di utilizzo (crociera costiera o navigazione d'altura). Un verricello sottodimensionato può surriscaldarsi e danneggiarsi, mentre un modello sovradimensionato comporta un inutile spreco di energia.</p><br><br><p>I verricelli Lewmar Serie V sono progettati per lavorare con <strong>catene da 6 a 14 mm e cime da 12 a 20 mm</strong>. La velocità di recupero varia a seconda del modello, ma in generale si attesta tra i 18 e i 25 metri al minuto (velocità massima). Il consumo elettrico varia da 45 a 125 Ampere, a seconda della potenza del motore.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><p>Prima di installare un nuovo verricello, verifica attentamente le dimensioni del gavone dell'ancora e la capacità dell'impianto elettrico di bordo. Un cablaggio sottodimensionato può causare cadute di tensione e compromettere il funzionamento del verricello. Consigliamo sempre l'installazione di una protezione magnetotermica adeguata, con amperaggio compreso tra 35 e 150 A.</p><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Lewmar.</li><br> <li>Assistenza tecnica pre e post vendita.</li><br> <li>Disponibilità di ricambi originali.</li><br></ul><br><br><p>Completa il tuo sistema di ancoraggio con una <strong>catena calibrata di alta qualità</strong> e un <strong>grillo girevole</strong> per evitare torsioni durante il recupero dell'ancora. Non dimenticare di controllare periodicamente lo stato di usura della catena e del cavo tessile.</p><br><br><h2>FAQ - Domande Frequenti</h2><br><br><h3>Il verricello Lewmar V1 è sufficiente per la mia barca a vela di 10 metri?</h3><br><p>Dipende dal dislocamento della tua barca e dal peso dell'ancora. In generale, per una barca di 10 metri con un'ancora standard (10-15 kg), il V1 potrebbe essere sufficiente per un uso costiero. Se prevedi di navigare in zone con forti venti o correnti, o se hai un'ancora più pesante, ti consigliamo di optare per il V2, che offre una maggiore capacità di tiro.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un verricello a 12V e uno a 24V?</h3><br><p>I verricelli a 24V sono generalmente più efficienti e offrono prestazioni migliori, soprattutto su imbarcazioni di grandi dimensioni. A parità di potenza, un verricello a 24V assorbe meno corrente rispetto a uno a 12V, riducendo il rischio di cadute di tensione e surriscaldamento dei cavi. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V, che potrebbe non essere presente su tutte le imbarcazioni.</p><br><br><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><br><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale e lo sporco. Applica periodicamente un lubrificante specifico per ambienti marini sulle parti mobili. Controlla regolarmente lo stato dell'anodo sacrificale (se presente) e sostituiscilo se necessario. Durante il rimessaggio invernale, proteggi il verricello con un telo impermeabile.</p><br><br><h3>Quale tipo di catena devo usare con il mio verricello Lewmar?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare una catena calibrata di alta qualità, specifica per verricelli salpancore. Verifica che il diametro della catena sia compatibile con il barbotin del tuo verricello (solitamente indicato nelle specifiche tecniche). Utilizzare una catena non calibrata o di diametro errato può compromettere il funzionamento del verricello e causare danni.</p><br><h3>Il verricello Lewmar V1 è sufficiente per la mia barca a vela di 10 metri?</h3><p>Dipende dal dislocamento della tua barca e dal peso dell'ancora. In generale, per una barca di 10 metri con un'ancora standard (10-15 kg), il V1 potrebbe essere sufficiente per un uso costiero. Se prevedi di navigare in zone con forti venti o correnti, o se hai un'ancora più pesante, ti consigliamo di optare per il V2, che offre una maggiore capacità di tiro.</p><h3>Qual è la differenza tra un verricello a 12V e uno a 24V?</h3><p>I verricelli a 24V sono generalmente più efficienti e offrono prestazioni migliori, soprattutto su imbarcazioni di grandi dimensioni. A parità di potenza, un verricello a 24V assorbe meno corrente rispetto a uno a 12V, riducendo il rischio di cadute di tensione e surriscaldamento dei cavi. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V, che potrebbe non essere presente su tutte le imbarcazioni.</p><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale e lo sporco. Applica periodicamente un lubrificante specifico per ambienti marini sulle parti mobili. Controlla regolarmente lo stato dell'anodo sacrificale (se presente) e sostituiscilo se necessario. Durante il rimessaggio invernale, proteggi il verricello con un telo impermeabile.</p><h3>Quale tipo di catena devo usare con il mio verricello Lewmar?</h3><p>È fondamentale utilizzare una catena calibrata di alta qualità, specifica per verricelli salpancore. Verifica che il diametro della catena sia compatibile con il barbotin del tuo verricello (solitamente indicato nelle specifiche tecniche). Utilizzare una catena non calibrata o di diametro errato può compromettere il funzionamento del verricello e causare danni.</p>', 'description_eng' => '<p>The <strong>Lewmar V Series windlasses</strong> set the standard for reliability and long-lasting performance. Constructed from marine-grade <strong>AISI 316 stainless steel</strong>, they resist corrosion even after years of heavy use. The V Series covers many different vessels, from small cabin cruisers to large yachts, with models varying in power and pulling capacity. These inox windlasses are a great choice for your vessel.</p><br><br><p>Choosing the right model depends on several factors: <strong>boat size</strong>, anchor weight, and type of use (coastal cruising or offshore sailing). An undersized windlass can overheat and become damaged, while an oversized model results in unnecessary energy consumption.</p><br><br><p>Lewmar V Series windlasses are designed to work with <strong>chain sizes from 6 to 14 mm and rope sizes from 12 to 20 mm</strong>. Retrieval speed varies depending on the model, but generally ranges from 18 to 25 meters per minute (maximum speed). Electrical consumption ranges from 45 to 125 Amps, depending on motor power.</p><br><br><h2>The Nautica Basile Recommendation</h2><br><p>Before installing a new windlass, carefully check the dimensions of the anchor locker and the capacity of the onboard electrical system. Undersized wiring can cause voltage drops and compromise the windlass's performance. We always recommend installing an appropriate magnetic-thermal circuit breaker, with amperage between 35 and 150 A.</p><br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official Lewmar warranty.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br> <li>Availability of original spare parts.</li><br></ul><br><br><p>Complete your anchoring system with a <strong>high-quality calibrated chain</strong> and a <strong>swivel shackle</strong> to prevent twisting during anchor retrieval. Don't forget to periodically check the wear of the chain and rope.</p><br><br><h2>FAQ - Frequently Asked Questions</h2><br><br><h3>Is the Lewmar V1 windlass sufficient for my 10-meter sailboat?</h3><br><p>It depends on your boat's displacement and the weight of the anchor. In general, for a 10-meter boat with a standard anchor (10-15 kg), the V1 might be sufficient for coastal use. If you plan to sail in areas with strong winds or currents, or if you have a heavier anchor, we recommend opting for the V2, which offers greater pulling capacity.</p><br><br><h3>What is the difference between a 12V and a 24V windlass?</h3><br><p>24V windlasses are generally more efficient and offer better performance, especially on larger boats. For the same power, a 24V windlass draws less current than a 12V one, reducing the risk of voltage drops and overheating of the cables. However, they require a 24V electrical system, which may not be present on all boats.</p><br><br><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><br><p>After each use, rinse the windlass with fresh water to remove salt and dirt. Periodically apply a marine-specific lubricant to the moving parts. Regularly check the condition of the sacrificial anode (if present) and replace it if necessary. During winter storage, protect the windlass with a waterproof cover.</p><br><br><h3>What type of chain should I use with my Lewmar windlass?</h3><br><p>It is essential to use a high-quality calibrated chain, specifically designed for windlasses. Verify that the chain diameter is compatible with your windlass's gypsy (usually indicated in the technical specifications). Using a non-calibrated chain or one with the wrong diameter can compromise the windlass's operation and cause damage.</p><br><h3>Is the Lewmar V1 windlass sufficient for my 10-meter sailboat?</h3><p>It depends on your boat's displacement and the weight of the anchor. In general, for a 10-meter boat with a standard anchor (10-15 kg), the V1 might be sufficient for coastal use. If you plan to sail in areas with strong winds or currents, or if you have a heavier anchor, we recommend opting for the V2, which offers greater pulling capacity.</p><h3>What is the difference between a 12V and a 24V windlass?</h3><p>24V windlasses are generally more efficient and offer better performance, especially on larger boats. For the same power, a 24V windlass draws less current than a 12V one, reducing the risk of voltage drops and overheating of the cables. However, they require a 24V electrical system, which may not be present on all boats.</p><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><p>After each use, rinse the windlass with fresh water to remove salt and dirt. Periodically apply a marine-specific lubricant to the moving parts. Regularly check the condition of the sacrificial anode (if present) and replace it if necessary. During winter storage, protect the windlass with a waterproof cover.</p><h3>What type of chain should I use with my Lewmar windlass?</h3><p>It is essential to use a high-quality calibrated chain, specifically designed for windlasses. Verify that the chain diameter is compatible with your windlass's gypsy (usually indicated in the technical specifications). Using a non-calibrated chain or one with the wrong diameter can compromise the windlass's operation and cause damage.</p>', 'description_de' => '<p>Die <strong>Lewmar Serie V Ankerwinden</strong> setzen Maßstäbe für alle, die Zuverlässigkeit und dauerhafte Leistung suchen. Gefertigt aus <strong>AISI 316 Edelstahl</strong>, widerstehen sie der Meereskorrosion auch nach jahrelangem, intensivem Einsatz. Die Serie V deckt ein breites Spektrum an Booten ab, von kleinen Kajütbooten bis hin zu großen Yachten, mit Modellen unterschiedlicher Leistung und Zugkraft.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Modells hängt von verschiedenen Faktoren ab: <strong>Bootsgröße</strong>, Ankergewicht und Art der Nutzung (Küstenfahrt oder Hochseesegeln). Eine unterdimensionierte Ankerwinde kann überhitzen und beschädigt werden, während ein überdimensioniertes Modell unnötige Energie verschwendet.</p><br><br><p>Die Lewmar Serie V Ankerwinden sind für die Verwendung mit <strong>Ketten von 6 bis 14 mm und Seilen von 12 bis 20 mm</strong> ausgelegt. Die Einholgeschwindigkeit variiert je nach Modell, liegt aber im Allgemeinen zwischen 18 und 25 Metern pro Minute (Höchstgeschwindigkeit). Der Stromverbrauch variiert je nach Motorleistung zwischen 45 und 125 Ampere.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><p>Überprüfen Sie vor der Installation einer neuen Ankerwinde sorgfältig die Abmessungen des Ankerkastens und die Kapazität der Bordelektrik. Eine unterdimensionierte Verkabelung kann zu Spannungsabfällen führen und die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen. Wir empfehlen immer die Installation eines geeigneten Leitungsschutzschalters mit einer Stromstärke zwischen 35 und 150 A.</p><br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Lewmar Garantie.</li><br> <li>Technischer Support vor und nach dem Kauf.</li><br> <li>Verfügbarkeit von Originalersatzteilen.</li><br></ul><br><br><p>Vervollständigen Sie Ihr Ankersystem mit einer <strong>hochwertigen, kalibrierten Kette</strong> und einem <strong>Wirbel</strong>, um Verdrehungen beim Ankeraufnehmen zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, den Verschleißzustand der Kette und des Textilseils regelmäßig zu überprüfen.</p><br><br><h2>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h2><br><br><h3>Reicht die Lewmar V1 Ankerwinde für mein 10-Meter-Segelboot aus?</h3><br><p>Das hängt von der Verdrängung Ihres Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Im Allgemeinen kann die V1 für ein 10-Meter-Boot mit einem Standardanker (10-15 kg) für den Küsteneinsatz ausreichend sein. Wenn Sie in Gebieten mit starken Winden oder Strömungen segeln möchten oder einen schwereren Anker haben, empfehlen wir Ihnen, sich für die V2 zu entscheiden, die eine höhere Zugkraft bietet.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer 12V- und einer 24V-Ankerwinde?</h3><br><p>24V-Ankerwinden sind in der Regel effizienter und bieten eine bessere Leistung, insbesondere auf großen Booten. Bei gleicher Leistung verbraucht eine 24V-Ankerwinde weniger Strom als eine 12V-Ankerwinde, wodurch das Risiko von Spannungsabfällen und Kabelüberhitzung verringert wird. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage, die möglicherweise nicht auf allen Booten vorhanden ist.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz und Schmutz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig ein spezielles Schmiermittel für Meeresumgebungen auf die beweglichen Teile auf. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Opferanode (falls vorhanden) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Schützen Sie die Ankerwinde während der Winterlagerung mit einer wasserdichten Plane.</p><br><br><h3>Welche Art von Kette sollte ich mit meiner Lewmar Ankerwinde verwenden?</h3><br><p>Es ist wichtig, eine hochwertige, kalibrierte Kette zu verwenden, die speziell für Ankerwinden geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kettendurchmesser mit der Kettennuss Ihrer Ankerwinde kompatibel ist (normalerweise in den technischen Daten angegeben). Die Verwendung einer nicht kalibrierten oder falsch dimensionierten Kette kann die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen und Schäden verursachen.</p><br><h3>Reicht die Lewmar V1 Ankerwinde für mein 10-Meter-Segelboot aus?</h3><p>Das hängt von der Verdrängung Ihres Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Im Allgemeinen kann die V1 für ein 10-Meter-Boot mit einem Standardanker (10-15 kg) für den Küsteneinsatz ausreichend sein. Wenn Sie in Gebieten mit starken Winden oder Strömungen segeln möchten oder einen schwereren Anker haben, empfehlen wir Ihnen, sich für die V2 zu entscheiden, die eine höhere Zugkraft bietet.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer 12V- und einer 24V-Ankerwinde?</h3><p>24V-Ankerwinden sind in der Regel effizienter und bieten eine bessere Leistung, insbesondere auf großen Booten. Bei gleicher Leistung verbraucht eine 24V-Ankerwinde weniger Strom als eine 12V-Ankerwinde, wodurch das Risiko von Spannungsabfällen und Kabelüberhitzung verringert wird. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage, die möglicherweise nicht auf allen Booten vorhanden ist.</p><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><p>Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz und Schmutz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig ein spezielles Schmiermittel für Meeresumgebungen auf die beweglichen Teile auf. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Opferanode (falls vorhanden) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Schützen Sie die Ankerwinde während der Winterlagerung mit einer wasserdichten Plane.</p><h3>Welche Art von Kette sollte ich mit meiner Lewmar Ankerwinde verwenden?</h3><p>Es ist wichtig, eine hochwertige, kalibrierte Kette zu verwenden, die speziell für Ankerwinden geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kettendurchmesser mit der Kettennuss Ihrer Ankerwinde kompatibel ist (normalerweise in den technischen Daten angegeben). Die Verwendung einer nicht kalibrierten oder falsch dimensionierten Kette kann die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen und Schäden verursachen.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Lewmar Serie V: Salpancore Inox | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpancore Lewmar Serie V in Inox AISI 316. Potenti e affidabili per barche da 6 a 22 metri. Scegli il modello giusto e semplifica l'ancoraggio!', 'html_meta_eng' => 'Verricelli Lewmar Serie V in acciaio inox AISI 316. Potenti e affidabili per barche da 20 a 72 piedi. Scegli il modello giusto!', 'html_meta_de' => 'Lewmar Serie V Ankerwinden aus Edelstahl AISI 316. Leistungsstark & zuverlässig für Boote von 6-22m. Vereinfachen Sie das Ankern!', 'html_title_eng' => 'Lewmar V Series: Verricelli Inox | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Lewmar Serie V: Edelstahl Ankerwinden', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati, Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar Serie V</strong> sono progettati per durare. Corpo in <strong>acciaio inox AISI 316</strong>, motore stagno e componentistica di alta qualità. Scegli il modello giusto in base alla tua imbarcazione: potenze da 320W a 2000W, per barche da 6 a 22 metri. <strong>Installazione semplice</strong> e prestazioni garantite.', 'description_short_eng' => 'I <strong>verricelli Lewmar Serie V</strong> sono costruiti per durare nel tempo. Realizzati con un robusto corpo in <strong>acciaio inossidabile AISI 316</strong>, motore sigillato e componenti di alta qualità. Scegli il modello più adatto alla tua imbarcazione: potenze da 320W a 2000W, adatti per barche da 20 a 72 piedi. Goditi una <strong>facile installazione</strong> e prestazioni affidabili con questi verricelli in acciaio inossidabile. Questi verricelli offrono un'ancoraggio semplificato e affidabile per la tua imbarcazione.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar Serie V Ankerwinden</strong> sind für eine lange Lebensdauer konzipiert. Das robuste Gehäuse besteht aus <strong>AISI 316 Edelstahl</strong> und beherbergt einen wasserdichten Motor sowie hochwertige Komponenten. Wählen Sie das passende Modell für Ihr Boot: Leistungen von 320W bis 2000W, geeignet für Boote von 6 bis 22 Metern. Die <strong>einfache Installation</strong> und die garantierte Leistung machen diese Ankerwinden zu einer ausgezeichneten Wahl für anspruchsvolle Bootsfahrer. Diese Lewmar Ankerwinden bieten eine zuverlässige und effiziente Lösung für das Ankern.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Il verricello Lewmar V1 è sufficiente per la mia barca a vela di 10 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dipende dal dislocamento della tua barca e dal peso dell'ancora. In generale, per una barca di 10 metri con un'ancora standard (10-15 kg), il V1 potrebbe essere sufficiente per un uso costiero. Se prevedi di navigare in zone con forti venti o correnti, o se hai un'ancora più pesante, ti consigliamo di optare per il V2, che offre una maggiore capacità di tiro."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un verricello a 12V e uno a 24V?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I verricelli a 24V sono generalmente più efficienti e offrono prestazioni migliori, soprattutto su imbarcazioni di grandi dimensioni. A parità di potenza, un verricello a 24V assorbe meno corrente rispetto a uno a 12V, riducendo il rischio di cadute di tensione e surriscaldamento dei cavi. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V, che potrebbe non essere presente su tutte le imbarcazioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale e lo sporco. Applica periodicamente un lubrificante specifico per ambienti marini sulle parti mobili. Controlla regolarmente lo stato dell'anodo sacrificale (se presente) e sostituiscilo se necessario. Durante il rimessaggio invernale, proteggi il verricello con un telo impermeabile."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tipo di catena devo usare con il mio verricello Lewmar?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare una catena calibrata di alta qualità, specifica per verricelli salpancore. Verifica che il diametro della catena sia compatibile con il barbotin del tuo verricello (solitamente indicato nelle specifiche tecniche). Utilizzare una catena non calibrata o di diametro errato può compromettere il funzionamento del verricello e causare danni."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is the Lewmar V1 windlass sufficient for my 10-meter sailboat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It depends on your boat's displacement and the weight of the anchor. In general, for a 10-meter boat with a standard anchor (10-15 kg), the V1 might be sufficient for coastal use. If you plan to sail in areas with strong winds or currents, or if you have a heavier anchor, we recommend opting for the V2, which offers greater pulling capacity."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a 12V and a 24V windlass?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V windlasses are generally more efficient and offer better performance, especially on larger boats. For the same power, a 24V windlass draws less current than a 12V one, reducing the risk of voltage drops and overheating of the cables. However, they require a 24V electrical system, which may not be present on all boats."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "After each use, rinse the windlass with fresh water to remove salt and dirt. Periodically apply a marine-specific lubricant to the moving parts. Regularly check the condition of the sacrificial anode (if present) and replace it if necessary. During winter storage, protect the windlass with a waterproof cover."}}, {"@type": "Question", "name": "What type of chain should I use with my Lewmar windlass?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use a high-quality calibrated chain, specifically designed for windlasses. Verify that the chain diameter is compatible with your windlass's gypsy (usually indicated in the technical specifications). Using a non-calibrated chain or one with the wrong diameter can compromise the windlass's operation and cause damage."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Reicht die Lewmar V1 Ankerwinde für mein 10-Meter-Segelboot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das hängt von der Verdrängung Ihres Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Im Allgemeinen kann die V1 für ein 10-Meter-Boot mit einem Standardanker (10-15 kg) für den Küsteneinsatz ausreichend sein. Wenn Sie in Gebieten mit starken Winden oder Strömungen segeln möchten oder einen schwereren Anker haben, empfehlen wir Ihnen, sich für die V2 zu entscheiden, die eine höhere Zugkraft bietet."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer 12V- und einer 24V-Ankerwinde?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V-Ankerwinden sind in der Regel effizienter und bieten eine bessere Leistung, insbesondere auf großen Booten. Bei gleicher Leistung verbraucht eine 24V-Ankerwinde weniger Strom als eine 12V-Ankerwinde, wodurch das Risiko von Spannungsabfällen und Kabelüberhitzung verringert wird. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage, die möglicherweise nicht auf allen Booten vorhanden ist."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz und Schmutz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig ein spezielles Schmiermittel für Meeresumgebungen auf die beweglichen Teile auf. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Opferanode (falls vorhanden) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Schützen Sie die Ankerwinde während der Winterlagerung mit einer wasserdichten Plane."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Art von Kette sollte ich mit meiner Lewmar Ankerwinde verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, eine hochwertige, kalibrierte Kette zu verwenden, die speziell für Ankerwinden geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kettendurchmesser mit der Kettennuss Ihrer Ankerwinde kompatibel ist (normalerweise in den technischen Daten angegeben). Die Verwendung einer nicht kalibrierten oder falsch dimensionierten Kette kann die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen und Schäden verursachen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-serie-v-21577' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => '36158', 'name_it' => 'Verricelli salpancore in acciaio inox LEWMAR serie VX', 'name_eng' => 'LEWMAR VX series stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden VX-Serie aus rostfreiem Edelstahl u.Ersatzteile', 'description_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar serie VX</strong> rappresentano il top di gamma per chi cerca affidabilità e durata nel tempo. Costruiti interamente in acciaio inox AISI 316, questi verricelli sono progettati per resistere alle condizioni marine più estreme. Dimentica la corrosione e la manutenzione continua.<br><br>Ogni dettaglio è curato per garantire prestazioni ottimali. Dai motori potenti (disponibili a 12V o 24V con potenze da 300W a 1500W) alla capacità di tiro elevata (fino a 1175 kg), i verricelli Lewmar VX sono pensati per semplificare le manovre di ancoraggio anche in condizioni difficili.<br><br><strong>Perché scegliere un verricello Lewmar VX?</strong><br><br>La risposta è semplice: perché la qualità si paga una volta sola. Con un Lewmar VX, avrai la certezza di un prodotto che durerà nel tempo, riducendo al minimo i costi di manutenzione e sostituzione.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>Prima di scegliere il tuo verricello Lewmar VX, verifica attentamente le specifiche tecniche della tua imbarcazione. Assicurati che il modello scelto sia compatibile con la dimensione della catena e della cima che utilizzi abitualmente. Un verricello sottodimensionato potrebbe compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizione rapida in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Lewmar.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br> <li>Ricambi originali disponibili a magazzino.</li><br></ul><br><br>Completa il tuo sistema di ancoraggio con una <strong> ancora Delta </strong> e una <strong>catena calibrata</strong> di alta qualità per la massima sicurezza.<br><br><h3>Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?</h3><br><p>La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri).</p><br><br><h3>Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?</h3><br><p>L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.</p><br><br><h3>Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?</h3><br><p>Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?</h3><br><p>Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero.</p><h3>Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?</h3><p>La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri).</p><h3>Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?</h3><p>L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.</p><h3>Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?</h3><p>Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica.</p><h3>Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?</h3><p>Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero.</p>', 'description_eng' => 'The <strong>Lewmar VX Series windlasses</strong> represent the pinnacle of performance for those seeking reliability and longevity. Constructed entirely from AISI 316 <strong>stainless steel windlass</strong>, these <strong>electric windlass</strong> units are engineered to withstand the harshest marine conditions. Say goodbye to corrosion and constant maintenance.<br><br>Every detail is meticulously crafted to ensure optimal performance. From the powerful motors (available in 12V or 24V with power outputs from 300W to 1500W) to the high pulling capacity (up to 1175 kg), Lewmar VX windlasses are designed to simplify anchoring maneuvers, even in challenging conditions.<br><br><strong>Why choose a Lewmar VX windlass?</strong><br><br>The answer is simple: because quality pays for itself in the long run. With a Lewmar VX, you're investing in a product that's built to last, minimizing maintenance and replacement costs. This <strong>inox windlass</strong> is a great choice for any boat owner.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br>Before selecting your Lewmar VX windlass, carefully review your boat's technical specifications. Ensure that the chosen model is compatible with the chain and rope sizes you typically use. An undersized windlass could compromise the safety of your vessel.<br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official Lewmar warranty.</li><br> <li>Qualified technical support.</li><br> <li>Original spare parts available in stock.</li><br></ul><br><br>Complete your anchoring system with a <strong>Delta anchor</strong> and high-quality <strong>calibrated chain</strong> for maximum security.<br><br><h3>Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?</h3><br><p>The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters).</p><br><br><h3>Can I install the Lewmar VX windlass myself?</h3><br><p>Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat.</p><br><br><h3>How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?</h3><br><p>Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service.</p><br><br><h3>What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?</h3><br><p>The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed.</p><h3>Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?</h3><p>The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters).</p><h3>Can I install the Lewmar VX windlass myself?</h3><p>Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat.</p><h3>How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?</h3><p>Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service.</p><h3>What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?</h3><p>The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed.</p>', 'description_de' => 'Die <strong>Lewmar VX Ankerwinden</strong> sind die erste Wahl für alle, die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit suchen. Diese ausnahmslos aus AISI 316 Edelstahl gefertigten Ankerwinden sind so konzipiert, dass sie den extremsten Bedingungen auf See standhalten. Vergessen Sie Korrosion und ständige Wartung.<br><br>Jedes Detail ist auf optimale Leistung ausgelegt. Von den leistungsstarken Motoren (erhältlich mit 12V oder 24V und Leistungen von 300W bis 1500W) bis zur hohen Zugkraft (bis zu 1175 kg) sind die Lewmar VX Winden darauf ausgelegt, Ankermanöver auch unter schwierigen Bedingungen zu vereinfachen.<br><br><strong>Warum eine Lewmar VX Ankerwinde wählen?</strong><br><br>Die Antwort ist einfach: Qualität zahlt sich aus. Mit einer Lewmar VX haben Sie die Gewissheit, ein Produkt zu besitzen, das lange hält und die Wartungs- und Austauschkosten minimiert.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>Bevor Sie Ihre Lewmar VX Ankerwinde auswählen, überprüfen Sie sorgfältig die technischen Daten Ihres Bootes. Stellen Sie sicher, dass das gewählte Modell mit der Größe der Kette und des Taus, das Sie üblicherweise verwenden, kompatibel ist. Eine unterdimensionierte Winde kann die Sicherheit Ihres Bootes gefährden.<br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Lewmar Garantie.</li><br> <li>Qualifizierter technischer Support.</li><br> <li>Original-Ersatzteile ab Lager verfügbar.</li><br></ul><br><br>Ergänzen Sie Ihr Ankersystem mit einem <strong>Delta Anker</strong> und einer <strong>kalibrierten Kette</strong> von hoher Qualität für maximale Sicherheit.<br><br><h3>Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?</h3><br><p>Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind.</p><br><br><h3>Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?</h3><br><p>Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?</h3><br><p>Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?</h3><br><p>Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit.</p><h3>Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?</h3><p>Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind.</p><h3>Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?</h3><p>Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?</h3><p>Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?</h3><p>Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Lewmar VX: Inox Potenti e Affidabili', 'html_meta_it' => 'Verricelli salpancore Lewmar VX in acciaio inox. Motori 12/24V, tiro fino a 1175kg. Massima affidabilità e durata. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar VX stainless steel windlasses. 12/24V motors, pulling force up to 1175kg. Maximum reliability and durability. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Lewmar VX Ankerwinden aus Edelstahl. 12/24V Motoren, bis 1175kg Zugkraft. Für Boote 6-14m. Langlebig & zuverlässig. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Lewmar VX Windlasses: Powerful and Reliable Stainless Steel', 'html_title_de' => 'Lewmar VX: Robuste Ankerwinden aus Edelstahl', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-11-16 20:48:48', 'modified' => '2016-11-16 20:48:48', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar serie VX</strong> sono un concentrato di potenza in acciaio inox AISI 316. Disponibili a <strong>12V o 24V</strong> con motori da <strong>300W a 1500W</strong>. Capacità di tiro fino a 1175 kg per barche da 6 a 14 metri. Scegli il modello giusto per catena da 6 a 10 mm e cima da 12 a 16 mm.', 'description_short_eng' => 'The <strong>Lewmar VX Series windlasses</strong> are a powerhouse of AISI 316 <strong>stainless steel windlass</strong> engineering. Available in <strong>12V or 24V</strong> with motors ranging from <strong>300W to 1500W</strong>. Boasting a pulling capacity of up to 1175 kg, they're ideal for boats from 6 to 14 meters. Choose the right model for chain sizes from 6 to 10 mm and rope sizes from 12 to 16 mm.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar VX Ankerwinden</strong> sind robuste Kraftpakete aus hochwertigem AISI 316 Edelstahl. Sie sind mit <strong>12V oder 24V</strong> Motoren von <strong>300W bis 1500W</strong> erhältlich. Die Zugkraft beträgt bis zu 1175 kg, geeignet für Boote von 6 bis 14 Metern Länge. Wählen Sie das passende Modell für Ketten von 6 bis 10 mm und Taue von 12 bis 16 mm. Diese Ankerwinden bieten zuverlässige Leistung und sind für den anspruchsvollen Einsatz auf See konzipiert.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri)."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters)."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install the Lewmar VX windlass myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-serie-vx-36158' ) ) $subCategoryIds = array( (int) 0 => (int) 13684, (int) 1 => (int) 13621, (int) 2 => (int) 13685, (int) 3 => '0100021', (int) 4 => (int) 29913, (int) 5 => (int) 29895, (int) 6 => (int) 29237, (int) 7 => (int) 40177, (int) 8 => (int) 21577, (int) 9 => (int) 36158 ) $otherSubCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '36158', 'name_it' => 'Verricelli salpancore in acciaio inox LEWMAR serie VX', 'name_eng' => 'LEWMAR VX series stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden VX-Serie aus rostfreiem Edelstahl u.Ersatzteile', 'description_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar serie VX</strong> rappresentano il top di gamma per chi cerca affidabilità e durata nel tempo. Costruiti interamente in acciaio inox AISI 316, questi verricelli sono progettati per resistere alle condizioni marine più estreme. Dimentica la corrosione e la manutenzione continua.<br><br>Ogni dettaglio è curato per garantire prestazioni ottimali. Dai motori potenti (disponibili a 12V o 24V con potenze da 300W a 1500W) alla capacità di tiro elevata (fino a 1175 kg), i verricelli Lewmar VX sono pensati per semplificare le manovre di ancoraggio anche in condizioni difficili.<br><br><strong>Perché scegliere un verricello Lewmar VX?</strong><br><br>La risposta è semplice: perché la qualità si paga una volta sola. Con un Lewmar VX, avrai la certezza di un prodotto che durerà nel tempo, riducendo al minimo i costi di manutenzione e sostituzione.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>Prima di scegliere il tuo verricello Lewmar VX, verifica attentamente le specifiche tecniche della tua imbarcazione. Assicurati che il modello scelto sia compatibile con la dimensione della catena e della cima che utilizzi abitualmente. Un verricello sottodimensionato potrebbe compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizione rapida in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Lewmar.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br> <li>Ricambi originali disponibili a magazzino.</li><br></ul><br><br>Completa il tuo sistema di ancoraggio con una <strong> ancora Delta </strong> e una <strong>catena calibrata</strong> di alta qualità per la massima sicurezza.<br><br><h3>Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?</h3><br><p>La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri).</p><br><br><h3>Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?</h3><br><p>L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.</p><br><br><h3>Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?</h3><br><p>Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?</h3><br><p>Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero.</p><h3>Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?</h3><p>La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri).</p><h3>Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?</h3><p>L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.</p><h3>Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?</h3><p>Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica.</p><h3>Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?</h3><p>Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero.</p>', 'description_eng' => 'The <strong>Lewmar VX Series windlasses</strong> represent the pinnacle of performance for those seeking reliability and longevity. Constructed entirely from AISI 316 <strong>stainless steel windlass</strong>, these <strong>electric windlass</strong> units are engineered to withstand the harshest marine conditions. Say goodbye to corrosion and constant maintenance.<br><br>Every detail is meticulously crafted to ensure optimal performance. From the powerful motors (available in 12V or 24V with power outputs from 300W to 1500W) to the high pulling capacity (up to 1175 kg), Lewmar VX windlasses are designed to simplify anchoring maneuvers, even in challenging conditions.<br><br><strong>Why choose a Lewmar VX windlass?</strong><br><br>The answer is simple: because quality pays for itself in the long run. With a Lewmar VX, you're investing in a product that's built to last, minimizing maintenance and replacement costs. This <strong>inox windlass</strong> is a great choice for any boat owner.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br>Before selecting your Lewmar VX windlass, carefully review your boat's technical specifications. Ensure that the chosen model is compatible with the chain and rope sizes you typically use. An undersized windlass could compromise the safety of your vessel.<br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official Lewmar warranty.</li><br> <li>Qualified technical support.</li><br> <li>Original spare parts available in stock.</li><br></ul><br><br>Complete your anchoring system with a <strong>Delta anchor</strong> and high-quality <strong>calibrated chain</strong> for maximum security.<br><br><h3>Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?</h3><br><p>The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters).</p><br><br><h3>Can I install the Lewmar VX windlass myself?</h3><br><p>Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat.</p><br><br><h3>How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?</h3><br><p>Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service.</p><br><br><h3>What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?</h3><br><p>The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed.</p><h3>Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?</h3><p>The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters).</p><h3>Can I install the Lewmar VX windlass myself?</h3><p>Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat.</p><h3>How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?</h3><p>Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service.</p><h3>What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?</h3><p>The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed.</p>', 'description_de' => 'Die <strong>Lewmar VX Ankerwinden</strong> sind die erste Wahl für alle, die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit suchen. Diese ausnahmslos aus AISI 316 Edelstahl gefertigten Ankerwinden sind so konzipiert, dass sie den extremsten Bedingungen auf See standhalten. Vergessen Sie Korrosion und ständige Wartung.<br><br>Jedes Detail ist auf optimale Leistung ausgelegt. Von den leistungsstarken Motoren (erhältlich mit 12V oder 24V und Leistungen von 300W bis 1500W) bis zur hohen Zugkraft (bis zu 1175 kg) sind die Lewmar VX Winden darauf ausgelegt, Ankermanöver auch unter schwierigen Bedingungen zu vereinfachen.<br><br><strong>Warum eine Lewmar VX Ankerwinde wählen?</strong><br><br>Die Antwort ist einfach: Qualität zahlt sich aus. Mit einer Lewmar VX haben Sie die Gewissheit, ein Produkt zu besitzen, das lange hält und die Wartungs- und Austauschkosten minimiert.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>Bevor Sie Ihre Lewmar VX Ankerwinde auswählen, überprüfen Sie sorgfältig die technischen Daten Ihres Bootes. Stellen Sie sicher, dass das gewählte Modell mit der Größe der Kette und des Taus, das Sie üblicherweise verwenden, kompatibel ist. Eine unterdimensionierte Winde kann die Sicherheit Ihres Bootes gefährden.<br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Lewmar Garantie.</li><br> <li>Qualifizierter technischer Support.</li><br> <li>Original-Ersatzteile ab Lager verfügbar.</li><br></ul><br><br>Ergänzen Sie Ihr Ankersystem mit einem <strong>Delta Anker</strong> und einer <strong>kalibrierten Kette</strong> von hoher Qualität für maximale Sicherheit.<br><br><h3>Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?</h3><br><p>Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind.</p><br><br><h3>Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?</h3><br><p>Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?</h3><br><p>Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?</h3><br><p>Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit.</p><h3>Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?</h3><p>Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind.</p><h3>Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?</h3><p>Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?</h3><p>Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?</h3><p>Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Lewmar VX: Inox Potenti e Affidabili', 'html_meta_it' => 'Verricelli salpancore Lewmar VX in acciaio inox. Motori 12/24V, tiro fino a 1175kg. Massima affidabilità e durata. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar VX stainless steel windlasses. 12/24V motors, pulling force up to 1175kg. Maximum reliability and durability. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Lewmar VX Ankerwinden aus Edelstahl. 12/24V Motoren, bis 1175kg Zugkraft. Für Boote 6-14m. Langlebig & zuverlässig. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Lewmar VX Windlasses: Powerful and Reliable Stainless Steel', 'html_title_de' => 'Lewmar VX: Robuste Ankerwinden aus Edelstahl', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-11-16 20:48:48', 'modified' => '2016-11-16 20:48:48', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar serie VX</strong> sono un concentrato di potenza in acciaio inox AISI 316. Disponibili a <strong>12V o 24V</strong> con motori da <strong>300W a 1500W</strong>. Capacità di tiro fino a 1175 kg per barche da 6 a 14 metri. Scegli il modello giusto per catena da 6 a 10 mm e cima da 12 a 16 mm.', 'description_short_eng' => 'The <strong>Lewmar VX Series windlasses</strong> are a powerhouse of AISI 316 <strong>stainless steel windlass</strong> engineering. Available in <strong>12V or 24V</strong> with motors ranging from <strong>300W to 1500W</strong>. Boasting a pulling capacity of up to 1175 kg, they're ideal for boats from 6 to 14 meters. Choose the right model for chain sizes from 6 to 10 mm and rope sizes from 12 to 16 mm.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar VX Ankerwinden</strong> sind robuste Kraftpakete aus hochwertigem AISI 316 Edelstahl. Sie sind mit <strong>12V oder 24V</strong> Motoren von <strong>300W bis 1500W</strong> erhältlich. Die Zugkraft beträgt bis zu 1175 kg, geeignet für Boote von 6 bis 14 Metern Länge. Wählen Sie das passende Modell für Ketten von 6 bis 10 mm und Taue von 12 bis 16 mm. Diese Ankerwinden bieten zuverlässige Leistung und sind für den anspruchsvollen Einsatz auf See konzipiert.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri)."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters)."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install the Lewmar VX windlass myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit."}}]}' ) ) $catProducts = array() $productsConditions = array( 'OR' => array( 'Product.category_id IN' => array( (int) 0 => (int) 13684, (int) 1 => (int) 13621, (int) 2 => (int) 13685, (int) 3 => '0100021', (int) 4 => (int) 29913, (int) 5 => (int) 29895, (int) 6 => (int) 29237, (int) 7 => (int) 40177, (int) 8 => (int) 21577, (int) 9 => (int) 36158 ), 'Product.category_id2 IN' => array( (int) 0 => (int) 13684, (int) 1 => (int) 13621, (int) 2 => (int) 13685, (int) 3 => '0100021', (int) 4 => (int) 29913, (int) 5 => (int) 29895, (int) 6 => (int) 29237, (int) 7 => (int) 40177, (int) 8 => (int) 21577, (int) 9 => (int) 36158 ) ) ) $seriesCondition = array( 'OR' => array( 'Serie.upper_category_id' => '2', 'Serie.upper_category_id2' => '2' ), 'Serie.active' => (int) 1 ) $totProducts = (int) 4 $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '265', 'name_it' => 'Tunnel LEWMAR per elica di poppa', 'name_eng' => 'LEWMAR stern thrusters kit', 'name_de' => 'LEWMAR Tunnel für das Heckpropeller', 'summary_it' => 'Tunnel elica di poppa Lewmar', 'summary_eng' => 'LEWMAR tunnel stern thruster', 'summary_de' => 'Heckstrahlruder', 'description_it' => 'Da installare sullo specchio di poppa per realizzare un sistema che permette di governare l'imbarcazione con la massima facilità anche in spazi ristretti. Abbinato ad un'elica di prua permette di spostare l'imbarcazione lateralmente.', 'description_eng' => 'For installation on the upper stern to gain control of the boat with maximum ease, even in confined spaces. Combined with a thruster it shifts the boat sideways.', 'description_de' => 'Zur Montage am Heckspiegel, um ein System zu schaffen, das die Steuerung des Bootes auch in engen Räumen erleichtert. Gekoppelt mit einem Bugstrahlruder ermöglicht es, das Boot seitlich zu bewegen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.042.xx-w', 'attributes_it' => 'Gruppo propulsore::;::A mm::;::B mm::;::C mm::;::D mm::;::E mm::;::F mm::;::G mm::;::H mm::;::Con tubi da Ø mm', 'attributes_eng' => 'Propulsion unit::;::A mm::;::B mm::;::C mm::;::D mm::;::E mm::;::F mm::;::G mm::;::H mm::;::With tube Ø mm', 'attributes_de' => 'Antriebsgruppe::;::A mm::;::B mm::;::C mm::;::D mm::;::E mm::;::F mm::;::G mm::;::H mm::;::Mit Rohren von Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '871.7210', 'end_price' => '1367.2950', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '266', 'name_it' => 'Tunnel per elica di prua in vetroresina', 'name_eng' => 'Bow thruster tunnel in fiberglass', 'name_de' => 'Bugstrahlrudertunnel aus Fiberglas', 'summary_it' => 'Tunnel vetroresina', 'summary_eng' => 'Fiberglass tunnel', 'summary_de' => 'Tunnel aus Glasfaser', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.044.xxb', 'attributes_it' => 'Variante::;::Lunghezza mm', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Length mm', 'attributes_de' => 'Variante::;::Länge mm', 'active' => true, 'start_price' => '106.7210', 'end_price' => '2242.3770', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '268', 'name_it' => 'Cavo di collegamento thruster-pannello di comando LEWMAR Black generation', 'name_eng' => 'LEWMAR Black generation thruster/controller connecting cable', 'name_de' => null, 'summary_it' => 'Cavo comando 7 m', 'summary_eng' => 'Lewmar connection cable 7 m', 'summary_de' => 'Lewmar Verbindungskabel 7 m', 'description_it' => 'Necessari per collegare il motore al pannello di comando. Il montaggio risulta facilitato grazie ai connettori già predisposti per l'innesto rapido.', 'description_eng' => 'Required to connect the motor to the controller. It can be easily installed as the connectors are ready for fast connection.', 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.046.01', 'attributes_it' => 'Lunghezza', 'attributes_eng' => 'Length', 'attributes_de' => 'Länge', 'active' => true, 'start_price' => '32.0490', 'end_price' => '40.0820', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '269', 'name_it' => 'Anodo di ricambio per thruster LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR spare anodes for thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR Ersatzanoden für Bugstrahlruder', 'summary_it' => 'Anodo Lewmar di ricambio', 'summary_eng' => 'Lewmar bow thruster 10.8 kW - 24 V', 'summary_de' => 'LEWMAR Ersatzanode für 140TT', 'description_it' => 'Kit completo di dado autobloccante per thruster.', 'description_eng' => 'The kit includes a self-locking nut for thrusters.', 'description_de' => 'Kompletter Satz selbstsichernde Mutter für Strahlruder.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.047.01-03-12', 'attributes_it' => 'Per', 'attributes_eng' => 'For', 'attributes_de' => 'Für', 'active' => true, 'start_price' => '21.9670', 'end_price' => '53.8520', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '270', 'name_it' => 'Elica di ricambio per thruster LEWMAR', 'name_eng' => 'Replacement propeller for LEWMAR thruster', 'name_de' => 'Ersatzpropeller für LEWMAR-Thruster', 'summary_it' => 'Elica di ricambio Lewmar', 'summary_eng' => 'LEWMAR spare propeller', 'summary_de' => 'LEWMAR Ersatzpropeller', 'description_it' => 'In materiale composito.', 'description_eng' => 'Made of composite material.', 'description_de' => 'Aus Verbundmaterial.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.048.01-03', 'attributes_it' => 'Per', 'attributes_eng' => 'For', 'attributes_de' => 'Für', 'active' => true, 'start_price' => '35.0000', 'end_price' => '42.5410', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '303', 'name_it' => 'Comando meccanico a pedale con teleruttore', 'name_eng' => 'Foot-operated controller with solenoid', 'name_de' => 'Mechanischer Fußschalter mit Fernschalter', 'summary_it' => 'Teleruttore 12 V nero', 'summary_eng' => 'Remote control switch', 'summary_de' => 'Fernschalter 12V, schwarz', 'description_it' => 'Completi di pedale in <strong>gomma</strong> e ghiera <strong>inox lucidata a specchio</strong>, a tenuta stagna.<br/>Può fuonzionare con pulsantiera a pedale, comandi manuali e comandi a pannello.', 'description_eng' => 'It includes <strong>rubber</strong> pedal and <strong>mirror-polished stainless steel</strong> watertight ring nut.<br/>Can operate with foot pedal, manual controls, and panel controls.', 'description_de' => 'Mit Gummi-Fußschalter und Blende<strong> aus hochglanzpoliertem Edelstahl</strong>, wasserdicht.<br/>Kann mit Fußschalter, manuellen Steuerungen und Panelsteuerungen betrieben werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.338.00', 'attributes_it' => 'Colore pedale::;::V::;::W::;::Possono funzionare anche con - pulsantiera a pedale::;::Possono funzionare anche con - comandi manuali::;::Possono funzionare anche con - comandi a pannello', 'attributes_eng' => 'Pedal color::;::V::;::W::;::They can also operate with - Footboard::;::They can also operate with - manual controls::;::They can also operate with - panel controls', 'attributes_de' => 'Farbe Kappe::;::V::;::W::;::Passend für - Fußschalter::;::Passend für - Handbedienungen::;::Passend für - Bedienpanele', 'active' => true, 'start_price' => '74.8360', 'end_price' => '74.8360', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '304', 'name_it' => 'Pulsantiera a mano per azionare i salpa ancore elettrici', 'name_eng' => 'Hand-held controller for electric windlasses', 'name_de' => 'Handschalter für elektrische Ankerwinden', 'summary_it' => 'Pulsantiera universale', 'summary_eng' => 'Remote control universal', 'summary_de' => 'Fernbedienung universal', 'description_it' => 'Permette di azionare il verricello a marcia avanti o indietro. Può essere installato vicino al posto di guida o dove é più conveniente. Fornito completo di <strong>spina per il montaggio e lo smontaggio in coperta</strong>.<br/>Cavo estensibile fino a 4 m. Grado di protezione: IP56', 'description_eng' => 'It enables the windlass to haul in or pay out.<br/>Cable extendable up to 4 m. Protection grade: IP56', 'description_de' => 'Ermöglicht Handbetrieb im Vor-und Rückwärtsgang. Kann am Steuerstand oder an jeder anderen, bequem zu erreichenden Stelle montiert werden. Komplett mit <strong>Steckverbindung</strong><strong> für die Deckmontage</strong>.<br/>Kabel ausziehbar bis zu 4 m. Schutzgrad: IP56', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.339.00-new2017', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Versione::;::V', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Version::;::V', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Version::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '76.2290', 'end_price' => '76.2290', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '305', 'name_it' => 'Pannello di comando per verricelli o eliche di prua con interruttore di sicurezza', 'name_eng' => 'Windlass or bow thruster control panel with safety switch', 'name_de' => 'Schaltbrett für Ankerwinden und Bugschrauben mit Sicherheitsschalter', 'summary_it' => 'Pannello con interruttore di sicurezza', 'summary_eng' => 'Control panel with safety switch 100 A', 'summary_de' => 'Schaltbrett Sicherungsschalter', 'description_it' => '<strong>Versione con interruttore a levetta Airpax</strong>. Disconnette la corrente in caso di sovraccarico accidentale tramite l'interruttore di sicurezza magneto-idraulico. Indispensabile per salvaguardare il motore. Sopporta un carico del 200% per 10 secondi. E' completo di spia rossa a 12 V.', 'description_eng' => '<strong>Version with Airpax toggle switch</strong>. Disconnects power in case of accidental overload via the magneto-hydraulic safety switch. Essential for protecting the motor. Supports a load of 200% for 10 seconds. Complete with a 12V red indicator light.', 'description_de' => '<strong>Version mit Airpax Kippschalter</strong>. Trennt den Strom im Falle einer zufälligen Überlastung durch den magneto-hydraulischen Sicherheitsschalter. Unverzichtbar zum Schutz des Motors. Hält eine Last von 200% für 10 Sekunden aus. Komplett mit einer 12V roten Kontrollleuchte.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.340.00', 'attributes_it' => 'A::;::Pannello mm::;::Consigliato per argani da W - 12V::;::Consigliato per argani da W - 24V', 'attributes_eng' => 'A::;::Panel mm::;::Recommended for windlasses W - 12V::;::Recommended for windlasses W - 24V', 'attributes_de' => 'A::;::Schalttafel mm::;::Empf. für Winden Watt - 12V::;::Empf. für Winden Watt - 24V', 'active' => true, 'start_price' => '69.4260', 'end_price' => '69.4260', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '306', 'name_it' => 'Pannello di comando per verricelli con ritorno a molla', 'name_eng' => 'Windlass control panel with spring release', 'name_de' => 'Schaltbrett für Ankerwinden m. Rückfeder', 'summary_it' => 'Pannello di comando verricelli', 'summary_eng' => 'Control panel winch', 'summary_de' => 'Windenbedienpanel', 'description_it' => 'Comprende un interruttore ricoperto di gomma a tenuta stagna “Up Down” con ritorno a molla, un portafusibile di sicurezza, <strong>due spie luminose</strong> a LED di controllo.<br/>Non comanda direttamente il verricello, ma va collegato ad un teleruttore. Grado di protezione IP56.', 'description_eng' => 'It includes a rubber coated watertight Up/Down switch with spring release, a safety fuse holder and <strong>two LED warning lights</strong>.<br/>Does not directly control the winch, but must be connected to a remote switch. Protection rating IP56.', 'description_de' => 'Mit “Up /Down -Schalter mit wasserdichter Gummikappe und Rückfederung , eine Schmelzsicherung, <strong>zwei Anzeige-</strong>LEDs.<br/>Steuer nicht direkt die Winde, sondern muss an einen Fernschalter angeschlossen werden. Schutzart IP56.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.341.00-new', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Fusibile', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Fuse', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Sicherung', 'active' => true, 'start_price' => '18.6060', 'end_price' => '18.6060', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '307', 'name_it' => 'Pulsantiera a pedale per comando elettrico salpa ancore', 'name_eng' => 'Footswitches for windlass electric control', 'name_de' => 'Elektrischer Fußschalter für Ankerwinden', 'summary_it' => 'Pulsantiera pedale', 'summary_eng' => 'Foot-switch windlass', 'summary_de' => 'Fußschalter f Winde', 'description_it' => 'Aziona tutti i teleruttori del nostro catalogo. E' a tenuta stagna e permette di installare i teleruttori in posizione protetta dall’umidità.', 'description_eng' => 'It activates all the solenoids sold in our catalogue. Fully watertight, it enables solenoid installation in a position sheltered from humidity.', 'description_de' => 'Für alle im Katalog geführten Fernschalter. Wasserdicht ermöglicht er die vor Feuchtigkeit geschützte Installation von Fernschaltern.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.342.03-04', 'attributes_it' => 'Colore pulsante::;::Colore carcassa::;::AxB mm', 'attributes_eng' => 'Button colour::;::Body colour::;::AxB mm', 'attributes_de' => 'Farbe des Knopfes::;::Farbe des Gehäuses::;::AxB mm', 'active' => true, 'start_price' => '16.6390', 'end_price' => '16.6390', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '308', 'name_it' => 'Pulsantiera a pedale per comando elettrico salpa ancore con cover inox', 'name_eng' => 'Footswitch for windlass electric control with stainless steel cover', 'name_de' => 'Elektrischer Fußschalter für Ankerwinden mit Edelstahlabdeckung', 'summary_it' => 'Pulsantiera pedale', 'summary_eng' => 'Foot-switch windlass', 'summary_de' => 'Fußschalter f Winde', 'description_it' => 'Aziona tutti i teleruttori del nostro catalogo. E' tenuta stagna e permette di installare i teleruttori in posizione protetta dall’umidità. Parte superiore in <strong>acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio</strong>.', 'description_eng' => 'It activates all the solenoids sold in our catalogue. Watertight, it enables solenoid installation in a position sheltered from humidity. Upper part made of <strong>mirror-polished AISI316 stainless steel</strong>.', 'description_de' => 'Für alle im Katalog geführten Fernschalter. Wasserdicht ermöglicht er die vor Feuchtigkeit geschützte Installation von Fernschaltern. Oben aus <strong>hochglanzpoliertem Edelstahl AISI 316</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.344.01', 'attributes_it' => 'Colore pulsante::;::AxB mm', 'attributes_eng' => 'Button colour::;::AxB mm', 'attributes_de' => 'Farbe des Knopfes::;::AxB mm', 'active' => true, 'start_price' => '24.0980', 'end_price' => '24.0980', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '313', 'name_it' => 'Pulsantiera + contametri universale MZ ELECTRONIC', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC universal controller panel + chain counter', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Handschalter + Universal-Kettenzähler', 'summary_it' => 'Pulsantiera con contametri universale', 'summary_eng' => 'Control panel with meter counter universal', 'summary_de' => 'Fernbedienung Kettenzähler', 'description_it' => 'Con display LCD e pulsanti retroilluminati. Grado di protezione IP65<br/><u>Fornisce</u>: metri ancore calate o salpate; velocità catena; tensione di alimentazione; ampère assorbiti dal motore; allarme salita; ore di uso del verricello.', 'description_eng' => 'With LCD display and backlit buttons. Protection rating IP65<br/><u>It displays</u>: chain length hauled in or paid out, chain speed, voltage, motor current draw, docking alarm, windlass working hours.', 'description_de' => 'Mit LCD-Display und hintergrundbeleuchteten Tasten. Schutzart IP65<br/>Bietet</u>: Kettenzählwerk in m, Kettengeschwindigkeit; Betriebsspannung, vom Motor aufgenommene Ampère, Einholalarm, Betriebsstundenzähler.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.356.01', 'attributes_it' => 'Misura max m::;::Versione::;::Sensore magnetico OPTIONAL::;::misure mm::;::V', 'attributes_eng' => 'Max size m::;::Version::;::OPTIONAL magnetic sensor::;::misure mm::;::V', 'attributes_de' => 'Max Maß m::;::Version::;::OPTIONALER Magnetsensor::;::misure mm::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '251.0650', 'end_price' => '297.3770', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '330', 'name_it' => 'Teleruttore per verricello', 'name_eng' => 'Solenoid for winch', 'name_de' => 'Fernschalter für Ankerwinde', 'summary_it' => 'Teleruttore stagno', 'summary_eng' => 'Watertight remote switch', 'summary_de' => 'Fernschalter wasserdicht', 'description_it' => 'Può fuonzionare con pulsantiera a pedale, comandi manuali e comandi a pannello.', 'description_eng' => 'Can operate with foot pedal, manual controls, and panel controls.', 'description_de' => 'Kann mit Fußschalter, manuellen Steuerungen und Panelsteuerungen betrieben werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.456.12', 'attributes_it' => 'Funziona in abbinamento con - pedali elettronici::;::Funziona in abbinamento con - comandi manuali::;::Funziona in abbinamento con - comandi a pannello::;::V::;::W::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'It works with - electronic pedals::;::It works with - manual controls::;::It works with - panel controls::;::V::;::W::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Passend für - Fußschalter::;::Passend für - Handbedienungen::;::Passend für - Bedienpanele::;::V::;::W::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '58.2790', 'end_price' => '58.2790', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '339', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR Pro-Series 1000', 'name_eng' => 'LEWMAR PRO-Series 1000 windlass', 'name_de' => 'LEWMAR Pro-Series 1000 Winden', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar Pro', 'summary_eng' => 'Lewmar Pro windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar Pro Ankerwinde', 'description_it' => 'Progettato in acciaio inox 316 lucidato a specchio e per una facile installazione, necessita di un solo foro per il passaggio della catena; efficiente ed affidabile ha una velocità di recupero superiore a tutti i suoi concorrenti.<br/>Sistema di risalita manuale integrato mediante la <strong>leva multifunzione</strong> inclusa.<br/> <br/>Completo di:<br/>- comando da plancia;<br/>- teleruttore; adatto per salpa-ancore Lewmar fino a 700 W a 2 fili, modelli V-700; ProSeries.<br/>- protezione magnetotermica;<br/>- leva sblocco frizione;<br/>- prigionieri a montaggio rapido;<br/>- dima e guarnizione;<br/>- istruzioni in 6 lingue (tra le quali italiano).<br/> <br/>E’ il prodotto ideale per i cantieri che cercano rapidità d’installazione, qualità e stile, perfetto anche per l’aftermarket grazie alla <strong>confezione all-inclusive</strong> e alla semplicità di montaggio.', 'description_eng' => 'Mirror-polished AISI316 SS construction.<br/>Manual ascent system integrated via the <strong>multifunction lever</strong> included.<br/> <br/>Complete with:<br/>- control from the console;<br/>- Contactor; suitable for Lewmar anchor winches up to 700 W with 2 wires, models V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermal protection;<br/>- clutch release lever;<br/>- quick-mount studs;<br/>- template and seal;<br/>- instructions in 6 languages (including Italian).<br/> <br/>It's the ideal product for construction sites seeking fast installation, quality, and style, perfect also for the aftermarket thanks to the <strong>all-inclusive package</strong> and easy assembly.', 'description_de' => 'Aus poliertem 316 Edelstahl gefertigt und für eine einfache Installation konzipiert, benötigt nur ein Loch für den Kettenübergang; effizient und zuverlässig, hat es eine höhere Rückholgeschwindigkeit als alle seine Konkurrenten.<br/>Manuelles Aufstiegssystem integriert durch den <strong>Multifunktionshebel</strong> inklusive.<br/> <br/>Komplett mit:<br/>- Steuerung von der Schalttafel;<br/>- Schütz; geeignet für Lewmar Ankerwinden bis zu 700 W mit 2 Drähten, Modelle V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermischer Schutz;<br/>- Kupplungsentriegelungshebel;<br/>- Schnellmontagebolzen;<br/>- Schablone und Dichtung;<br/>- Anweisungen in 6 Sprachen (darunter Italienisch).<br/> <br/>Es ist das ideale Produkt für Werften, die schnelle Installation, Qualität und Stil suchen, auch perfekt für den Aftermarket dank der <strong>All-inclusive-Verpackung</strong> und der einfachen Montage.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '40177', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.530.06-99-e-531.06-08', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - Leva sblocco frizione::;::Componenti singoli - Solo teleruttore', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Clutch release lever::;::Single parts - Remote circuit breaker only', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - Kupplungsentriegelungshebel::;::Einzelteile - Nur Fernschalter', 'active' => true, 'start_price' => '1071.9670', 'end_price' => '1126.8030', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar, Osculati' ) ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '341', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V-700', 'name_eng' => 'LEWMAR V700 windlass', 'name_de' => 'LEWMAR V-700 Winde', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V700', 'summary_eng' => 'Multipurpose wrench for Lewmar Pro-Series', 'summary_de' => 'Lewmar V700 Ankerwinde', 'description_it' => 'Progettato in acciaio inox 316 e per una facile installazione. Non è necessario praticare tagli in coperta ma è sufficiente una fresa a tazza. Stagno IP67 fino ad un metro. Coperchio anti-urti per il motore. Blocca catena integrato nella carcassa del verricello (vedi foto “fall safe”).<br/>Completo di:<br/>- comando da plancia;<br/>- teleruttore; adatto per salpa-ancore Lewmar fino a 700 W a 2 fili, modelli V-700; ProSeries.<br/>- protezione magnetotermica;<br/>- leva sblocco frizione;<br/>- perni di fissaggio;<br/>- dima e guarnizione;<br/>- istruzioni in 6 lingue (tra le quali italiano).<br/>Predisposto per sensore per conta catena.', 'description_eng' => 'Designed in 316 stainless steel and easy to install. No need to cut into the deck, just a hole saw is sufficient. Waterproof IP67 up to one meter. Shock-resistant motor cover. Chain lock integrated in the winch housing (see photo “fall safe”).<br/>Complete with:<br/>- control from the console;<br/>- Contactor; suitable for Lewmar anchor winches up to 700 W with 2 wires, models V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermal protection;<br/>- clutch release lever;<br/>- fixing pins;<br/>- template and seal;<br/>- instructions in 6 languages (including Italian).<br/>Prepared for chain counter sensor.', 'description_de' => 'Aus 316 Edelstahl gefertigt und einfach zu installieren. Kein Schneiden an Deck erforderlich, nur ein Lochsägenbohrer. Wasserdicht IP67 bis zu einem Meter. Stoßfester Deckel für den Motor. Integrierte Kettenverriegelung im Gehäuse der Winde (siehe Foto „fall safe“).<br/>Komplett mit:<br/>- Steuerung von der Schalttafel;<br/>- Schütz; geeignet für Lewmar Ankerwinden bis zu 700 W mit 2 Drähten, Modelle V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermischer Schutz;<br/>- Kupplungsentriegelungshebel;<br/>- Befestigungsbolzen;<br/>- Schablone und Dichtung;<br/>- Anweisungen in 6 Sprachen (darunter Italienisch).<br/>Vorbereitet für Kettenzählungssensor.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.534.06', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - leva sblocco frizione::;::Componenti singoli - solo teleruttore', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Clutch lever::;::Single parts - Only solenoid', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - Kupplungsentriegelungshebel::;::Einzelteile - nur Schütz', 'active' => true, 'start_price' => '803.4420', 'end_price' => '803.4420', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar, Osculati' ) ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '342', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V1 basso (700 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V1 GO windlass, 700W', 'name_de' => 'LEWMAR V1 Niedrigwinde (700 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V1', 'summary_eng' => 'Lewmar V1 windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar V1 Ankerwinde', 'description_it' => '- Barbotin cima e catena;<br/>- unità di coperta in acciaio inox 316;<br/>- FastFit: nuovo sistema di fissaggio brevettato del motore che riduce i tempi di installazione;<br/>- sistema Fall Safe che previene il rilascio accidentale dell’ancora;<br/>- look moderno;<br/>- venduto in scatola espositiva completo di interruttore, teleruttore, protezione magnetotermica e manovella;<br/>- predisposto per sensore contacatena 02.355.20;<br/>- unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => '- Rope/chain gypsy.<br/>- AISI316 stainless steel deck unit.<br/>- FastFit: new patented motor mounting option for quicker installation.<br/>- Fall Safe anchor lock.<br/>- Modern design.<br/>- Sold in pack including switch, solenoid, circuit breaker and clutch release lever.<br/>- ready to fit chain counter sensor.<br/>- IP68 waterproof unit.', 'description_de' => '- Gypsy für Seil und Kette;<br/>- Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/>- FastFit: neues patentiertes Befestigungssystem des Motors, das die Installationszeit verkürzt;<br/>- Fall Safe System, das das versehentliche Lösen des Ankers verhindert;<br/>- moderne Optik;<br/>- verkauft in einer Ausstellungsbox komplett mit Schalter, Fernschalter, magnetothermischer Schutz und Kurbel;<br/>- vorbereitet für Kettenzählersensor;<br/>- wasserdicht IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.535.08new', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min - max::;::Velocità di recupero m / min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Solo barbotin::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min - max::;::Line speed m / min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::Only gypsy::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - max::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Nur Kettenrad::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1558.4420', 'end_price' => '1590.2460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 16 => array( 'Serie' => array( 'id' => '356', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR Capstan C3 (1000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR C3 capstan, 1000W', 'name_de' => 'LEWMAR Capstan C3 Winde (1000 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar Capstan C3 - 12 V Salpa ancore', 'summary_eng' => 'Lewmar Capstan C3', 'summary_de' => 'Lewmar Capstan C3 ?', 'description_it' => '- Completamente in acciaio inox 316;<br/>- campana con sistema di grip WARP<sup>tm</sup> che migliora le prestazioni e riduce l'usura della cima del 30%;<br/>- montaggio da sopra il ponte (brevettato) che permette di risparmiare tempo nell’installazione e necessita di un solo operatore;<br/>- motore verticale con sistema di non ritorno automatico;<br/>- completo di teleruttore e interruttore da coperta e protezione magnetotermica.', 'description_eng' => '- All AISI316 stainless steel.<br/>- WARP<sup>tm</sup> finish drum for optimized performance and reduced wear up to 30%.<br/>- Above deck (patented) mounting for quick and simple installation, it requires only one operator.<br/>- Vertical motor with anti-runback characteristics.<br/>- Fitted with solenoid, foot switch and circuit breaker.', 'description_de' => '- Vollständig aus Edelstahl 316;<br/>- Glocke mit WARP<sup>tm</sup> Grip-System, das die Leistung verbessert und den Verschleiß der Spitze um 30% reduziert;<br/>- Montage von oben auf dem Deck (patentiert), der Zeit bei der Installation spart und nur einen Bediener benötigt;<br/>- vertikaler Motor mit automatischem Rücklaufsperre-System;<br/>- komplett mit Fernschalter, Decksschalter und magnetothermischer Schutz.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '40177', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.610.12-24', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1460.8200', 'end_price' => '1743.8520', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 17 => array( 'Serie' => array( 'id' => '365', 'name_it' => 'Interruttore magnetotermico stagno di protezione per verricello ed elica di prua, con terminali elettrici da 5/16"', 'name_eng' => 'Waterproof magnetic thermal circuit breaker for winch and bow thruster, with 5/16" electrical terminals', 'name_de' => 'Wasserdichter magnetothermischer Schutzschalter für Winde und Bugpropeller, mit 5/16" elektrischen Anschlüssen', 'summary_it' => 'Termointerruttore', 'summary_eng' => 'Thermal switch', 'summary_de' => 'Thermoschalter', 'description_it' => 'Riarmabili e sganciabili tramite apposita levetta, svolgono contemporaneamente funzioni di fusibile ed interruttore.<br/>Fabbricati in accordo con norme USA SAEJ1171 e CE 28846 “Vapor Proof”, capacità 3000 cicli d’intervento.<br/>Voltaggio ammesso: max 48 V,<br/>Versione maggiorata, terminali elettrici da 5/16” (invece che da 1/4”) per facilitare il collegamento dei cavi.<br/>Il modello da incasso richiede un semplice foro <strong>circolare</strong> per l’installazione.<br/>Da 100 A a 200 A può anche essere usata come <strong>staccabatteria generale</strong>.', 'description_eng' => 'Resettable, it can be released by means of a special lever. It is both a fuse and a switch.<br/>Manufactured in accordance with US standards SAEJ1171 and CE 28846 “Vapor Proof”, capacity 3000 operating cycles.<br/>Allowed voltage: max 48 V,<br/>Enlarged version, electrical terminals of 5/16” (instead of 1/4”) to facilitate cable connection.<br/>The built-in model requires a simple <strong>circular</strong> hole for installation.<br/>From 100 A to 200 A can also be used as a <strong>main battery disconnect</strong>.', 'description_de' => 'Mit Hebel zum Rückstellen und zum Ausschalten. Dienen zugleich als Schmelzsicherung und als Schalter.<br/>Hergestellt gemäß den US-Normen SAEJ1171 und CE 28846 „Vapor Proof“, Kapazität 3000 Schaltzyklen.<br/>Zulässige Spannung: max 48 V,<br/>Vergrößerte Version, elektrische Anschlüsse von 5/16” (statt 1/4”) zur Erleichterung des Kabelanschlusses.<br/>Das Einbaumodell erfordert ein einfaches <strong>rundes</strong> Loch für die Installation.<br/>Von 100 A bis 200 A kann auch als <strong>Hauptschalter</strong> verwendet werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.700.10-20-40-50', 'attributes_it' => 'Versione::;::Carico max A', 'attributes_eng' => 'Version::;::Max load A', 'attributes_de' => 'Version::;::Maximale Last A', 'active' => true, 'start_price' => '40.1450', 'end_price' => '88.9340', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 18 => array( 'Serie' => array( 'id' => '13686', 'name_it' => 'Kit interruttore per verricelli ancora', 'name_eng' => 'Windlass circuit breaker kit', 'name_de' => 'Schalter-Set für Ankerwinden', 'summary_it' => 'Kit interruttore salpa ancore', 'summary_eng' => 'Anchor winch switch kit', 'summary_de' => 'Schalter-Set f Ankerwinden', 'description_it' => 'Composto da interruttore ON-OFF-ON a molla + cappuccio stagno in <strong>gomma</strong> + piastrina circolare “Windlass Control Up-Down”.<br/>Non comanda direttamente il verricello, ma va collegato ad un teleruttore.', 'description_eng' => 'Fitted with a spring ON-OFF-ON switch, a watertight <strong>rubber</strong> cap + a circular Windlass Control Up-Down plate.<br/>Does not directly control the winch, but must be connected to a remote switch.', 'description_de' => 'Bestehend aus ON-OFF-ON Kippschalter + wasserdichter Verschlusskappe aus <strong>Gummi</strong> + Rundplättchen “Windlass Control Up-Down”.<br/>Steuer nicht direkt die Winde, sondern muss an einen Fernschalter angeschlossen werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.315.30', 'attributes_it' => 'Abbinabile a', 'attributes_eng' => 'It matches', 'attributes_de' => 'Kombinierbar mit', 'active' => true, 'start_price' => '9.3440', 'end_price' => '9.3440', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 19 => array( 'Serie' => array( 'id' => '13692', 'name_it' => 'Pannello di comando per verricelli a bascula', 'name_eng' => 'Windlass control panel with toggle switch', 'name_de' => 'Schaltbrett für Ankerwinden', 'summary_it' => 'Pannello di comando verricelli', 'summary_eng' => 'Control panel winch', 'summary_de' => 'Windenbedienpanel', 'description_it' => 'Interruttore con comando a bascula e doppio LED di controllo UP-DOWN.<br/>Non comanda direttamente il verricello, ma va collegato ad un teleruttore.', 'description_eng' => 'Switch with rocker control and dual UP-DOWN control LEDs.<br/>Does not directly control the winch, but must be connected to a remote switch.', 'description_de' => 'Schalter mit Wippensteuerung und doppeltem UP-DOWN Kontroll-LED.<br/>Steuer nicht direkt die Winde, sondern muss an einen Fernschalter angeschlossen werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.341.20', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Fusibile', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Fuse', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Sicherung', 'active' => true, 'start_price' => '18.7700', 'end_price' => '18.7700', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 20 => array( 'Serie' => array( 'id' => '13695', 'name_it' => 'Pannello contametri MZ ELECTRONIC', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC Meter Panel', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Meterzähler', 'summary_it' => 'Contametri digitale plancia', 'summary_eng' => 'MZ ELECTRONIC simplified chain counter display', 'summary_de' => 'MZ ELECTRONIC Kettenzähler-Schaltbrett einfach', 'description_it' => 'Contametri compatto, facile da installare e compatibile con qualsiasi verricello. Unità di misura metri o piedi. Da utilizzare in abbinamento di altre apparecchiature di comando salita/ discesa (02.315.30 o 14.192.03 + 14.193.14 o simili).', 'description_eng' => 'Compact meter counter, easy to install and compatible with any windlass. Measurements in meters or feet. To be used in combination with other control up- down equipment (02.315.30 or 14.192.03 + 14.193.14 or similar).', 'description_de' => 'Kompakter Meterzähler, einfach zu installieren und kompatibel mit jeder Winde. Maßeinheit Meter oder Fuß. Kann zusammen mit anderen Aufstiegs-/ Abstiegssteuerungen verwendet werden (02.315.30 oder 14.192.03 + 14.193.14 o.ä.).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.356.05', 'attributes_it' => 'misure mm::;::V', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::V', 'attributes_de' => 'misure mm::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '156.8850', 'end_price' => '156.8850', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 21 => array( 'Serie' => array( 'id' => '13698', 'name_it' => 'Package elica di prua LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR thruster package', 'name_de' => 'Bugpropeller-Paket LEWMAR', 'summary_it' => 'Kit elica di prua Lewmar - tunnel', 'summary_eng' => 'LEWMAR bow thruster package -tunnel', 'summary_de' => 'LEWMAR', 'description_it' => 'Venduto completo dei seguenti accessori necessari all'installazione: - elica di prua; - pannello di comando, - cavo di collegamento; - portafusibile; - fusibile; - tunnel vetroresina.', 'description_eng' => 'It comes with the following accessories required for installation: - Bow thruster. - Control panel - Connecting cable - Fuse box - Fuse - Fibreglass tunnel.', 'description_de' => 'Komplett verkauft mit den folgenden notwendigen Installationszubehör: - Bugpropeller; - Steuerpanel, - Verbindungskabel; - Sicherungshalter; - Sicherung; - GFK-Tunnel.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.042.01', 'attributes_it' => 'Modello::;::Tunnel - Ø mm::;::Tunnel - Lunghezza mm::;::Motore - V::;::Motore - kW/hp::;::N. eliche::;::Spinta kgF::;::Cavo m::;::Comando::;::Consigliato per scafi::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::Tunnel - Ø mm::;::Tunnel - Length mm::;::Motor - V::;::Motor - kW/HP::;::No of propellers::;::Thrust kgF::;::Cable m::;::Control::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::Tunnel - Ø mm::;::Tunnel - Länge mm::;::Motor - V::;::Motor - kW/PS::;::Anzahl Schiffsschr.::;::Schubkraft kgF::;::Kabel m::;::Befehl::;::Empfohlen für Schiffe::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1054.4260', 'end_price' => '2010.2460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar, Osculati' ) ), (int) 22 => array( 'Serie' => array( 'id' => '13704', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V2 basso/alto (700 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V2 GD/GO windlass, 700W', 'name_de' => 'LEWMAR V2 Niedrig/Hochwinde (700 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V2', 'summary_eng' => 'Lewmar V2 windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar V2 Ankerwinde Gypsy', 'description_it' => '- Barbotin cima e catena;<br/> <br/>- unità di coperta in acciaio inox 316;<br/> <br/>- FastFit: nuovo sistema di fissaggio brevettato del motore che riduce i tempi di installazione;<br/> <br/>- look moderno;<br/> <br/>- sistema Fall Safe che previene il rilascio accidentale dell’ancora;<br/> <br/>- predisposto per sensore contacatena 02.355.20;<br/> <br/>- unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => '- Rope/chain gypsy.<br/> <br/>- AISI316 stainless steel deck unit.<br/> <br/>- FastFit: new patented motor mounting option for quicker installation.<br/> <br/>- Modern design.<br/> <br/>- Fall Safe anchor lock.<br/> <br/>- ready to fit chain counter sensor.<br/> <br/>- IP68 waterproof unit.', 'description_de' => '- Gypsy für Seil und Kette;<br/> <br/>- Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/> <br/>- FastFit: neues patentiertes Befestigungssystem des Motors, das die Installationszeit verkürzt;<br/> <br/>- moderne Optik;<br/> <br/>- Fall Safe System, das das versehentliche Lösen des Ankers verhindert;<br/> <br/>- vorbereitet für Kettenzählersensor;<br/> <br/>- wasserdicht IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.522.01-v2-3-basso', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - minima::;::Velocità di recucpero m/min - max::;::Velocità di recucpero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Componenti singoli - solo unità esterna::;::Componenti singoli - solo motore / riduttore::;::Componenti singoli - solo teleruttore::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - minimum::;::Recovery speed m/min - max::;::Recovery speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Single parts - Only deck unit::;::Single parts - Only motor/ gearbox::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only gypsy::;::Weight', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - minimal::;::Geschwindigkeit der Rückholung m/min - max::;::Geschwindigkeit der Rückholung m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Einzelteile - nur Außeneinheit::;::Einzelteile - nur Motor / Getriebe::;::Einzelteile - nur Fernschalter::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1546.9670', 'end_price' => '1758.4420', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 23 => array( 'Serie' => array( 'id' => '19073', 'name_it' => 'Thruster elettrici LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR electric thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR Black Generation electric thrusters', 'summary_it' => 'Gruppo elica di prua Lewmar', 'summary_eng' => 'Lewmar bow thruster', 'summary_de' => 'Lewmar Bugstrahlruder ?', 'description_it' => 'Fabbricato in termoplastica con coperchio amovibile protettivo trasparente.', 'description_eng' => 'Made of thermoplastic with removable protective clear cover.', 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.042.xx-b', 'attributes_it' => 'Modello::;::Per tunnel Ø::;::Motore - V::;::Motore - kW/HP::;::N. eliche::;::Spinta::;::Consigliata per scafi da::;::peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::For tunnel Ø::;::Motor - V::;::Motor - kW/HP::;::No of propellers::;::Thrust::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Model::;::For tunnel Ø::;::Motor - V::;::Motor - kW/HP::;::No of propellers::;::Thrust::;::For boats::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '3090.3280', 'end_price' => '3090.3280', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 24 => array( 'Serie' => array( 'id' => '19127', 'name_it' => 'Pulsantiera a pedale LEWMAR per comando elettrico salpa ancore', 'name_eng' => 'LEWMAR footswitch for windlass electric control', 'name_de' => 'LEWMAR Fußschalter für elektrische Ankerwinde', 'summary_it' => 'Pulsantiera Lewmar salpa ancore', 'summary_eng' => 'Lewmar foot-switch windlass', 'summary_de' => 'Lewmar Fußschalter f Ankerwinde', 'description_it' => 'Realizzato in plastica rinforzata, completamente stagno e quindi adatto per il montaggio in coperta. Dotato di sportellino apribile; dimensioni particolarmente contenute.', 'description_eng' => 'Made of reinforced plastic, fully watertight, suitable for deck mounting. Fitted with cover. Very compact size.', 'description_de' => 'Aus verstärktem Kunststoff gefertigt, vollständig wasserdicht und daher für den Einbau an Deck geeignet. Mit einer öffnenden Klappe; besonders kompakte Abmessungen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.343.02-a', 'attributes_it' => 'Per salpa ancore::;::Ø esterno mm::;::Ø foro mm', 'attributes_eng' => 'For windlasses::;::External Ø mm::;::Bore Ø mm', 'attributes_de' => 'Für Ankerwinden::;::Ø außen mm::;::Ø Loch mm', 'active' => true, 'start_price' => '30.2460', 'end_price' => '30.2460', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 25 => array( 'Serie' => array( 'id' => '20050', 'name_it' => 'Telecomando MZ ELECTRONIC senza fili', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC wireless controller', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC kabellose Fernbedienung', 'summary_it' => 'Kit radiocomando salpa ancore tasti', 'summary_eng' => 'Remote control kit windlass buttons', 'summary_de' => 'Funkfernbedienung-Set f Winde Schaltern', 'description_it' => 'Il kit comprende un radio comando ed una centralina (pre-combinati), il sistema può supportare fino ad 8 comandi differenti (venduti a parte). Due modelli a 3 e 5 pulsanti possono essere collegati facilmente a salpa-ancore ed eliche di prua pre-esistenti. Sono dotati di 2 batterie tipo AAA sostituibili e sono galleggianti ed impermeabili fino a 1 metro di profondità (IP66). Portata media 40 m. <strong>Versione A)</strong> - permette l’operatività in remoto senza fili (Su / Giù) di qualsiasi salpa ancore purchè azionato da solenoide; - comprende un comando ed un ricevitore. <strong>Versione B)</strong> - permette l’operatività senza fili di qualsiasi elica di prua (spinta di babordo e di tribordo) e di qualsiasi salpa ancore azionato da solenoide) (Su / Giù); - comprende un telecomando, una centralina per salpa ancore e per elica di prua.', 'description_eng' => 'The kit includes a radio control and a control unit (pre-combined), the system can support up to 8 different commands (sold separately). Two models with 3 and 5 buttons can be easily connected to existing anchor winches and bow thrusters. They are equipped with 2 replaceable AAA batteries and are floating and waterproof up to a depth of 1 meter (IP66). Average range 40 m. <strong>Version A)</strong> - allows remote wireless operation (Up / Down) of any anchor winch provided it is operated by a solenoid; - includes a control and a receiver. <strong>Version B)</strong> - allows wireless operation of any bow thruster (port and starboard thrust) and any anchor winch operated by a solenoid (Up / Down); - includes a remote control, a control unit for anchor winches and bow thrusters.', 'description_de' => 'Das Kit enthält eine Funkfernsteuerung und eine Steuereinheit (vorab kombiniert), das System kann bis zu 8 verschiedene Befehle unterstützen (separat verkauft). Zwei Modelle mit 3 und 5 Tasten können leicht mit vorhandenen Ankerwinden und Bugstrahlrudern verbunden werden. Sie sind mit 2 austauschbaren AAA-Batterien ausgestattet und sind schwimmfähig und wasserdicht bis zu einer Tiefe von 1 Meter (IP66). Durchschnittliche Reichweite 40 m. <strong>Version A)</strong> - ermöglicht die drahtlose Fernbedienung (Auf / Ab) jeder Ankerwinde, sofern sie durch ein Solenoid betrieben wird; - umfasst eine Steuerung und einen Empfänger. <strong>Version B)</strong> - ermöglicht die drahtlose Bedienung jeder Bugstrahlruder (Backbord- und Steuerbordstoß) und jeder Ankerwinde, die durch ein Solenoid betrieben wird (Auf / Ab); - umfasst eine Fernbedienung, eine Steuereinheit für Ankerwinden und Bugstrahlruder.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.366.xx-new', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Versione::;::V::;::Telecomando di ricambio', 'attributes_eng' => 'Description::;::Version::;::V::;::Spare radio remote control', 'attributes_de' => 'Beschreibung::;::Version::;::V::;::Ersatzfernbedienung', 'active' => true, 'start_price' => '197.1310', 'end_price' => '246.0650', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 26 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21292', 'name_it' => 'Kit magnete da inserire nel barbotin del verricello', 'name_eng' => 'Magnet kit to fit to the windlass gypsy', 'name_de' => 'Magnet-Set, wird in die Kettennuss der Winde gesteckt', 'summary_it' => 'Kit magnete', 'summary_eng' => 'Magnet kit gypsy', 'summary_de' => 'Magnet-Set f Kettenuß-Winde', 'description_it' => 'Qualora lo stesso sia sprovvisto di tale accessorio.', 'description_eng' => 'In case the windlass is not fitted with magnet.', 'description_de' => 'Falls das Gerät nicht schon mit diesem Zubehör ausgerüstet ist.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.355.00', 'attributes_it' => 'Da abbinare ai contametri', 'attributes_eng' => 'To be paired with chain counters', 'attributes_de' => 'Zu verbinden mit Meterzählern', 'active' => true, 'start_price' => '36.8850', 'end_price' => '36.8850', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 27 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21584', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V3 basso/alto (1000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V3 GD/GO windlass, 1000W', 'name_de' => 'LEWMAR V3 Niedrig/Hoch Winde (1000 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V3', 'summary_eng' => 'Lewmar V3 windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar V3 Ankerwinde Gypsy', 'description_it' => '- Barbotin cima e catena;<br/> <br/>- unità di coperta in acciaio inox 316;<br/> <br/>- FastFit: nuovo sistema di fissaggio brevettato del motore che riduce i tempi di installazione;<br/> <br/>- sistema Fall Safe che previene il rilascio accidentale dell’ancora;<br/> <br/>- look moderno;<br/> <br/>- predisposto per sensore contacatena 02.355.20;<br/> <br/>- unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => '- Rope/chain gypsy.<br/> <br/>- AISI316 stainless steel deck unit.<br/> <br/>- FastFit: new patented motor mounting option for quicker installation.<br/> <br/>- Fall Safe anchor lock.<br/> <br/>- Modern design.<br/> <br/>- ready to fit chain counter sensor.<br/> <br/>- IP68 waterproof unit.', 'description_de' => '- Gypsy für Seil und Kette;<br/> <br/>- Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/> <br/>- FastFit: neues patentiertes Befestigungssystem des Motors, das die Installationszeit verkürzt;<br/> <br/>- Fall Safe System, das das versehentliche Lösen des Ankers verhindert;<br/> <br/>- moderne Optik;<br/> <br/>- vorbereitet für Kettenzählersensor;<br/> <br/>- wasserdicht IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.522.01-v2-3-basso', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min - max::;::Velocità di recupero m / min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - solo teleruttore::;::Componenti singoli - solo motore/riduttore::;::Componenti singoli - solo unità esterna', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min - max::;::Line speed m / min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only motor/gearbox::;::Single parts - Only deck unit', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - max::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - nur Schütz::;::Einzelteile - nur Motor/Getriebe::;::Einzelteile - nur Außeneinheit', 'active' => true, 'start_price' => '1776.1470', 'end_price' => '1980.2460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 28 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21587', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V4 basso/alto (1600 W e 2000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V4 GD/GO windlass, 1600W and 2000W', 'name_de' => 'Windenantrieb LEWMAR V4 niedrig/hoch (1600 W und 2000 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V4', 'summary_eng' => 'Lewmar V4 windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar V4 Ankerwinde Gypsy', 'description_it' => 'Barbotin cima e catena; unità di coperta in acciaio inox 316;<br/>look moderno; predisposto per sensore contacatena 02.355.20. Unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => 'Gypsy and chain; deck unit in stainless steel 316;<br/>Modern look; prepared for chain counter sensor. Waterproof unit IP68.', 'description_de' => 'Kettennuss und Kette; Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/>Modernes Aussehen; vorbereitet für Kettenzählsensor. Wasserdichte Einheit IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.511.02-v4-5-basso', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min - max::;::Velocità di recupero m / min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - solo teleruttore::;::Componenti singoli - solo motore/riduttore::;::Componenti singoli - solo unità esterna', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min - max::;::Line speed m / min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only motor/gearbox::;::Single parts - Only deck unit', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - max::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - nur Schütz::;::Einzelteile - nur Motor/Getriebe::;::Einzelteile - nur Außeneinheit', 'active' => true, 'start_price' => '2142.7870', 'end_price' => '2719.9180', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 29 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21590', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V5 basso/alto (2000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V5 GD/GO windlass, 2000W', 'name_de' => 'LEWMAR V5 Niedrig/Hochwinde (2000 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V5', 'summary_eng' => 'Lewmar V5 windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar V5 Ankerwinde Gypsy', 'description_it' => '- Barbotin cima e catena;<br/>- unità di coperta in acciaio inox 316;<br/>- look moderno;<br/>- predisposto per sensore contacatena 02.355.20;<br/>- unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => '- Rope/chain gypsy.<br/>- AISI316 stainless steel deck unit.<br/>- Modern design.<br/>- ready to fit chain counter sensor.<br/>- IP68 waterproof unit.', 'description_de' => '- Gypsy für Seil und Kette;<br/>- Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/>- moderne Optik;<br/>- vorbereitet für Kettenzählersensor;<br/>- wasserdicht IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.511.02-v4-5-basso', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min - max::;::Velocità di recupero m / min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - solo teleruttore::;::Componenti singoli - solo motore/riduttore::;::Componenti singoli - solo unità esterna', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min - max::;::Line speed m / min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only motor/gearbox::;::Single parts - Only deck unit', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - max::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - nur Schütz::;::Einzelteile - nur Motor/Getriebe::;::Einzelteile - nur Außeneinheit', 'active' => true, 'start_price' => '2345.2460', 'end_price' => '2735.4100', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 30 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21631', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V6 basso/alto (2000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V6 Low/High Winch (2000 W)', 'name_de' => 'LEWMAR V6 niedrige/hohe Winde (2000 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V6', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '- Riduttore angolare di elevata potenza;<br/> <br/>- look moderno;<br/> <br/>- unità di coperta in acciaio inox 316;<br/> <br/>- predisposto per sensore contacatena 02.355.20;<br/> <br/>- unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => '- High-power worm gearbox.<br/> <br/>- Modern design.<br/> <br/>- AISI316 stainless steel deck unit.<br/> <br/>- ready to fit chain counter sensor.<br/> <br/>- IP68 waterproof unit.', 'description_de' => 'Hochleistungs-Winkelgetriebe<br/> <br/>- moderne Optik;<br/> <br/>- Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/> <br/>- vorbereitet für Kettenzählersensor;<br/> <br/>- wasserdicht IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.565.12-14', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin Ø catena mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - solo teleruttore::;::Componenti singoli - solo motore / riduttore::;::Componenti singoli - solo unità esterna', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy Ø chain mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only motor / gearbox::;::Single parts - Only deck unit', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Spill Ø Ketten mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - nur Schütz::;::Einzelteile - nur Motor / Getriebe::;::Einzelteile - nur Außeneinheit', 'active' => true, 'start_price' => '4799.6720', 'end_price' => '5158.8520', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 31 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21634', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V8 alto (3500 W) e V8 alto idraulico', 'name_eng' => 'LEWMAR V8 GD windlass, 3500W and V8 hydraulic GD windlass', 'name_de' => 'LEWMAR V8 GD windlass, 3500W and V8 hydraulic GD windlass', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '- Riduttore angolare di elevata potenza;<br>- Look moderno;<br>- Unità di coperta in acciaio inox 316;<br>- Predisposto per sensore contacatena.<br>- Frizione ad innesti frontali;<br>- Freno a banda.', 'description_eng' => '- High-power worm gearbox.<br>- Modern design.<br>- AISI316 stainless steel deck unit.<br>- Ready to fit chain counter sensor.<br>- Dog clutch.<br>- Band brake.<br>', 'description_de' => '- High-power worm gearbox.<br>- Modern design.<br>- AISI316 stainless steel deck unit.<br>- Ready to fit chain counter sensor.<br>- Dog clutch.<br>- Band brake.<br>', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.567-569.14---16', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin Ø catena::;::Comp. singoli - solo unit esterna::;::Comp. singoli - solo motore / riduttore::;::Comp. singoli - solo teleruttore::;::Comp. singoli - solo barbotin::;::peso', 'attributes_eng' => 'Description::;::Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy chain Ø::;::Single parts - Only external deck::;::Single parts - Only motor/gearbox::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only gypsy::;::peso', 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '1309.8360', 'end_price' => '5688.1150', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 32 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23279', 'name_it' => 'Distributore automatico di catena MZ ELECTRONIC ECS 4000-S a controllo elettronico', 'name_eng' => 'Distributore automatico di catena MZ ELECTRONIC ECS 4000-S a controllo elettronico', 'name_de' => null, 'summary_it' => 'Controlbox motori', 'summary_eng' => 'Control box', 'summary_de' => 'Steuerbox', 'description_it' => 'Con motore elettrico voltaggio universale 12/24V. Provvisto di controllo elettronico digitale dell'angolo di brandeggio 120° (± 60°). Regolazione angolo da ± 10° a ± 60°. Riposizionamento automatico al centro quando non si usa. Collegamento elettrico al controlbox (teleruttore) del verricello.', 'description_eng' => 'Description only in Italian: <br/>Con motore elettrico voltaggio universale 12/24V. Provvisto di controllo elettronico digitale dell'angolo di brandeggio 120° (± 60°). Regolazione angolo da ± 10° a ± 60°. Riposizionamento automatico al centro quando non si usa. Collegamento elettrico al controlbox (teleruttore) del verricello.', 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.310.05-07-09', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '16.5570', 'end_price' => '16.5570', 'supplier_name' => 'Osculati-FC', 'created' => '2015-04-23 20:55:29', 'modified' => '2015-04-23 20:55:29', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 33 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23819', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR Capstan C4 (1600 W) e Capstan C5 (2000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR C4 and C5 capstans, 1600W and 2000W', 'name_de' => 'Windenantrieb LEWMAR Capstan C4 (1600 W) und Capstan C5 (2000 W)', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Lewmar Capstan', 'summary_de' => 'Lewmar Capstan ?', 'description_it' => '- Completamente in acciaio inox 316;<br/>- campana con sistema di grip WARP<sup>tm</sup> che migliora le prestazioni e riduce l'usura della cima del 30%;<br/>- motore con riduttore angolare per limitare la profondità dell'installazione;<br/>- teleruttore incluso;<br/>- sistema di non ritorno integrato nel riduttore.', 'description_eng' => '- All AISI316 stainless steel.<br/>- WARP<sup>tm</sup> finish drum for optimized performance and reduced wear up to 30%.<br/>- Motor with worm gearbox to reduce installation depth.<br/>- Solenoid included.<br/>- Gearbox-inherent anti-runback characteristics acting as mechanical brake.', 'description_de' => '- Vollständig aus Edelstahl 316;<br/>- Glocke mit WARP<sup>tm</sup> Grip-System, das die Leistung verbessert und den Verschleiß der Spitze um 30% reduziert;<br/>- Motor mit Winkelgetriebe zur Begrenzung der Einbautiefe;<br/>- Schütz inklusive;<br/>- integriertes Rücklaufsperre-System im Getriebe.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '40177', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.610.12-24', 'attributes_it' => 'Modello::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo teleruttore::;::Componenti singoli - solo motore/riduttore::;::Componenti singoli - solo unità esterna', 'attributes_eng' => 'Model::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only solenoid::;::Single parts - Only motor/gearbox::;::Single parts - Only deck unit', 'attributes_de' => 'Modell::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Schütz::;::Einzelteile - nur Motor/Getriebe::;::Einzelteile - nur Außeneinheit', 'active' => true, 'start_price' => '2134.9180', 'end_price' => '2328.6880', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ) ), (int) 34 => array( 'Serie' => array( 'id' => '24818', 'name_it' => 'Interruttore magnetotermico stagno di protezione per verricello ed elica di prua', 'name_eng' => 'Waterproof magnetothermal protection switch for winch and bow thruster', 'name_de' => 'Wasserdichter magnetothermischer Schutzschalter für Winde und Bugpropeller', 'summary_it' => 'Termointerruttore', 'summary_eng' => 'Thermal switch', 'summary_de' => 'Thermoschalter', 'description_it' => 'Riarmabili e sganciabili tramite apposita levetta, svolgono contemporaneamente funzioni di fusibile ed interruttore.<br/>Fabbricati in accordo con le norme USA SAE J1171 / SAE J1625. Voltaggio ammesso: max 42 V, temperatura d'esercizio: -32° + 82°.<br/>Diametro perni 6 mm. x2. IP67 Weatherproof.<br/><strong>Con terminali elettrici da 1/4".</strong>', 'description_eng' => 'Resettable, it can be released by means of a special lever. It is both a fuse and a switch.<br/>Manufactured in accordance with USA SAE J1171 / SAE J1625 standards. Allowed voltage: max 42 V, operating temperature: -32° + 82°.<br/>Diameter pins 6 mm x2. IP67 Weatherproof.<br/><strong>With 1/4" electrical terminals.</strong>', 'description_de' => 'Mit Hebel zum Rückstellen und zum Ausschalten. Dienen zugleich als Schmelzsicherung und als Schalter.<br/>Entsprechen den amerikanischen Normen USA SAE J1171 / SAE J1625. Zulässige Spannung: max. 42 Volt, Betriebstemperatur: -32° + 82°. Bolzendurchmesser 6mm.<br/>Durchmesser Stifte 6 mm x2. IP67 Wetterfest.<br/><strong>Mit elektrischen Anschlüssen von 1/4".</strong>', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.750.12-new11', 'attributes_it' => 'Versione::;::Guarnizione in gomma OPTIONAL::;::Carico max A', 'attributes_eng' => 'Version::;::Optional rubber seal::;::Max load A', 'attributes_de' => 'Version::;::Optionale Gummidichtung::;::Maximale Last A', 'active' => true, 'start_price' => '25.2460', 'end_price' => '25.2460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 35 => array( 'Serie' => array( 'id' => '25253', 'name_it' => 'Verricello da tonneggio per tender Achill Tender Lift', 'name_eng' => 'ACHILL TENDER LIFT capstan for tenders', 'name_de' => 'Ankerwinde mit Spill für Tender Achill Tender Lift', 'summary_it' => 'Verricello tender Achill', 'summary_eng' => 'Achill Tender capstan', 'summary_de' => 'Ankerwinde f Achill Tender', 'description_it' => 'Può essere installato in verticale o orizzontale. Copertura in ABS bianco, venduto completo di Control Box.', 'description_eng' => 'Vertical or horizontal mounting.', 'description_de' => 'Kann vertikal oder horizontal montiert werden. Abdeckung aus weißem ABS, komplett mit Control Box.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13621', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.618.12-24-02.619.24', 'attributes_it' => 'Motore - W::;::Motore - V::;::Tiro max instantaneo::;::Carico lavoro al sollevamento kg::;::Assorbimento al carico di lavoro::;::Velocità max di recupero m/min::;::Lunghezza max cinghia m::;::Peso::;::Cinghia OPTIONAL::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C::;::misure mm - D::;::misure mm - E', 'attributes_eng' => 'Motor - W::;::Motor - V::;::Max instant pull::;::Load capacity for lifting kg::;::Absorption at workload::;::Max line speed m/min::;::Max. length of strap m::;::Weight::;::Optional Strap::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C::;::misure mm - D::;::misure mm - E', 'attributes_de' => 'Motor - W::;::Motor - V::;::Max Instantzug::;::Ladekapazität beim Heben kg::;::Absorption bei Arbeitsbelastung::;::Max. Einholgeschwindigkeit m/min::;::Max. Länge des Gurtes m::;::Gewicht::;::Optionaler Gurt::;::misure mm - A::;::misure mm - B::;::misure mm - C::;::misure mm - D::;::misure mm - E', 'active' => true, 'start_price' => '599.3440', 'end_price' => '1340.0000', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 36 => array( 'Serie' => array( 'id' => '26267', 'name_it' => 'Control Box MZ ELECTRONIC - contattori/invertitori', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC Control Box - contactors/inverters', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Control Box - Zählwerke/Inverter', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Gruppi di potenza per comando verricelli salpa ancora con motori a 3 o 4 fili o magneti permanenti. Grado di protezione IP56. Abbinabili a tutti i comandi a piede a mano o portatili.', 'description_eng' => 'Power units for anchor winch controls with 3 or 4 wire motors or permanent magnets. Protection grade IP56. Compatible with all foot, hand, or portable controls.', 'description_de' => 'Leistungsgruppen für Ankerwinde-Steuerungen mit 3- oder 4-Draht-Motoren oder Permanentmagneten. Schutzklasse IP56. Passend für alle Fuß-, Hand- oder tragbaren Steuerungen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.316.01', 'attributes_it' => 'V::;::Per motori da W max::;::Per motori con n. poli::;::misure mm::;::Corrispondenza - LEWMAR::;::Corrispondenza - QUICK::;::Corrispondenza - MZ ELETRONIC', 'attributes_eng' => 'V::;::For motors max W::;::For motors with No of poles::;::misure mm::;::Corresponding item - LEWMAR::;::Corresponding item - QUICK::;::Corresponding item - MZ ELETRONIC', 'attributes_de' => 'V::;::Für Motoren W max::;::Für Motoren mit Polanzahl::;::misure mm::;::entsprechend - LEWMAR::;::entsprechend - QUICK::;::entsprechend - MZ ELETRONIC', 'active' => true, 'start_price' => '64.7540', 'end_price' => '501.9670', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 37 => array( 'Serie' => array( 'id' => '28765', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V9 alto (ARTICOLI DISPONIBILI SOLO SU RICHIESTA)', 'name_eng' => 'LEWMAR V9 gypsy-drum windlass - ITEMS AVAILABLE ON REQUEST', 'name_de' => 'LEWMAR V9 gypsy-drum windlass - ITEMS AVAILABLE ON REQUEST', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '- Look moderno;<br>- Unità di coperta in acciaio inox AISI 316;<br>- Riduttore angolare di elevata potenza;<br>- Trascinamento del barbotin mediante innesto meccanico;<br>- Bloccaggio del barbotin mediante freno a ganascia;<br>- Fornito con sensore contacatena;<br>- Rotazione oraria ed anti-oraria.', 'description_eng' => '- Modern design.<br>- AISI316 stainless steel deck unit.<br>- High-power worm gearbox.<br>- Gypsy trailed by mechanical clutch.<br>- Gypsy locking by means of brake-shoes.<br>- Fitted with chain counter sensor.<br>- Right and left rotation.<br>', 'description_de' => '- Modern design.<br>- AISI316 stainless steel deck unit.<br>- High-power worm gearbox.<br>- Gypsy trailed by mechanical clutch.<br>- Gypsy locking by means of brake-shoes.<br>- Fitted with chain counter sensor.<br>- Right and left rotation.<br>', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.575.xx-alto', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Versione::;::Motore - V AC::;::Motore - kW::;::Barbotin Ø catena mm::;::Capacit di tiro kg::;::Velocità di recupero m/min::;::Per imbarcazioni::;::peso', 'attributes_eng' => 'Description::;::Version::;::Motor - V AC::;::Motor - kW::;::Gypsy chain Ø mm::;::Pull kg::;::Line speed m/min::;::For boats::;::peso', 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '2153.8520', 'end_price' => '2153.8520', 'supplier_name' => 'Osculati-FC', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 38 => array( 'Serie' => array( 'id' => '29260', 'name_it' => 'Verricello a leva manuale ITALWINCH Giglio', 'name_eng' => 'ITALWINCH Giglio manual windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Handwinde Giglio', 'summary_it' => 'Verricello Italwinch Giglio manuale ', 'summary_eng' => 'Italwinch Giglio manual windlass gypsy', 'summary_de' => 'Italwinch Giglio Ankerwinde Kettennuss', 'description_it' => 'Carcassa in<strong> alluminio anodizzato</strong>.<br/>Barbotin bronzo cromato.', 'description_eng' => 'Housing in<strong> anodized aluminum</strong>.<br/>Chromed bronze sprocket.', 'description_de' => 'Gehäuse aus<strong> eloxiertem Aluminium</strong>.<br/>Verchromtes Bronzekettenrad.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.407.xx-new', 'attributes_it' => 'Barbotin Ø catena mm::;::Carico di lavoro kg::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Gypsy Ø chain mm::;::Working load kg::;::Weight', 'attributes_de' => 'Spill Ø Ketten mm::;::Arbeitslast kg::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '628.1970', 'end_price' => '628.1970', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 39 => array( 'Serie' => array( 'id' => '29263', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Obi 500/700 (solo barbotin) e Obi 1000/1500 (barbotin + campana)', 'name_eng' => 'ITALWINCH OBI500/700 windlass (Gypsy Only) and OBI1000/1500 windlass (Gypsy Drum)', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Obi 500/700 (nur Winde) und Obi 1000/1500 (Winde + Spillkopf)', 'summary_it' => 'Verricello Italwinch Obi - campana', 'summary_eng' => 'Italwinch Obi windlass - drum gypsy', 'summary_de' => 'Italwinch Obi Ankerwinde - Spillkopf', 'description_it' => 'Carcassa in<strong> alluminio anodizzato</strong>, barbotin in ottone cromato. Sensore contametri e tendicima integrato. Teleruttore e leva sbloccaggio frizione inclusi.<br/>10 mm ISO standard, per catena da 10 mm DIN766 ordinare barbotin.', 'description_eng' => '<strong>Anodized aluminium</strong> body. Chromed brass gypsy. Built-in chain counter sensor and line tensioner. Solenoid and friction release lever included.<br/>10 mm ISO standard, for 10-mm DIN766 chain, please order gypsy.', 'description_de' => 'Gehäuse aus <strong>Eloxal</strong>, Winde aus verchromtem Messing. Mit integriertem Meterzähler und Seilspanner. Fernschalter und Kupplungshebel sind enthalten.<br/>10mm ISO Standard, für 10mm DIN766 Kette, ist Winde zu bestellen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.408.xx', 'attributes_it' => 'Tipo::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Type::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Weight', 'attributes_de' => 'Typ::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '615.0820', 'end_price' => '1347.2130', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 40 => array( 'Serie' => array( 'id' => '29275', 'name_it' => 'Verricello da tonneggio ITALWINCH Heron', 'name_eng' => 'ITALWINCH Heron capstan', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde mit Spill Heron', 'summary_it' => 'Verricello Italwinch Heron - tonneggio', 'summary_eng' => 'Italwich Heron winch - capstan', 'summary_de' => 'Italwinch Heron Ankerwinde - mit Spill', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox. Consigliato per barche fino a 18 m.', 'description_eng' => 'Stainless steel body. For. boats up to 18 metres long', 'description_de' => 'Gehäuse aus rostfreiem Edelstahl. Geeignet für Boote bis 18m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.412.01-new', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1513.7700', 'end_price' => '1577.6230', 'supplier_name' => 'Osculati-FC', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 41 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30052', 'name_it' => 'Pulsantiera up/down LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR hand-held up/down controller', 'name_de' => 'Auf/Ab Schaltpult LEWMAR', 'summary_it' => 'Pulsantiera due tasti con cavo estendibile Wired windlass remote', 'summary_eng' => '-key keypad w/extendible cable Wired windlass remote', 'summary_de' => '-key keypad w/extendible cable Wired windlass remote', 'description_it' => 'Fornita completa di cavo di connessione spiralato, con presa/spina stagna IP67 estensibile fino a 3 m.', 'description_eng' => 'Fitted with spiral cord extensible to up 3 m. With IP67 watertight plug/socket.', 'description_de' => 'Komplett mit gewundenem Anschlusskabel, mit IP67 wasserdichter Steckdose/Stecker, ausziehbar bis zu 3 m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.357.05', 'attributes_it' => 'Versione', 'attributes_eng' => 'Version', 'attributes_de' => 'Version', 'active' => true, 'start_price' => '117.3770', 'end_price' => '117.3770', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 42 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30055', 'name_it' => 'Pulsantiera up/down e contametri LEWMAR con funzioni avanzate', 'name_eng' => 'LEWMAR up/down push-button controller and chain counter featuring advanced functions', 'name_de' => 'Auf-/Ab-Tastenfeld und LEWMAR Zähler mit erweiterten Funktionen', 'summary_it' => 'Contametri Lewmar (funzioni avanzate)', 'summary_eng' => 'LEWMAR chain counter advanced functions', 'summary_de' => 'LEWMAR fortgeschrittene Funktionen', 'description_it' => 'Con display lcd e pulsanti retroilluminati. Indica la quantità di cima o catena filata, velocità della catena.<br/>Varie funzioni personallizzabili tra cui:<br/>- blocco di sicurezza contro l’attivazione accidentale;<br/>- avviso e autostop quando l’ancora è in prossimità del musone;<br/>- funzione one touch. Salpa automaticamente l’ancora rallentando la velocità quando è in prossimità del musone;<br/>- utilizzabile con salpancore DC, AC, ed idraulici;<br/>- possibilità di comandare due ulteriori utenze on-off come Thruster, musoni, plancette, tendalini..etc. (solo 02.357.02);<br/>- grado di protezione IP67', 'description_eng' => 'LCD, backlit keys, it shows the length of rope/chain deployed and the chain speed.<br/>It can be customized with several alarms and functions such as:<br/>- Safety lock prevents unwanted operation.<br/>- Pre-set stopping point and docking alarm when the anchor is close to docking.<br/>- One Touch function deploys and retrieves a preset length of anchor rode slowing down speed when the anchor is close to docking.<br/>- Use with DC, AC and hydraulic systems.<br/>- ability to control two additional on-off devices such as Thrusters, bowsprits, swim platforms, awnings, etc. (only 02.357.02);<br/>- IP67 protection rating', 'description_de' => 'Mit LCD-Display und hintergrundbeleuchteten Tasten. Zeigt die Menge des ausgegebenen Seils oder der Kette sowie die Ketten-Geschwindigkeit an.<br/>Verschiedene anpassbare Funktionen, einschließlich:<br/>- Sicherheitsblock gegen versehentliche Aktivierung;<br/>- Warnung und automatischer Stopp, wenn der Anker in der Nähe des Bugspriets ist;<br/>- One-Touch-Funktion. Lässt den Anker automatisch fallen, indem die Geschwindigkeit verlangsamt wird, wenn er sich in der Nähe des Bugspriets befindet;<br/>- verwendbar mit DC, AC und hydraulischen Ankerwinden;<br/>- Möglichkeit, zwei weitere On-Off-Geräte wie Thruster, Bugspriete, Badeplattformen, Sonnensegel usw. zu steuern (nur 02.357.02);<br/>- Schutzgrad IP67', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.357.02new', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::V', 'attributes_eng' => 'Description::;::V', 'attributes_de' => 'Beschreibung::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '711.2290', 'end_price' => '1330.0000', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 43 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30196', 'name_it' => 'Contametri LEWMAR con allarme', 'name_eng' => 'LEWMAR chain counter with alarm', 'name_de' => 'LEWMAR Zähler mit Alarm', 'summary_it' => 'Contametri Lewmar AA150 (funzioni base)', 'summary_eng' => 'LEWMAR chain counter AA150 basic functions', 'summary_de' => 'LEWMAR Kettenzähler AA150 Grundfunktionen', 'description_it' => 'Allarme sonoro quando l’ancora arriva in prossimità dello scafo; cavi Plug and Play; adatto a solo catena o cima/catena; può accettare una doppia stazione.<br/>Include: 1 magnete 10 x 8 mm; sensore da applicare al motore per vericelli cima/catena. Grado di protezione IP65', 'description_eng' => 'The docking alarm sounds when the anchor is close to docking. It works with rope/chain or all-chain rode. Plug and Play cables. It installs up to 2 units. It includes: 1 10x8-mm magnet and motor sensor for rope/chain installations.<br/>Includes: 1 magnet 10 x 8 mm; sensor to be applied to the motor for rope/chain winches. Protection grade IP65', 'description_de' => 'Akustischer Alarm, wenn der Anker in die Nähe des Rumpfs kommt; Plug-and-Play-Kabel; geeignet für nur Kette oder Spitze/Kette; kann eine Doppelstation akzeptieren.<br/>Enthält: 1 Magnet 10 x 8 mm; Sensor zur Anwendung am Motor für Seil-/Kettenwinden. Schutzklasse IP65', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.357.04', 'attributes_it' => 'Ø esterno mm::;::Misura max m::;::V', 'attributes_eng' => 'External Ø mm::;::Max size m::;::V', 'attributes_de' => 'Ø außen mm::;::Max Maß m::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '400.4100', 'end_price' => '400.4100', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 44 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30271', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Star Plus', 'name_eng' => 'ITALWINCH Star Plus windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Star Plus', 'summary_it' => 'Verricello Italwinch Star Plus', 'summary_eng' => 'Italwinch Star Plus windlass - gypsy', 'summary_de' => 'Italwinch Star Plus Ankerwinde ? Gypsy', 'description_it' => 'Carcassa in <strong>acciaio inox</strong>.<br/>Completo di barbotin in bronzo nichelato + campana.<br/>Consigliato per barche max 26 m.<br/>Sensore contametri integrato.', 'description_eng' => '<strong>Stainless steel</strong> body.<br/>Complete with nickel-plated bronze gypsy + bell.<br/>Recommended for boats up to 26 m.<br/>Integrated meter counter sensor.', 'description_de' => 'Gehäuse aus rostfreiem Edelstahl.<br/>Komplett mit vernickeltem Bronzegipsy + Glocke.<br/>Empfohlen für Boote bis 26 m.<br/>Integrierter Meterzähler-Sensor.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.406.xx-star', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m/min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m/min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Einholgeschwindigkeit m/min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '3677.4590', 'end_price' => '3718.0330', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 45 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30274', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Devon', 'name_eng' => 'ITALWINCH DEVON windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Devon', 'summary_it' => 'Verricello Italwinch Devon', 'summary_eng' => 'Italwinch Devon windlass - gypsy', 'summary_de' => 'Italwinch Devon Ankerwinde - Kettennuss', 'description_it' => 'Carcassa in <strong>alluminio </strong>con barbotin e campana in bronzo cromato.', 'description_eng' => '<strong>Aluminium</strong> body with chromed brass gypsy and drum.', 'description_de' => 'Gehäuse aus <strong>Aluminium</strong>, Winde und Spillkopf aus verchromter Bronze.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.409.xx---fyn', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1313.1150', 'end_price' => '1364.1800', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 46 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31575', 'name_it' => 'Verricello ad accumulo di cima LEWMAR Captive CRW400', 'name_eng' => 'LEWMAR Captive CRW400 captive reel windlass', 'name_de' => 'Ankerwinde LEWMAR Captive CRW400', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'LEWMAR Captive CRW400 reel windlass', 'summary_de' => 'LEWMAR Captive CRW400 reel windlass', 'description_it' => 'CRW400 è progettato per barche di piccola taglia per la movimentazione oggetti. E' costruito intorno ad un telaio in acciaio inox 316 abbinato a cuscinetti in composito ed una robusta copertura in ABS stabilizzata UV. Il CRW400 è resistente ad acqua salata ed adatto a barche fino ai 9 m.', 'description_eng' => 'The CRW400 windlass represents a stepchange in engineering and design for small boat windlasses. Built around a stainless steel chassis with composite bearing technology and robust UV-stabilised ABS shell, the CRW400 is salt-water resistant and suitable for boats up to 9 m.', 'description_de' => 'CRW400 ist für kleine Boote zur Objektmanipulation konzipiert. Es ist um einen Edelstahlrahmen 316 mit Verbundlagern und einer robusten UV-stabilisierten ABS-Abdeckung gebaut. Der CRW400 ist salzwasserbeständig und geeignet für Boote bis zu 9 m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13621', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.537.01new2016-a', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Ø cima mm::;::Lunghezza max di estensione/recupero m::;::Capacità di tiro max kg::;::Velocità di recupero max m/min::;::Consumo A::;::Peso ancora max kg::;::misure mm::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Line Ø mm::;::Maximum length of extension/recovery m::;::Max pull kg::;::Maximum recovery speed m/min::;::Current draw A::;::Max. anchor weight kg::;::misure mm::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Ø Leine mm::;::Maximale Länge der Ausdehnung/Bergung m::;::Max. Zugkraft kg::;::Maximale Rückholgeschwindigkeit m/min::;::Verbrauch A::;::Max. Ankergewicht kg::;::misure mm::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1005.2460', 'end_price' => '1005.2460', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 47 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31811', 'name_it' => 'Verricelli da tonneggio ITALWINCH Nestor', 'name_eng' => 'ITALWINCH NESTOR capstan', 'name_de' => 'ITALWINCH Nestor Spillwinde', 'summary_it' => 'Verricello ITALWINCH tonneggio Nestor', 'summary_eng' => 'Italwinch Nestor capstan winch', 'summary_de' => 'Italwinch Nestor Ankerwinde Spill', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316. Motore stagno IP67.', 'description_eng' => 'Stainless steel casing AISI 316. Waterproof motor IP67.', 'description_de' => 'Gehäuse aus Edelstahl AISI 316. Wasserdichter Motor IP67.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.412.11', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità max di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Max line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Max. Einholgeschwindigkeit m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '884.5080', 'end_price' => '1155.7380', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 48 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31814', 'name_it' => 'Verricello da tonneggio ITALWINCH Paros Lux', 'name_eng' => 'ITALWINCH PAROS LUX capstan', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde mit Spill Paros Lux aus Edelstahl', 'summary_it' => 'Verricello ITALWINCH tonneggio Paros Lux', 'summary_eng' => 'Italwinch Paros Lux capstan winch', 'summary_de' => 'Italwinch Paros Lux Ankerwinde Spill', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316 lucidato. Motore stagno IP67.', 'description_eng' => 'Polished stainless steel body. IP67 watertight motor.', 'description_de' => 'Gehäuse aus poliertem Edelstahl AISI 316. Wasserdichter Motor IP67', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.411.11', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '551.3110', 'end_price' => '576.1470', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 49 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31817', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart', 'name_eng' => 'ITALWINCH SMART winches', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Italwinch Smart windlass', 'summary_de' => 'Italwinch Smart Ankerwinde', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316 lucidato. Può utilizzare catena o cima-catena. Sensore contametri integrato. Motore stagno I67. Consigliato per barche fino 10 m.', 'description_eng' => 'Polished AISI316 stainless steel body. It can use chain or rope/chain. Built-in chain counter sensor. IP67 watertight motor. For boats up to 10 m.', 'description_de' => 'Gehäuse aus poliertem Edelstahl AISI 316. Zur Verwendung mit Kette oder Leine+Kette. Integrierter Meterzähler. Wasserdichter Motor IP67. Für Boote bis 10 m Länge', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.401.31', 'attributes_it' => 'Variante::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '465.6010', 'end_price' => '465.6010', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 50 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31820', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart "V"', 'name_eng' => 'ITALWINCH Smart "V" windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart "V"', 'summary_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart - ISO basso', 'summary_eng' => 'Italwinch Smart windlass - ISO low', 'summary_de' => 'Italwinch Smart Ankerwinde - ISO tief', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316 lucidato. Asse verticale per una facile installazione. Può utilizzare catena o cima/catena. Sensore contametri integrato. Motore stagno IP67. Consigliato per barche fino 8 m.', 'description_eng' => 'Polished AISI316 stainless steel body. Vertical windlass for easy installation. It uses chain or rope/chain. Built-in chain counter sensor. IP67 watertight motor. For boats up to 8 m.', 'description_de' => 'Gehäuse aus poliertem Edelstahl AISI 316. Einfache Montage durch vertikale Achse. Zur Verwendung mit Kette oder Kette+Leine. Integrierter Meterzähler. Wasserdichter Motor IP67. Für Boote bis 8 m Länge.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.402.11', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Øcatena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø-mm chain::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Kettennuss Økette mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '777.5410', 'end_price' => '777.5410', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 51 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31823', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart Plus', 'name_eng' => 'ITALWINCH SMART PLUS windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart Plus', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Italwinch Smart Plus Ankerwinde', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316 lucidato. Può utilizzare catena o cima-catena. Sensore contametri integrato. Motore stagno IP67. Consigliato per barche fino 15 metri.', 'description_eng' => 'Housing made of polished AISI 316 stainless steel. Can use chain or rope-chain. Integrated meter counter sensor. Waterproof motor IP67. Recommended for boats up to 15 meters.', 'description_de' => 'Gehäuse aus poliertem AISI 316 Edelstahl. Kann Kette oder Kettenende verwenden. Integrierter Meterzähler-Sensor. Wasserdichter Motor IP67. Empfohlen für Boote bis zu 15 Metern.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.404.42', 'attributes_it' => 'Variante::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '896.3930', 'end_price' => '896.3930', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2015-04-23 20:55:28', 'modified' => '2015-04-23 20:55:28', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 52 => array( 'Serie' => array( 'id' => '32938', 'name_it' => 'Portafusibile ad alta capacità', 'name_eng' => 'High-capacity fuse holder', 'name_de' => 'Hochleistungs-Sicherungshalter', 'summary_it' => 'Portafusibile ANL con coperchio', 'summary_eng' => 'ANL fuse holder with cover', 'summary_de' => 'ANL Halterung f Sicherung Deckel', 'description_it' => 'Fabbricato in termoplastica con coperchio amovibile protettivo trasparente.', 'description_eng' => 'Made of thermoplastic with removable protective clear cover.', 'description_de' => 'Aus hitzebeständigem Kunststoff mit abnehmbarem, transparenten Schutzdeckel.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '14.100.40c', 'attributes_it' => 'Base mm::;::Per fusibili tipo', 'attributes_eng' => 'Base mm::;::For fuses', 'attributes_de' => 'Sockel mm::;::für Sicherung Typ', 'active' => true, 'start_price' => '15.7380', 'end_price' => '15.7380', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 53 => array( 'Serie' => array( 'id' => '34671', 'name_it' => 'Leva sblocco frizione per verricelli LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR clutch lever for windlasses', 'name_de' => 'Kupplungsfreigabehebel für LEWMAR Winden', 'summary_it' => 'Chiave multiuso salpancora', 'summary_eng' => 'Multipurpose wrench anchor windlass', 'summary_de' => 'Mehezweck-Schlüssel f Ankerwinden', 'description_it' => 'Universale per tutti i vericelli Lewmar, in plastica nera.', 'description_eng' => 'Universal for all Lewmar winches, in black plastic.', 'description_de' => 'Universal für alle Lewmar Winden, in schwarzem Kunststoff.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.531.90', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '25.9020', 'end_price' => '25.9020', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2016-01-19 10:53:50', 'modified' => '2016-01-19 10:53:50', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 54 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35780', 'name_it' => 'Kit verricello LEWMAR VX1 basso (300 W e 500 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR VX1 GO windlass kit, 300W and 500W', 'name_de' => 'LEWMAR VX1 Niedrigwinde Kit (300 W und 500 W)', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'VX1 GO', 'description_it' => '- In acciaio inossidabile con dettagli in composito;<br/>- robusto barbotin ibrido in attesa di brevetto: <strong>molto silenzioso</strong>,<strong> leggero</strong>, adatto a cima e catena;<br/>- <strong>magnete e sensore contacatena pre-installati 02.355.20</strong>;<br/>- rilascio frizione manuale;<br/>- stessa impronta del V1;<br/>- robusto riduttore elicoidale;<br/>- motoriduttore certificato <strong>IP67</strong>;<br/>- teleruttore incluso;<br/>- flessibilità di orientamento e facilità di installazione.', 'description_eng' => '- Stainless steel construction and composite details.<br/>- Patent-pending sturdy hybrid gypsy, <strong>very silent, lightweight </strong>and suitable for rope/chain.<br/><strong>- Fitted with magnet and chain counter sensor.</strong><br/>- Manual clutch release.<br/>- Same footprint as V1 model.<br/>- robust helical reducer;<br/>- <strong>IP67 </strong>certified motor gearbox.<br/>- Solenoid included.<br/>- Easy to adjust and install.', 'description_de' => '- Aus Edelstahl mit Verbundwerkstoffdetails;<br/>- robustes Hybridkettenrad im Patentverfahren: <strong>sehr leise</strong>,<strong> leicht</strong>, geeignet für Seil und Kette;<br/>- <strong>Magnet und vorinstallierter Kettenzähler</strong>;<br/>- manuelle Kupplungsfreigabe;<br/>- gleicher Fußabdruck wie V1;<br/>- robustes Schneckengetriebe;<br/>- zertifizierter Getriebemotor <strong>IP67</strong>;<br/>- Schütz inklusive;<br/>- Flexibilität der Ausrichtung und einfache Installation.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.591.06-08', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '889.4260', 'end_price' => '927.5410', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2016-11-16 20:48:52', 'modified' => '2016-11-16 20:48:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 55 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35783', 'name_it' => 'Kit verricello LEWMAR VX2 basso/alto (700 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR VX2 GD/GO windlass kit, 700W', 'name_de' => 'LEWMAR VX2 Niedrig/Hoch-Windenkit (700 W)', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '- In acciaio inossidabile con dettagli in composito;<br/>- robusto Barbotin ibrido certificato: <strong>molto silenzioso</strong>, <strong>leggero</strong>, adatto a cima e catena;<br/>- <strong>magnete e sensore contacatena pre-installati 02.355.20</strong>;<br/>- rilascio frizione manuale;<br/>- stessa impronta del V2;<br/>- robusto riduttore elicoidale;<br/>- motoriduttore certificato <strong>IP67</strong>;<br/>- teleruttore incluso;<br/>- flessibilità di orientamento e facilità di installazione;<br/>- disponibile in versione con barbotin e campana.', 'description_eng' => '- Stainless steel construction and composite details.<br/>- Certified sturdy hybrid gypsy, <strong>very silent, lightweight </strong>and suitable for rope/chain.<br/><strong>- Fitted with magnet and chain counter sensor.</strong><br/>- Manual clutch release.<br/>- Same footprint as V2 model.<br/>- robust helical reducer;<br/>- <strong>IP67 </strong>certified motor gearbox.<br/>- Solenoid included.<br/>- Easy to adjust and install.<br/>- available in a version with gypsy and bell.', 'description_de' => '- Aus Edelstahl mit Verbundwerkstoffdetails;<br/>- robustes, zertifiziertes Hybrid-Gypsy: <strong>sehr leise</strong>, <strong>leicht</strong>, geeignet für Seil und Kette;<br/>- <strong>Magnet und vorinstallierter Kettenzähler</strong>;<br/>- manuelle Kupplungsfreigabe;<br/>- Gleicher Fußabdruck wie V2;<br/>- robustes Schneckengetriebe;<br/>- zertifizierter Getriebemotor <strong>IP67</strong>;<br/>- Schütz inklusive;<br/>- Flexibilität der Ausrichtung und einfache Installation;<br/>- erhältlich in einer Version mit Kettenrad und Glocke.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.593.06-08', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Peso::;::Per imbarcazioni', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::Weight::;::For boats', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Gewicht::;::Für Boote', 'active' => true, 'start_price' => '1041.3110', 'end_price' => '1510.8200', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2016-11-16 20:48:52', 'modified' => '2016-11-16 20:48:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 56 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35788', 'name_it' => 'Kit verricello LEWMAR VX2 basso/alto (1000 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR VX2 GD/GO windlass kit, 1000W', 'name_de' => 'LEWMAR VX2 Niedrig/Hoch Winden-Kit (1000 W)', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '- In acciaio inossidabile con dettagli in composito;<br/>- robusto Barbotin ibrido certificato: <strong>molto silenzioso</strong>, <strong>leggero</strong>, adatto a cima e catena;<br/>- <strong>magnete e sensore contacatena pre-installati 02.355.20</strong>;<br/>- rilascio frizione manuale;<br/>- stessa impronta del V2/3;<br/>- robusto riduttore elicoidale;<br/>- motoriduttore certificato<strong> IP67</strong>;<br/>- teleruttore incluso;<br/>- flessibilità di orientamento e facilità di installazione;<br/>- disponibile in versione con barbotin e campana.', 'description_eng' => '- Stainless steel construction and composite details.<br/>- Certified sturdy hybrid gypsy, <strong>very silent, lightweight </strong>and suitable for rope/chain.<br/><strong>- Fitted with magnet and chain counter sensor.</strong><br/>- Manual clutch release.<br/>- Same footprint as V2/3 model.<br/>- robust helical reducer;<br/>- <strong>IP67 </strong>certified motor gearbox.<br/>- Solenoid included.<br/>- Easy to adjust and install.<br/>- available in a version with gypsy and bell.', 'description_de' => '- Aus Edelstahl mit Verbundwerkstoffdetails;<br/>- robustes, zertifiziertes Hybrid-Gypsy: <strong>sehr leise</strong>, <strong>leicht</strong>, geeignet für Seil und Kette;<br/>- <strong>Magnet und vorinstallierter Kettenzähler</strong>;<br/>- manuelle Kupplungsfreigabe;<br/>- gleicher Fußabdruck wie V2/3;<br/>- robustes Schneckengetriebe;<br/>- zertifizierter Getriebemotor<strong> IP67</strong>;<br/>- Schütz inklusive;<br/>- Flexibilität der Ausrichtung und einfache Installation;<br/>- erhältlich in einer Version mit Kettenrad und Glocke.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.595-597.xx', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro - max::;::Capacità di tiro - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pulling capacity - max::;::Pulling capacity - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkapazität - max::;::Zugkapazität - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '921.2290', 'end_price' => '1319.6720', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2016-11-16 20:48:52', 'modified' => '2016-11-16 20:48:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 57 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35858', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR VX3 basso/alto (1500 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR VX3 GD/GO windlass, 1500W', 'name_de' => 'LEWMAR VX3 Niedrig/Hoch Winde (1500 W)', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '- In acciaio inossidabile con dettagli in composito;<br/>- robusto Barbotin ibrido certificato: <strong>molto silenzioso</strong>,<strong> leggero</strong>, adatto a cima e catena;<br/>- <strong>magnete e sensore contacatena pre-installati 02.355.20</strong>;<br/>- rilascio frizione manuale;<br/>- stessa impronta del V2/3;<br/>- robusto riduttore elicoidale;<br/>- motoriduttore certificato <strong>IP67</strong>;<br/>- teleruttore incluso;<br/>- flessibilità di orientamento e facilità di installazione;<br/>- disponibile in versione con barbotin e campana.', 'description_eng' => '- Stainless steel construction and composite details.<br/>- Certified sturdy hybrid gypsy, <strong>very silent, lightweight </strong>and suitable for rope/chain.<br/><strong>- Fitted with magnet and chain counter sensor.</strong><br/>- Manual clutch release.<br/>- Same footprint as V2/3 model.<br/>- robust helical reducer;<br/>- <strong>IP67 </strong>certified motor gearbox.<br/>- Solenoid included.<br/>- Easy to adjust and install.<br/>- available in a version with gypsy and bell.', 'description_de' => '- Aus Edelstahl mit Verbundwerkstoffdetails;<br/>- robustes zertifiziertes Hybridkettenrad: <strong>sehr leise</strong>,<strong> leicht</strong>, geeignet für Seil und Kette;<br/>- <strong>Magnet und vorinstallierter Kettenzähler</strong>;<br/>- manuelle Kupplungsfreigabe;<br/>- gleicher Fußabdruck wie V2/3;<br/>- robustes Schneckengetriebe;<br/>- zertifizierter Getriebemotor <strong>IP67</strong>;<br/>- Schütz inklusive;<br/>- Flexibilität der Ausrichtung und einfache Installation;<br/>- erhältlich in einer Version mit Kettenrad und Glocke.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.599.08-10', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '908.8520', 'end_price' => '1423.6880', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2016-11-16 20:48:52', 'modified' => '2016-11-16 20:48:52', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 58 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35926', 'name_it' => 'Radiocomando MZ ELECTRONIC Kompass-8 (trasmettitore + ricevitore)', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC Kompass-8 radio controller (transmitter + receiver)', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Kompass-8 Fernbedienung (Sender + Empfänger)', 'summary_it' => 'Radiocomando MZ Kompass', 'summary_eng' => 'MZ Kompass- radio remote control', 'summary_de' => 'MZ Kompass- Fernbedienung', 'description_it' => 'Permette di gestire fino ad 8 canali di trasmissione e quindi comandare 2 verricelli e 2 eliche di manovra.<br/>Con il tasto di scelta rapida è possibile azionare insieme 2 eliche di manovra.<br/>Pulsantiera galleggiante IP67. Dotato di 2 batterie tipo AA sostituibili', 'description_eng' => 'It control up to 8 transmission channels and operates 2 windlasses and 2 thrusters.<br/>The shortcut key activates the 2 thrusters at a time.<br/>Floating control panel IP67. Equipped with 2 replaceable AA batteries', 'description_de' => 'Man kann bis 8 Sendekanäle und somit 2 Winden und 2 Manövrierschrauben.<br/>Mit dem Schnellwahltaster können die beiden Manövrierschrauben gleichzeitig betätigt werden.<br/>Schwimmendes Bedienfeld IP67. Ausgestattet mit 2 austauschbaren AA-Batterien', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.364.00', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Frequenza::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Description::;::Frequency::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Beschreibung::;::Frequenz::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '348.6060', 'end_price' => '348.6060', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2017-03-07 23:55:11', 'modified' => '2017-03-07 23:55:11', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 59 => array( 'Serie' => array( 'id' => '36206', 'name_it' => 'TW650 verricello da garage per recupero tender', 'name_eng' => 'TW650 tender garage winch', 'name_de' => 'TW650 Garagenwinde für Tenderbergung', 'summary_it' => 'Verricello garage', 'summary_eng' => 'LEWMAR TW650 garage winch', 'summary_de' => 'LEWMAR TW650 garage winch', 'description_it' => 'Telaio in alluminio anodizzato nero per durabilità e protezione contro l’ambiente marino.<br/>La copertura motore in ABS è certificata IP68.<br/>Il kit comprende verricello, teleruttore singolo, magnetotermico e cima.<br/>Il TW650 è certificato C.E. conforme alla UNI EN ISO 8846 protezione contro l’accensione di gas infiammabili negli ambienti circostanti.', 'description_eng' => 'Black anodized aluminium frame for longer durability and optimum protection against the harsh marine environment.<br/>The ABS motor cover is waterproof to IP68 standards.<br/>The kit includes: winch, single solenoid, circuit breaker and line.<br/>The TW650 is C.E. certified according to UNI EN 28846:2002 protection against the ignition of flammable gases in surrounding areas - EN28846.', 'description_de' => 'Schwarzer eloxierter Aluminiumrahmen für Langlebigkeit und Schutz gegen die Meeresumwelt.<br/>Die ABS-Motorabdeckung ist IP68 zertifiziert.<br/>Das Kit enthält eine Winde, einen einzelnen Schütz, einen magnetothermischen Schalter und ein Seil.<br/>Der TW650 ist C.E. zertifiziert gemäß UNI EN 28846:2002 Schutz gegen die Zündung von brennbaren Gasen in der Umgebung - EN28846.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13621', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.617.12-24', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Capacità di tiro max kg::;::Velocità di recupero m/min - Scarico::;::Velocità di recupero m/min - carico max::;::Cima da 8 mm::;::Consumo A max::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Peso (cima esclusa)', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Max pull kg::;::Line speed m/min - exhaust::;::Line speed m/min - Max load::;::8 mm rope::;::Maximum A current consumption::;::Recommended circuit breaker A::;::Weight (excluding the rope)', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Max. Zugkraft kg::;::Einholgeschwindigkeit m/min - Ablauf::;::Einholgeschwindigkeit m/min - Max Ladung::;::Seil von 8 mm::;::Maximaler Stromverbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Gewicht (außer dem Tau)', 'active' => true, 'start_price' => '1434.0160', 'end_price' => '1434.0160', 'supplier_name' => 'Osculati-FC', 'created' => '2017-03-07 23:55:11', 'modified' => '2017-03-07 23:55:11', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 60 => array( 'Serie' => array( 'id' => '36212', 'name_it' => 'Joystick/Joypad Thruster Lewmar Blue Generation', 'name_eng' => 'LEWMAR Blue Generation Thruster Joystick/Joypad', 'name_de' => 'Joystick/Joypad Thruster Lewmar Blue Generation', 'summary_it' => 'Comando Blue', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Questa gamma di joystick & joypad offre un ottimo controllo tattile.<br/>I pannelli di controllo sono installati senza necessità di accesso posteriore e sono dotati di una cornice a scatto per nascondere perfettamente il montaggio viti.<br/>È inclusa anche una copertura rimovibile che fornisce ulteriore sicurezza contro l'uso accidentale e offre maggiore protezione ambientale.<br/>Il pannello a membrana è sigillato da polvere e umidità. Disponibili controller singoli e doppi.<br/>I controller doppi consentono il controllo totale dell'imbarcazione tramite il tastierino multi-asse. Alimentazione a doppia tensione 12/24 V.<br/>L'indicatore LED multifunzione visualizza la distribuzione del sistema, il funzionamento del propulsore, la bassa tensione, avvisi di temperatura del motore e condizioni di guasto.', 'description_eng' => 'This joystick & joypad series offer superior touch control.<br/>The controllers are installed without the need for rear access and feature a snap-on bezel to neatly hide the mounting screws.<br/>A removable cover is also included, providing additional security against accidental use and giving extra environmental protection.<br/>Diaphragm switch panel sealed from dust and moisture ingress. Single and dual controllers available.<br/>Dual controllers give total control of the vessel via the multi-axis function pad. 12-24V dual voltage supply.<br/>The multi-function LED indicator displays system deployment, thruster operation, low voltage, motor temperature warnings & fault conditions.', 'description_de' => 'Diese Reihe von Joysticks & Joypads bietet eine ausgezeichnete taktile Kontrolle.<br/>Die Bedienfelder sind ohne Zugang von hinten installiert und verfügen über einen Schnapprahmen, der die Schraubenmontage perfekt verbirgt.<br/>Es ist auch eine abnehmbare Abdeckung enthalten, die zusätzlichen Schutz gegen versehentliche Nutzung bietet und den Umweltschutz erhöht.<br/>Das Membranpanel ist gegen Staub und Feuchtigkeit abgedichtet. Einzelne und doppelte Controller verfügbar.<br/>Doppelte Controller ermöglichen die vollständige Steuerung des Schiffes über das Multi-Achsen-Tastenfeld. Stromversorgung mit Doppelspannung 12/24 V.<br/>Die multifunktionale LED-Anzeige zeigt die Systemverteilung, den Betrieb des Antriebs, niedrige Spannung, Motortemperaturwarnungen und Fehlerbedingungen an.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.045.03', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '172.2950', 'end_price' => '269.6720', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2017-03-07 23:55:12', 'modified' => '2017-03-07 23:55:12', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 61 => array( 'Serie' => array( 'id' => '38634', 'name_it' => 'Kit verricello LEWMAR HX1 basso (500 W e 800 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR HX1 GO windlass kit, 500W and 800W', 'name_de' => 'LEWMAR HX1 Niedrigwinde Kit (500 W und 800 W)', 'summary_it' => 'Senza campana', 'summary_eng' => 'Windlass kit drum', 'summary_de' => 'HX1 Winde-Set Spillkopf', 'description_it' => 'Il range HX combina un progetto interno ed esterno interamente rinnovato fornendo un salpancore nuovo, robusto ed affidabile; utilizzando un motore in linea e abbinato ad un riduttore epicicloidale.<br/>L’HX presenta un telaio in alluminio progettato per essere sottoposto ad anni di carichi gravosi. Le cover sono realizzati in polimero.<br/>2 opzioni da scegliere come Barbotin: 6/7 mm od 8 mm, motori da 500 ed 800 W.<br/>Unità impermeabilizzata IP67.<br/>Silenzioso sotto carico.<br/>Disponibile un kit di “free fall” manuale da applicare sopra il barbotin.', 'description_eng' => 'The HX range offers a completely new project both inside and outside: the result is a new, robust and reliable windlass with in-line motor and worm wheel gearbox.<br/>The HX features an aluminium frame designed to withstand years of heavy loads. The covers are made of polymer.<br/>2 options to choose as Gypsy: 6/7 mm or 8 mm, motors of 500 and 800 W.<br/>Waterproof unit IP67.<br/>Quiet under load.<br/>A manual 'free fall' kit is available to be applied over the sprocket.', 'description_de' => 'Die HX-Reihe kombiniert ein vollständig erneuertes internes und externes Design, das einen neuen, robusten und zuverlässigen Ankerwinde bietet; mit einem Inline-Motor und gekoppelt mit einem Planetengetriebe.<br/>Das HX verfügt über einen Aluminiumrahmen, der für jahrelange schwere Lasten ausgelegt ist. Die Abdeckungen sind aus Polymer gefertigt.<br/>2 Optionen zur Auswahl als Kettenrad: 6/7 mm oder 8 mm, Motoren von 500 und 800 W.<br/>Wasserdichte Einheit IP67.<br/>Leise unter Last.<br/>Ein manuelles „Free Fall“-Kit ist verfügbar, das über dem Kettenrad angebracht wird.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '40177', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.605.xx', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Kit rilascio libero HX1 OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::OPTIONAL HX1 free release kit', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Freilassungskit HX1 OPTIONAL', 'active' => true, 'start_price' => '1161.2290', 'end_price' => '1242.9510', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2017-11-15 21:52:41', 'modified' => '2017-11-15 21:52:41', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 62 => array( 'Serie' => array( 'id' => '38637', 'name_it' => 'Kit verricello LEWMAR VX1L basso/alto (500 W e 800 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR VX1L low/high winch kit (500 W and 800 W)', 'name_de' => 'Kit Winde LEWMAR VX1L niedrig/hoch (500 W und 800 W)', 'summary_it' => 'VX1L campana', 'summary_eng' => 'VX1L windlass kit drum', 'summary_de' => 'VX1L Winde-Set Spillkopf', 'description_it' => 'Offre le stesse caratteristiche della gamma VX liberando spazio sotto coperta.<br/>Equipaggiato con un efficiente motore in linea abbinato ad un riduttore epicicloidale.<br/>2 opzioni da scegliere come Barbotin: 6/7 mm od 8 mm, motori da 500 ed 800 W, motore impermeabilizzato IP67.<br/><strong>- Magnete e sensore contacatena pre-installati 02.355.20;</strong><br/>- teleruttore incluso;<br/>- rilascio manuale della frizione;<br/>- costruzione in acciaio inox e composito.', 'description_eng' => 'Same features of the VX range, it frees below deck storage space.<br/>Fitted with efficient in-line motor and robust worm wheel gearbox.<br/>2 models available as gypsy: 6/7mm and 8mm. Motor range 500 and 800W, IP67 cover.<br/><strong>- Pre-installed magnet and chain counter sensor.<br/>- Solenoid included.<br/>- Manual clutch release.<br/>- Stainless steel and composite construction.', 'description_de' => 'Bietet dieselben Eigenschaften wie die VX-Serie und schafft Platz unter Deck.<br/>Ausgestattet mit einem effizienten Inline-Motor gekoppelt mit einem Planetengetriebe.<br/>2 Optionen zur Auswahl als Barbotin: 6/7 mm oder 8 mm, Motoren von 500 und 800 W, Motor wasserdicht IP67.<br/><strong>- Magnet und vorinstallierter Kettenzähler;</strong><br/>- Schütz inklusive;<br/>- manuelle Kupplungsfreigabe;<br/>- Konstruktion aus Edelstahl und Verbundmaterial.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.603.xx', 'attributes_it' => 'Versione::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min - max::;::Velocità di recupero m / min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min - max::;::Line speed m / min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Version::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - max::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1051.7210', 'end_price' => '1141.6390', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2017-11-15 21:52:41', 'modified' => '2017-11-15 21:52:41', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 63 => array( 'Serie' => array( 'id' => '38773', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart-R1', 'name_eng' => 'ITALWINCH Smart-R1 windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart-R1', 'summary_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart R1', 'summary_eng' => 'ITALWINCH Smart R1 windlass', 'summary_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart R1', 'description_it' => 'Verricello verticale in acciaio inox AISI 316 e base tonda in alluminio. Sensore contametri integrato, motore stagno IP67. Consigliato per barche fino a 10 m.', 'description_eng' => 'AISI316 stainless steel vertical windlass with aluminium round base. Built-in chain counter sensor. IP67 watertight motor. For boats up to 10 m.', 'description_de' => 'Vertikale Ankerwinde aus Edelstahl AISI 316 mit Rundfuß. Integrierter Meterzähler, wasserdichter Motor IP67. Für Boote bis 10 m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.413.01-03', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Cima::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Leine::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '580.2460', 'end_price' => '634.0980', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2017-11-15 21:52:42', 'modified' => '2017-11-15 21:52:42', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 64 => array( 'Serie' => array( 'id' => '38776', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart-R3', 'name_eng' => 'ITALWINCH Smart-R3 windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart-R3', 'summary_it' => 'Verricello ITALWINCH Smart R3', 'summary_eng' => 'ITALWINCH Smart R3 windlass', 'summary_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Smart R3', 'description_it' => 'Verricello verticale in acciaio inox AISI 316 con base tonda. Sensore contametri integrato, motore stagno IP67. Consigliato per barche fino a 16 m.', 'description_eng' => 'AISI316 stainless steel vertical windlass with round base. Built-in chain counter sensor. IP67 watertight motor. For boats up to 16 m.', 'description_de' => 'Vertikale Ankerwinde aus Edelstahl AISI 316 mit Rundfuß. Integrierter Meterzähler, wasserdichter Motor IP67. Für Boote bis 16 m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.414.01-03', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Cima::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Leine::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '873.7700', 'end_price' => '873.7700', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2017-11-15 21:52:42', 'modified' => '2017-11-15 21:52:42', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 65 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39111', 'name_it' => 'Ricambi serie VX e VXL', 'name_eng' => 'Spare parts series VX and VXL', 'name_de' => 'Ersatzteile Serie VX und VXL', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.590.07', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '38.8520', 'end_price' => '765.9020', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2018-02-02 08:22:47', 'modified' => '2018-02-02 08:22:47', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 66 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39862', 'name_it' => 'Thruster elettrici Blue Generation LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR Blue Generation electric thrusters', 'name_de' => 'Elektrische Thruster Blue Generation LEWMAR', 'summary_it' => 'Elica di prua Lewmar Blue Generation', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'LEWMAR Blue Generation electric thruster', 'description_it' => 'Gruppo motore Lewmar più control box Blue Generation. Da completare con gli accessori di comando e tunnel per installazioni su configurazione dedicata.', 'description_eng' => 'Lewmar engine unit with Blue Generation control box. To be fitted with tunnel and control accessories for installation on dedicated configuration.', 'description_de' => 'Motorgruppe Lewmar plus Steuerbox Blue Generation. Zu ergänzen mit Steuerungszubehör und Tunnel für Installationen in einer speziellen Konfiguration.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.042.xx-b', 'attributes_it' => 'Modello::;::Per tunnel Ø mm::;::Motore - V::;::Motore - kW/hp::;::N. eliche::;::Spinta kgF::;::Consigliata per scafi da m::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::Tunnel Ø mm::;::Motor - V::;::Motor - kW/HP::;::No of propellers::;::Thrust kgF::;::For hulls m::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::Für Tunnel Ø mm::;::Motor - V::;::Motor - kW/PS::;::Anzahl Schiffsschr.::;::Schubkraft kgF::;::Empfohlen für Boote ab m::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1151.3110', 'end_price' => '5791.8030', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2018-08-08 13:02:06', 'modified' => '2018-08-08 13:02:06', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 67 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39942', 'name_it' => 'Cavo di collegamento LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR connecting cable', 'name_de' => 'Verbindungskabel LEWMAR', 'summary_it' => 'Cavo collegam thruster-pannello controllo', 'summary_eng' => 'LEWMAR Blue Gen thruster/controller cable', 'summary_de' => 'LEWMAR Blue Gen thruster/controller cable', 'description_it' => 'Per thruster-pannello di controllo Blue Generation.', 'description_eng' => 'For Blue Generation thruster/control panel.', 'description_de' => 'Für Thruster-Kontrollpanel Blue Generation.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.046.xx', 'attributes_it' => 'Lunghezza m', 'attributes_eng' => 'Length m', 'attributes_de' => 'Länge m', 'active' => true, 'start_price' => '46.1470', 'end_price' => '154.1800', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2019-03-04 20:08:47', 'modified' => '2019-03-04 20:08:47', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 68 => array( 'Serie' => array( 'id' => '39945', 'name_it' => 'Connessione a "Y" LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR Y-shaped connector', 'name_de' => 'Y-Verbindung LEWMAR', 'summary_it' => 'Connessione Y Blue Gen Lewmar', 'summary_eng' => 'LEWMAR Blue Generation Y connector', 'summary_de' => 'LEWMAR Blue Generation Y connector', 'description_it' => 'Per thruster Blue Generation.', 'description_eng' => 'For Blue Generation thrusters.', 'description_de' => 'Für Blue Generation Thruster.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.047.02', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '20.4100', 'end_price' => '20.4100', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2019-03-04 20:08:47', 'modified' => '2019-03-04 20:08:47', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 69 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40288', 'name_it' => 'Adattatore per eliche Black Generation', 'name_eng' => 'Black Generation thruster adapter', 'name_de' => 'Adapter für Black Generation Schiffsschrauben', 'summary_it' => 'Adattatore comando Blue thruster Black', 'summary_eng' => 'LEWMAR adapter Black Generation thruster', 'summary_de' => 'LEWMAR Adapter f Black Generation Schiffsschrauben', 'description_it' => 'Adattatore da applicare sui nuovi pannelli Blue Generation (02.045.03/05/06) per collegarli a cavi ed eliche Black Generation.<br/>Le due generation si riconoscono dal colore della centralina.', 'description_eng' => 'Adapter to apply to the new Blue Generation panels (02.045.03/05/06) for connection to Black Generation cables and thrusters.<br/>The items of these two generations are marked out by the colour of the central unit.', 'description_de' => 'Adapter, der an den neuen Blue Generation Panels (02.045.03/05/06) angebracht wird, um diese mit Black Generation Kabeln und Schiffsschrauben zu verbinden.<br/>Sie können die beiden Serien anhand der Farbe des Steuergeräts unterscheiden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.045.90a', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '283.2790', 'end_price' => '283.2790', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2019-03-04 20:08:47', 'modified' => '2019-03-04 20:08:47', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 70 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41913', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR Capstan VX - 800W', 'name_eng' => 'Lewmar VX Capstan - 800W', 'name_de' => 'LEWMAR Capstan VX - 800W Winde', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'LEWMAR Capstan VX', 'summary_de' => 'LEWMAR Capstan VX Winde', 'description_it' => 'Composto da acciaio inox combinato con inserti in materiale composito.<br/>Il motore verticale estremamente compatto permette la massima ottimizzazione degli ingombri.<br/>Montaggio da sopra il ponte (brevettato) che permette di risparmiare tempo nell'installazione e necessita di un solo operatore.<br/>Teleruttore incluso.', 'description_eng' => 'Made of stainless steel combined with composite material inserts.<br/>The extremely compact vertical engine allows for maximum space optimization.<br/>Top deck mounting (patented) that saves time in installation and requires only one operator.<br/>Contactor included.', 'description_de' => 'Aus Edelstahl mit Verbundstoffeinsätzen gefertigt.<br/>Der extrem kompakte vertikale Motor ermöglicht eine maximale Raumoptimierung.<br/>Montage von oben auf dem Deck (patentiert), der Zeit bei der Installation spart und nur einen Bediener benötigt.<br/>Schütz enthalten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '36158', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.609.02', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min::;::Verbrauch A::;::Empfohlener Schutzschalter A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '948.7700', 'end_price' => '948.7700', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2021-03-05 18:59:59', 'modified' => '2021-03-05 18:59:59', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 71 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41980', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH Orchid', 'name_eng' => 'ITALWINCH Orchid windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH Winde Orchid', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'ITALWINCH Orchid windlass drum', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Verricello verticale completamente in acciaio inox AISI 316.<br/>Fornito con sensore contametri integrato.<br/>Consigliato per barche fino a 20 m.<br/>Nella versione con catena 12 mm può utilizzare anche cima da 18 mm.', 'description_eng' => '100% AISI316 stainless steel vertical windlass.<br/>Supplied with integrated odometer sensor.<br/>Recommended for boats up to 20 m.<br/>The version with 12-mm chain can also use a 18-mm rope.', 'description_de' => 'Vertikale Winde, aus Edelstahl AISI 316.<br/>Mit integriertem Kilometerzähler-Sensor geliefert.<br/>Empfohlen für Boote bis zu 20 m.<br/>In der Ausführung mit 12mm Kette kann auch eine 18mm Leine verwendet werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.405.01-02-03', 'attributes_it' => 'Variante::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1735.2460', 'end_price' => '1967.8690', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2021-03-05 19:00:19', 'modified' => '2021-03-05 19:00:19', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 72 => array( 'Serie' => array( 'id' => '42764', 'name_it' => 'Pulsantiera MZ ELECTRONIC universale con contametri', 'name_eng' => 'Universal MZ ELECTRONIC control panel with meter counter', 'name_de' => 'Universelle MZ ELECTRONIC Schalttafel mit Zähler', 'summary_it' => 'Pulsantiera universale con contametri', 'summary_eng' => 'Universal chaincounter pushbutton panel', 'summary_de' => 'Universal-Handbediengerät mit Meterzähler', 'description_it' => 'Tensione di alimentazione: 10…30VDC;<br/>Grado di protezione: IP67;<br/>Display Grafico LCD monocromatico retroilluminato;<br/>Modalità “Tonneggio” per azionare un tonneggio;<br/>Indicazioni sul display in 5 lingue;<br/>Funzione di discesa automatica della catena fino alla lunghezza desiderata;<br/>Funzione di allarme salita;<br/>Funzione di blocco della tastiera per prevenire azionamenti accidentali;<br/>Visualizzazione della velocità della catena;<br/>Visualizzazione della tensione di alimentazione.', 'description_eng' => 'Feeding voltage: 10…30VDC.<br/>Protection degree: IP67.<br/>Backlit monochrome LCD display.<br/>Warping activation mode.<br/>Display indications in 5 languages.<br/>Automatic pay-out function to the desired length.<br/>Haul-in alarm function.<br/>Pushbutton panel lock function to prevent unwanted activation.<br/>Chain speed display.<br/>Feeding voltage display.', 'description_de' => 'Versorgungsspannung: 10…30VDC;<br/>Schutzart: IP67;<br/>Einfarbiges LCD-Grafikdisplay mit Hintergrundbeleuchtung;<br/>"Spillwinden"-Modus, um eine Spillwinde zu steuern;<br/>Display-Anzeigen in 5 Sprachen;<br/>Automatisches Ablassen der Kette, bis die gewünschte Länge erreicht wird;<br/>Aufstiegsalarm;<br/>Tastensperre, um das versehentliche Bedienen zu verhindern;<br/>Kettengeschwindigkeitsanzeige;<br/>Versorgungsspannungsanzeige.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.350.01', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '268.6060', 'end_price' => '268.6060', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2022-01-08 19:14:53', 'modified' => '2022-01-08 19:14:53', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 73 => array( 'Serie' => array( 'id' => '42776', 'name_it' => 'Radiocomando MZ ELECTRONIC contamentri universale', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC universal remote control with counter', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Universal-Fernbedienung mit Zähler', 'summary_it' => 'Radiocomando contametri universale', 'summary_eng' => 'Universal chain counter radio control', 'summary_de' => 'Universal-Fernbedienung Meterzähler', 'description_it' => 'Tensione di alimentazione ricevitore: 10…30VDC;<br/>Batteria interna ricaricabile con ricarica wireless (caricatore incluso);<br/>Grado di protezione: IP67;<br/>Display Grafico LCD monocromatico retroilluminato;<br/>Trasmissione radio a 868 MHz;<br/>Modalità “Tonneggio” per azionare un tonneggio;<br/>Indicazioni sul display in 5 lingue;<br/>Funzione di discesa automatica della catena fino alla lunghezza desiderata;<br/>Funzione di allarme salita;<br/>Funzione di blocco della tastiera per prevenire azionamenti accidentali;<br/>Visualizzazione della velocità della catena;<br/>Visualizzazione della tensione di alimentazione.', 'description_eng' => 'Receiver feeding voltage: 10…30VDC.<br/>Internal rechargeable battery with wireless recharge (charger included).<br/>Protection degree: IP67.<br/>Backlit monochrome LCD display.<br/>Radio transmission @ 868 MHz.<br/>Warping activation mode.<br/>Display indications in 5 languages.<br/>Automatic pay-out function to the desired length.<br/>Haul-in alarm function.<br/>Pushbutton panel lock function to prevent unwanted activation.<br/>Chain speed display.<br/>Feeding voltage display.', 'description_de' => 'Versorgungsspannung Empfänger: 10…30VDC;<br/>Integrierte wiederaufladbare Batterie mit drahtloser Aufladung (Ladegerät enthalten);<br/>Schutzart: IP67;<br/>Einfarbiges LCD-Grafikdisplay mit Hintergrundbeleuchtung;<br/>Funkübertragung, 868 MHz;<br/>"Spillwinden"-Modus, um eine Spillwinde zu steuern;<br/>Display-Anzeigen in 5 Sprachen;<br/>Automatisches Ablassen der Kette, bis die gewünschte Länge erreicht wird;<br/>Aufstiegsalarm;<br/>Tastensperre, um das versehentliche Bedienen zu verhindern;<br/>Kettengeschwindigkeitsanzeige;<br/>Versorgungsspannungsanzeige.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.368.01', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '356.8030', 'end_price' => '356.8030', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2022-01-08 19:14:55', 'modified' => '2022-01-08 19:14:55', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 74 => array( 'Serie' => array( 'id' => '43624', 'name_it' => 'Interruttore magnetotermico stagno di protezione per verricello, elica di prua e passerella', 'name_eng' => 'Waterproof magnetothermal protection switch for winch, bow thruster and gangway', 'name_de' => 'Wasserdichter magnetothermischer Schutzschalter für Winde, Bugpropeller und Gangway', 'summary_it' => 'Interruttore termico stagno', 'summary_eng' => 'Watertight circuit breaker', 'summary_de' => 'Wasserdichter Thermoschutzschalter', 'description_it' => 'Riarmabili e sganciabili tramite apposita levetta, svolgono contemporaneamente funzioni di fusibile ed interruttore.<br/>Fabbricati in accordo con le norme USA SAE J1171 / SAE J1625.<br/>Voltaggio ammesso: max 48 V, temperatura d’esercizio: -32° + 92°.<br/><strong>Con terminali elettrici da 3/8".</strong> IP67 Weatherproof.', 'description_eng' => 'Resettable, it can be released by means of a special lever. It is both a fuse and a switch.<br/>Made in compliance with the USA SAE J1171 / SAE J1625 standards.<br/>Voltage allowed: max 48 V, operating temperature: -32° + 92°.<br/><strong>With 3/8" electrical terminals.</strong> IP67 Weatherproof.', 'description_de' => 'Mit Hebel zum Rückstellen und zum Ausschalten. Dienen zugleich als Schmelzsicherung und als Schalter.<br/>Entsprechen den USA-Normen SAE J1171 / SAE J1625<br/>Zulässige Spannung: max. 48 V, Betriebstemperatur: -32° + 92°.<br/><strong>Mit 3/8" elektrischen Anschlüssen.</strong> IP67 wetterfest.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.752.xx', 'attributes_it' => 'Carico max A', 'attributes_eng' => 'Max load A', 'attributes_de' => 'Maximale Last A', 'active' => true, 'start_price' => '29.1800', 'end_price' => '49.5080', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-01-08 19:14:32', 'modified' => '2022-01-08 19:14:32', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 75 => array( 'Serie' => array( 'id' => '43630', 'name_it' => 'Interruttore magnetotermico stagno di protezione per verricello e elica di prua', 'name_eng' => 'Waterproof magnetothermal circuit breaker for winch and bow thruster', 'name_de' => 'Wasserdichter magnetothermischer Schutzschalter für Winde und Bugstrahlruder', 'summary_it' => 'Interruttore termico stagno con riarmo aut', 'summary_eng' => 'Watertight circuit breaker automatic reset', 'summary_de' => 'Wasserdichter Thermoschalter Zurücksetzung', 'description_it' => '<strong>Versione a riarmo automatico.<br/></strong>Fabbricati in accordo con le norme SAE J1625 / SAE 1171.<br/>Temperatura d’esercizio: -32° + 92°.<br/><strong>Con terminali elettrici da 3/8".</strong> IP67 Weatherproof.', 'description_eng' => '<strong>Automatic resetting version.<br/></strong>Made in compliance with the SAE J1625 / SAE 1171 standards.<br/>Operating temperature: -32° + 92°.<br/><strong>With 3/8" electrical terminals.</strong> IP67 Weatherproof.', 'description_de' => '<strong>Automatische Zurücksetzung.<br/></strong>Entspricht SAE J1625 / SAE 1171.<br/>Betriebstemperatur: -32° + 92°.<br/><strong>Mit 3/8" elektrischen Anschlüssen.</strong> IP67 wetterfest.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.753.xx', 'attributes_it' => 'Carico max A', 'attributes_eng' => 'Max load A', 'attributes_de' => 'Maximale Last A', 'active' => true, 'start_price' => '29.1800', 'end_price' => '49.5080', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-01-08 19:14:33', 'modified' => '2022-01-08 19:14:33', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 76 => array( 'Serie' => array( 'id' => '43886', 'name_it' => 'Pulsanteria a mano MZ ELECTRONIC Evolution', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC Evolution handheld controller', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Evolution - Handsteuerung', 'summary_it' => 'Pulsantiera HC canali', 'summary_eng' => 'MZ ELECTRONIC Evolution handheld controller channels', 'summary_de' => 'MZ ELECTRONIC Evolution Handsteuerung Känale', 'description_it' => 'Adatte per il comando di ogni tipo di verricello o passerella. Perfetta tenuta stagna. Fornite complete di <strong>presa stagna di coperta</strong>, disponibili a 2, 3 o 4 canali.<br/>Cavo estensibile fino a 4 m. Grado di protezione: IP67', 'description_eng' => 'To control no matter what kind of winch or gangway. 100% watertight. Fitted with dock watertight plug. Available in 2-, 3- or 4-channel version.<br/>Extendable cable up to 4 m. Protection grade: IP67', 'description_de' => 'Zur Bedienung von allen Winden oder Gangways. Absolut Wasserdicht. Enthält <strong>wasserdichte Decksteckdose</strong>, erhältlich mit 2, 3 oder 4 Kanälen.<br/>Kabel ausziehbar bis zu 4 m. Schutzgrad: IP67', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.352.12-13', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Versione::;::V::;::Canali', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Version::;::V::;::Channels', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Version::;::V::;::Kanäle', 'active' => true, 'start_price' => '75.1640', 'end_price' => '106.7210', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2022-01-08 19:15:08', 'modified' => '2022-01-08 19:15:08', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ) ), (int) 77 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44233', 'name_it' => 'Verricello da tonneggio ITALWINCH Nestor V', 'name_eng' => 'ITALWINCH NESTOR-V capstan', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde mit Spill Nestor V', 'summary_it' => 'Verricello tonneggio Italwinch Nestor', 'summary_eng' => 'ITALWINCH Nestor capstan', 'summary_de' => 'ITALWINCH Ankerwinde Spill Nestor', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316, motore stagno IP67.<br/>Consigliato per barche fino a 14 m.', 'description_eng' => 'Case made of AISI316 stainless steel, IP67 watertight motor.<br/>Recommended for boats up to 14 m.', 'description_de' => 'Gehäuse aus rostfreiem Edelstahl AISI 316, wasserdichter Motor IP67.<br/>Geeignet für Boote bis 14m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.412.22-23', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità max di recupero m / min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Max line speed m / min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Max. Einholgeschwindigkeit m / min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '985.5740', 'end_price' => '1001.1470', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2022-11-10 13:38:41', 'modified' => '2022-11-10 13:38:41', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 78 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44287', 'name_it' => 'Thruster proporzionali LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR proportional thrusters', 'name_de' => 'Proportionale Thruster LEWMAR', 'summary_it' => 'Thruster Proporzionale', 'summary_eng' => 'LEWMAR proportional thruster', 'summary_de' => 'LEWMAR proportional thruster', 'description_it' => 'I Thruster Proporzionali Lewmar hanno un tempo di azione illimitato, sono estremamente silenziosi, privi di manutenzione e progettati per impianti a <strong>24V</strong>. La serie è controllata da uno dei Comandi (02.146.xx) in alluminio studiati appositamente per la nuova tipologia di impianto.<br/>Il motore ad induzione è gestito dal control box Curtis ingegnerizzato per lavorare con input di <strong>24V</strong>. Con questo nuovo sistema, i motori Brushless sono scelti per la loro efficienza, la loro autonomia illimitata e la loro abilità di resistere a condizioni estreme.<br/>- Tempo d’azione illimitato, l’unica restrizione è la capacità della batteria;<br/>- Controllo definitivo, l’input proporzionale permette una precisa manovrabilità;<br/>- Nessuna manutenzione, senza spazzole da sostituire i motori hanno una maggior durata nel tempo;<br/>- Compatibili come Retro-fit sull’intera gamma thruster elettrici Lewmar.<br/>- Da completare con gli accessori di comando e tunnel per installazioni su configurazione dedicata.', 'description_eng' => 'The proportional thrusters from Lewmar have unlimited run-time, are very quiet in use, maintenance free and suitable for <strong>24V </strong>installation The proportional series can be controlled by one of the aluminium controllers (02.146.xx) developed for this new type of motor.<br/>The induction motor is controlled by the Lewmar Curtis controller. This in-house engineered motor controller can control <strong>24V </strong>inputs. With this new system, Brushless motors have been chosen for their efficiency and unlimited runtime, and their ability to withstand tough sailing.<br/>- Limitless running, the only restriction is your battery capacity.<br/>- Ultimate control, proportional throttling allows delicate maneuvering.<br/>- Zero maintenance, no brush to replace, longer life without a need for servicing.<br/>- Retro-fit kits compatible with existing Lewmar thrusters.<br/>- To be completed with control accessories and tunnel for installations on dedicated configuration.', 'description_de' => 'Die proportionalen Lewmar Thruster haben eine unbegrenzte Aktionszeit, sind extrem leise, wartungsfrei und für 24V Anlagen konzipiert. Die Serie wird von einem der speziell entwickelten Aluminiumsteuerungen (02.146.xx) für den neuen Anlagentyp gesteuert.<br/>Der Induktionsmotor wird von der Curtis-Steuerbox gesteuert, die für den Betrieb mit einem Eingang von <strong>24V</strong> konzipiert ist. Mit diesem neuen System werden Brushless-Motoren aufgrund ihrer Effizienz, ihrer unbegrenzten Autonomie und ihrer Fähigkeit, extremen Bedingungen standzuhalten, ausgewählt.<br/>- Unbegrenzte Aktionszeit, die einzige Einschränkung ist die Batteriekapazität;<br/>- Endgültige Kontrolle, der proportionale Input ermöglicht eine präzise Manövrierfähigkeit;<br/>- Keine Wartung, ohne Bürsten zu ersetzen, haben die Motoren eine längere Lebensdauer;<br/>- Kompatibel als Retro-Fit für die gesamte Reihe elektrischer Lewmar-Thruster.<br/>- Zu vervollständigen mit Steuerungszubehör und Tunnel für Installationen auf dedizierter Konfiguration.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.146.0x', 'attributes_it' => 'Descrizione::;::Tunnel da Ø mm::;::Motore - V::;::KW::;::Consumo A::;::Spinta KgF 100% input::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Description::;::Tunnel Ø mm::;::Engine - V::;::kW::;::Current draw A::;::Thrust KgF 100% input::;::Weight', 'attributes_de' => 'Beschreibung::;::Tunnel von Ø mm::;::Motor - V::;::KW::;::Verbrauch A::;::Schub KgF 100% Eingang::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '2659.6720', 'end_price' => '5410.5740', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-11-10 13:38:41', 'modified' => '2022-11-10 13:38:41', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 79 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44462', 'name_it' => 'Kit di cablaggio thruster proporzionali', 'name_eng' => 'Wiring kit for proportional thrusters', 'name_de' => 'Kabelset für Proportionalstrahlruder', 'summary_it' => 'Cablaggio di controllo proporzionale', 'summary_eng' => 'Control wiring proportional thruster', 'summary_de' => 'Kabelset f Proportionalstrahlruder', 'description_it' => 'Cavo cablaggio motore comando.', 'description_eng' => 'Connecting cable for control motor.', 'description_de' => 'Kabel für Motorsteuerung.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.146.14-18-22', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '201.5570', 'end_price' => '253.2790', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-11-10 13:38:44', 'modified' => '2022-11-10 13:38:44', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 80 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44465', 'name_it' => 'Comandi proporzionali', 'name_eng' => 'Proportional controller', 'name_de' => 'Proportionale Steuerungen', 'summary_it' => 'Pannello contr proporzionale Alluminio', 'summary_eng' => 'Control panel Aluminium', 'summary_de' => 'Control panel Aluminium', 'description_it' => 'La combinazione dei motori DC digitali brushless ed i loro pannelli di controllo garantiscono il massimo controllo dell’imbarcazione. Progettati per riprodurre l’esperienza di un sistema idraulico i comandi dedicati garantiscono una precisa manovrabilità. I motori brushless sono scelti per la loro efficienza, la loro estesa durabilità e la capacità di azione in condizioni sostenute. L’esperienza ingegneristica Lewmar fornisce precisione in ormeggio anche nelle condizioni più dure. Comandi singoli o doppi con ghiere in alluminio.', 'description_eng' => 'The combination of brushless digital DC motors and their control panels ensures maximum control of the vessel. Designed to replicate the experience of a hydraulic system, the dedicated controls guarantee precise maneuverability. Brushless motors are chosen for their efficiency, extended durability, and ability to operate in sustained conditions. Lewmar's engineering expertise provides precision in docking even in the harshest conditions. Single or dual controls with aluminum rings.', 'description_de' => 'Die Kombination aus digitalen bürstenlosen Gleichstrommotoren und ihren Steuerpanelen gewährleistet die maximale Kontrolle über das Boot. Entwickelt, um das Erlebnis eines hydraulischen Systems nachzubilden, garantieren die speziellen Steuerungen eine präzise Manövrierbarkeit. Die bürstenlosen Motoren werden aufgrund ihrer Effizienz, ihrer hohen Langlebigkeit und ihrer Fähigkeit, unter anspruchsvollen Bedingungen zu arbeiten, ausgewählt. Die Ingenieurerfahrung von Lewmar sorgt für Präzision beim Anlegen, selbst unter den härtesten Bedingungen. Einzel- oder Doppelschalter mit Aluminiumringen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.146.11-12', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '1757.2950', 'end_price' => '3789.0160', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-11-10 13:38:45', 'modified' => '2022-11-10 13:38:45', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 81 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44601', 'name_it' => 'Pulsante da coperta a pedale Rock per comando elettrico salpa ancore/ winch', 'name_eng' => 'Rock deck footswitch for windlass/ winch electrical control.', 'name_de' => 'Rock Deck-Fußschalter für die elektrische Steuerung von Ankerwinden/ Winschen', 'summary_it' => 'Tasto windlass incasso', 'summary_eng' => 'Footswitch windlass recess mounting', 'summary_de' => 'Fußschalter f Ankerwinde Einbaumontage', 'description_it' => 'Pulsante azionabile a pedale o manualmente.<br/>Dotato di un sistema di sblocco a rotazione e predisposto per un montaggio ad incasso per diminuire lo spazio di ingombro.<br/>Perfetto per azionare i teleruttori, ottima tenuta stagna e ghiera esterna in acciaio inox.', 'description_eng' => 'Operated by foot or manually.<br/>Fitted with a rotation release system for recess mounting in order to save space.<br/>Ideal to activate the contactors, perfectly watertight, stainless steel outer ring.', 'description_de' => 'Fuß- oder handbetätigter Schalter.<br/>Er verfügt über ein rotierendes Auslösesystem und ist für den Einbau vorbereitet, um Platz zu sparen.<br/>Perfekt für Schütze, extrem wasserdicht, mit Außenblende aus Edelstahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.345.00-new2023', 'attributes_it' => 'Colore pulsante::;::Ø mm', 'attributes_eng' => 'Button colour::;::Ø mm', 'attributes_de' => 'Farbe des Knopfes::;::Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '45.4100', 'end_price' => '45.4100', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-11-10 13:38:51', 'modified' => '2022-11-10 13:38:51', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 82 => array( 'Serie' => array( 'id' => '45326', 'name_it' => 'Pulsantiera a pedale Heavy Duty', 'name_eng' => 'Heavy Duty Foot Pedal Control Panel', 'name_de' => 'Fußpedal-Bedienelement Heavy Duty', 'summary_it' => 'Tasto windlass SS inox', 'summary_eng' => 'Heavy Duty footswitch AISI 316', 'summary_de' => 'Heavy Duty Fußschalter AISI 316', 'description_it' => 'Realizzato interamente in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio, con copritasto integrale per una maggiore sicurezza di protezione.<br/>Completamente stagno, ideale per azionare i teleruttori sottocoperta, facilmente installabile con quattro viti autofilettanti.', 'description_eng' => 'Entirely made of mirror-polished AISI 316 stainless steel, with integral button cover for enhanced protection.<br/>Completely waterproof, ideal for operating relays below deck, easily installable with four self-tapping screws.', 'description_de' => 'Vollständig aus poliertem AISI 316 Edelstahl gefertigt, mit integralem Tastenschutz für erhöhte Sicherheit.<br/>Vollständig wasserdicht, ideal zum Betreiben von Relais unter Deck, leicht mit vier selbstschneidenden Schrauben zu installieren.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.346.00-new2023', 'attributes_it' => 'Colore pulsante::;::Colore carcassa::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Button colour::;::Body colour::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Farbe des Knopfes::;::Farbe des Gehäuses::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '53.3610', 'end_price' => '53.3610', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2023-11-21 09:15:22', 'modified' => '2023-11-21 09:15:22', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 83 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46174', 'name_it' => 'Salpancora Pro-Sport LEWMAR', 'name_eng' => 'Pro-Sport LEWMAR Windlass', 'name_de' => 'Ankerwinde Pro-Sport LEWMAR', 'summary_it' => 'Verricello Pro-sport 5506mmkit', 'summary_eng' => 'LEWMAR Pro-Sport windlass', 'summary_de' => 'LEWMAR Ankerwinde Pro-Sport', 'description_it' => 'Robusto corpo centrale in alluminio e resistenti coperture laterali in composito.<br/>Ideale per barche fino a 9 metri.<br/>Installazione semplice che richiede un solo foro per il passaggio della catena.<br/> <br/>Completo di:<br/>- Interruttore da plancia<br/>- Protezione magnetotermica<br/>- Leva sblocco frizione<br/>- Prigionieri a montaggio rapido<br/>- Dima e guarnizione<br/>- Istruzioni in 6 lingue (tra le quali italiano).', 'description_eng' => 'Sturdy central aluminium body and durable composite side covers.<br/>Ideal for boats up to 9 meters.<br/>Simple installation requiring only one hole for chain passage.<br/> <br/>Complete with:<br/>- Control from the dashboard<br/>- Remote switch<br/>- Magnetothermal Protection<br/>- Clutch release lever<br/>- Quick-mount studs<br/>- Template and gasket<br/>- Instructions in 6 languages (including Italian).', 'description_de' => 'Robuster Aluminium-Hauptkörper und widerstandsfähige Seitenabdeckungen aus Verbundmaterial.<br/>Ideal für Boote bis zu 9 Metern.<br/>Einfache Installation, die nur ein Loch für die Kettenführung benötigt.<br/> <br/>Komplett mit:<br/>- Steuerung von der Konsole<br/>- Fernschalter<br/>- Magnetothermischer Schutz<br/>- Kupplungsentriegelungshebel<br/>- Schnellmontagebolzen<br/>- Schablone und Dichtung<br/>- Anweisungen in 6 Sprachen (darunter Italienisch).', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '40177', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.521.06', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consingliata A::;::Per imbarcazione::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended magnetothermal protection A::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '957.8690', 'end_price' => '957.8690', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2024-09-11 11:50:59', 'modified' => '2024-09-11 11:50:59', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 84 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46569', 'name_it' => 'Interruttore magnetotermico stagno di protezione per verricello ed elica di prua, con terminali elettrici da 5/16" OSCULATI', 'name_eng' => 'Waterproof magnetic circuit breaker for winch and bow thruster, with 5/16" electrical terminals OSCULATI', 'name_de' => 'Wasserdichter magnetothermischer Schutzschalter für Winde und Bugpropeller mit 5/16" elektrischen Anschlüssen OSCULATI', 'summary_it' => 'Termointerruttore', 'summary_eng' => 'Watertight mount circuit breaker', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Riarmabili e sganciabili tramite apposita levetta, svolgono contemporaneamente funzioni di fusibile ed interruttore. Fabbricati in accordo con norme USA SAEJ1171 e CE 28846 “Vapor Proof”, capacità 3000 cicli d’intervento. Voltaggio ammesso: max 48 V,<br/>Versione maggiorata, terminali elettrici da 5/16” (invece che da 1/4”) per facilitare il collegamento dei cavi. Il modello da incasso richiede un semplice foro circolare per l’installazione. IP66 Waterproof. Da 100 A a 200 A può anche essere usata come <strong>staccabatteria generale</strong>.<br/>Capacità massimo voltaggio:<br/>5000A 14VDC;<br/>3000A 28VDC;<br/>1500A 48VDC.<br/>Temperatura di utilizzo: -40C° / 85C°.', 'description_eng' => 'Re-armable and detachable via a special lever, they simultaneously serve as a fuse and switch. Manufactured in accordance with US standards SAEJ1171 and CE 28846 “Vapor Proof”, capacity 3000 intervention cycles. Allowed voltage: max 48 V,<br/>Upgraded version, electrical terminals at 5/16” (instead of 1/4”) to facilitate cable connection. The recessed model requires a simple circular hole for installation. IP66 Weatherproof. From 100 A to 200 A can also be used as a <strong>general battery disconnect</strong>.<br/>Maximum voltage capacity:<br/>5000A 14VDC;<br/>3000A 28VDC;<br/>1500A 48VDC.<br/>Operating temperature: -40C° / 85C°.', 'description_de' => 'Wiederarmierbar und durch einen speziellen Hebel lösbar, fungieren sie gleichzeitig als Sicherung und Schalter. Hergestellt gemäß den US-Normen SAEJ1171 und CE 28846 „Vapor Proof“, Kapazität 3000 Schaltzyklen. Zulässige Spannung: max 48 V,<br/>Vergrößerte Version, elektrische Anschlüsse von 5/16” (statt 1/4”) zur Erleichterung der Kabelverbindung. Das Einbaumodell benötigt ein einfaches kreisförmiges Loch für die Installation. IP66 wetterfest. Von 100 A bis 200 A kann auch als <strong>Hauptschalter</strong> verwendet werden.<br/>Maximale Spannungskapazität:<br/>5000A 14VDC;<br/>3000A 28VDC;<br/>1500A 48VDC.<br/>Betriebstemperatur: -40C° / 85C°.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.710.xx', 'attributes_it' => 'Versione::;::Carico max A', 'attributes_eng' => 'Version::;::Max load A', 'attributes_de' => 'Version::;::Maximale Last A', 'active' => true, 'start_price' => '77.1310', 'end_price' => '77.1310', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2024-09-11 11:51:02', 'modified' => '2024-09-11 11:51:02', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 85 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46584', 'name_it' => 'Ricambi V700', 'name_eng' => 'Spare parts V700', 'name_de' => 'Ersatzteile V700', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '0100021', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.534.12-new2024', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '24.8360', 'end_price' => '239.8360', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2023-11-21 09:15:50', 'modified' => '2023-11-21 09:15:50', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 86 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46587', 'name_it' => 'Ricambi Pro-Series 1000', 'name_eng' => 'Pro-Series 1000 Spare Parts', 'name_de' => 'Ersatzteile Pro-Series 1000', 'summary_it' => 'KIT', 'summary_eng' => 'Pro-Series Spare Parts', 'summary_de' => null, 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '0100021', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.531.78-new2024', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '25.0000', 'end_price' => '244.5080', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2023-11-21 09:15:50', 'modified' => '2023-11-21 09:15:50', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 87 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46593', 'name_it' => 'Kit riduttore/piede elica di manovra LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR reducer/drive foot kit', 'name_de' => 'LEWMAR Reduzierungs-/Antriebsfuß-Kit', 'summary_it' => 'GEARBOX KIT', 'summary_eng' => 'LEWMAR reduce/propeller kit 140TT', 'summary_de' => 'LEWMAR Reduziergetriebe-/Fußsatz 140TT', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.041.0x', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '391.8850', 'end_price' => '3150.5740', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2024-09-11 11:51:02', 'modified' => '2024-09-11 11:51:02', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 88 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46992', 'name_it' => 'Verricelli ITALWINCH CLS', 'name_eng' => 'ITALWINCH CLS winches', 'name_de' => 'ITALWINCH CLS Winden', 'summary_it' => 'Verricello inox verticale CL-S - C', 'summary_eng' => 'SS vertical winch CL-S - C', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Verricelli ad asse verticale in acciaio inox AISI 316. Disponibili nella versione ad alto o basso profilo, con differenti motorizzazioni. Suggerito per barche fino ai 13m. Viene fornito con il sensore contametri già integrato.', 'description_eng' => 'Vertical winches made of AISI 316 stainless steel. Available in a high or low profile version, with different motorisations. Recommended for boats up to 13m. Comes with an integrated meter counter.', 'description_de' => 'Vertikale Winden aus Edelstahl AISI 316. Erhältlich mit hohem oder niedrigem Profil und verschiedenen Motorisierungen. Empfohlen für Boote bis 13 m. Mit integriertem Meterzähler.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.411.21-35', 'attributes_it' => 'Variante::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m/min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m/min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Einholgeschwindigkeit m/min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '591.3930', 'end_price' => '877.1310', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2025-01-30 13:03:19', 'modified' => '2025-01-30 13:03:19', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 89 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46993', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH CLP', 'name_eng' => 'ITALWINCH CLP windlass', 'name_de' => 'ITALWINCH CLP Ankerwinde', 'summary_it' => 'Verricello inox verticale CL-P - C', 'summary_eng' => 'SS vertical winch CL-P - C', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Verricello ad asse verticale totalmente in acciaio inox AISI316. Disponibili nella versione ad alto o basso profilo, con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 16m. Provvisto del sistema tendicima e sensore contametri integrato.', 'description_eng' => 'Vertical axis windlass entirely in AISI316 stainless steel. Available in high or low profile versions, with different motorisations recommended for boats up to 16m. Equipped with a rope tension system and integrated meter counter.', 'description_de' => 'Vertikale Ankerwinde aus Edelstahl AISI 316. Erhältlich mit hohem oder niedrigem Profil und verschiedenen Motorisierungen. Empfohlen für Boote bis 16 m. Mit integriertem Spannsystem und Meterzähler.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.414.32-48', 'attributes_it' => 'Variante::;::Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Ø catena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m/min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø chain mm::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m/min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Variante::;::Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Spill Ø Ketten mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Einholgeschwindigkeit m/min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '942.9510', 'end_price' => '1218.8520', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2025-01-30 13:03:20', 'modified' => '2025-01-30 13:03:20', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Italwinch' ) ), (int) 90 => array( 'Serie' => array( 'id' => '47019', 'name_it' => 'Thruster retrattili LEWMAR', 'name_eng' => '', 'name_de' => 'LEWMAR einziehbare Bugstrahlruder', 'summary_it' => '', 'summary_eng' => '', 'summary_de' => '', 'description_it' => 'Il sistema brevettato a “perno ribassato” minimizza le richieste di spazio interno ma permette la massima esposizione in acqua dell’elica.<br/>Per facilità di installazione su tutte le taglie forniamo una flangia in fibra di vetro, questa può essere aggiustata in base alla forma dello scafo.<br/>Costruzione robusta in fibra di vetro.<br/>Auto retrazione automatica dopo 5 minuti di inutilizzo.', 'description_eng' => '', 'description_de' => 'Das patentierte System mit „abgesenktem Bolzen“ minimiert den Platzbedarf im Innenraum und gewährleistet gleichzeitig höchste Sichtbarkeit der Schraube im Wasser.<br/>Der enthaltene Glasfaserflansch kann an den Rumpf angepasst werden und erleichtert die Installation unabhängig von der Größe.<br/>Aus robuster Glasfaser.<br/>Wird bei Nichtgebrauch nach 5 Minuten automatisch eingezogen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29913', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.053.xx', 'attributes_it' => 'Modello::;::Per tunnel Ø mm::;::Motore - V::;::Motore - kW/hp::;::N. eliche::;::Spinta kgF::;::Consigliata per scafi da m::;::Dimensioni A::;::Dimensioni B::;::Dimensioni C::;::Dimensioni D::;::Dimensioni E::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Model::;::Tunnel Ø mm::;::Motor - V::;::Motor - kW/HP::;::No of propellers::;::Thrust kgF::;::For hulls m::;::Dimensions A::;::Dimensions B::;::Dimensions C::;::Dimensions D::;::Dimensions E::;::Weight', 'attributes_de' => 'Modell::;::Für Tunnel Ø mm::;::Motor - V::;::Motor - kW/PS::;::Anzahl Schiffsschr.::;::Schubkraft kgF::;::Empfohlen für Boote ab m::;::Abmessungen A::;::Abmessungen B::;::Abmessungen C::;::Abmessungen D::;::Abmessungen E::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '8835.3280', 'end_price' => '21172.7050', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2026-01-18 16:38:59', 'modified' => '2026-01-18 16:38:59', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Lewmar' ) ), (int) 91 => array( 'Serie' => array( 'id' => '47084', 'name_it' => 'Verricello ITALWINCH CS-V', 'name_eng' => '', 'name_de' => 'Winde ITALWINCH CS-V', 'summary_it' => '', 'summary_eng' => '', 'summary_de' => '', 'description_it' => 'Carcassa in acciaio inox AISI 316 lucidato. Asse verticale per una facile installazione. Può utilizzare catena o cima/catena. Sensore contametri integrato. Motore stagno IP67. Consigliato per barche fino 8 m.', 'description_eng' => '', 'description_de' => 'Gehäuse aus poliertem Edelstahl AISI 316. Einfache Montage durch vertikale Achse. Zur Verwendung mit Kette oder Kette+Leine. Integrierter Meterzähler. Wasserdichter Motor IP67. Für Boote bis 8 m Länge.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29237', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.402.1x', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Consumo medio A::;::Barbotin Øcatena mm::;::Ø cima mm::;::Capacità di tiro max kg::;::Carico di lavoro kg::;::Velocità di recupero m/min::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Current draw A::;::Gypsy Ø-mm chain::;::Line Ø mm::;::Max pull kg::;::Working load kg::;::Line speed m/min::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Durchschnittsverbrauch A::;::Kettennuss Økette mm::;::Ø Leine mm::;::Max. Zugkraft kg::;::Arbeitslast kg::;::Einholgeschwindigkeit m/min::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '815.4100', 'end_price' => '873.5240', 'supplier_name' => 'Italwinch', 'created' => '2026-01-18 16:39:03', 'modified' => '2026-01-18 16:39:03', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Italwinch' ) ) ) $totSeries = (int) 92 $totItems = (int) 96 $totPages = (float) 6CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 132 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/vhosts/nauticabasile.it/httpdocs/lib/Cake/Utility/Debugger.php:797) [CORE/Cake/Network/CakeResponse.php, line 458]Code Contextsetcookie($name, $c['value'], $c['expire'], $c['path'],$c['domain'], $c['secure'], $c['httpOnly']$c = array( 'name' => 'CakeCookie[lang]', 'value' => 'ita', 'expire' => '1779228296', 'path' => '/', 'domain' => '', 'secure' => false, 'httpOnly' => false ) $name = 'CakeCookie[lang]'setcookie - [internal], line ?? CakeResponse::_setCookies() - CORE/Cake/Network/CakeResponse.php, line 458 CakeResponse::send() - CORE/Cake/Network/CakeResponse.php, line 429 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 174 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
Notice (8): Undefined index: url [APP/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp, line 20]Code Contextfor ($i=0; $i < sizeof($breadcrumb); $i++):if(!empty($breadcrumb[$i])):$url = $breadcrumb[$i]['url'];$viewFile = '/var/www/vhosts/nauticabasile.it/httpdocs/app/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp' $dataForView = array( 'alternateEngLink' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/windlasses-and-thrusters-2/', 'alternateItaLink' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/salpa-ancora-argani-bow-thruster-2/', 'meta_description' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'datalayerEvents' => array( (int) 0 => array() ), 'title_for_layout' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'brands' => array( (int) 0 => 'Osculati', (int) 1 => 'Lewmar', (int) 2 => 'Italwinch', (int) 3 => 'MZ Electronic' ), 'subCategoryId' => null, 'otherSubCategories' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'accessori-elettrici-per-salpa-ancora-13684' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'arganelli-elettrici-13621' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'eliche-di-prua-lewmar-tt-13685' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'ricambi-e-componenti-lewmar-0100021' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'sistemi-thruster-retrattili-lewmar-29913' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'thruster-proporzionali-lewmar-29895' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancora-italwinch-29237' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-40177' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-serie-v-21577' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-serie-vx-36158' ) ), 'otherCategories' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'ancore-catene-e-ammortizzatori-per-barche-1' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cime-scotte-e-cordame-6' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'mezzo-marinaio-remi-e-scalmi-34' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'parabordi-boe-rulli-alaggio-33' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' ) ), 'currentSubCategory' => null, 'currentCategory' => array( 'Category' => array( 'id' => '2', 'name_it' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster', 'name_eng' => 'Windlasses and Thrusters', 'name_de' => 'Ankerwinde und Bugstrahlruder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102719', 'merchant_center' => '3480', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Italwinch, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P01000', 'name_it' => 'Ancoraggio e Ormeggio', 'name_eng' => 'Anchoring and Docking', 'name_de' => 'Ankern und Andocken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '26448', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81645', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26451', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' ), 'catProducts' => array(), 'catSeries' => array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'tunnel-lewmar-per-elica-di-poppa-265' ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'tunnel-per-elica-di-prua-in-vetroresina-266' ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cavo-di-collegamento-thruster-pannello-di-comando-lewmar-black-generation-268' ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'anodo-di-ricambio-per-thruster-lewmar-269' ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'elica-di-ricambio-per-thruster-lewmar-270' ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'comando-meccanico-a-pedale-con-teleruttore-303' ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-a-mano-per-azionare-i-salpa-ancore-elettrici-304' ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pannello-di-comando-per-verricelli-o-eliche-di-prua-con-interruttore-di-sicurezza-305' ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pannello-di-comando-per-verricelli-con-ritorno-a-molla-306' ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-a-pedale-per-comando-elettrico-salpa-ancore-307' ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-a-pedale-per-comando-elettrico-salpa-ancore-con-cover-inox-308' ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-contametri-universale-mz-electronic-313' ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'teleruttore-per-verricello-330' ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricello-lewmar-pro-series-1000-339' ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricello-lewmar-v-700-341' ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'verricello-lewmar-v1-basso-700-w-342' ) ), 'faqs' => array(), 'totPages' => (float) 6, 'currentPage' => '1//////////////////////////////////////////////////////////////', 'jsonLdBreadcrumb' => array( '@context' => 'http://schema.org/', '@type' => 'BreadcrumbList', 'itemListElement' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'breadcrumb' => array( (int) 0 => array( 'title' => 'Ancoraggio e Ormeggio' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/salpa-ancora-argani-bow-thruster-2/', 'title' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster' ) ), 'REQUIRE_OWL_CAROUSEL' => true, 'wallCategoryMenu' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/barche-100996/' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/carrelli-per-barche-100997/' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/gommoni-100993/' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/motori-fuoribordo-suzuki-marine-24005/' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/usati-100999/' ) ), 'categoryMenu' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barca-a-vela-P10000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barche-e-gommoni-P04000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ancoraggio-e-ormeggio-P01000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/arredi-nautici-ed-elettrodomestici-P33000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/comfort-e-gadget-P34000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 5 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-P02000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 6 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/elettronica-e-navigazione-P08000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 7 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/evinrude-johnson-brp-omc-P22000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 8 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ferramenta-inox-nautica-P05000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 9 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/giochi-acquatici-pesca-sport-P30000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 10 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-carburante-filtri-motore-P31000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 11 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-elettrico-barca-P06000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 12 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-idrico-sanitari-P03000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 13 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/manutenzione-antivegetative-lubrificanti-P12000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 14 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ricambi-motori-nautici-e-accessori-P07000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 15 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tendalini-consolle-sedute-P13000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 16 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tender-rimorchi-e-carrelli-P32000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'REQUIRE_EXPRESS_CHECKOUT' => false, 'REQUIRE_FEATHER_LIGHT' => false, 'REQUIRE_DATATABLE' => false, 'REQUIRE_RECAPTCHA' => false, 'REQUIRE_DROPZONE' => false, 'REQUIRE_TINYMCE' => false, 'REQUIRE_FEEDATY' => false, 'REQUIRE_STRIPE' => false, 'totProductNumber' => (int) 0, 'user' => null, 'isMobile' => false, 'isBrandsPage' => false, 'isHomePage' => false ) $alternateEngLink = 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/windlasses-and-thrusters-2/' $alternateItaLink = 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/salpa-ancora-argani-bow-thruster-2/' $meta_description = 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.' $datalayerEvents = array( (int) 0 => array() ) $title_for_layout = 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile' $brands = array( (int) 0 => 'Osculati', (int) 1 => 'Lewmar', (int) 2 => 'Italwinch', (int) 3 => 'MZ Electronic' ) $subCategoryId = null $otherSubCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '13684', 'name_it' => 'Accessori Elettrici per Salpa Ancora', 'name_eng' => 'Windlass accessories', 'name_de' => 'Zubehör für Ankerwinden', 'description_it' => '<br><h2>Accessori Elettrici per Salpa Ancora: Guida alla Scelta</h2><br><p>Gli accessori elettrici per salpa ancora sono fondamentali per un sistema di ancoraggio efficiente e sicuro. La scelta accurata di questi componenti influisce direttamente sulla performance del tuo verricello e sulla durata nel tempo. Un <strong>teleruttore sottodimensionato</strong>, ad esempio, può surriscaldarsi e causare danni seri all'intero sistema. Assicurati sempre di verificare la <strong>corrente massima</strong> supportata e la piena compatibilità con il modello specifico del tuo salpa ancora.</p><br><br><p>I <strong>comandi a distanza</strong> rappresentano un valore aggiunto in termini di comodità, permettendoti di controllare il salpa ancora da diverse posizioni a bordo. È cruciale che siano completamente stagni (IP67 o superiore) per prevenire infiltrazioni d'acqua salata e conseguente corrosione, il principale nemico dell'elettronica in ambiente marino. Verifica anche la qualità dei cavi e dei connettori.</p><br><br><h2>Pannelli di Comando e Interruttori: Sicurezza e Controllo</h2><br><p>Un <strong>pannello di comando</strong> con interruttore di sicurezza integrato è un elemento essenziale per prevenire azionamenti accidentali del salpa ancora, specialmente durante la navigazione. Opta per un pannello resistente ai raggi UV per evitare scolorimenti e fragilità della plastica nel tempo. Un interruttore di qualità garantisce un controllo preciso e affidabile del tuo salpa ancora.</p><br><br><p>Se devi sostituire un <strong>interruttore</strong> danneggiato, è fondamentale verificare la corrispondenza con il codice originale (Lewmar, Quick, MZ Electronic). Un ricambio non compatibile può compromettere il funzionamento del motore del salpa ancora e causare danni irreparabili. Controlla sempre le specifiche tecniche e le dimensioni del ricambio.</p><br><br><h2>Consigli Utili da Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Spedizioni rapide</strong>: Gli ordini ricevuti entro le ore 12:00 vengono spediti il giorno stesso.</li><br> <li><strong>Garanzia ufficiale</strong>: Tutti gli accessori elettrici sono coperti dalla garanzia del produttore.</li><br> <li><strong>Assistenza tecnica specializzata</strong>: Hai dubbi sulla compatibilità di un componente? Contatta il nostro team di esperti, siamo pronti ad aiutarti nella scelta del ricambio giusto.</li><br></ul><br><br><p>Per un sistema di ancoraggio completo e performante, abbina i nostri accessori elettrici a una <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/ancore">nuova ancora</a> di qualità e a una <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/catene-ancora">catena calibrata</a> resistente.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Questo teleruttore è compatibile con il mio salpa ancora Lewmar Pro-Series 1000?</h3><br><p>Per verificare la compatibilità, controlla la corrente massima assorbita dal tuo salpa ancora (indicata sulla targhetta del motore) e confrontala con la corrente massima supportata dal teleruttore. Se la corrente assorbita dal salpa ancora è superiore alla corrente supportata dal teleruttore, quest'ultimo potrebbe danneggiarsi. In caso di incertezza, forniscici il modello esatto del tuo salpa ancora e ti consiglieremo il ricambio più adatto.</p><br><br><h3>Come posso proteggere efficacemente i collegamenti elettrici del salpa ancora dalla corrosione?</h3><br><p>La corrosione è un problema comune in ambiente marino. Per proteggere i collegamenti elettrici del tuo salpa ancora, utilizza sempre connettori stagni di alta qualità e applica grasso dielettrico sui terminali. Ispeziona regolarmente i cablaggi e sostituisci immediatamente i cavi danneggiati o corrosi. Un buon isolamento è fondamentale per prevenire cortocircuiti e malfunzionamenti.</p><br><br><h3>Qual è la differenza principale tra un comando a distanza via cavo e un modello wireless?</h3><br><p>I comandi a distanza via cavo offrono una connessione più stabile e affidabile, eliminando il rischio di interferenze. Tuttavia, limitano la libertà di movimento a bordo. I modelli wireless, d'altra parte, offrono maggiore flessibilità e libertà di movimento, ma sono più suscettibili a interferenze e richiedono batterie cariche per funzionare correttamente. La scelta dipende dalle tue preferenze personali e dal layout della tua imbarcazione.</p><br><br><h3>Cosa devo fare se il mio salpa ancora si blocca durante il recupero dell'ancora?</h3><br><p>In caso di blocco del salpa ancora, interrompi immediatamente l'alimentazione e verifica la presenza di eventuali ostacoli che impediscono il movimento della catena o della cima. Controlla anche il corretto funzionamento del motore e del riduttore. Se il problema persiste, consulta un tecnico specializzato per una diagnosi accurata e una riparazione professionale.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare un pannello di comando con contacatena integrato?</h3><br><p>Un pannello di comando con contacatena integrato ti permette di monitorare con precisione la quantità di catena calata, facilitando le manovre di ancoraggio e migliorando la sicurezza. Puoi impostare allarmi per evitare di calare troppa catena o di recuperarla eccessivamente, prevenendo danni al salpa ancora e all'imbarcazione.</p><h3>Questo teleruttore è compatibile con il mio salpa ancora Lewmar Pro-Series 1000?</h3><p>Per verificare la compatibilità, controlla la corrente massima assorbita dal tuo salpa ancora (indicata sulla targhetta del motore) e confrontala con la corrente massima supportata dal teleruttore. Se la corrente assorbita dal salpa ancora è superiore alla corrente supportata dal teleruttore, quest'ultimo potrebbe danneggiarsi. In caso di incertezza, forniscici il modello esatto del tuo salpa ancora e ti consiglieremo il ricambio più adatto.</p><h3>Come posso proteggere efficacemente i collegamenti elettrici del salpa ancora dalla corrosione?</h3><p>La corrosione è un problema comune in ambiente marino. Per proteggere i collegamenti elettrici del tuo salpa ancora, utilizza sempre connettori stagni di alta qualità e applica grasso dielettrico sui terminali. Ispeziona regolarmente i cablaggi e sostituisci immediatamente i cavi danneggiati o corrosi. Un buon isolamento è fondamentale per prevenire cortocircuiti e malfunzionamenti.</p><h3>Qual è la differenza principale tra un comando a distanza via cavo e un modello wireless?</h3><p>I comandi a distanza via cavo offrono una connessione più stabile e affidabile, eliminando il rischio di interferenze. Tuttavia, limitano la libertà di movimento a bordo. I modelli wireless, d'altra parte, offrono maggiore flessibilità e libertà di movimento, ma sono più suscettibili a interferenze e richiedono batterie cariche per funzionare correttamente. La scelta dipende dalle tue preferenze personali e dal layout della tua imbarcazione.</p><h3>Cosa devo fare se il mio salpa ancora si blocca durante il recupero dell'ancora?</h3><p>In caso di blocco del salpa ancora, interrompi immediatamente l'alimentazione e verifica la presenza di eventuali ostacoli che impediscono il movimento della catena o della cima. Controlla anche il corretto funzionamento del motore e del riduttore. Se il problema persiste, consulta un tecnico specializzato per una diagnosi accurata e una riparazione professionale.</p><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare un pannello di comando con contacatena integrato?</h3><p>Un pannello di comando con contacatena integrato ti permette di monitorare con precisione la quantità di catena calata, facilitando le manovre di ancoraggio e migliorando la sicurezza. Puoi impostare allarmi per evitare di calare troppa catena o di recuperarla eccessivamente, prevenendo danni al salpa ancora e all'imbarcazione.</p>', 'description_eng' => '<br><h2>Anchor Windlass Electrical Accessories: A Buyer's Guide</h2><br><p>Electrical accessories for anchor windlasses are fundamental for an efficient and safe anchoring system. The careful selection of these components directly impacts the performance of your winch and its longevity. An <strong>undersized solenoid</strong>, for example, can overheat and cause serious damage to the entire system. Always be sure to verify the <strong>maximum current</strong> supported and full compatibility with your specific anchor windlass model.</p><br><br><p><strong>Remote controls</strong> offer added convenience, allowing you to control the anchor windlass from various positions onboard. It's crucial that they are completely waterproof (IP67 or higher) to prevent saltwater ingress and subsequent corrosion, the primary enemy of electronics in the marine environment. Also, verify the quality of the cables and connectors.</p><br><br><h2>Control Panels and Switches: Safety and Control</h2><br><p>A <strong>control panel</strong> with an integrated safety switch is an essential element to prevent accidental windlass activation, especially while underway. Opt for a UV-resistant panel to prevent discoloration and plastic embrittlement over time. A quality switch guarantees precise and reliable control of your anchor windlass.</p><br><br><p>If you need to replace a damaged <strong>switch</strong>, it's essential to verify that it matches the original part number (Lewmar, Quick, MZ Electronic). An incompatible replacement can compromise the operation of the windlass motor and cause irreparable damage. Always check the technical specifications and dimensions of the spare part.</p><br><br><h2>Useful Tips from Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Fast Shipping</strong>: Orders received before 12:00 PM are shipped the same day.</li><br> <li><strong>Official Warranty</strong>: All electrical accessories are covered by the manufacturer's warranty.</li><br> <li><strong>Specialized Technical Assistance</strong>: Have doubts about the compatibility of a component? Contact our team of experts; we are ready to help you choose the right replacement.</li><br></ul><br><br><p>For a complete and high-performance anchoring system, combine our electrical accessories with a quality <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/ancore">new anchor</a> and a durable <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/catene-ancora">calibrated chain</a>.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Is this solenoid compatible with my Lewmar Pro-Series 1000 anchor windlass?</h3><br><p>To verify compatibility, check the maximum current drawn by your anchor windlass (indicated on the motor nameplate) and compare it to the maximum current supported by the solenoid. If the current drawn by the anchor windlass is greater than the current supported by the solenoid, the latter may be damaged. If you are unsure, provide us with the exact model of your anchor windlass, and we will advise you on the most suitable replacement.</p><br><br><h3>How can I effectively protect the electrical connections of the anchor windlass from corrosion?</h3><br><p>Corrosion is a common problem in the marine environment. To protect the electrical connections of your anchor windlass, always use high-quality waterproof connectors and apply dielectric grease to the terminals. Regularly inspect the wiring and immediately replace any damaged or corroded cables. Good insulation is essential to prevent short circuits and malfunctions.</p><br><br><h3>What is the main difference between a wired remote control and a wireless model?</h3><br><p>Wired remote controls offer a more stable and reliable connection, eliminating the risk of interference. However, they limit freedom of movement on board. Wireless models, on the other hand, offer greater flexibility and freedom of movement but are more susceptible to interference and require charged batteries to function correctly. The choice depends on your personal preferences and the layout of your boat.</p><br><br><h3>What should I do if my anchor windlass jams while retrieving the anchor?</h3><br><p>If the anchor windlass jams, immediately cut off the power and check for any obstacles preventing the movement of the chain or rope. Also, check the correct functioning of the motor and gearbox. If the problem persists, consult a specialized technician for an accurate diagnosis and professional repair.</p><br><br><h3>What are the advantages of using a control panel with an integrated chain counter?</h3><br><p>A control panel with an integrated chain counter allows you to accurately monitor the amount of chain deployed, facilitating anchoring maneuvers and improving safety. You can set alarms to avoid deploying too much chain or retrieving it excessively, preventing damage to the anchor windlass and the boat.</p><h3>Is this solenoid compatible with my Lewmar Pro-Series 1000 anchor windlass?</h3><p>To verify compatibility, check the maximum current drawn by your anchor windlass (indicated on the motor nameplate) and compare it to the maximum current supported by the solenoid. If the current drawn by the anchor windlass is greater than the current supported by the solenoid, the latter may be damaged. If you are unsure, provide us with the exact model of your anchor windlass, and we will advise you on the most suitable replacement.</p><h3>How can I effectively protect the electrical connections of the anchor windlass from corrosion?</h3><p>Corrosion is a common problem in the marine environment. To protect the electrical connections of your anchor windlass, always use high-quality waterproof connectors and apply dielectric grease to the terminals. Regularly inspect the wiring and immediately replace any damaged or corroded cables. Good insulation is essential to prevent short circuits and malfunctions.</p><h3>What is the main difference between a wired remote control and a wireless model?</h3><p>Wired remote controls offer a more stable and reliable connection, eliminating the risk of interference. However, they limit freedom of movement on board. Wireless models, on the other hand, offer greater flexibility and freedom of movement but are more susceptible to interference and require charged batteries to function correctly. The choice depends on your personal preferences and the layout of your boat.</p><h3>What should I do if my anchor windlass jams while retrieving the anchor?</h3><p>If the anchor windlass jams, immediately cut off the power and check for any obstacles preventing the movement of the chain or rope. Also, check the correct functioning of the motor and gearbox. If the problem persists, consult a specialized technician for an accurate diagnosis and professional repair.</p><h3>What are the advantages of using a control panel with an integrated chain counter?</h3><p>A control panel with an integrated chain counter allows you to accurately monitor the amount of chain deployed, facilitating anchoring maneuvers and improving safety. You can set alarms to avoid deploying too much chain or retrieving it excessively, preventing damage to the anchor windlass and the boat.</p>', 'description_de' => '<br><h2>Elektrisches Ankerwinde Zubehör: Der Leitfaden zur Auswahl</h2><br><p>Elektrisches Zubehör für Ankerwinden ist unerlässlich für ein effizientes und sicheres Ankersystem. Die sorgfältige Auswahl dieser Komponenten wirkt sich direkt auf die Leistung Ihrer Ankerwinsch und ihre Lebensdauer aus. Ein <strong>unterdimensioniertes Schütz</strong> kann sich beispielsweise überhitzen und das gesamte System ernsthaft beschädigen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie den <strong>maximalen Strom</strong> prüfen, der unterstützt wird, und die vollständige Kompatibilität mit dem jeweiligen Modell Ihrer Ankerwinde sicherstellen.</p><br><br><p><strong>Funkfernbedienungen</strong> stellen einen Mehrwert in Bezug auf Komfort dar, da Sie die Ankerwinde von verschiedenen Positionen an Bord aus steuern können. Es ist wichtig, dass sie vollständig wasserdicht sind (IP67 oder höher), um das Eindringen von Salzwasser und die daraus resultierende Korrosion zu verhindern, dem größten Feind der Elektronik in der Meeresumgebung. Überprüfen Sie auch die Qualität der Kabel und Stecker.</p><br><br><h2>Bedienfelder und Schalter: Sicherheit und Kontrolle</h2><br><p>Ein <strong>Bedienfeld</strong> mit integriertem Sicherheitsschalter ist ein wesentliches Element, um ein versehentliches Betätigen der Ankerwinde zu verhindern, insbesondere während der Fahrt. Wählen Sie ein UV-beständiges Panel, um ein Ausbleichen und Verspröden des Kunststoffs im Laufe der Zeit zu vermeiden. Ein hochwertiger Schalter garantiert eine präzise und zuverlässige Steuerung Ihrer Ankerwinde.</p><br><br><p>Wenn Sie einen beschädigten <strong>Schalter</strong> ersetzen müssen, ist es wichtig, die Übereinstimmung mit dem Originalcode (Lewmar, Quick, MZ Electronic) zu überprüfen. Ein nicht kompatibles Ersatzteil kann den Betrieb des Ankerwindenmotors beeinträchtigen und irreparable Schäden verursachen. Überprüfen Sie immer die technischen Daten und Abmessungen des Ersatzteils.</p><br><br><h2>Nützliche Tipps von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Schnelle Lieferung</strong>: Bestellungen, die bis 12:00 Uhr eingehen, werden noch am selben Tag versendet.</li><br> <li><strong>Offizielle Garantie</strong>: Auf alle elektrischen Zubehörteile gilt die Herstellergarantie.</li><br> <li><strong>Spezialisierte technische Unterstützung</strong>: Haben Sie Zweifel an der Kompatibilität einer Komponente? Kontaktieren Sie unser Expertenteam, wir helfen Ihnen gerne bei der Auswahl des richtigen Ersatzteils.</li><br></ul><br><br><p>Für ein komplettes und leistungsstarkes Ankersystem kombinieren Sie unser elektrisches Zubehör mit einem <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/ancore">neuen Qualitätsanker</a> und einer <a href="/ancoraggio-e-ormeggio/catene-ancora">widerstandsfähigen kalibrierten Kette</a>.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Ist dieses Schütz mit meiner Lewmar Pro-Series 1000 Ankerwinde kompatibel?</h3><br><p>Um die Kompatibilität zu überprüfen, überprüfen Sie den maximalen Stromverbrauch Ihrer Ankerwinde (angegeben auf dem Typenschild des Motors) und vergleichen Sie ihn mit dem maximalen Strom, der vom Schütz unterstützt wird. Wenn der Stromverbrauch der Ankerwinde höher ist als der vom Schütz unterstützte Strom, kann dieser beschädigt werden. Im Zweifelsfall geben Sie uns das genaue Modell Ihrer Ankerwinde an und wir empfehlen Ihnen das am besten geeignete Ersatzteil.</p><br><br><h3>Wie kann ich die elektrischen Anschlüsse der Ankerwinde wirksam vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Korrosion ist ein häufiges Problem in der Meeresumwelt. Um die elektrischen Anschlüsse Ihrer Ankerwinde zu schützen, verwenden Sie immer hochwertige, wasserdichte Stecker und tragen Sie dielektrisches Fett auf die Klemmen auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und ersetzen Sie beschädigte oder korrodierte Kabel sofort. Eine gute Isolierung ist unerlässlich, um Kurzschlüsse und Fehlfunktionen zu vermeiden.</p><br><br><h3>Was ist der Hauptunterschied zwischen einer kabelgebundenen und einer drahtlosen Fernbedienung?</h3><br><p>Kabelgebundene Fernbedienungen bieten eine stabilere und zuverlässigere Verbindung, wodurch das Risiko von Interferenzen ausgeschlossen wird. Sie schränken jedoch die Bewegungsfreiheit an Bord ein. Drahtlose Modelle hingegen bieten mehr Flexibilität und Bewegungsfreiheit, sind aber anfälliger für Interferenzen und benötigen geladene Batterien, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Die Wahl hängt von Ihren persönlichen Vorlieben und der Anordnung Ihres Bootes ab.</p><br><br><h3>Was soll ich tun, wenn meine Ankerwinde beim Einholen des Ankers blockiert?</h3><br><p>Wenn die Ankerwinde blockiert, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, die die Bewegung der Kette oder des Seils behindern. Überprüfen Sie auch die ordnungsgemäße Funktion des Motors und des Getriebes. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachtechniker für eine genaue Diagnose und eine professionelle Reparatur.</p><br><br><h3>Welche Vorteile bietet die Verwendung eines Bedienfelds mit integriertem Kettenzähler?</h3><br><p>Ein Bedienfeld mit integriertem Kettenzähler ermöglicht es Ihnen, die Menge der abgelassenen Kette genau zu überwachen, was die Ankermanöver erleichtert und die Sicherheit erhöht. Sie können Alarme einstellen, um zu vermeiden, dass zu viel Kette abgelassen oder zu viel eingeholt wird, wodurch Schäden an der Ankerwinde und am Boot vermieden werden.</p><h3>Ist dieses Schütz mit meiner Lewmar Pro-Series 1000 Ankerwinde kompatibel?</h3><p>Um die Kompatibilität zu überprüfen, überprüfen Sie den maximalen Stromverbrauch Ihrer Ankerwinde (angegeben auf dem Typenschild des Motors) und vergleichen Sie ihn mit dem maximalen Strom, der vom Schütz unterstützt wird. Wenn der Stromverbrauch der Ankerwinde höher ist als der vom Schütz unterstützte Strom, kann dieser beschädigt werden. Im Zweifelsfall geben Sie uns das genaue Modell Ihrer Ankerwinde an und wir empfehlen Ihnen das am besten geeignete Ersatzteil.</p><h3>Wie kann ich die elektrischen Anschlüsse der Ankerwinde wirksam vor Korrosion schützen?</h3><p>Korrosion ist ein häufiges Problem in der Meeresumwelt. Um die elektrischen Anschlüsse Ihrer Ankerwinde zu schützen, verwenden Sie immer hochwertige, wasserdichte Stecker und tragen Sie dielektrisches Fett auf die Klemmen auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und ersetzen Sie beschädigte oder korrodierte Kabel sofort. Eine gute Isolierung ist unerlässlich, um Kurzschlüsse und Fehlfunktionen zu vermeiden.</p><h3>Was ist der Hauptunterschied zwischen einer kabelgebundenen und einer drahtlosen Fernbedienung?</h3><p>Kabelgebundene Fernbedienungen bieten eine stabilere und zuverlässigere Verbindung, wodurch das Risiko von Interferenzen ausgeschlossen wird. Sie schränken jedoch die Bewegungsfreiheit an Bord ein. Drahtlose Modelle hingegen bieten mehr Flexibilität und Bewegungsfreiheit, sind aber anfälliger für Interferenzen und benötigen geladene Batterien, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Die Wahl hängt von Ihren persönlichen Vorlieben und der Anordnung Ihres Bootes ab.</p><h3>Was soll ich tun, wenn meine Ankerwinde beim Einholen des Ankers blockiert?</h3><p>Wenn die Ankerwinde blockiert, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, die die Bewegung der Kette oder des Seils behindern. Überprüfen Sie auch die ordnungsgemäße Funktion des Motors und des Getriebes. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachtechniker für eine genaue Diagnose und eine professionelle Reparatur.</p><h3>Welche Vorteile bietet die Verwendung eines Bedienfelds mit integriertem Kettenzähler?</h3><p>Ein Bedienfeld mit integriertem Kettenzähler ermöglicht es Ihnen, die Menge der abgelassenen Kette genau zu überwachen, was die Ankermanöver erleichtert und die Sicherheit erhöht. Sie können Alarme einstellen, um zu vermeiden, dass zu viel Kette abgelassen oder zu viel eingeholt wird, wodurch Schäden an der Ankerwinde und am Boot vermieden werden.</p>', 'html_title_it' => 'Accessori Elettrici Salpa Ancora | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Ricambi elettrici per salpa ancora: teleruttori, interruttori, comandi a distanza e pannelli di controllo resistenti. Spedizione rapida e assistenza.', 'html_meta_eng' => 'Ricambi elettrici per salpa ancora: solenoidi, interruttori, telecomandi e pannelli di controllo. Resistenza a salsedine e vibrazioni. Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Ersatzteile für Ankerwinden: Schütze, Schalter, Funkfernbedienungen. Salzwasserfest & vibrationsarm. Schneller Versand!', 'html_title_eng' => 'Accessori Elettrici Salpa Ancora', 'html_title_de' => 'Elektrisches Ankerwinden Zubehör', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati, MZ Electronic, Lewmar', 'description_short_it' => '<strong>Accessori elettrici</strong> essenziali per il corretto funzionamento del tuo <strong>salpa ancora</strong>. Trova comandi a distanza, <strong>interruttori stagni</strong>, <strong>teleruttori</strong> e pannelli di controllo, progettati per resistere all'ambiente marino. Componenti robusti e affidabili, compatibili con salpa ancora <strong>Lewmar</strong>, <strong>MZ Electronic</strong> e <strong>Osculati</strong>. Nautica Basile offre una selezione di ricambi per il tuo verricello, garantendo sicurezza e performance ottimali durante le manovre di ancoraggio. Scegli il componente ideale per la tua imbarcazione, assicurando un ancoraggio sicuro e affidabile.', 'description_short_eng' => 'Accessori elettrici essenziali per il corretto funzionamento del tuo salpa ancora. Trova telecomandi, interruttori impermeabili, solenoidi e pannelli di controllo, tutti progettati per resistere al difficile ambiente marino. Componenti robusti e affidabili, compatibili con salpa ancora Lewmar, MZ Electronic e Osculati. Nautica Basile offre ricambi specifici per il tuo winch, garantendo sicurezza e prestazioni ottimali durante le manovre di ancoraggio. Scegli il componente perfetto per la tua imbarcazione.', 'description_short_de' => 'Essentielles <strong>elektrisches Zubehör</strong> für die reibungslose Funktion Ihrer <strong>Ankerwinde</strong>. Hier finden Sie Funkfernbedienungen, <strong>wasserdichte Schalter</strong>, <strong>Schütze</strong> und Bedienfelder, die speziell für den Einsatz auf See entwickelt wurden. Robuste und zuverlässige Komponenten, kompatibel mit <strong>Lewmar</strong>, <strong>MZ Electronic</strong> und <strong>Osculati</strong> Ankerwinden. Nautica Basile bietet Ihnen Ersatzteile für Ihre Ankerwinsch, die Sicherheit und optimale Leistung bei Anlegemanövern gewährleistet. Wählen Sie das passende Bauteil für Ihr Boot. Wir bieten eine sorgfältige Auswahl an Komponenten für Ihre Ankerwinde, um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Sorgen Sie für einen zuverlässigen Betrieb Ihrer Ankerwinde mit unseren hochwertigen elektrischen Komponenten.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Questo teleruttore è compatibile con il mio salpa ancora Lewmar Pro-Series 1000?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per verificare la compatibilità, controlla la corrente massima assorbita dal tuo salpa ancora (indicata sulla targhetta del motore) e confrontala con la corrente massima supportata dal teleruttore. Se la corrente assorbita dal salpa ancora è superiore alla corrente supportata dal teleruttore, quest'ultimo potrebbe danneggiarsi. In caso di incertezza, forniscici il modello esatto del tuo salpa ancora e ti consiglieremo il ricambio più adatto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere efficacemente i collegamenti elettrici del salpa ancora dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La corrosione è un problema comune in ambiente marino. Per proteggere i collegamenti elettrici del tuo salpa ancora, utilizza sempre connettori stagni di alta qualità e applica grasso dielettrico sui terminali. Ispeziona regolarmente i cablaggi e sostituisci immediatamente i cavi danneggiati o corrosi. Un buon isolamento è fondamentale per prevenire cortocircuiti e malfunzionamenti."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza principale tra un comando a distanza via cavo e un modello wireless?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I comandi a distanza via cavo offrono una connessione più stabile e affidabile, eliminando il rischio di interferenze. Tuttavia, limitano la libertà di movimento a bordo. I modelli wireless, d'altra parte, offrono maggiore flessibilità e libertà di movimento, ma sono più suscettibili a interferenze e richiedono batterie cariche per funzionare correttamente. La scelta dipende dalle tue preferenze personali e dal layout della tua imbarcazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa devo fare se il mio salpa ancora si blocca durante il recupero dell'ancora?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In caso di blocco del salpa ancora, interrompi immediatamente l'alimentazione e verifica la presenza di eventuali ostacoli che impediscono il movimento della catena o della cima. Controlla anche il corretto funzionamento del motore e del riduttore. Se il problema persiste, consulta un tecnico specializzato per una diagnosi accurata e una riparazione professionale."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di utilizzare un pannello di comando con contacatena integrato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un pannello di comando con contacatena integrato ti permette di monitorare con precisione la quantità di catena calata, facilitando le manovre di ancoraggio e migliorando la sicurezza. Puoi impostare allarmi per evitare di calare troppa catena o di recuperarla eccessivamente, prevenendo danni al salpa ancora e all'imbarcazione."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is this solenoid compatible with my Lewmar Pro-Series 1000 anchor windlass?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To verify compatibility, check the maximum current drawn by your anchor windlass (indicated on the motor nameplate) and compare it to the maximum current supported by the solenoid. If the current drawn by the anchor windlass is greater than the current supported by the solenoid, the latter may be damaged. If you are unsure, provide us with the exact model of your anchor windlass, and we will advise you on the most suitable replacement."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I effectively protect the electrical connections of the anchor windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Corrosion is a common problem in the marine environment. To protect the electrical connections of your anchor windlass, always use high-quality waterproof connectors and apply dielectric grease to the terminals. Regularly inspect the wiring and immediately replace any damaged or corroded cables. Good insulation is essential to prevent short circuits and malfunctions."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the main difference between a wired remote control and a wireless model?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wired remote controls offer a more stable and reliable connection, eliminating the risk of interference. However, they limit freedom of movement on board. Wireless models, on the other hand, offer greater flexibility and freedom of movement but are more susceptible to interference and require charged batteries to function correctly. The choice depends on your personal preferences and the layout of your boat."}}, {"@type": "Question", "name": "What should I do if my anchor windlass jams while retrieving the anchor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "If the anchor windlass jams, immediately cut off the power and check for any obstacles preventing the movement of the chain or rope. Also, check the correct functioning of the motor and gearbox. If the problem persists, consult a specialized technician for an accurate diagnosis and professional repair."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of using a control panel with an integrated chain counter?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A control panel with an integrated chain counter allows you to accurately monitor the amount of chain deployed, facilitating anchoring maneuvers and improving safety. You can set alarms to avoid deploying too much chain or retrieving it excessively, preventing damage to the anchor windlass and the boat."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Ist dieses Schütz mit meiner Lewmar Pro-Series 1000 Ankerwinde kompatibel?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Um die Kompatibilität zu überprüfen, überprüfen Sie den maximalen Stromverbrauch Ihrer Ankerwinde (angegeben auf dem Typenschild des Motors) und vergleichen Sie ihn mit dem maximalen Strom, der vom Schütz unterstützt wird. Wenn der Stromverbrauch der Ankerwinde höher ist als der vom Schütz unterstützte Strom, kann dieser beschädigt werden. Im Zweifelsfall geben Sie uns das genaue Modell Ihrer Ankerwinde an und wir empfehlen Ihnen das am besten geeignete Ersatzteil."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich die elektrischen Anschlüsse der Ankerwinde wirksam vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Korrosion ist ein häufiges Problem in der Meeresumwelt. Um die elektrischen Anschlüsse Ihrer Ankerwinde zu schützen, verwenden Sie immer hochwertige, wasserdichte Stecker und tragen Sie dielektrisches Fett auf die Klemmen auf. Überprüfen Sie regelmäßig die Verkabelung und ersetzen Sie beschädigte oder korrodierte Kabel sofort. Eine gute Isolierung ist unerlässlich, um Kurzschlüsse und Fehlfunktionen zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Hauptunterschied zwischen einer kabelgebundenen und einer drahtlosen Fernbedienung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Kabelgebundene Fernbedienungen bieten eine stabilere und zuverlässigere Verbindung, wodurch das Risiko von Interferenzen ausgeschlossen wird. Sie schränken jedoch die Bewegungsfreiheit an Bord ein. Drahtlose Modelle hingegen bieten mehr Flexibilität und Bewegungsfreiheit, sind aber anfälliger für Interferenzen und benötigen geladene Batterien, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Die Wahl hängt von Ihren persönlichen Vorlieben und der Anordnung Ihres Bootes ab."}}, {"@type": "Question", "name": "Was soll ich tun, wenn meine Ankerwinde beim Einholen des Ankers blockiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wenn die Ankerwinde blockiert, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, die die Bewegung der Kette oder des Seils behindern. Überprüfen Sie auch die ordnungsgemäße Funktion des Motors und des Getriebes. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Fachtechniker für eine genaue Diagnose und eine professionelle Reparatur."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet die Verwendung eines Bedienfelds mit integriertem Kettenzähler?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein Bedienfeld mit integriertem Kettenzähler ermöglicht es Ihnen, die Menge der abgelassenen Kette genau zu überwachen, was die Ankermanöver erleichtert und die Sicherheit erhöht. Sie können Alarme einstellen, um zu vermeiden, dass zu viel Kette abgelassen oder zu viel eingeholt wird, wodurch Schäden an der Ankerwinde und am Boot vermieden werden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'accessori-elettrici-per-salpa-ancora-13684' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '13621', 'name_it' => 'Arganelli elettrici', 'name_eng' => 'Electric trailer winches', 'name_de' => 'Elektrische Winden für Trailer und Werkstatt-Tender', 'description_it' => '<p>Nella categoria degli <strong>arganelli elettrici</strong> troverai modelli specifici per il sollevamento di tender, gommoni e moto d'acqua. A differenza dei salpa ancora (pensati per le ancore), questi verricelli sono ottimizzati per il tiro orizzontale e il recupero di carichi leggeri ma ingombranti. I brand <strong>Italwinch</strong> e <strong>Lewmar</strong> offrono soluzioni affidabili, testate per l'ambiente marino.</p><br><br><p>La scelta dell'arganello giusto dipende dal peso del tender, dalla lunghezza della plancetta e dalla tensione di bordo (<strong>12V o 24V</strong>). Un modello sottodimensionato si usurerà rapidamente, mentre uno sovradimensionato sarà uno spreco di energia e spazio.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><p>Prima di installare un arganello elettrico, verifica che la struttura della barca sia sufficientemente robusta per sopportare il carico. Rinforzi in vetroresina o acciaio inox possono essere necessari. Controlla anche il dimensionamento dei cavi elettrici: un sottodimensionamento può causare surriscaldamento e cali di tensione.</p><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide e sicure in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale del produttore su tutti i modelli.</li><br> <li>Assistenza tecnica pre e post-vendita.</li><br> <li>Disponibilità di ricambi originali Italwinch e Lewmar.</li><br></ul><br><br><p>Per un ormeggio sicuro, valuta anche l'acquisto di <a href="/cime-ormeggio">cime d'ormeggio</a> ad alta tenacità e <a href="/parabordi">parabordi</a> di dimensioni adeguate.</p><br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quale arganello è più adatto per il mio tender da 300 kg?</h3><br><p>Considera un modello con una capacità di tiro di almeno 500 kg (per compensare l'attrito e la pendenza). Verifica che la velocità di recupero sia sufficiente (10-12 metri al minuto è un buon valore). Italwinch offre diversi modelli adatti a questo scopo.</p><br><br><h3>Posso usare un arganello per alare l'ancora?</h3><br><p>Tecnicamente sì, ma non è consigliabile. Gli argani sono progettati per il tiro orizzontale, mentre i salpa ancora sono ottimizzati per il sollevamento verticale. Usare un argano per l'ancora può danneggiare il meccanismo e compromettere la sicurezza.</p><br><br><h3>Come posso proteggere l'arganello dalla corrosione?</h3><br><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua l'arganello con acqua dolce per rimuovere il sale. Applica periodicamente un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica che i collegamenti elettrici siano ben isolati e protetti dall'umidità.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un modello a 12V e uno a 24V?</h3><br><p>I modelli a 24V sono generalmente più potenti e adatti a tender di grandi dimensioni. Richiedono un impianto elettrico a 24V, mentre i modelli a 12V sono compatibili con la maggior parte delle barche da diporto. La scelta dipende dalla tensione di bordo e dalla potenza richiesta.</p><h3>Quale arganello è più adatto per il mio tender da 300 kg?</h3><p>Considera un modello con una capacità di tiro di almeno 500 kg (per compensare l'attrito e la pendenza). Verifica che la velocità di recupero sia sufficiente (10-12 metri al minuto è un buon valore). Italwinch offre diversi modelli adatti a questo scopo.</p><h3>Posso usare un arganello per alare l'ancora?</h3><p>Tecnicamente sì, ma non è consigliabile. Gli argani sono progettati per il tiro orizzontale, mentre i salpa ancora sono ottimizzati per il sollevamento verticale. Usare un argano per l'ancora può danneggiare il meccanismo e compromettere la sicurezza.</p><h3>Come posso proteggere l'arganello dalla corrosione?</h3><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua l'arganello con acqua dolce per rimuovere il sale. Applica periodicamente un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica che i collegamenti elettrici siano ben isolati e protetti dall'umidità.</p><h3>Qual è la differenza tra un modello a 12V e uno a 24V?</h3><p>I modelli a 24V sono generalmente più potenti e adatti a tender di grandi dimensioni. Richiedono un impianto elettrico a 24V, mentre i modelli a 12V sono compatibili con la maggior parte delle barche da diporto. La scelta dipende dalla tensione di bordo e dalla potenza richiesta.</p>', 'description_eng' => '<p>In this category of <strong>electric winches</strong>, you'll discover models specifically engineered for lifting tenders, inflatables, and jet skis. Unlike windlasses (designed for anchors), these winches are optimized for horizontal pulling and retrieving light but bulky loads. The trusted brands <strong>Italwinch</strong> and <strong>Lewmar</strong> offer reliable, marine-grade solutions.</p><br><br><p>Choosing the right winch depends on your tender's weight, the length of your swim platform, and your boat's voltage (<strong>12V or 24V</strong>). An undersized model will wear out quickly, while an oversized one will waste energy and space. Consider the weight of your tender and equipment when making your selection.</p><br><br><h2>The Officina Basile Recommendation</h2><br><p>Before installing an electric winch, ensure your boat's structure is strong enough to handle the load. Fiberglass or stainless steel reinforcements may be necessary. Also, check the sizing of your electrical cables: undersizing can cause overheating and voltage drops. A properly installed and maintained winch will provide years of reliable service.</p><br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty on all models.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br> <li>Availability of genuine Italwinch and Lewmar spare parts.</li><br></ul><br><br><p>For secure mooring, also consider purchasing high-tenacity <a href="/cime-ormeggio">mooring lines</a> and appropriately sized <a href="/parabordi">fenders</a>.</p><br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Which winch is best suited for my 300 kg tender?</h3><br><p>Consider a model with a pulling capacity of at least 500 kg (to compensate for friction and incline). Verify that the retrieval speed is sufficient (10-12 meters per minute is a good value). Italwinch offers several models suitable for this purpose.</p><br><br><h3>Can I use a winch to haul up my anchor?</h3><br><p>Technically yes, but it's not recommended. Winches are designed for horizontal pulling, while windlasses are optimized for vertical lifting. Using a winch for your anchor can damage the mechanism and compromise safety.</p><br><br><h3>How can I protect the winch from corrosion?</h3><br><p>After each use, rinse the winch with fresh water to remove salt. Periodically apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Verify that the electrical connections are well-insulated and protected from moisture.</p><br><br><h3>What is the difference between a 12V and a 24V model?</h3><br><p>24V models are generally more powerful and suitable for larger tenders. They require a 24V electrical system, while 12V models are compatible with most recreational boats. The choice depends on the onboard voltage and the power required.</p><h3>Which winch is best suited for my 300 kg tender?</h3><p>Consider a model with a pulling capacity of at least 500 kg (to compensate for friction and incline). Verify that the retrieval speed is sufficient (10-12 meters per minute is a good value). Italwinch offers several models suitable for this purpose.</p><h3>Can I use a winch to haul up my anchor?</h3><p>Technically yes, but it's not recommended. Winches are designed for horizontal pulling, while windlasses are optimized for vertical lifting. Using a winch for your anchor can damage the mechanism and compromise safety.</p><h3>How can I protect the winch from corrosion?</h3><p>After each use, rinse the winch with fresh water to remove salt. Periodically apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Verify that the electrical connections are well-insulated and protected from moisture.</p><h3>What is the difference between a 12V and a 24V model?</h3><p>24V models are generally more powerful and suitable for larger tenders. They require a 24V electrical system, while 12V models are compatible with most recreational boats. The choice depends on the onboard voltage and the power required.</p>', 'description_de' => '<p>In der Kategorie der <strong>elektrischen Arganelli</strong> finden Sie spezielle Modelle zum Heben von Tendern, Schlauchbooten und Jetskis. Im Gegensatz zu Ankerwinden (die für Anker ausgelegt sind) sind diese Winden für den horizontalen Zug und das Bergen von leichten, aber sperrigen Lasten optimiert. Die Marken <strong>Italwinch</strong> und <strong>Lewmar</strong> bieten zuverlässige, für die Meeresumwelt getestete Lösungen.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Arganello hängt vom Gewicht des Tenders, der Länge der Badeplattform und der Bordspannung (<strong>12V oder 24V</strong>) ab. Ein unterdimensioniertes Modell verschleißt schnell, während ein überdimensioniertes Modell eine Verschwendung von Energie und Platz darstellt.</p><br><br><h2>Der Tipp von Officina Basile</h2><br><p>Bevor Sie ein elektrisches Arganello installieren, vergewissern Sie sich, dass die Struktur des Bootes ausreichend stabil ist, um die Last zu tragen. Verstärkungen aus Glasfaser oder Edelstahl können erforderlich sein. Überprüfen Sie auch die Dimensionierung der elektrischen Kabel: Eine Unterdimensionierung kann zu Überhitzung und Spannungsabfällen führen.</p><br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle Modelle.</li><br> <li>Technischer Support vor und nach dem Kauf.</li><br> <li>Verfügbarkeit von Original-Ersatzteilen von Italwinch und Lewmar.</li><br></ul><br><br><p>Für ein sicheres Anlegen sollten Sie auch den Kauf von hochfesten <a href="/cime-ormeggio">Anlegeleinen</a> und <a href="/parabordi">Fendern</a> in geeigneter Größe in Betracht ziehen.</p><br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welches Arganello ist am besten für meinen 300 kg schweren Tender geeignet?</h3><br><p>Erwägen Sie ein Modell mit einer Zugkraft von mindestens 500 kg (um Reibung und Steigung auszugleichen). Stellen Sie sicher, dass die Bergungsgeschwindigkeit ausreichend ist (10-12 Meter pro Minute sind ein guter Wert). Italwinch bietet verschiedene Modelle an, die für diesen Zweck geeignet sind.</p><br><br><h3>Kann ich ein Arganello verwenden, um den Anker zu lichten?</h3><br><p>Technisch ja, aber es ist nicht ratsam. Arganelli sind für den horizontalen Zug ausgelegt, während Ankerwinden für das vertikale Heben optimiert sind. Die Verwendung eines Arganello für den Anker kann den Mechanismus beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich das Arganello vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Spülen Sie das Arganello nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verbindungen gut isoliert und vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Modell?</h3><br><p>24V-Modelle sind in der Regel leistungsstärker und für große Tender geeignet. Sie benötigen eine 24V-Elektroanlage, während 12V-Modelle mit den meisten Sportbooten kompatibel sind. Die Wahl hängt von der Bordspannung und der benötigten Leistung ab.</p><h3>Welches Arganello ist am besten für meinen 300 kg schweren Tender geeignet?</h3><p>Erwägen Sie ein Modell mit einer Zugkraft von mindestens 500 kg (um Reibung und Steigung auszugleichen). Stellen Sie sicher, dass die Bergungsgeschwindigkeit ausreichend ist (10-12 Meter pro Minute sind ein guter Wert). Italwinch bietet verschiedene Modelle an, die für diesen Zweck geeignet sind.</p><h3>Kann ich ein Arganello verwenden, um den Anker zu lichten?</h3><p>Technisch ja, aber es ist nicht ratsam. Arganelli sind für den horizontalen Zug ausgelegt, während Ankerwinden für das vertikale Heben optimiert sind. Die Verwendung eines Arganello für den Anker kann den Mechanismus beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich das Arganello vor Korrosion schützen?</h3><p>Spülen Sie das Arganello nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verbindungen gut isoliert und vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Modell?</h3><p>24V-Modelle sind in der Regel leistungsstärker und für große Tender geeignet. Sie benötigen eine 24V-Elektroanlage, während 12V-Modelle mit den meisten Sportbooten kompatibel sind. Die Wahl hängt von der Bordspannung und der benötigten Leistung ab.</p>', 'html_title_it' => 'Arganelli Elettrici: Verricelli per Tender | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Verricelli elettrici per tender e gommoni. Italwinch e Lewmar, 12V/24V. Facilitano alaggio e varo. Resistenti alla corrosione. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Electric winches for tenders and inflatables. Italwinch and Lewmar, 12V/24V. Simplify launching and retrieval. Corrosion-resistant. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Elektrische Winden für Tender & Schlauchboote. Italwinch & Lewmar, 12V/24V. Einfaches Anlanden & Zuwasserlassen. Korrosionsbeständig.', 'html_title_eng' => 'Electric Winches: Tender Recovery Systems | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Elektrische Arganelli | Nautica Basile', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Italwinch, Lewmar', 'description_short_it' => 'Gli <strong>arganelli elettrici</strong> Italwinch e Lewmar sono progettati per alare tender e gommoni direttamente nel garage della barca o sulla plancetta. Disponibili a <strong>12V o 24V</strong>, con capacità di tiro fino a <strong>750 kg</strong>. Semplificano le operazioni di varo e alaggio, riducendo lo sforzo fisico e aumentando la sicurezza.', 'description_short_eng' => 'Effortlessly launch and retrieve your tender or inflatable with Italwinch and Lewmar <strong>electric winches</strong>. Designed for seamless integration with your boat's garage or swim platform. Available in <strong>12V or 24V</strong>, with pulling capacities up to <strong>750 kg</strong>. Simplify your boating experience, reduce physical strain, and enhance safety.', 'description_short_de' => 'Die <strong>elektrischen Arganelli</strong> von Italwinch und Lewmar sind speziell dafür konzipiert, Tender und Schlauchboote direkt in die Bootsgarage oder auf die Badeplattform zu ziehen. Verfügbar mit <strong>12V oder 24V</strong>, bieten diese Winden eine Zugkraft von bis zu <strong>750 kg</strong>. Sie vereinfachen das Zuwasserlassen und Anlanden erheblich, reduzieren die körperliche Anstrengung und tragen zur Erhöhung der Sicherheit beim Manövrieren bei. Diese robusten und zuverlässigen Winden sind eine wertvolle Ergänzung für jedes Boot.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale arganello è più adatto per il mio tender da 300 kg?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera un modello con una capacità di tiro di almeno 500 kg (per compensare l'attrito e la pendenza). Verifica che la velocità di recupero sia sufficiente (10-12 metri al minuto è un buon valore). Italwinch offre diversi modelli adatti a questo scopo."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare un arganello per alare l'ancora?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Tecnicamente sì, ma non è consigliabile. Gli argani sono progettati per il tiro orizzontale, mentre i salpa ancora sono ottimizzati per il sollevamento verticale. Usare un argano per l'ancora può danneggiare il meccanismo e compromettere la sicurezza."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere l'arganello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dopo ogni utilizzo, risciacqua l'arganello con acqua dolce per rimuovere il sale. Applica periodicamente un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica che i collegamenti elettrici siano ben isolati e protetti dall'umidità."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un modello a 12V e uno a 24V?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I modelli a 24V sono generalmente più potenti e adatti a tender di grandi dimensioni. Richiedono un impianto elettrico a 24V, mentre i modelli a 12V sono compatibili con la maggior parte delle barche da diporto. La scelta dipende dalla tensione di bordo e dalla potenza richiesta."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which winch is best suited for my 300 kg tender?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider a model with a pulling capacity of at least 500 kg (to compensate for friction and incline). Verify that the retrieval speed is sufficient (10-12 meters per minute is a good value). Italwinch offers several models suitable for this purpose."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a winch to haul up my anchor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Technically yes, but it's not recommended. Winches are designed for horizontal pulling, while windlasses are optimized for vertical lifting. Using a winch for your anchor can damage the mechanism and compromise safety."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect the winch from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "After each use, rinse the winch with fresh water to remove salt. Periodically apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Verify that the electrical connections are well-insulated and protected from moisture."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a 12V and a 24V model?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V models are generally more powerful and suitable for larger tenders. They require a 24V electrical system, while 12V models are compatible with most recreational boats. The choice depends on the onboard voltage and the power required."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Arganello ist am besten für meinen 300 kg schweren Tender geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Erwägen Sie ein Modell mit einer Zugkraft von mindestens 500 kg (um Reibung und Steigung auszugleichen). Stellen Sie sicher, dass die Bergungsgeschwindigkeit ausreichend ist (10-12 Meter pro Minute sind ein guter Wert). Italwinch bietet verschiedene Modelle an, die für diesen Zweck geeignet sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich ein Arganello verwenden, um den Anker zu lichten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Technisch ja, aber es ist nicht ratsam. Arganelli sind für den horizontalen Zug ausgelegt, während Ankerwinden für das vertikale Heben optimiert sind. Die Verwendung eines Arganello für den Anker kann den Mechanismus beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich das Arganello vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Spülen Sie das Arganello nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verbindungen gut isoliert und vor Feuchtigkeit geschützt sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Modell?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V-Modelle sind in der Regel leistungsstärker und für große Tender geeignet. Sie benötigen eine 24V-Elektroanlage, während 12V-Modelle mit den meisten Sportbooten kompatibel sind. Die Wahl hängt von der Bordspannung und der benötigten Leistung ab."}}]}' ), 'ActionParams' => 'arganelli-elettrici-13621' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '13685', 'name_it' => 'Eliche di Prua Lewmar TT', 'name_eng' => 'LEWMAR TT thruster series bow thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR TT series bow thrusters and spares', 'description_it' => 'Le eliche di prua Lewmar TT sono la scelta ideale per chi cerca <strong>manovrabilità e precisione</strong> in porto o in rada. Grazie alla loro <strong>spinta potente e reattiva</strong>, potrai ormeggiare e disormeggiare in tutta sicurezza, anche in condizioni di vento forte o corrente. <br><br>I modelli Lewmar TT sono disponibili in diverse taglie, per adattarsi a imbarcazioni da 6 a 24 metri. La gamma include sia eliche di prua a <strong>12V</strong> che a <strong>24V</strong>, con potenze che vanno da 0 a 14 kW. La scelta del modello giusto dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione, nonché dalle tue esigenze specifiche. Considera anche l'installazione di un <strong>bow thruster</strong> per una maggiore facilità di manovra. Se cerchi <strong>bow thruster prezzi</strong> convenienti, sei nel posto giusto.<br><br><strong>Installare un'elica di prua Lewmar TT è un investimento che aumenta il valore della tua barca</strong> e ti permette di navigare con maggiore tranquillità. <br><br><h2>Perché scegliere un'elica di prua Lewmar TT?</h2><br><br>* <strong>Facilità di installazione</strong>: i kit Lewmar TT sono progettati per un'installazione semplice e veloce, con tunnel standard e istruzioni chiare.<br>* <strong>Affidabilità</strong>: Lewmar è un marchio leader nel settore nautico, sinonimo di qualità e durata nel tempo. Affidati alla qualità dei <strong>lewmar thrusters</strong>.<br>* <strong>Prestazioni</strong>: le eliche Lewmar TT offrono una spinta potente e reattiva, per una manovrabilità ottimale. Ottieni il massimo controllo con il tuo nuovo <strong>bow thruster</strong>.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Controllo pre-stagionale:</strong> Verifica lo stato della batteria e del cablaggio prima di ogni stagione. Un calo di tensione può compromettere le prestazioni dell'elica.</li><br> <li><strong>Manutenzione periodica:</strong> In caso di uso frequente, ispeziona l'elica e il tunnel per rimuovere eventuali incrostazioni o ostruzioni.</li><br> <li><strong>Accessori consigliati:</strong> Considera l'installazione di un joystick di comando per una manovrabilità ancora più intuitiva.</li><br></ul><br><br>Non dimenticare di consultare la nostra sezione di <strong>accessori per l'installazione</strong>, dove troverai tunnel, joystick di comando e altri componenti utili per completare il tuo sistema di elica di prua Lewmar TT.<br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quale modello di elica di prua Lewmar TT è adatto alla mia barca?</h3><br><p>La scelta del modello dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione. Consulta la tabella di compatibilità Lewmar o contatta i nostri esperti per una consulenza personalizzata. Tieni presente che la spinta necessaria aumenta con il dislocamento e l'esposizione al vento.</p><br><br><h3>Come si installa un'elica di prua Lewmar TT?</h3><br><p>L'installazione richiede la creazione di un tunnel passante nello scafo. Segui attentamente le istruzioni fornite da Lewmar e, se non hai esperienza, rivolgiti a un installatore qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere le prestazioni e la sicurezza.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un'elica di prua a 12V e una a 24V?</h3><br><p>Le eliche di prua a 24V offrono generalmente una maggiore potenza e sono più adatte a imbarcazioni di dimensioni maggiori. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V. Le eliche a 12V sono più comuni e facili da installare, ma possono essere meno potenti.</p><br><br><h3>Dove posso trovare ricambi per la mia elica di prua Lewmar TT?</h3><br><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali, dai motori elettrici alle eliche di ricambio. Utilizza sempre ricambi originali per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo.</p><h3>Quale modello di elica di prua Lewmar TT è adatto alla mia barca?</h3><p>La scelta del modello dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione. Consulta la tabella di compatibilità Lewmar o contatta i nostri esperti per una consulenza personalizzata. Tieni presente che la spinta necessaria aumenta con il dislocamento e l'esposizione al vento.</p><h3>Come si installa un'elica di prua Lewmar TT?</h3><p>L'installazione richiede la creazione di un tunnel passante nello scafo. Segui attentamente le istruzioni fornite da Lewmar e, se non hai esperienza, rivolgiti a un installatore qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere le prestazioni e la sicurezza.</p><h3>Qual è la differenza tra un'elica di prua a 12V e una a 24V?</h3><p>Le eliche di prua a 24V offrono generalmente una maggiore potenza e sono più adatte a imbarcazioni di dimensioni maggiori. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V. Le eliche a 12V sono più comuni e facili da installare, ma possono essere meno potenti.</p><h3>Dove posso trovare ricambi per la mia elica di prua Lewmar TT?</h3><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali, dai motori elettrici alle eliche di ricambio. Utilizza sempre ricambi originali per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo.</p>', 'description_eng' => 'Lewmar TT bow thrusters are the perfect choice for boaters seeking <strong>superior handling and precision</strong> in marinas or at anchor. Their <strong>powerful and responsive thrust</strong> allows you to dock and undock safely, even in strong winds or currents.<br><br>Lewmar TT models are available in various sizes to suit boats from 6 to 24 meters. The range includes both <strong>12V</strong> and <strong>24V</strong> bow thrusters, with power ratings from 0 to 14 kW. Selecting the right model depends on your boat's size and weight, as well as your specific needs. Consider a <strong>bow thruster</strong> for enhanced maneuverability. <br><br><strong>Installing a Lewmar TT bow thruster is an investment that increases your boat's value</strong> and allows you to navigate with greater peace of mind.<br><br><h2>Why Choose a Lewmar TT Bow Thruster?</h2><br><br>* <strong>Easy Installation</strong>: Lewmar TT kits are designed for quick and easy installation, using standard tunnels and clear instructions.<br>* <strong>Reliability</strong>: Lewmar is a leading brand in the marine industry, synonymous with quality and durability. Trust in the quality of <strong>Lewmar thrusters</strong>.<br>* <strong>Performance</strong>: Lewmar TT thrusters offer powerful and responsive thrust for optimal maneuverability. Get maximum control with your new <strong>bow thruster</strong>.<br><br><h2>The Officina Basile Recommendation</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Pre-Season Check:</strong> Verify the battery and wiring condition before each season. A voltage drop can compromise the thruster's performance.</li><br> <li><strong>Periodic Maintenance:</strong> If used frequently, inspect the propeller and tunnel to remove any fouling or obstructions.</li><br> <li><strong>Recommended Accessories:</strong> Consider installing a joystick control for even more intuitive maneuverability.</li><br></ul><br><br>Don't forget to check out our <strong>installation accessories</strong> section, where you'll find tunnels, joystick controls, and other useful components to complete your Lewmar TT bow thruster system.<br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Which Lewmar TT bow thruster model is right for my boat?</h3><br><p>The model choice depends on your boat's size and weight. Consult the Lewmar compatibility chart or contact our experts for personalized advice. Keep in mind that the required thrust increases with displacement and windage.</p><br><br><h3>How do I install a Lewmar TT bow thruster?</h3><br><p>Installation requires creating a tunnel through the hull. Carefully follow the instructions provided by Lewmar, and if you don't have experience, consult a qualified installer. Incorrect installation can compromise performance and safety.</p><br><br><h3>What is the difference between a 12V and a 24V bow thruster?</h3><br><p>24V bow thrusters generally offer more power and are better suited for larger boats. However, they require a 24V electrical system. 12V thrusters are more common and easier to install but may be less powerful.</p><br><br><h3>Where can I find spare parts for my Lewmar TT bow thruster?</h3><br><p>Nautica Basile is an official Lewmar dealer. In our online catalog, you'll find all original spare parts, from electric motors to replacement propellers. Always use original spare parts to ensure maximum reliability and durability.</p><h3>Which Lewmar TT bow thruster model is right for my boat?</h3><p>The model choice depends on your boat's size and weight. Consult the Lewmar compatibility chart or contact our experts for personalized advice. Keep in mind that the required thrust increases with displacement and windage.</p><h3>How do I install a Lewmar TT bow thruster?</h3><p>Installation requires creating a tunnel through the hull. Carefully follow the instructions provided by Lewmar, and if you don't have experience, consult a qualified installer. Incorrect installation can compromise performance and safety.</p><h3>What is the difference between a 12V and a 24V bow thruster?</h3><p>24V bow thrusters generally offer more power and are better suited for larger boats. However, they require a 24V electrical system. 12V thrusters are more common and easier to install but may be less powerful.</p><h3>Where can I find spare parts for my Lewmar TT bow thruster?</h3><p>Nautica Basile is an official Lewmar dealer. In our online catalog, you'll find all original spare parts, from electric motors to replacement propellers. Always use original spare parts to ensure maximum reliability and durability.</p>', 'description_de' => 'Die Lewmar TT Bugstrahlruder sind die ideale Wahl für alle, die <strong>Manövrierfähigkeit und Präzision</strong> im Hafen oder vor Anker suchen. Dank ihres <strong>kraftvollen und reaktionsschnellen Schubs</strong> können Sie sicher an- und ablegen, auch bei starkem Wind oder Strömung.<br><br>Die Lewmar TT Modelle sind in verschiedenen Größen erhältlich, passend für Boote von 6 bis 24 Metern. Das Sortiment umfasst sowohl <strong>12V</strong>- als auch <strong>24V</strong>-Bugstrahlruder mit Leistungen von 0 bis 14 kW. Die Wahl des richtigen Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes sowie Ihren spezifischen Bedürfnissen ab. Erwägen Sie auch die Installation eines <strong>Bugruders</strong> für eine noch einfachere Manövrierbarkeit. Wenn Sie nach günstigen <strong>Bugstrahlruder</strong>-Preisen suchen, sind Sie hier genau richtig.<br><br><strong>Die Installation eines Lewmar TT Bugstrahlruders ist eine Investition, die den Wert Ihres Bootes steigert</strong> und Ihnen ein entspannteres Segeln ermöglicht.<br><br><h2>Warum ein Lewmar TT Bugstrahlruder wählen?</h2><br><br>* <strong>Einfache Installation</strong>: Die Lewmar TT Kits sind für eine einfache und schnelle Installation konzipiert, mit Standardtunneln und klaren Anweisungen.<br>* <strong>Zuverlässigkeit</strong>: Lewmar ist eine führende Marke in der Schifffahrtsindustrie, ein Synonym für Qualität und Langlebigkeit. Vertrauen Sie auf die Qualität der <strong>Lewmar Thrusters</strong>.<br>* <strong>Leistung</strong>: Die Lewmar TT Bugstrahlruder bieten einen kraftvollen und reaktionsschnellen Schub für optimale Manövrierfähigkeit. Holen Sie sich die maximale Kontrolle mit Ihrem neuen <strong>Bugstrahlruder</strong>.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Vor-Saison-Check:</strong> Überprüfen Sie den Zustand der Batterie und der Verkabelung vor jeder Saison. Ein Spannungsabfall kann die Leistung des Bugstrahlruders beeinträchtigen.</li><br> <li><strong>Regelmäßige Wartung:</strong> Bei häufigem Gebrauch sollten Sie das Bugstrahlruder und den Tunnel inspizieren, um Ablagerungen oder Verstopfungen zu entfernen.</li><br> <li><strong>Empfohlenes Zubehör:</strong> Erwägen Sie die Installation eines Joysticks für eine noch intuitivere Manövrierbarkeit.</li><br></ul><br><br>Vergessen Sie nicht, unseren Bereich mit <strong>Installationszubehör</strong> zu besuchen, wo Sie Tunnel, Joysticks und andere nützliche Komponenten finden, um Ihr Lewmar TT Bugstrahlruder-System zu vervollständigen.<br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welches Lewmar TT Bugstrahlruder-Modell ist für mein Boot geeignet?</h3><br><p>Die Wahl des Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes ab. Sehen Sie in der Lewmar-Kompatibilitätstabelle nach oder wenden Sie sich an unsere Experten für eine persönliche Beratung. Beachten Sie, dass der erforderliche Schub mit der Verdrängung und der Windanfälligkeit zunimmt.</p><br><br><h3>Wie wird ein Lewmar TT Bugstrahlruder installiert?</h3><br><p>Die Installation erfordert die Schaffung eines Tunnels durch den Rumpf. Befolgen Sie die Anweisungen von Lewmar sorgfältig und wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, wenn Sie keine Erfahrung haben. Eine unsachgemäße Installation kann die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Bugstrahlruder?</h3><br><p>24V-Bugstrahlruder bieten im Allgemeinen mehr Leistung und sind besser für größere Boote geeignet. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage. 12V-Bugstrahlruder sind häufiger und einfacher zu installieren, können aber weniger leistungsstark sein.</p><br><br><h3>Wo finde ich Ersatzteile für mein Lewmar TT Bugstrahlruder?</h3><br><p>Nautica Basile ist offizieller Lewmar-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile, von Elektromotoren bis hin zu Ersatzpropellern. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.</p><h3>Welches Lewmar TT Bugstrahlruder-Modell ist für mein Boot geeignet?</h3><p>Die Wahl des Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes ab. Sehen Sie in der Lewmar-Kompatibilitätstabelle nach oder wenden Sie sich an unsere Experten für eine persönliche Beratung. Beachten Sie, dass der erforderliche Schub mit der Verdrängung und der Windanfälligkeit zunimmt.</p><h3>Wie wird ein Lewmar TT Bugstrahlruder installiert?</h3><p>Die Installation erfordert die Schaffung eines Tunnels durch den Rumpf. Befolgen Sie die Anweisungen von Lewmar sorgfältig und wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, wenn Sie keine Erfahrung haben. Eine unsachgemäße Installation kann die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Bugstrahlruder?</h3><p>24V-Bugstrahlruder bieten im Allgemeinen mehr Leistung und sind besser für größere Boote geeignet. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage. 12V-Bugstrahlruder sind häufiger und einfacher zu installieren, können aber weniger leistungsstark sein.</p><h3>Wo finde ich Ersatzteile für mein Lewmar TT Bugstrahlruder?</h3><p>Nautica Basile ist offizieller Lewmar-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile, von Elektromotoren bis hin zu Ersatzpropellern. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.</p>', 'html_title_it' => 'Eliche di Prua Lewmar TT e Bow Thruster | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Eliche di prua Lewmar TT per manovre precise. Scopri i vantaggi di un Bow Thruster. Spinta fino a 250 kgF. Installazione semplice e affidabile.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar TT bow thrusters for precise maneuvering. Discover the benefits of a bow thruster. Thrust up to 250 kgF. Simple and reliable installation.', 'html_meta_de' => 'Lewmar TT Bugstrahlruder für präzise Manöver. Entdecken Sie die Vorteile eines Bugruders. Schub bis zu 250 kgF. Einfache und zuverlässige Installation.', 'html_title_eng' => 'Lewmar TT Bow Thrusters and Bow Propellers | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Lewmar TT Bugstrahlruder und Bugruder | Nautica Basile', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Lewmar, Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>eliche di prua Lewmar TT</strong> offrono una manovrabilità precisa in spazi ristretti. Modelli da 12V e 24V, con <strong>spinta da 28 a 250 kgF</strong>. Ideali per scafi da 6 a 24 metri. Installazione semplice con tunnel standard. Kit completi e accessori disponibili. Scopri la gamma di <strong>bow thruster</strong> Lewmar.', 'description_short_eng' => 'The <strong>Lewmar TT bow thrusters</strong> deliver precise maneuverability in tight spaces. Available in 12V and 24V models, with <strong>thrust ranging from 28 to 250 kgF</strong>. Ideal for boats from 6 to 24 meters. Simple installation with standard tunnels. Complete kits and accessories available. Discover the Lewmar <strong>bow thruster</strong> range.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar TT Bugstrahlruder</strong> bieten präzise Manövrierfähigkeit auf engstem Raum. Modelle mit 12V und 24V, mit einem <strong>Schub von 28 bis 250 kgF</strong>. Ideal für Rümpfe von 6 bis 24 Metern. Einfache Installation mit Standardtunnel. Komplette Kits und Zubehör erhältlich. Entdecken Sie die Lewmar <strong>Bugstrahlruder</strong>-Reihe.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale modello di elica di prua Lewmar TT è adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta del modello dipende dalle dimensioni e dal peso della tua imbarcazione. Consulta la tabella di compatibilità Lewmar o contatta i nostri esperti per una consulenza personalizzata. Tieni presente che la spinta necessaria aumenta con il dislocamento e l'esposizione al vento."}}, {"@type": "Question", "name": "Come si installa un'elica di prua Lewmar TT?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione richiede la creazione di un tunnel passante nello scafo. Segui attentamente le istruzioni fornite da Lewmar e, se non hai esperienza, rivolgiti a un installatore qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere le prestazioni e la sicurezza."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un'elica di prua a 12V e una a 24V?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le eliche di prua a 24V offrono generalmente una maggiore potenza e sono più adatte a imbarcazioni di dimensioni maggiori. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V. Le eliche a 12V sono più comuni e facili da installare, ma possono essere meno potenti."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove posso trovare ricambi per la mia elica di prua Lewmar TT?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Nel nostro catalogo online trovi tutti i ricambi originali, dai motori elettrici alle eliche di ricambio. Utilizza sempre ricambi originali per garantire la massima affidabilità e durata nel tempo."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar TT bow thruster model is right for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The model choice depends on your boat's size and weight. Consult the Lewmar compatibility chart or contact our experts for personalized advice. Keep in mind that the required thrust increases with displacement and windage."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I install a Lewmar TT bow thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installation requires creating a tunnel through the hull. Carefully follow the instructions provided by Lewmar, and if you don't have experience, consult a qualified installer. Incorrect installation can compromise performance and safety."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a 12V and a 24V bow thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V bow thrusters generally offer more power and are better suited for larger boats. However, they require a 24V electrical system. 12V thrusters are more common and easier to install but may be less powerful."}}, {"@type": "Question", "name": "Where can I find spare parts for my Lewmar TT bow thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile is an official Lewmar dealer. In our online catalog, you'll find all original spare parts, from electric motors to replacement propellers. Always use original spare parts to ensure maximum reliability and durability."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Lewmar TT Bugstrahlruder-Modell ist für mein Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl des Modells hängt von der Größe und dem Gewicht Ihres Bootes ab. Sehen Sie in der Lewmar-Kompatibilitätstabelle nach oder wenden Sie sich an unsere Experten für eine persönliche Beratung. Beachten Sie, dass der erforderliche Schub mit der Verdrängung und der Windanfälligkeit zunimmt."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wird ein Lewmar TT Bugstrahlruder installiert?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation erfordert die Schaffung eines Tunnels durch den Rumpf. Befolgen Sie die Anweisungen von Lewmar sorgfältig und wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur, wenn Sie keine Erfahrung haben. Eine unsachgemäße Installation kann die Leistung und Sicherheit beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem 12V- und einem 24V-Bugstrahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V-Bugstrahlruder bieten im Allgemeinen mehr Leistung und sind besser für größere Boote geeignet. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage. 12V-Bugstrahlruder sind häufiger und einfacher zu installieren, können aber weniger leistungsstark sein."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo finde ich Ersatzteile für mein Lewmar TT Bugstrahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile ist offizieller Lewmar-Händler. In unserem Online-Katalog finden Sie alle Original-Ersatzteile, von Elektromotoren bis hin zu Ersatzpropellern. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, um maximale Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'eliche-di-prua-lewmar-tt-13685' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '0100021', 'name_it' => 'Ricambi e componenti LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR Parts', 'name_de' => 'LEWMAR-Teile', 'description_it' => '<h3>Perché dovrei usare ricambi originali Lewmar?</h3><p>I ricambi originali Lewmar garantiscono la compatibilità perfetta con la tua attrezzatura, assicurando prestazioni ottimali, maggiore durata e sicurezza.</p><h3>Dove posso trovare il ricambio Lewmar specifico per il mio modello?</h3><p>Puoi navigare nella nostra categoria 'Ricambi e Componenti Lewmar' su Nautica Basile. Se hai bisogno di aiuto, contatta il nostro team di esperti.</p><h3>Offrite assistenza per l'installazione dei ricambi Lewmar?</h3><p>Anche se non offriamo direttamente servizi di installazione, possiamo fornire supporto tecnico e consigli per l'installazione dei ricambi Lewmar.</p>', 'description_eng' => '<h3>Why should I use genuine Lewmar spares?</h3><p>Genuine Lewmar spares guarantee perfect compatibility with your equipment, ensuring optimal performance, greater durability, and safety.</p><h3>Where can I find the specific Lewmar part for my model?</h3><p>You can browse our 'Lewmar Spares and Components' category on Nautica Basile. If you need help, contact our team of experts.</p><h3>Do you offer assistance with the installation of Lewmar spares?</h3><p>Although we do not directly offer installation services, we can provide technical support and advice for the installation of Lewmar parts.</p>', 'description_de' => '<h3>Warum sollte ich original Lewmar Ersatzteile verwenden?</h3><p>Original Lewmar Ersatzteile garantieren die perfekte Kompatibilität mit Ihrer Ausrüstung und sorgen für optimale Leistung, längere Lebensdauer und Sicherheit.</p><h3>Wo finde ich das spezifische Lewmar Ersatzteil für mein Modell?</h3><p>Sie können in unserer Kategorie 'Lewmar Ersatzteile und Komponenten' auf Nautica Basile stöbern. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an unser Expertenteam.</p><h3>Bieten Sie Unterstützung bei der Installation der Lewmar Ersatzteile an?</h3><p>Auch wenn wir keine direkten Installationsservices anbieten, können wir technischen Support und Ratschläge für die Installation der Lewmar Ersatzteile geben.</p>', 'html_title_it' => 'Ricambi Lewmar: Salpa Ancora, Argani, Bow Thruster', 'html_meta_it' => 'Ricambi originali Lewmar per salpa ancora, argani e bow thruster. Nautica Basile: manutenzione, riparazione e componenti specifici per la tua imbarcazione.', 'html_meta_eng' => 'Genuine Lewmar spares for windlasses, winches, and bow thrusters. Purchase online at Nautica Basile for maintenance and efficient repair.', 'html_meta_de' => 'Original Lewmar Ersatzteile für Ankerwinden, Winschen und Bugstrahlruder. Online kaufen bei Nautica Basile für professionelle Wartung und Reparatur.', 'html_title_eng' => 'Lewmar Parts | Windlass, Winch, Thruster', 'html_title_de' => 'Lewmar Ersatzteile | Ankerwinden, Winschen, Bugstrahlruder', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:52:05', 'modified' => '2021-03-03 20:52:05', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'Trova i ricambi e i componenti originali Lewmar per salpa ancora, argani e bow thruster su Nautica Basile. Facilitiamo la manutenzione e la riparazione della tua attrezzatura Lewmar, offrendo una selezione completa di componenti specifici. Dagli ingranaggi ai motori, dai cuscinetti alle guarnizioni, assicuriamo la compatibilità e la durata nel tempo. Approfitta della spedizione rapida per avere i ricambi necessari a bordo in tempi brevi.', 'description_short_eng' => 'Nautica Basile offers a comprehensive source for genuine Lewmar spares, parts, and components designed for windlasses, winches, and bow thrusters. Ensure the longevity and optimal performance of your Lewmar equipment with our authentic replacement parts. Benefit from straightforward maintenance and repair solutions, coupled with prompt shipping for minimal downtime.', 'description_short_de' => 'Bei Nautica Basile finden Sie alle originalen Lewmar Ersatzteile und Komponenten, die Sie für die Wartung und Reparatur Ihrer Ankerwinden, Winschen und Bugstrahlruder benötigen. Sorgen Sie für die optimale Funktion Ihrer Lewmar Ausrüstung mit unseren hochwertigen Ersatzteilen. Schneller Versand und kompetente Beratung inklusive.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Perché dovrei usare ricambi originali Lewmar?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I ricambi originali Lewmar garantiscono la compatibilità perfetta con la tua attrezzatura, assicurando prestazioni ottimali, maggiore durata e sicurezza."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove posso trovare il ricambio Lewmar specifico per il mio modello?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Puoi navigare nella nostra categoria 'Ricambi e Componenti Lewmar' su Nautica Basile. Se hai bisogno di aiuto, contatta il nostro team di esperti."}}, {"@type": "Question", "name": "Offrite assistenza per l'installazione dei ricambi Lewmar?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Anche se non offriamo direttamente servizi di installazione, possiamo fornire supporto tecnico e consigli per l'installazione dei ricambi Lewmar."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Why should I use genuine Lewmar spares?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Genuine Lewmar spares guarantee perfect compatibility with your equipment, ensuring optimal performance, greater durability, and safety."}}, {"@type": "Question", "name": "Where can I find the specific Lewmar part for my model?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "You can browse our 'Lewmar Spares and Components' category on Nautica Basile. If you need help, contact our team of experts."}}, {"@type": "Question", "name": "Do you offer assistance with the installation of Lewmar spares?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Although we do not directly offer installation services, we can provide technical support and advice for the installation of Lewmar parts."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Warum sollte ich original Lewmar Ersatzteile verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Original Lewmar Ersatzteile garantieren die perfekte Kompatibilität mit Ihrer Ausrüstung und sorgen für optimale Leistung, längere Lebensdauer und Sicherheit."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo finde ich das spezifische Lewmar Ersatzteil für mein Modell?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sie können in unserer Kategorie 'Lewmar Ersatzteile und Komponenten' auf Nautica Basile stöbern. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an unser Expertenteam."}}, {"@type": "Question", "name": "Bieten Sie Unterstützung bei der Installation der Lewmar Ersatzteile an?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auch wenn wir keine direkten Installationsservices anbieten, können wir technischen Support und Ratschläge für die Installation der Lewmar Ersatzteile geben."}}]}' ), 'ActionParams' => 'ricambi-e-componenti-lewmar-0100021' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '29913', 'name_it' => 'Sistemi thruster retrattili LEWMAR', 'name_eng' => null, 'name_de' => null, 'description_it' => 'I <strong>Bow Thruster retrattili Lewmar</strong> rappresentano un'ottima scelta per chi desidera la massima manovrabilità in porto senza alterare l'estetica e l'idrodinamica dello scafo. A differenza dei modelli tradizionali, questi thruster si ritraggono completamente all'interno dello scafo quando non in uso, eliminando qualsiasi resistenza aggiuntiva durante la navigazione a vela o a motore.<br><br><strong>Installazione semplificata:</strong> Il design compatto dei thruster retrattili Lewmar riduce al minimo la necessità di modifiche strutturali complesse. Il tunnel di alloggiamento è più piccolo rispetto ai modelli standard, facilitando l'integrazione anche su imbarcazioni esistenti.<br><br><strong>Prestazioni elevate:</strong> Nonostante le dimensioni contenute, i thruster Lewmar garantiscono una spinta potente e reattiva, grazie ai motori efficienti e alle eliche ottimizzate. La gamma offre modelli con alimentazione a 12V o 24V, adatti a diverse dimensioni di imbarcazioni.<br><br><strong>Affidabilità Lewmar:</strong> Lewmar è un marchio leader nel settore degli accessori nautici, sinonimo di qualità e durata. I thruster retrattili sono costruiti con materiali resistenti alla corrosione marina e progettati per operare in condizioni difficili.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Verifica la compatibilità:</strong> Prima dell'acquisto, controlla attentamente le dimensioni del tunnel e la potenza del thruster in relazione alle caratteristiche del tuo scafo.</li><br> <li><strong>Manutenzione regolare:</strong> Come per tutti i componenti meccanici, è fondamentale effettuare controlli periodici e lubrificare le parti mobili per garantire un funzionamento ottimale nel tempo.</li><br> <li><strong>Considera un joystick:</strong> Per una maggiore facilità d'uso, valuta l'installazione di un joystick di controllo, che permette di governare il thruster in modo intuitivo e preciso.</li><br></ul><br><br>Per la manutenzione del tuo thruster, dai un'occhiata alla nostra sezione di <strong>antivegetative spray</strong> per proteggere le parti immerse.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h4>Qual è la differenza tra un thruster retrattile e uno tradizionale?</h4><br><p>Un thruster retrattile si nasconde all'interno dello scafo quando non in uso, riducendo la resistenza idrodinamica e migliorando l'estetica dell'imbarcazione. Un thruster tradizionale rimane sempre esposto.</p><br><br><h4>Come posso scegliere il thruster retrattile giusto per la mia barca?</h4><br><p>Considera le dimensioni e il dislocamento della tua barca, la potenza del thruster (espressa in kgF), la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del tunnel di alloggiamento.</p><br><br><h4>Quanto è difficile installare un thruster retrattile?</h4><br><p>L'installazione richiede competenze tecniche specifiche e potrebbe essere necessario l'intervento di un professionista, soprattutto per quanto riguarda il cablaggio elettrico e le modifiche allo scafo.</p><br><br><h4>I thruster retrattili richiedono manutenzione particolare?</h4><br><p>Si consiglia di effettuare controlli periodici, lubrificare le parti mobili e verificare l'integrità dei cablaggi elettrici. È importante seguire le indicazioni del produttore per la manutenzione specifica del modello.</p><h3>Qual è la differenza tra un thruster retrattile e uno tradizionale?</h3><p>Un thruster retrattile si nasconde all'interno dello scafo quando non in uso, riducendo la resistenza idrodinamica e migliorando l'estetica dell'imbarcazione. Un thruster tradizionale rimane sempre esposto.</p><h3>Come posso scegliere il thruster retrattile giusto per la mia barca?</h3><p>Considera le dimensioni e il dislocamento della tua barca, la potenza del thruster (espressa in kgF), la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del tunnel di alloggiamento.</p><h3>Quanto è difficile installare un thruster retrattile?</h3><p>L'installazione richiede competenze tecniche specifiche e potrebbe essere necessario l'intervento di un professionista, soprattutto per quanto riguarda il cablaggio elettrico e le modifiche allo scafo.</p><h3>I thruster retrattili richiedono manutenzione particolare?</h3><p>Si consiglia di effettuare controlli periodici, lubrificare le parti mobili e verificare l'integrità dei cablaggi elettrici. È importante seguire le indicazioni del produttore per la manutenzione specifica del modello.</p>', 'description_eng' => '<strong>Lewmar retractable bow thrusters</strong> are an excellent choice for boaters who demand maximum maneuverability in tight marina situations without sacrificing the aesthetics or hydrodynamics of their hull. Unlike traditional models, these <strong>retractable thrusters</strong> retract completely into the hull when not in use, eliminating any added drag while sailing or motoring.<br><br><strong>Simplified Installation:</strong> The compact design of Lewmar's <strong>bow thruster retractable</strong> units minimizes the need for complex structural modifications. The housing tunnel is smaller than standard models, making integration easier, even on existing vessels.<br><br><strong>High Performance:</strong> Despite their compact size, Lewmar thrusters deliver powerful and responsive thrust, thanks to efficient motors and optimized propellers. The range offers models with 12V or 24V power, suitable for various boat sizes.<br><br><strong>Lewmar Reliability:</strong> Lewmar is a leading brand in the marine accessories industry, synonymous with quality and durability. These <strong>retractable bow thrusters</strong> are built with corrosion-resistant materials and designed to operate in harsh marine conditions.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Verify Compatibility:</strong> Before purchasing, carefully check the tunnel dimensions and thruster power in relation to your hull's characteristics.</li><br> <li><strong>Regular Maintenance:</strong> As with all mechanical components, it's essential to perform periodic checks and lubricate moving parts to ensure optimal performance over time.</li><br> <li><strong>Consider a Joystick:</strong> For greater ease of use, consider installing a control joystick, which allows you to control the thruster intuitively and precisely.</li><br></ul><br><br>For the maintenance of your thruster, take a look at our section of <strong>antifouling spray</strong> to protect the submerged parts.<br><br><h2>FAQ</h2><br><br><h4>What is the difference between a retractable thruster and a traditional one?</h4><br><p>A retractable thruster hides inside the hull when not in use, reducing hydrodynamic drag and improving the boat's aesthetics. A traditional thruster always remains exposed.</p><br><br><h4>How do I choose the right retractable thruster for my boat?</h4><br><p>Consider the size and displacement of your boat, the thruster's power (expressed in kgF), the supply voltage (12V or 24V), and the dimensions of the housing tunnel.</p><br><br><h4>How difficult is it to install a retractable thruster?</h4><br><p>Installation requires specific technical skills and may require the intervention of a professional, especially with regard to electrical wiring and hull modifications.</p><br><br><h4>Do retractable thrusters require special maintenance?</h4><br><p>It is advisable to carry out periodic checks, lubricate the moving parts and check the integrity of the electrical wiring. It is important to follow the manufacturer's instructions for specific model maintenance.</p><h3>What is the difference between a retractable thruster and a traditional one?</h3><p>A retractable thruster hides inside the hull when not in use, reducing hydrodynamic drag and improving the boat's aesthetics. A traditional thruster always remains exposed.</p><h3>How do I choose the right retractable thruster for my boat?</h3><p>Consider the size and displacement of your boat, the thruster's power (expressed in kgF), the supply voltage (12V or 24V), and the dimensions of the housing tunnel.</p><h3>How difficult is it to install a retractable thruster?</h3><p>Installation requires specific technical skills and may require the intervention of a professional, especially with regard to electrical wiring and hull modifications.</p><h3>Do retractable thrusters require special maintenance?</h3><p>It is advisable to carry out periodic checks, lubricate the moving parts and check the integrity of the electrical wiring. It is important to follow the manufacturer's instructions for specific model maintenance.</p>', 'description_de' => 'Die <strong>versenkbaren Bugstrahlruder von Lewmar</strong> sind eine ausgezeichnete Wahl für alle, die maximale Manövrierfähigkeit im Hafen wünschen, ohne die Ästhetik und die Hydrodynamik des Rumpfes zu beeinträchtigen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Modellen fahren diese Strahlruder bei Nichtgebrauch vollständig in den Rumpf ein, wodurch jeglicher zusätzlicher Widerstand beim Segeln oder Fahren mit Motor vermieden wird.<br><br><strong>Vereinfachte Installation:</strong> Das kompakte Design der versenkbaren Lewmar-Strahlruder reduziert den Bedarf an komplexen strukturellen Änderungen auf ein Minimum. Der Aufnahmetunnel ist kleiner als bei Standardmodellen, was die Integration auch in bestehende Boote erleichtert.<br><br><strong>Hohe Leistung:</strong> Trotz der geringen Abmessungen garantieren die Lewmar-Strahlruder dank effizienter Motoren und optimierter Propeller einen kraftvollen und reaktionsschnellen Schub. Die Reihe bietet Modelle mit 12V- oder 24V-Stromversorgung, die für verschiedene Bootsgrößen geeignet sind.<br><br><strong>Lewmar-Zuverlässigkeit:</strong> Lewmar ist eine führende Marke im Bereich nautisches Zubehör, ein Synonym für Qualität und Langlebigkeit. Die versenkbaren Strahlruder sind aus seewasserbeständigen Materialien gefertigt und für den Betrieb unter schwierigen Bedingungen ausgelegt.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Kompatibilität prüfen:</strong> Überprüfen Sie vor dem Kauf sorgfältig die Abmessungen des Tunnels und die Leistung des Strahlruders in Bezug auf die Eigenschaften Ihres Rumpfes.</li><br> <li><strong>Regelmäßige Wartung:</strong> Wie bei allen mechanischen Bauteilen ist es wichtig, regelmäßige Kontrollen durchzuführen und die beweglichen Teile zu schmieren, um einen optimalen Betrieb über die Zeit zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Erwägen Sie einen Joystick:</strong> Für eine einfachere Bedienung sollten Sie die Installation eines Joysticks in Betracht ziehen, mit dem Sie das Strahlruder intuitiv und präzise steuern können.</li><br></ul><br><br>Für die Wartung Ihres Strahlruders werfen Sie einen Blick in unsere Abteilung für <strong>Antifouling-Sprays</strong>, um die eingetauchten Teile zu schützen.<br><br><h3>FAQ</h3><br><br><h4>Was ist der Unterschied zwischen einem versenkbaren Strahlruder und einem traditionellen Strahlruder?</h4><br><p>Ein versenkbares Strahlruder verschwindet bei Nichtgebrauch im Rumpf, wodurch der hydrodynamische Widerstand verringert und die Ästhetik des Bootes verbessert wird. Ein herkömmliches Strahlruder bleibt immer sichtbar.</p><br><br><h4>Wie wähle ich das richtige versenkbare Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h4><br><p>Berücksichtigen Sie die Größe und die Verdrängung Ihres Bootes, die Leistung des Strahlruders (angegeben in kgF), die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen des Aufnahmetunnels.</p><br><br><h4>Wie schwierig ist die Installation eines versenkbaren Strahlruders?</h4><br><p>Die Installation erfordert spezifische technische Kenntnisse und möglicherweise den Einsatz eines Fachmanns, insbesondere in Bezug auf die elektrische Verkabelung und die Änderungen am Rumpf.</p><br><br><h4>Benötigen versenkbare Strahlruder eine besondere Wartung?</h4><br><p>Es wird empfohlen, regelmäßige Kontrollen durchzuführen, die beweglichen Teile zu schmieren und die Unversehrtheit der elektrischen Verkabelung zu überprüfen. Es ist wichtig, die Anweisungen des Herstellers für die spezifische Wartung des Modells zu befolgen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem versenkbaren Strahlruder und einem traditionellen Strahlruder?</h3><p>Ein versenkbares Strahlruder verschwindet bei Nichtgebrauch im Rumpf, wodurch der hydrodynamische Widerstand verringert und die Ästhetik des Bootes verbessert wird. Ein herkömmliches Strahlruder bleibt immer sichtbar.</p><h3>Wie wähle ich das richtige versenkbare Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h3><p>Berücksichtigen Sie die Größe und die Verdrängung Ihres Bootes, die Leistung des Strahlruders (angegeben in kgF), die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen des Aufnahmetunnels.</p><h3>Wie schwierig ist die Installation eines versenkbaren Strahlruders?</h3><p>Die Installation erfordert spezifische technische Kenntnisse und möglicherweise den Einsatz eines Fachmanns, insbesondere in Bezug auf die elektrische Verkabelung und die Änderungen am Rumpf.</p><h3>Benötigen versenkbare Strahlruder eine besondere Wartung?</h3><p>Es wird empfohlen, regelmäßige Kontrollen durchzuführen, die beweglichen Teile zu schmieren und die Unversehrtheit der elektrischen Verkabelung zu überprüfen. Es ist wichtig, die Anweisungen des Herstellers für die spezifische Wartung des Modells zu befolgen.</p>', 'html_title_it' => 'Thruster Retrattili Lewmar: Manovra Senza Compromessi', 'html_meta_it' => 'Bow Thruster retrattili Lewmar: massima manovrabilità senza alterare lo scafo. Installazione facile, prestazioni elevate. Scopri i modelli disponibili.', 'html_meta_eng' => 'Thruster retrattili Lewmar: massima manovrabilità senza alterare lo scafo. Installazione semplice, alte prestazioni. Scopri i modelli disponibili.', 'html_meta_de' => 'Lewmar versenkbare Strahlruder: Manövrierfähigkeit ohne Kompromisse am Rumpf. Einfache Installation, hohe Leistung. Modelle verfügbar.', 'html_title_eng' => 'Lewmar: Thruster Retrattili, Manovrabilità Ottimale', 'html_title_de' => 'Lewmar: Versenkbare Bugstrahlruder für Boote', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2026-01-17 21:23:20', 'modified' => '2026-01-17 21:23:20', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>sistemi thruster retrattili Lewmar</strong> offrono una manovrabilità eccezionale senza compromettere le linee dello scafo. Installazione facilitata grazie al tunnel compatto. Disponibili modelli a <strong>12V e 24V</strong>, con spinte da <strong>82 a 140 kgF</strong> per barche da 12 a 21 metri. Ideali per chi cerca prestazioni e discrezione.', 'description_short_eng' => 'I <strong>sistemi thruster retrattili Lewmar</strong> offrono una manovrabilità eccezionale senza compromettere le linee dello scafo. L'installazione è semplificata grazie al design compatto del tunnel. Disponibili modelli a <strong>12V e 24V</strong>, con spinte da <strong>82 a 140 kgF</strong> per imbarcazioni da 12 a 21 metri. Questi propulsori sono progettati per chi cerca prestazioni elevate e discrezione in un <strong>bow thruster retrattile</strong>. La loro architettura permette di mantenere l'idrodinamica dello scafo quando non in uso, migliorando l'efficienza in navigazione.', 'description_short_de' => 'Die <strong>versenkbaren Bugstrahlruder von Lewmar</strong> bieten eine außergewöhnliche Manövrierfähigkeit, ohne die Linien des Rumpfes zu beeinträchtigen. Die Installation ist dank des kompakten Tunnels unkompliziert. Erhältlich sind Modelle mit <strong>12V und 24V</strong>, die Schubkräfte von <strong>82 bis 140 kgF</strong> für Boote von 12 bis 21 Metern liefern. Diese Bugstrahlruder sind eine ausgezeichnete Wahl für Bootsfahrer, die Wert auf Leistung und ein unauffälliges Design legen. Sie ermöglichen präzise Manöver in engen Häfen und Ankerbuchten.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un thruster retrattile e uno tradizionale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un thruster retrattile si nasconde all'interno dello scafo quando non in uso, riducendo la resistenza idrodinamica e migliorando l'estetica dell'imbarcazione. Un thruster tradizionale rimane sempre esposto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso scegliere il thruster retrattile giusto per la mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Considera le dimensioni e il dislocamento della tua barca, la potenza del thruster (espressa in kgF), la tensione di alimentazione (12V o 24V) e le dimensioni del tunnel di alloggiamento."}}, {"@type": "Question", "name": "Quanto è difficile installare un thruster retrattile?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione richiede competenze tecniche specifiche e potrebbe essere necessario l'intervento di un professionista, soprattutto per quanto riguarda il cablaggio elettrico e le modifiche allo scafo."}}, {"@type": "Question", "name": "I thruster retrattili richiedono manutenzione particolare?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Si consiglia di effettuare controlli periodici, lubrificare le parti mobili e verificare l'integrità dei cablaggi elettrici. È importante seguire le indicazioni del produttore per la manutenzione specifica del modello."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a retractable thruster and a traditional one?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A retractable thruster hides inside the hull when not in use, reducing hydrodynamic drag and improving the boat's aesthetics. A traditional thruster always remains exposed."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right retractable thruster for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Consider the size and displacement of your boat, the thruster's power (expressed in kgF), the supply voltage (12V or 24V), and the dimensions of the housing tunnel."}}, {"@type": "Question", "name": "How difficult is it to install a retractable thruster?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installation requires specific technical skills and may require the intervention of a professional, especially with regard to electrical wiring and hull modifications."}}, {"@type": "Question", "name": "Do retractable thrusters require special maintenance?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is advisable to carry out periodic checks, lubricate the moving parts and check the integrity of the electrical wiring. It is important to follow the manufacturer's instructions for specific model maintenance."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem versenkbaren Strahlruder und einem traditionellen Strahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein versenkbares Strahlruder verschwindet bei Nichtgebrauch im Rumpf, wodurch der hydrodynamische Widerstand verringert und die Ästhetik des Bootes verbessert wird. Ein herkömmliches Strahlruder bleibt immer sichtbar."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich das richtige versenkbare Bugstrahlruder für mein Boot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Berücksichtigen Sie die Größe und die Verdrängung Ihres Bootes, die Leistung des Strahlruders (angegeben in kgF), die Versorgungsspannung (12V oder 24V) und die Abmessungen des Aufnahmetunnels."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie schwierig ist die Installation eines versenkbaren Strahlruders?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation erfordert spezifische technische Kenntnisse und möglicherweise den Einsatz eines Fachmanns, insbesondere in Bezug auf die elektrische Verkabelung und die Änderungen am Rumpf."}}, {"@type": "Question", "name": "Benötigen versenkbare Strahlruder eine besondere Wartung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es wird empfohlen, regelmäßige Kontrollen durchzuführen, die beweglichen Teile zu schmieren und die Unversehrtheit der elektrischen Verkabelung zu überprüfen. Es ist wichtig, die Anweisungen des Herstellers für die spezifische Wartung des Modells zu befolgen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'sistemi-thruster-retrattili-lewmar-29913' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '29895', 'name_it' => 'Thruster proporzionali LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR swing retracting thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR - proportionale Strahlruder', 'description_it' => '<html><br><h2>Thruster Proporzionali Lewmar: Manovre Millimetriche</h2><br><p>I <strong>thruster proporzionali Lewmar</strong> rappresentano un salto di qualità nella gestione della spinta laterale. A differenza dei modelli standard, offrono una <strong>regolazione continua</strong>, permettendo di dosare la potenza in base alle condizioni del vento e dello spazio disponibile. Questo si traduce in <strong>manovre più precise e sicure</strong>, soprattutto in porti affollati o con forte corrente.</p><br><p>La gamma include modelli adatti a imbarcazioni di diverse dimensioni, con spinte che variano da <strong>21 a 119 KgF</strong>. La scelta del modello dipende dal dislocamento della barca e dalle esigenze specifiche di manovra. I <strong>pannelli di controllo proporzionali</strong>, disponibili in alluminio, offrono un'interfaccia intuitiva per un controllo totale.</p><br><p>Un vantaggio significativo dei thruster proporzionali è la <strong>riduzione del consumo energetico</strong>. Potendo modulare la potenza, si evita di sprecare energia e si prolunga la durata della batteria. Inoltre, la <strong>minore rumorosità</strong> contribuisce a un'esperienza di navigazione più confortevole.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Installazione:</strong> Affidati a un professionista per l'installazione del thruster. Un montaggio corretto è fondamentale per garantirne il corretto funzionamento e la durata nel tempo.</li><br> <li><strong>Manutenzione:</strong> Controlla regolarmente l'anodo sacrificale e sostituiscilo se necessario. La corrosione è un nemico insidioso in ambiente marino.</li><br> <li><strong>Compatibilità:</strong> Verifica la compatibilità del thruster con il sistema elettrico della tua barca. Un'alimentazione inadeguata può compromettere le prestazioni e danneggiare il motore.</li><br></ul><br><p>Completa il tuo sistema di manovra con i nostri <a href="/eliche-di-prua">thruster tradizionali</a> e i relativi <a href="/accessori-thruster">accessori di montaggio</a>. Per un controllo ancora più preciso, considera l'aggiunta di un <a href="/joystick-comando-elica-di-prua">joystick di comando</a>.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><h3>Qual è la differenza tra un thruster proporzionale e uno tradizionale?</h3><br><p>Un thruster tradizionale offre solo due livelli di spinta (on/off), mentre un modello proporzionale permette di regolare la potenza in modo continuo, da zero al massimo. Questo si traduce in un controllo più preciso e in una maggiore efficienza energetica.</p><br><br><h3>Come scelgo il thruster proporzionale giusto per la mia barca?</h3><br><p>La scelta dipende principalmente dal dislocamento della barca e dalle condizioni in cui si naviga più frequentemente. Un thruster con una spinta maggiore è consigliabile per imbarcazioni più grandi o per zone con forte vento e corrente. Consulta sempre le specifiche tecniche fornite dal produttore.</p><br><br><h3>Posso installare un thruster proporzionale da solo?</h3><br><p>L'installazione di un thruster richiede competenze specifiche in ambito elettrico e meccanico. È consigliabile affidarsi a un professionista per evitare problemi di funzionamento e garantire la sicurezza dell'impianto.</p><br></html><h3>Qual è la differenza tra un thruster proporzionale e uno tradizionale?</h3><p>Un thruster tradizionale offre solo due livelli di spinta (on/off), mentre un modello proporzionale permette di regolare la potenza in modo continuo, da zero al massimo. Questo si traduce in un controllo più preciso e in una maggiore efficienza energetica.</p><h3>Come scelgo il thruster proporzionale giusto per la mia barca?</h3><p>La scelta dipende principalmente dal dislocamento della barca e dalle condizioni in cui si naviga più frequentemente. Un thruster con una spinta maggiore è consigliabile per imbarcazioni più grandi o per zone con forte vento e corrente. Consulta sempre le specifiche tecniche fornite dal produttore.</p><h3>Posso installare un thruster proporzionale da solo?</h3><p>L'installazione di un thruster richiede competenze specifiche in ambito elettrico e meccanico. È consigliabile affidarsi a un professionista per evitare problemi di funzionamento e garantire la sicurezza dell'impianto.</p>', 'description_eng' => '<html><br><h2>Lewmar Proportional Thrusters: Dock Like a Pro</h2><br><p><strong>Lewmar proportional thrusters</strong> represent a quantum leap in lateral thrust management. Unlike standard models, they offer <strong>infinitely variable control</strong>, allowing you to precisely meter the power according to wind conditions and available space. This translates into <strong>more precise and safer maneuvers</strong>, especially in crowded marinas or strong currents. Upgrade your boat with a top-of-the-line <strong>marine thruster</strong>.</p><br><p>The range includes models suitable for boats of various sizes, with thrust ratings from <strong>21 to 119 KgF</strong>. The choice of model depends on the boat's displacement and specific maneuvering requirements. The <strong>proportional control panels</strong>, available in aluminum, offer an intuitive interface for total control. Consider a <strong>bow thruster</strong> for enhanced handling.</p><br><p>A significant advantage of proportional thrusters is <strong>reduced energy consumption</strong>. By modulating the power, you avoid wasting energy and prolong battery life. In addition, <strong>lower noise levels</strong> contribute to a more comfortable boating experience. A <strong>boat thruster</strong> is a great investment for any vessel.</p><br><br><h2>The Officina Basile Recommendation</h2><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Entrust the thruster installation to a professional. Correct installation is essential to ensure proper operation and long-term durability.</li><br> <li><strong>Maintenance:</strong> Regularly check the sacrificial anode and replace it if necessary. Corrosion is an insidious enemy in the marine environment.</li><br> <li><strong>Compatibility:</strong> Verify the compatibility of the thruster with your boat's electrical system. Inadequate power can compromise performance and damage the motor.</li><br></ul><br><p>Complete your maneuvering system with our <a href="/eliche-di-prua">traditional thrusters</a> and related <a href="/accessori-thruster">mounting accessories</a>. For even more precise control, consider adding a <a href="/joystick-comando-elica-di-prua">control joystick</a>.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><h3>What is the difference between a proportional thruster and a traditional one?</h3><br><p>A traditional thruster offers only two thrust levels (on/off), while a proportional model allows you to continuously adjust the power from zero to maximum. This translates into more precise control and greater energy efficiency.</p><br><br><h3>How do I choose the right proportional thruster for my boat?</h3><br><p>The choice depends primarily on the boat's displacement and the conditions in which you navigate most frequently. A thruster with a higher thrust is recommended for larger boats or for areas with strong wind and current. Always consult the technical specifications provided by the manufacturer.</p><br><br><h3>Can I install a proportional thruster myself?</h3><br><p>Installing a thruster requires specific electrical and mechanical skills. It is advisable to rely on a professional to avoid operational problems and ensure the safety of the system.</p><br></html><h3>What is the difference between a proportional thruster and a traditional one?</h3><p>A traditional thruster offers only two thrust levels (on/off), while a proportional model allows you to continuously adjust the power from zero to maximum. This translates into more precise control and greater energy efficiency.</p><h3>How do I choose the right proportional thruster for my boat?</h3><p>The choice depends primarily on the boat's displacement and the conditions in which you navigate most frequently. A thruster with a higher thrust is recommended for larger boats or for areas with strong wind and current. Always consult the technical specifications provided by the manufacturer.</p><h3>Can I install a proportional thruster myself?</h3><p>Installing a thruster requires specific electrical and mechanical skills. It is advisable to rely on a professional to avoid operational problems and ensure the safety of the system.</p>', 'description_de' => '<html><br><h2>Lewmar Proportional-Bugstrahlruder: Millimetergenaue Manöver</h2><br><p>Die <strong>Lewmar Proportional-Bugstrahlruder</strong> stellen einen Quantensprung in der Steuerung des Seitenschubs dar. Im Gegensatz zu Standardmodellen bieten sie eine <strong>stufenlose Regelung</strong>, die es ermöglicht, die Leistung an die Windverhältnisse und den verfügbaren Platz anzupassen. Dies führt zu <strong>präziseren und sichereren Manövern</strong>, insbesondere in überfüllten Häfen oder bei starker Strömung.</p><br><p>Die Produktpalette umfasst Modelle, die für Boote unterschiedlicher Größe geeignet sind, mit Schubkräften von <strong>21 bis 119 KgF</strong>. Die Wahl des Modells hängt von der Verdrängung des Bootes und den spezifischen Manövrieranforderungen ab. Die <strong>proportionalen Bedienpanels</strong>, erhältlich in Aluminium, bieten eine intuitive Benutzeroberfläche für die vollständige Kontrolle.</p><br><p>Ein wesentlicher Vorteil der Proportional-Bugstrahlruder ist die <strong>Reduzierung des Energieverbrauchs</strong>. Durch die Möglichkeit, die Leistung zu modulieren, wird vermieden, Energie zu verschwenden und die Batterielebensdauer verlängert. Darüber hinaus trägt die <strong>geringere Geräuschentwicklung</strong> zu einem komfortableren Navigationserlebnis bei.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Installation:</strong> Vertrauen Sie bei der Installation des Bugstrahlruders auf einen Fachmann. Eine korrekte Montage ist entscheidend, um den ordnungsgemäßen Betrieb und die Lebensdauer zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Wartung:</strong> Überprüfen Sie regelmäßig die Opferanode und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Korrosion ist eine heimtückische Gefahr in der Meeresumwelt.</li><br> <li><strong>Kompatibilität:</strong> Überprüfen Sie die Kompatibilität des Bugstrahlruders mit dem elektrischen System Ihres Bootes. Eine unzureichende Stromversorgung kann die Leistung beeinträchtigen und den Motor beschädigen.</li><br></ul><br><p>Ergänzen Sie Ihr Manövriersystem mit unseren <a href="/eliche-di-prua">traditionellen Bugstrahlrudern</a> und dem dazugehörigen <a href="/accessori-thruster">Montagezubehör</a>. Für eine noch präzisere Steuerung sollten Sie die Hinzufügung eines <a href="/joystick-comando-elica-di-prua">Joysticks</a> in Betracht ziehen.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem proportionalen und einem traditionellen Bugstrahlruder?</h3><br><p>Ein traditionelles Bugstrahlruder bietet nur zwei Schubstufen (Ein/Aus), während ein Proportionalmodell es ermöglicht, die Leistung stufenlos von Null bis Maximum zu regeln. Dies führt zu einer präziseren Steuerung und einer höheren Energieeffizienz.</p><br><br><h3>Wie wähle ich das richtige Proportional-Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h3><br><p>Die Wahl hängt hauptsächlich von der Verdrängung des Bootes und den Bedingungen ab, unter denen Sie am häufigsten navigieren. Ein Bugstrahlruder mit höherem Schub ist für größere Boote oder für Gebiete mit starkem Wind und starker Strömung ratsam. Beachten Sie immer die technischen Daten des Herstellers.</p><br><br><h3>Kann ich ein Proportional-Bugstrahlruder selbst installieren?</h3><br><p>Die Installation eines Bugstrahlruders erfordert spezifische Kenntnisse im Elektro- und Mechanikbereich. Es ist ratsam, sich an einen Fachmann zu wenden, um Betriebsprobleme zu vermeiden und die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten.</p><br></html><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem proportionalen und einem traditionellen Bugstrahlruder?</h3><p>Ein traditionelles Bugstrahlruder bietet nur zwei Schubstufen (Ein/Aus), während ein Proportionalmodell es ermöglicht, die Leistung stufenlos von Null bis Maximum zu regeln. Dies führt zu einer präziseren Steuerung und einer höheren Energieeffizienz.</p><h3>Wie wähle ich das richtige Proportional-Bugstrahlruder für mein Boot aus?</h3><p>Die Wahl hängt hauptsächlich von der Verdrängung des Bootes und den Bedingungen ab, unter denen Sie am häufigsten navigieren. Ein Bugstrahlruder mit höherem Schub ist für größere Boote oder für Gebiete mit starkem Wind und starker Strömung ratsam. Beachten Sie immer die technischen Daten des Herstellers.</p><h3>Kann ich ein Proportional-Bugstrahlruder selbst installieren?</h3><p>Die Installation eines Bugstrahlruders erfordert spezifische Kenntnisse im Elektro- und Mechanikbereich. Es ist ratsam, sich an einen Fachmann zu wenden, um Betriebsprobleme zu vermeiden und die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten.</p>', 'html_title_it' => 'Thruster Proporzionali: Scopri il Prezzo | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Thruster proporzionali Lewmar: manovre precise. Regolazione continua per accosti perfetti. Scopri il prezzo e scegli il modello ideale per la tua barca.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar proportional thrusters offer precise boat maneuvering with infinitely variable control. Find the price and the perfect model for your vessel.', 'html_meta_de' => 'Lewmar Proportional-Bugstrahlruder: Präzise Manöver durch stufenlose Regelung. Finden Sie Preise & das passende Modell für Ihr Boot!', 'html_title_eng' => 'Lewmar Proportional Thrusters | Price & Models', 'html_title_de' => 'Proportional-Bugstrahlruder Lewmar: Preise', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati, Lewmar', 'description_short_it' => '<html>I <strong>thruster proporzionali Lewmar</strong> offrono controllo preciso in manovra. Regolazione continua della spinta, da zero al massimo, per accosti perfetti. Scopri il <strong>prezzo</strong> e i modelli disponibili con spinta da <strong>21 a 119 KgF</strong> e motori da <strong>12V o 24V</strong>. Ideali per barche da 2 fino a 300, facili da installare e usare. Ricambi originali sempre disponibili.</html>', 'description_short_eng' => '<html><strong>Lewmar proportional thrusters</strong> provide precise control for easy maneuvering. The infinitely variable thrust, from zero to full power, ensures accurate docking. Find the <strong>price</strong> and available models, delivering thrust from <strong>21 to 119 KgF</strong> and powered by <strong>12V or 24V</strong> motors. Suitable for vessels from 2 to 300 feet, these thrusters are designed for straightforward installation and operation. Genuine Lewmar spare parts are readily available. Proportional thrusters enhance boat handling in various conditions.</html>', 'description_short_de' => '<html>Die <strong>Lewmar Proportional-Bugstrahlruder</strong> ermöglichen eine präzise Steuerung beim Manövrieren. Die stufenlose Schubregelung von Null bis Maximum erlaubt perfekte Anlegemanöver. Finden Sie den <strong>Preis</strong> und die verfügbaren Modelle mit Schubkräften von <strong>21 bis 119 KgF</strong> und Motoren mit <strong>12V oder 24V</strong>. Diese Bugstrahlruder eignen sich für Boote von 2 bis 30 Metern und zeichnen sich durch einfache Installation und Bedienung aus. Original-Ersatzteile sind jederzeit verfügbar. Die proportionalen Bugstrahlruder von Lewmar bieten eine verbesserte Kontrolle und Reaktionsfähigkeit im Vergleich zu Standardmodellen, was das Anlegen auch unter schwierigen Bedingungen erleichtert.</html>', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un thruster proporzionale e uno tradizionale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un thruster tradizionale offre solo due livelli di spinta (on/off), mentre un modello proporzionale permette di regolare la potenza in modo continuo, da zero al massimo. Questo si traduce in un controllo più preciso e in una maggiore efficienza energetica."}}, {"@type": "Question", "name": "Come scelgo il thruster proporzionale giusto per la mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta dipende principalmente dal dislocamento della barca e dalle condizioni in cui si naviga più frequentemente. Un thruster con una spinta maggiore è consigliabile per imbarcazioni più grandi o per zone con forte vento e corrente. Consulta sempre le specifiche tecniche fornite dal produttore."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare un thruster proporzionale da solo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un thruster richiede competenze specifiche in ambito elettrico e meccanico. È consigliabile affidarsi a un professionista per evitare problemi di funzionamento e garantire la sicurezza dell'impianto."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a proportional thruster and a traditional one?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A traditional thruster offers only two thrust levels (on/off), while a proportional model allows you to continuously adjust the power from zero to maximum. This translates into more precise control and greater energy efficiency."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I choose the right proportional thruster for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice depends primarily on the boat's displacement and the conditions in which you navigate most frequently. A thruster with a higher thrust is recommended for larger boats or for areas with strong wind and current. Always consult the technical specifications provided by the manufacturer."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install a proportional thruster myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a thruster requires specific electrical and mechanical skills. It is advisable to rely on a professional to avoid operational problems and ensure the safety of the system."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem proportionalen und einem traditionellen Bugstrahlruder?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein traditionelles Bugstrahlruder bietet nur zwei Schubstufen (Ein/Aus), während ein Proportionalmodell es ermöglicht, die Leistung stufenlos von Null bis Maximum zu regeln. Dies führt zu einer präziseren Steuerung und einer höheren Energieeffizienz."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie wähle ich das richtige Proportional-Bugstrahlruder für mein Boot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl hängt hauptsächlich von der Verdrängung des Bootes und den Bedingungen ab, unter denen Sie am häufigsten navigieren. Ein Bugstrahlruder mit höherem Schub ist für größere Boote oder für Gebiete mit starkem Wind und starker Strömung ratsam. Beachten Sie immer die technischen Daten des Herstellers."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich ein Proportional-Bugstrahlruder selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation eines Bugstrahlruders erfordert spezifische Kenntnisse im Elektro- und Mechanikbereich. Es ist ratsam, sich an einen Fachmann zu wenden, um Betriebsprobleme zu vermeiden und die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'thruster-proporzionali-lewmar-29895' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '29237', 'name_it' => 'Verricelli salpancora ITALWINCH', 'name_eng' => 'ITALWINCH stainless steel windlasses', 'name_de' => 'ITALWINCH Ankerwinden', 'description_it' => 'I <strong>verricelli salpancora Italwinch</strong> sono sinonimo di affidabilità e performance. Dal piccolo Open al cabinato più esigente, Italwinch offre soluzioni per ogni tipo di imbarcazione. La scelta del modello giusto dipende da diversi fattori: la dimensione della barca, il peso dell'ancora, e le condizioni tipiche di utilizzo. Un verricello sottodimensionato può surriscaldarsi e bloccarsi, mentre uno sovradimensionato è uno spreco di energia e spazio.<br><br>I modelli Italwinch si distinguono per la qualità dei materiali e la cura costruttiva. I motori sono potenti e affidabili, e la componentistica è progettata per resistere all'ambiente marino. La gamma comprende modelli con diverse velocità di recupero, per adattarsi alle diverse esigenze di utilizzo. Alcuni modelli sono dotati di funzioni aggiuntive, come il contametri e il sistema di allarme in caso di sovraccarico.<br><br><strong>Verifica sempre la compatibilità</strong> del verricello con la tua imbarcazione. Controlla il diametro della catena, la potenza del motore, e le dimensioni del vano ancora. In caso di dubbi, richiedi una consulenza specializzata per individuare il modello più adatto alle tue esigenze.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>Per garantire la lunga durata del tuo verricello Italwinch, è fondamentale seguire alcune semplici regole di manutenzione. Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale. Controlla periodicamente lo stato del cavo elettrico e dei collegamenti. Lubrifica le parti in movimento con grasso marino. E, soprattutto, non forzare mai il verricello oltre il suo carico massimo.<br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Italwinch.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br> <li>Ricambi originali disponibili a magazzino.</li><br></ul><br><br>Per un sistema di ancoraggio completo, valuta anche l'acquisto di una nuova ancora e di una catena di qualità. Trovi tutto nella sezione dedicata all'<strong>ancoraggio</strong>.<br><br><h3>Il verricello Italwinch da 500W è sufficiente per la mia barca a vela di 8 metri?</h3><br><p>Dipende dal dislocamento della barca e dal peso dell'ancora. In linea di massima, un 500W può essere sufficiente per un'imbarcazione di quelle dimensioni, ma è sempre meglio verificare le specifiche tecniche e, soprattutto, considerare le condizioni di vento e corrente in cui si naviga abitualmente. Per sicurezza, valuta un modello superiore (700W o 1000W) se navighi spesso in zone ventose o con forti correnti.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un verricello con barbotin e uno con campana?</h3><br><p>Il verricello con barbotin utilizza una ruota dentata (il barbotin, appunto) per agganciare la catena e recuperarla. Il verricello con campana, invece, utilizza una campana liscia su cui si avvolge la cima. Il barbotin è più efficace per recuperare la catena, mentre la campana è più adatta per la cima. Alcuni modelli combinano entrambi i sistemi.</p><br><br><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><br><p>La corrosione è un problema comune sulle imbarcazioni. Per proteggere il tuo verricello, risciacqualo regolarmente con acqua dolce, lubrifica le parti in movimento con grasso marino, e applica un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica anche che i collegamenti elettrici siano ben protetti dall'umidità.</p><br><h3>Il verricello Italwinch da 500W è sufficiente per la mia barca a vela di 8 metri?</h3><p>Dipende dal dislocamento della barca e dal peso dell'ancora. In linea di massima, un 500W può essere sufficiente per un'imbarcazione di quelle dimensioni, ma è sempre meglio verificare le specifiche tecniche e, soprattutto, considerare le condizioni di vento e corrente in cui si naviga abitualmente. Per sicurezza, valuta un modello superiore (700W o 1000W) se navighi spesso in zone ventose o con forti correnti.</p><h3>Qual è la differenza tra un verricello con barbotin e uno con campana?</h3><p>Il verricello con barbotin utilizza una ruota dentata (il barbotin, appunto) per agganciare la catena e recuperarla. Il verricello con campana, invece, utilizza una campana liscia su cui si avvolge la cima. Il barbotin è più efficace per recuperare la catena, mentre la campana è più adatta per la cima. Alcuni modelli combinano entrambi i sistemi.</p><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><p>La corrosione è un problema comune sulle imbarcazioni. Per proteggere il tuo verricello, risciacqualo regolarmente con acqua dolce, lubrifica le parti in movimento con grasso marino, e applica un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica anche che i collegamenti elettrici siano ben protetti dall'umidità.</p>', 'description_eng' => '<h3>Is a 500W Italwinch anchor winch sufficient for my 8-meter sailboat?</h3><p>It depends on the boat's displacement and the weight of the anchor. Generally speaking, a 500W electric windlass may be sufficient for a boat of that size, but it is always best to check the technical specifications and, above all, consider the wind and current conditions in which you typically sail. For safety, consider a larger model (700W or 1000W) if you often sail in windy areas or with strong currents.</p><h3>What is the difference between an anchor windlass with a gypsy and one with a warping drum?</h3><p>An anchor windlass with a gypsy uses a toothed wheel (the gypsy) to engage the chain and retrieve it. An anchor winch with a warping drum, on the other hand, uses a smooth drum around which the rope is wound. The gypsy is more effective for retrieving chain, while the warping drum is better suited for rope. Some models combine both systems.</p><h3>How can I protect my electric windlass from corrosion?</h3><p>Corrosion is a common problem on boats. To protect your anchor windlass, rinse it regularly with fresh water, lubricate the moving parts with marine grease, and apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Also, make sure that the electrical connections are well protected from moisture.</p>', 'description_de' => '<strong>Italwinch Ankerwinden</strong> stehen für Zuverlässigkeit und Leistung. Vom kleinen Open bis zur anspruchsvollen Kabinenyacht bietet Italwinch Lösungen für jeden Bootstyp. Die Wahl des richtigen Modells hängt von verschiedenen Faktoren ab: der Größe des Bootes, dem Gewicht des Ankers und den typischen Einsatzbedingungen. Eine unterdimensionierte Ankerwinde kann überhitzen und blockieren, während eine überdimensionierte Ankerwinde eine Verschwendung von Energie und Platz ist.<br><br>Italwinch Modelle zeichnen sich durch hochwertige Materialien und sorgfältige Verarbeitung aus. Die Motoren sind leistungsstark und zuverlässig, und die Komponenten sind so konzipiert, dass sie der Meeresumwelt standhalten. Das Sortiment umfasst Modelle mit unterschiedlichen Einholgeschwindigkeiten, um sich an die verschiedenen Nutzungsanforderungen anzupassen. Einige Modelle sind mit zusätzlichen Funktionen ausgestattet, wie z. B. einem Zählwerk und einem Alarmsystem bei Überlastung.<br><br><strong>Überprüfen Sie immer die Kompatibilität</strong> der Ankerwinde mit Ihrem Boot. Kontrollieren Sie den Kettendurchmesser, die Motorleistung und die Abmessungen des Ankerkasten. Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung: Wir beraten Sie gerne bei der Auswahl des für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Modells.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>Um die Lebensdauer Ihrer Italwinch Ankerwinde zu gewährleisten, ist es wichtig, einige einfache Wartungsregeln zu befolgen. Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz zu entfernen. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Elektrokabels und der Anschlüsse. Schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett. Und vor allem: Überlasten Sie die Ankerwinde niemals über ihre maximale Last hinaus.<br><br><ul><br> <li>Schnelle Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Italwinch Garantie.</li><br> <li>Qualifizierter technischer Support.</li><br> <li>Original-Ersatzteile ab Lager verfügbar.</li><br></ul><br><br>Für ein komplettes Ankersystem sollten Sie auch den Kauf eines neuen Ankers und einer hochwertigen Kette in Betracht ziehen. Alles finden Sie in der Rubrik <strong>Ankerzubehör</strong>.<br><br><h3>Reicht die Italwinch Ankerwinde mit 500W für mein 8-Meter-Segelboot aus?</h3><br><p>Das hängt von der Verdrängung des Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Grundsätzlich kann eine 500W-Ankerwinde für ein Boot dieser Größe ausreichend sein, aber es ist immer besser, die technischen Daten zu überprüfen und vor allem die Wind- und Strömungsverhältnisse zu berücksichtigen, unter denen Sie normalerweise segeln. Wenn Sie oft in windigen Gebieten oder mit starken Strömungen segeln, sollten Sie aus Sicherheitsgründen ein größeres Modell (700W oder 1000W) in Betracht ziehen.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit Kettennuss und einer mit Spillkopf?</h3><br><p>Die Ankerwinde mit Kettennuss verwendet ein Zahnrad (die Kettennuss), um die Kette zu greifen und einzuholen. Die Ankerwinde mit Spillkopf verwendet stattdessen einen glatten Spillkopf, um den Tampen aufzuwickeln. Die Kettennuss ist effektiver beim Einholen der Kette, während der Spillkopf besser für den Tampen geeignet ist. Einige Modelle kombinieren beide Systeme.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Korrosion ist ein häufiges Problem auf Booten. Um Ihre Ankerwinde zu schützen, spülen Sie sie regelmäßig mit Süßwasser ab, schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett und tragen Sie einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass die elektrischen Anschlüsse gut vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p><br><h3>Reicht die Italwinch Ankerwinde mit 500W für mein 8-Meter-Segelboot aus?</h3><p>Das hängt von der Verdrängung des Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Grundsätzlich kann eine 500W-Ankerwinde für ein Boot dieser Größe ausreichend sein, aber es ist immer besser, die technischen Daten zu überprüfen und vor allem die Wind- und Strömungsverhältnisse zu berücksichtigen, unter denen Sie normalerweise segeln. Wenn Sie oft in windigen Gebieten oder mit starken Strömungen segeln, sollten Sie aus Sicherheitsgründen ein größeres Modell (700W oder 1000W) in Betracht ziehen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit Kettennuss und einer mit Spillkopf?</h3><p>Die Ankerwinde mit Kettennuss verwendet ein Zahnrad (die Kettennuss), um die Kette zu greifen und einzuholen. Die Ankerwinde mit Spillkopf verwendet stattdessen einen glatten Spillkopf, um den Tampen aufzuwickeln. Die Kettennuss ist effektiver beim Einholen der Kette, während der Spillkopf besser für den Tampen geeignet ist. Einige Modelle kombinieren beide Systeme.</p><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><p>Korrosion ist ein häufiges Problem auf Booten. Um Ihre Ankerwinde zu schützen, spülen Sie sie regelmäßig mit Süßwasser ab, schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett und tragen Sie einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass die elektrischen Anschlüsse gut vor Feuchtigkeit geschützt sind.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Salpa Ancora Italwinch', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora Italwinch: scegli il modello ideale per la tua barca. Motori da 500W a 2700W. Resistenti e facili da installare.', 'html_meta_eng' => 'Italwinch anchor windlasses for boats. 500W-2700W motors, saltwater resistant, easy install. Find the right model for your vessel.', 'html_meta_de' => 'Italwinch Ankerwinden: Wählen Sie das passende Modell für Ihr Boot. 500W bis 2700W Motoren. Salzwasserbeständig & einfache Installation.', 'html_title_eng' => 'Italwinch Anchor Windlasses', 'html_title_de' => 'Italwinch Ankerwinden: Stark & Zuverlässig', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Italwinch, Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancora Italwinch</strong> offrono una gamma completa per imbarcazioni da 6 a 20 metri. Disponibili modelli con motore da <strong>500W a 2700W</strong>, in diverse varianti adatte a catene da 6mm a 12mm. Seleziona il <strong>salpancora Italwinch</strong> più adatto alle dimensioni del tuo scafo e al tipo di utilizzo previsto, privilegiando un recupero rapido o una maggiore potenza di tiro. Individua il modello specifico per la tua imbarcazione.', 'description_short_eng' => '<strong>Italwinch Anchor Windlasses</strong>: A complete range for boats from 20 to 65 feet. These windlasses feature motors ranging from <strong>500W to 2700W</strong> and are available in various configurations to accommodate chain sizes from 6mm to 12mm. Select the <strong>Italwinch anchor windlass</strong> tailored to your boat and anchoring requirements, whether you prioritize high-speed retrieval or powerful pulling force for secure anchoring.', 'description_short_de' => '<strong>Italwinch Ankerwinden</strong>: Die umfassende Auswahl für Boote von 6 bis 20 Metern. Modelle mit Motoren von <strong>500W bis 2700W</strong>, erhältlich in verschiedenen Ausführungen für Ketten von 6mm bis 12mm. Die Italwinch Ankerwinden bieten Lösungen für unterschiedliche Anforderungen an Bord. Wählen Sie die passende <strong>Italwinch Ankerwinde</strong> für Ihren Schiffsrumpf und Ihren Bedarf: schnelles Einholen oder kraftvolles Ziehen. Berücksichtigen Sie bei der Auswahl die Bootsgröße, das Gewicht des Ankers und die typischen Ankerbedingungen.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Il verricello Italwinch da 500W è sufficiente per la mia barca a vela di 8 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dipende dal dislocamento della barca e dal peso dell'ancora. In linea di massima, un 500W può essere sufficiente per un'imbarcazione di quelle dimensioni, ma è sempre meglio verificare le specifiche tecniche e, soprattutto, considerare le condizioni di vento e corrente in cui si naviga abitualmente. Per sicurezza, valuta un modello superiore (700W o 1000W) se navighi spesso in zone ventose o con forti correnti."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un verricello con barbotin e uno con campana?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il verricello con barbotin utilizza una ruota dentata (il barbotin, appunto) per agganciare la catena e recuperarla. Il verricello con campana, invece, utilizza una campana liscia su cui si avvolge la cima. Il barbotin è più efficace per recuperare la catena, mentre la campana è più adatta per la cima. Alcuni modelli combinano entrambi i sistemi."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La corrosione è un problema comune sulle imbarcazioni. Per proteggere il tuo verricello, risciacqualo regolarmente con acqua dolce, lubrifica le parti in movimento con grasso marino, e applica un protettivo anticorrosivo specifico per ambienti marini. Verifica anche che i collegamenti elettrici siano ben protetti dall'umidità."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is a 500W Italwinch anchor winch sufficient for my 8-meter sailboat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It depends on the boat's displacement and the weight of the anchor. Generally speaking, a 500W electric windlass may be sufficient for a boat of that size, but it is always best to check the technical specifications and, above all, consider the wind and current conditions in which you typically sail. For safety, consider a larger model (700W or 1000W) if you often sail in windy areas or with strong currents."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between an anchor windlass with a gypsy and one with a warping drum?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "An anchor windlass with a gypsy uses a toothed wheel (the gypsy) to engage the chain and retrieve it. An anchor winch with a warping drum, on the other hand, uses a smooth drum around which the rope is wound. The gypsy is more effective for retrieving chain, while the warping drum is better suited for rope. Some models combine both systems."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my electric windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Corrosion is a common problem on boats. To protect your anchor windlass, rinse it regularly with fresh water, lubricate the moving parts with marine grease, and apply a specific anti-corrosion protectant for marine environments. Also, make sure that the electrical connections are well protected from moisture."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Reicht die Italwinch Ankerwinde mit 500W für mein 8-Meter-Segelboot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das hängt von der Verdrängung des Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Grundsätzlich kann eine 500W-Ankerwinde für ein Boot dieser Größe ausreichend sein, aber es ist immer besser, die technischen Daten zu überprüfen und vor allem die Wind- und Strömungsverhältnisse zu berücksichtigen, unter denen Sie normalerweise segeln. Wenn Sie oft in windigen Gebieten oder mit starken Strömungen segeln, sollten Sie aus Sicherheitsgründen ein größeres Modell (700W oder 1000W) in Betracht ziehen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit Kettennuss und einer mit Spillkopf?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Ankerwinde mit Kettennuss verwendet ein Zahnrad (die Kettennuss), um die Kette zu greifen und einzuholen. Die Ankerwinde mit Spillkopf verwendet stattdessen einen glatten Spillkopf, um den Tampen aufzuwickeln. Die Kettennuss ist effektiver beim Einholen der Kette, während der Spillkopf besser für den Tampen geeignet ist. Einige Modelle kombinieren beide Systeme."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Korrosion ist ein häufiges Problem auf Booten. Um Ihre Ankerwinde zu schützen, spülen Sie sie regelmäßig mit Süßwasser ab, schmieren Sie die beweglichen Teile mit Marinefett und tragen Sie einen speziellen Korrosionsschutz für Meeresumgebungen auf. Stellen Sie außerdem sicher, dass die elektrischen Anschlüsse gut vor Feuchtigkeit geschützt sind."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancora-italwinch-29237' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => '40177', 'name_it' => 'Verricelli salpancore in acciaio inox LEWMAR', 'name_eng' => 'Lewmar stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden aus rostfreiem Edelstahl u. Ersatzteile', 'description_it' => '<h2>Verricelli Salpancore Lewmar in Acciaio Inox: Potenza e Affidabilità a Bordo</h2><br><p>I <strong>verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox</strong> rappresentano un investimento sicuro per chi cerca un prodotto duraturo e performante. L'acciaio inox AISI 316 garantisce una resistenza superiore alla corrosione marina, evitando problemi di ruggine e malfunzionamenti nel tempo. Disponibili in diverse taglie e potenze, i verricelli Lewmar si adattano a imbarcazioni da 6 a 26 metri.</p><br><br><p>La scelta del modello giusto dipende da diversi fattori: il peso dell'ancora, la dimensione della catena e della cima, e le dimensioni della barca. Un <strong>verricello sottodimensionato</strong> rischia di surriscaldarsi e danneggiarsi, mentre un modello troppo potente potrebbe risultare eccessivo e costoso. Controlla sempre le specifiche tecniche e i consigli del produttore.</p><br><br><p>Oltre alla potenza del motore (espressa in Watt), è importante considerare la <strong>capacità di tiro</strong> (in kg) e la <strong>velocità di recupero</strong> (in metri al minuto). Una velocità di recupero elevata permette di salpare l'ancora rapidamente, ma potrebbe richiedere un consumo energetico maggiore. Valuta attentamente le tue esigenze e scegli il modello più adatto.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Controllo Pre-Stagionale:</strong> Verifica lo stato del motore e della scatola ingranaggi prima di ogni stagione. Una lubrificazione adeguata previene l'usura e prolunga la vita del verricello.</li><br> <li><strong>Protezione Elettrica:</strong> Installa una protezione magnetotermica adeguata per proteggere il motore da sovraccarichi e cortocircuiti.</li><br> <li><strong>Manutenzione Catena/Cima:</strong> Controlla regolarmente lo stato della catena e della cima. Sostituisci gli elementi usurati per evitare rotture improvvise.</li><br> <li><strong>Compatibilità:</strong> Prima dell'acquisto, verifica la compatibilità del verricello con la tua barca e con il tipo di ancora che utilizzi.</li><br> <li><strong>Installazione Professionale:</strong> Affida l'installazione a un tecnico qualificato per garantire un funzionamento sicuro e affidabile.</li><br></ul><br><p>Se devi sostituire anche la catena, dai un'occhiata alla nostra sezione dedicata alle <a href="/catene-ancora">catene per ancora</a>. Troverai sicuramente il modello giusto per il tuo salpancore Lewmar.</p><br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quale verricello Lewmar è più adatto per la mia barca di 8 metri?</h3><br><p>Per una barca di 8 metri, un verricello con motore da 500-700W e una capacità di tiro di almeno 500 kg è generalmente sufficiente. Consigliamo di valutare i modelli della serie Pro-Series di Lewmar, tenendo conto del peso dell'ancora e della catena.</p><br><br><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><br><p>L'acciaio inox AISI 316 offre già un'ottima resistenza alla corrosione. Tuttavia, è consigliabile risciacquare regolarmente il verricello con acqua dolce dopo ogni utilizzo, soprattutto se si naviga in acque salate. Applica periodicamente un protettivo specifico per acciaio inox per preservarne la brillantezza e prevenire la formazione di ruggine superficiale.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un verricello con campana e uno senza campana?</h3><br><p>Un verricello con campana (o barbotin) è progettato per essere utilizzato con catena, mentre un verricello senza campana è adatto per l'uso con cima. Alcuni modelli combinati permettono di utilizzare sia catena che cima. La scelta dipende dal tipo di ormeggio che si utilizza più frequentemente.</p><br><br><h3>Dove trovo i ricambi originali Lewmar per il mio verricello?</h3><br><p>Nautica Basile è rivenditore ufficiale Lewmar. Puoi trovare tutti i ricambi originali Lewmar direttamente sul nostro sito o contattandoci per una consulenza personalizzata. Utilizzare ricambi originali garantisce la compatibilità e la durata del tuo verricello.</p><h3>Quale verricello Lewmar è più adatto per la mia barca di 8 metri?</h3><p>Per una barca di 8 metri, un verricello con motore da 500-700W e una capacità di tiro di almeno 500 kg è generalmente sufficiente. Consigliamo di valutare i modelli della serie Pro-Series di Lewmar, tenendo conto del peso dell'ancora e della catena.</p><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><p>L'acciaio inox AISI 316 offre già un'ottima resistenza alla corrosione. Tuttavia, è consigliabile risciacquare regolarmente il verricello con acqua dolce dopo ogni utilizzo, soprattutto se si naviga in acque salate. Applica periodicamente un protettivo specifico per acciaio inox per preservarne la brillantezza e prevenire la formazione di ruggine superficiale.</p><h3>Qual è la differenza tra un verricello con campana e uno senza campana?</h3><p>Un verricello con campana (o barbotin) è progettato per essere utilizzato con catena, mentre un verricello senza campana è adatto per l'uso con cima. Alcuni modelli combinati permettono di utilizzare sia catena che cima. La scelta dipende dal tipo di ormeggio che si utilizza più frequentemente.</p>', 'description_eng' => '<h2>Lewmar Stainless Steel Windlasses: Power and Reliability Onboard</h2><br><p><strong>Lewmar stainless steel windlasses</strong> are a solid investment for boaters seeking a durable and high-performing product. AISI 316 stainless steel ensures superior resistance to marine corrosion, preventing rust and malfunctions over time. Available in various sizes and power options, Lewmar windlasses are suitable for boats from 20 to 85 feet (6 to 26 meters).</p><br><br><p>Choosing the right model depends on several factors: anchor weight, chain and rope size, and boat dimensions. An <strong>undersized windlass</strong> can overheat and become damaged, while an overly powerful model may be excessive and costly. Always check the technical specifications and manufacturer's recommendations.</p><br><br><p>In addition to motor power (expressed in Watts), it's important to consider the <strong>pull capacity</strong> (in kg) and the <strong>retrieval speed</strong> (in meters per minute). A high retrieval speed allows you to raise the anchor quickly, but may require more energy consumption. Carefully evaluate your needs and choose the most suitable model. Consider an <strong>inox windlass</strong> for ultimate corrosion resistance.</p><br><br><h2>The Officina Basile Tip</h2><br><ul><br> <li><strong>Pre-Season Check:</strong> Inspect the motor and gearbox before each season. Proper lubrication prevents wear and extends the life of your windlass.</li><br> <li><strong>Electrical Protection:</strong> Install an appropriate circuit breaker to protect the motor from overloads and short circuits.</li><br> <li><strong>Chain/Rope Maintenance:</strong> Regularly check the condition of your chain and rope. Replace worn elements to prevent sudden breakage.</li><br> <li><strong>Compatibility:</strong> Before purchasing, verify the windlass's compatibility with your boat and the type of anchor you use.</li><br> <li><strong>Professional Installation:</strong> Entrust the installation to a qualified technician to ensure safe and reliable operation.</li><br></ul><br><p>If you also need to replace your chain, take a look at our dedicated section for <a href="/catene-ancora">anchor chains</a>. You're sure to find the right model for your Lewmar windlass.</p><br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Which Lewmar windlass is best suited for my 8-meter boat?</h3><br><p>For an 8-meter boat, a windlass with a 500-700W motor and a pull capacity of at least 500 kg is generally sufficient. We recommend considering models from Lewmar's Pro-Series, taking into account the weight of the anchor and chain.</p><br><br><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><br><p>AISI 316 stainless steel already offers excellent corrosion resistance. However, it is advisable to regularly rinse the windlass with fresh water after each use, especially when sailing in salt water. Periodically apply a specific stainless steel protectant to preserve its shine and prevent the formation of surface rust.</p><br><br><h3>What is the difference between a windlass with a gypsy and one without a gypsy?</h3><br><p>A windlass with a gypsy (or chainwheel) is designed for use with chain, while a windlass without a gypsy is suitable for use with rope. Some combined models allow you to use both chain and rope. The choice depends on the type of mooring you use most frequently.</p><br><br><h3>Where can I find genuine Lewmar spare parts for my windlass?</h3><br><p>Nautica Basile is an official Lewmar dealer. You can find all genuine Lewmar spare parts directly on our website or by contacting us for personalized advice. Using genuine spare parts guarantees the compatibility and durability of your windlass.</p><h3>Which Lewmar windlass is best suited for my 8-meter boat?</h3><p>For an 8-meter boat, a windlass with a 500-700W motor and a pull capacity of at least 500 kg is generally sufficient. We recommend considering models from Lewmar's Pro-Series, taking into account the weight of the anchor and chain.</p><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><p>AISI 316 stainless steel already offers excellent corrosion resistance. However, it is advisable to regularly rinse the windlass with fresh water after each use, especially when sailing in salt water. Periodically apply a specific stainless steel protectant to preserve its shine and prevent the formation of surface rust.</p><h3>What is the difference between a windlass with a gypsy and one without a gypsy?</h3><p>A windlass with a gypsy (or chainwheel) is designed for use with chain, while a windlass without a gypsy is suitable for use with rope. Some combined models allow you to use both chain and rope. The choice depends on the type of mooring you use most frequently.</p>', 'description_de' => '<h2>Lewmar Edelstahl Ankerwinden: Kraft und Zuverlässigkeit an Bord</h2><br><p>Die <strong>Lewmar Edelstahl Ankerwinden</strong> sind eine sichere Investition für alle, die ein langlebiges und leistungsstarkes Produkt suchen. Der Edelstahl AISI 316 garantiert eine hohe Beständigkeit gegen Meereskorrosion und verhindert Rostprobleme und Fehlfunktionen im Laufe der Zeit. Die Lewmar Ankerwinden sind in verschiedenen Größen und Leistungen erhältlich und eignen sich für Boote von 6 bis 26 Metern.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Modells hängt von verschiedenen Faktoren ab: dem Gewicht des Ankers, der Größe der Kette und Leine sowie den Abmessungen des Bootes. Eine <strong>unterdimensionierte Ankerwinde</strong> kann überhitzen und beschädigt werden, während ein zu leistungsstarkes Modell übertrieben und kostspielig sein könnte. Überprüfen Sie immer die technischen Daten und die Empfehlungen des Herstellers.</p><br><br><p>Neben der Motorleistung (in Watt) sind die <strong>Zugkraft</strong> (in kg) und die <strong>Einholgeschwindigkeit</strong> (in Metern pro Minute) wichtige Faktoren. Eine hohe Einholgeschwindigkeit ermöglicht ein schnelles Ankeraufholen, kann aber einen höheren Energieverbrauch erfordern. Wägen Sie Ihre Bedürfnisse sorgfältig ab und wählen Sie das passende Modell.</p><br><br><h2>Der Tipp von der Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Vor-Saison-Check:</strong> Überprüfen Sie den Zustand des Motors und des Getriebes vor jeder Saison. Eine ausreichende Schmierung beugt Verschleiß vor und verlängert die Lebensdauer der Ankerwinde.</li><br> <li><strong>Elektrischer Schutz:</strong> Installieren Sie einen geeigneten Leitungsschutzschalter, um den Motor vor Überlastung und Kurzschlüssen zu schützen.</li><br> <li><strong>Wartung Kette/Leine:</strong> Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und Leine. Ersetzen Sie verschlissene Elemente, um plötzliche Brüche zu vermeiden.</li><br> <li><strong>Kompatibilität:</strong> Überprüfen Sie vor dem Kauf die Kompatibilität der Ankerwinde mit Ihrem Boot und dem von Ihnen verwendeten Ankertyp.</li><br> <li><strong>Professionelle Installation:</strong> Beauftragen Sie einen qualifizierten Techniker mit der Installation, um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten.</li><br></ul><br><p>Wenn Sie auch die Kette austauschen müssen, werfen Sie einen Blick in unsere Rubrik <a href="/catene-ancora">Ankerketten</a>. Dort finden Sie sicher das passende Modell für Ihre Lewmar Ankerwinde.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welche Lewmar Ankerwinde ist am besten für mein 8-Meter-Boot geeignet?</h3><br><p>Für ein 8-Meter-Boot ist in der Regel eine Ankerwinde mit einem 500-700W-Motor und einer Zugkraft von mindestens 500 kg ausreichend. Wir empfehlen, die Modelle der Pro-Series von Lewmar in Betracht zu ziehen und dabei das Gewicht des Ankers und der Kette zu berücksichtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Edelstahl AISI 316 bietet bereits eine sehr gute Korrosionsbeständigkeit. Es ist jedoch ratsam, die Ankerwinde nach jedem Gebrauch regelmäßig mit Süßwasser abzuspülen, insbesondere wenn Sie in Salzwasser segeln. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Edelstahl-Schutz auf, um den Glanz zu erhalten und die Bildung von Oberflächenrost zu verhindern.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit und ohne Ankerglocke?</h3><br><p>Eine Ankerwinde mit Ankerglocke (oder Kettennuss) ist für die Verwendung mit Kette ausgelegt, während eine Ankerwinde ohne Ankerglocke für die Verwendung mit Leine geeignet ist. Einige kombinierte Modelle ermöglichen die Verwendung von Kette und Leine. Die Wahl hängt von der Art des Ankergeschirrs ab, das Sie am häufigsten verwenden.</p><br><br><h3>Wo finde ich Lewmar Originalersatzteile für meine Ankerwinde?</h3><br><p>Nautica Basile ist offizieller Lewmar Händler. Sie finden alle Lewmar Originalersatzteile direkt auf unserer Website oder holen Sie sich eine persönliche Beratung.</p><h3>Welche Lewmar Ankerwinde ist am besten für mein 8-Meter-Boot geeignet?</h3><p>Für ein 8-Meter-Boot ist in der Regel eine Ankerwinde mit einem 500-700W-Motor und einer Zugkraft von mindestens 500 kg ausreichend. Wir empfehlen, die Modelle der Pro-Series von Lewmar in Betracht zu ziehen und dabei das Gewicht des Ankers und der Kette zu berücksichtigen.</p><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><p>Edelstahl AISI 316 bietet bereits eine sehr gute Korrosionsbeständigkeit. Es ist jedoch ratsam, die Ankerwinde nach jedem Gebrauch regelmäßig mit Süßwasser abzuspülen, insbesondere wenn Sie in Salzwasser segeln. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Edelstahl-Schutz auf, um den Glanz zu erhalten und die Bildung von Oberflächenrost zu verhindern.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit und ohne Ankerglocke?</h3><p>Eine Ankerwinde mit Ankerglocke (oder Kettennuss) ist für die Verwendung mit Kette ausgelegt, während eine Ankerwinde ohne Ankerglocke für die Verwendung mit Leine geeignet ist. Einige kombinierte Modelle ermöglichen die Verwendung von Kette und Leine. Die Wahl hängt von der Art des Ankergeschirrs ab, das Sie am häufigsten verwenden.</p>', 'html_title_it' => 'Salpancore Lewmar Inox: Potenti e Affidabili | NauticaBasile', 'html_meta_it' => 'Verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox. Trazione fino a 1600kg. Ideali per barche da 6 a 26 metri. Spedizione rapida e assistenza tecnica.', 'html_meta_eng' => 'Verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox. Forza fino a 1600kg. Per barche da 20 a 85 piedi. Spedizione rapida e assistenza tecnica.', 'html_meta_de' => 'Lewmar Edelstahl Ankerwinden: Zuverlässig & leistungsstark. Bis 1600kg Zugkraft. Für Boote 6-26m. Schneller Versand, technischer Support.', 'html_title_eng' => 'Lewmar: Verricelli Salpancore Inox Potenti', 'html_title_de' => 'Lewmar Edelstahl Ankerwinden | NauticaBasile', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-03-04 20:08:40', 'modified' => '2019-03-04 20:08:40', 'brands' => 'Lewmar, Osculati', 'description_short_it' => '<strong>Verricelli salpancore Lewmar in acciaio inox</strong>: robustezza e affidabilità per la tua barca. Disponibili con motore a 12V o 24V, potenze da 150W a 2000W e capacità di tiro fino a 1600 kg. Scegli il modello più adatto in base alla dimensione della tua imbarcazione e al tipo di catena/cima che utilizzi. Ricorda, un <strong>salpancore ben dimensionato</strong> è fondamentale per la sicurezza in rada.', 'description_short_eng' => '<strong>Verricelli Salpancore Lewmar in Acciaio Inox</strong>: Costruiti per forza e affidabilità sulla tua imbarcazione. Disponibili a 12V o 24V, con potenze da 150W a 2000W e capacità di trazione fino a 1600 kg. Scegli il modello perfetto in base alle dimensioni della tua barca e al tipo di catena/cima che utilizzi. Un <strong>verricello elettrico</strong> di dimensioni adeguate è fondamentale per la sicurezza all'ancora. Considera attentamente le specifiche del tuo sistema di ancoraggio per una scelta ottimale.', 'description_short_de' => '<strong>Lewmar Edelstahl Ankerwinden</strong>: Robustheit und Zuverlässigkeit für Ihr Boot. Verfügbar mit 12V oder 24V Motor, Leistungen von 150W bis 2000W und Zugkraft bis zu 1600 kg. Diese Ankerwinden sind für Boote von 6 bis 26 Metern geeignet. Wählen Sie das passende Modell entsprechend der Bootsgröße und dem verwendeten Ketten-/Leinentyp. Eine <strong>gut dimensionierte Ankerwinde</strong> ist entscheidend für die Sicherheit vor Anker und erleichtert das Ankern erheblich.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale verricello Lewmar è più adatto per la mia barca di 8 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per una barca di 8 metri, un verricello con motore da 500-700W e una capacità di tiro di almeno 500 kg è generalmente sufficiente. Consigliamo di valutare i modelli della serie Pro-Series di Lewmar, tenendo conto del peso dell'ancora e della catena."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'acciaio inox AISI 316 offre già un'ottima resistenza alla corrosione. Tuttavia, è consigliabile risciacquare regolarmente il verricello con acqua dolce dopo ogni utilizzo, soprattutto se si naviga in acque salate. Applica periodicamente un protettivo specifico per acciaio inox per preservarne la brillantezza e prevenire la formazione di ruggine superficiale."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un verricello con campana e uno senza campana?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un verricello con campana (o barbotin) è progettato per essere utilizzato con catena, mentre un verricello senza campana è adatto per l'uso con cima. Alcuni modelli combinati permettono di utilizzare sia catena che cima. La scelta dipende dal tipo di ormeggio che si utilizza più frequentemente."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar windlass is best suited for my 8-meter boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "For an 8-meter boat, a windlass with a 500-700W motor and a pull capacity of at least 500 kg is generally sufficient. We recommend considering models from Lewmar's Pro-Series, taking into account the weight of the anchor and chain."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "AISI 316 stainless steel already offers excellent corrosion resistance. However, it is advisable to regularly rinse the windlass with fresh water after each use, especially when sailing in salt water. Periodically apply a specific stainless steel protectant to preserve its shine and prevent the formation of surface rust."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a windlass with a gypsy and one without a gypsy?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A windlass with a gypsy (or chainwheel) is designed for use with chain, while a windlass without a gypsy is suitable for use with rope. Some combined models allow you to use both chain and rope. The choice depends on the type of mooring you use most frequently."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Lewmar Ankerwinde ist am besten für mein 8-Meter-Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Für ein 8-Meter-Boot ist in der Regel eine Ankerwinde mit einem 500-700W-Motor und einer Zugkraft von mindestens 500 kg ausreichend. Wir empfehlen, die Modelle der Pro-Series von Lewmar in Betracht zu ziehen und dabei das Gewicht des Ankers und der Kette zu berücksichtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Edelstahl AISI 316 bietet bereits eine sehr gute Korrosionsbeständigkeit. Es ist jedoch ratsam, die Ankerwinde nach jedem Gebrauch regelmäßig mit Süßwasser abzuspülen, insbesondere wenn Sie in Salzwasser segeln. Tragen Sie regelmäßig einen speziellen Edelstahl-Schutz auf, um den Glanz zu erhalten und die Bildung von Oberflächenrost zu verhindern."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Ankerwinde mit und ohne Ankerglocke?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine Ankerwinde mit Ankerglocke (oder Kettennuss) ist für die Verwendung mit Kette ausgelegt, während eine Ankerwinde ohne Ankerglocke für die Verwendung mit Leine geeignet ist. Einige kombinierte Modelle ermöglichen die Verwendung von Kette und Leine. Die Wahl hängt von der Art des Ankergeschirrs ab, das Sie am häufigsten verwenden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-40177' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => '21577', 'name_it' => 'Verricelli Salpancore in acciaio inox LEWMAR "Serie V"', 'name_eng' => 'LEWMAR V-Series stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden V-Serie aus rostfreiem Edelstahl', 'description_it' => '<p>I <strong>verricelli salpancore Lewmar Serie V</strong> rappresentano un punto di riferimento per chi cerca affidabilità e performance duratura. Realizzati in <strong>acciaio inox AISI 316</strong>, resistono alla corrosione marina anche dopo anni di utilizzo intensivo. La Serie V copre un'ampia gamma di imbarcazioni, dai piccoli cabinati ai grandi yacht, con modelli che variano per potenza e capacità di tiro.</p><br><br><p>La scelta del modello giusto dipende da diversi fattori: <strong>dimensioni dell'imbarcazione</strong>, peso dell'ancora e tipo di utilizzo (crociera costiera o navigazione d'altura). Un verricello sottodimensionato può surriscaldarsi e danneggiarsi, mentre un modello sovradimensionato comporta un inutile spreco di energia.</p><br><br><p>I verricelli Lewmar Serie V sono progettati per lavorare con <strong>catene da 6 a 14 mm e cime da 12 a 20 mm</strong>. La velocità di recupero varia a seconda del modello, ma in generale si attesta tra i 18 e i 25 metri al minuto (velocità massima). Il consumo elettrico varia da 45 a 125 Ampere, a seconda della potenza del motore.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><p>Prima di installare un nuovo verricello, verifica attentamente le dimensioni del gavone dell'ancora e la capacità dell'impianto elettrico di bordo. Un cablaggio sottodimensionato può causare cadute di tensione e compromettere il funzionamento del verricello. Consigliamo sempre l'installazione di una protezione magnetotermica adeguata, con amperaggio compreso tra 35 e 150 A.</p><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Lewmar.</li><br> <li>Assistenza tecnica pre e post vendita.</li><br> <li>Disponibilità di ricambi originali.</li><br></ul><br><br><p>Completa il tuo sistema di ancoraggio con una <strong>catena calibrata di alta qualità</strong> e un <strong>grillo girevole</strong> per evitare torsioni durante il recupero dell'ancora. Non dimenticare di controllare periodicamente lo stato di usura della catena e del cavo tessile.</p><br><br><h2>FAQ - Domande Frequenti</h2><br><br><h3>Il verricello Lewmar V1 è sufficiente per la mia barca a vela di 10 metri?</h3><br><p>Dipende dal dislocamento della tua barca e dal peso dell'ancora. In generale, per una barca di 10 metri con un'ancora standard (10-15 kg), il V1 potrebbe essere sufficiente per un uso costiero. Se prevedi di navigare in zone con forti venti o correnti, o se hai un'ancora più pesante, ti consigliamo di optare per il V2, che offre una maggiore capacità di tiro.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un verricello a 12V e uno a 24V?</h3><br><p>I verricelli a 24V sono generalmente più efficienti e offrono prestazioni migliori, soprattutto su imbarcazioni di grandi dimensioni. A parità di potenza, un verricello a 24V assorbe meno corrente rispetto a uno a 12V, riducendo il rischio di cadute di tensione e surriscaldamento dei cavi. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V, che potrebbe non essere presente su tutte le imbarcazioni.</p><br><br><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><br><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale e lo sporco. Applica periodicamente un lubrificante specifico per ambienti marini sulle parti mobili. Controlla regolarmente lo stato dell'anodo sacrificale (se presente) e sostituiscilo se necessario. Durante il rimessaggio invernale, proteggi il verricello con un telo impermeabile.</p><br><br><h3>Quale tipo di catena devo usare con il mio verricello Lewmar?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare una catena calibrata di alta qualità, specifica per verricelli salpancore. Verifica che il diametro della catena sia compatibile con il barbotin del tuo verricello (solitamente indicato nelle specifiche tecniche). Utilizzare una catena non calibrata o di diametro errato può compromettere il funzionamento del verricello e causare danni.</p><br><h3>Il verricello Lewmar V1 è sufficiente per la mia barca a vela di 10 metri?</h3><p>Dipende dal dislocamento della tua barca e dal peso dell'ancora. In generale, per una barca di 10 metri con un'ancora standard (10-15 kg), il V1 potrebbe essere sufficiente per un uso costiero. Se prevedi di navigare in zone con forti venti o correnti, o se hai un'ancora più pesante, ti consigliamo di optare per il V2, che offre una maggiore capacità di tiro.</p><h3>Qual è la differenza tra un verricello a 12V e uno a 24V?</h3><p>I verricelli a 24V sono generalmente più efficienti e offrono prestazioni migliori, soprattutto su imbarcazioni di grandi dimensioni. A parità di potenza, un verricello a 24V assorbe meno corrente rispetto a uno a 12V, riducendo il rischio di cadute di tensione e surriscaldamento dei cavi. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V, che potrebbe non essere presente su tutte le imbarcazioni.</p><h3>Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?</h3><p>Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale e lo sporco. Applica periodicamente un lubrificante specifico per ambienti marini sulle parti mobili. Controlla regolarmente lo stato dell'anodo sacrificale (se presente) e sostituiscilo se necessario. Durante il rimessaggio invernale, proteggi il verricello con un telo impermeabile.</p><h3>Quale tipo di catena devo usare con il mio verricello Lewmar?</h3><p>È fondamentale utilizzare una catena calibrata di alta qualità, specifica per verricelli salpancore. Verifica che il diametro della catena sia compatibile con il barbotin del tuo verricello (solitamente indicato nelle specifiche tecniche). Utilizzare una catena non calibrata o di diametro errato può compromettere il funzionamento del verricello e causare danni.</p>', 'description_eng' => '<p>The <strong>Lewmar V Series windlasses</strong> set the standard for reliability and long-lasting performance. Constructed from marine-grade <strong>AISI 316 stainless steel</strong>, they resist corrosion even after years of heavy use. The V Series covers many different vessels, from small cabin cruisers to large yachts, with models varying in power and pulling capacity. These inox windlasses are a great choice for your vessel.</p><br><br><p>Choosing the right model depends on several factors: <strong>boat size</strong>, anchor weight, and type of use (coastal cruising or offshore sailing). An undersized windlass can overheat and become damaged, while an oversized model results in unnecessary energy consumption.</p><br><br><p>Lewmar V Series windlasses are designed to work with <strong>chain sizes from 6 to 14 mm and rope sizes from 12 to 20 mm</strong>. Retrieval speed varies depending on the model, but generally ranges from 18 to 25 meters per minute (maximum speed). Electrical consumption ranges from 45 to 125 Amps, depending on motor power.</p><br><br><h2>The Nautica Basile Recommendation</h2><br><p>Before installing a new windlass, carefully check the dimensions of the anchor locker and the capacity of the onboard electrical system. Undersized wiring can cause voltage drops and compromise the windlass's performance. We always recommend installing an appropriate magnetic-thermal circuit breaker, with amperage between 35 and 150 A.</p><br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official Lewmar warranty.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br> <li>Availability of original spare parts.</li><br></ul><br><br><p>Complete your anchoring system with a <strong>high-quality calibrated chain</strong> and a <strong>swivel shackle</strong> to prevent twisting during anchor retrieval. Don't forget to periodically check the wear of the chain and rope.</p><br><br><h2>FAQ - Frequently Asked Questions</h2><br><br><h3>Is the Lewmar V1 windlass sufficient for my 10-meter sailboat?</h3><br><p>It depends on your boat's displacement and the weight of the anchor. In general, for a 10-meter boat with a standard anchor (10-15 kg), the V1 might be sufficient for coastal use. If you plan to sail in areas with strong winds or currents, or if you have a heavier anchor, we recommend opting for the V2, which offers greater pulling capacity.</p><br><br><h3>What is the difference between a 12V and a 24V windlass?</h3><br><p>24V windlasses are generally more efficient and offer better performance, especially on larger boats. For the same power, a 24V windlass draws less current than a 12V one, reducing the risk of voltage drops and overheating of the cables. However, they require a 24V electrical system, which may not be present on all boats.</p><br><br><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><br><p>After each use, rinse the windlass with fresh water to remove salt and dirt. Periodically apply a marine-specific lubricant to the moving parts. Regularly check the condition of the sacrificial anode (if present) and replace it if necessary. During winter storage, protect the windlass with a waterproof cover.</p><br><br><h3>What type of chain should I use with my Lewmar windlass?</h3><br><p>It is essential to use a high-quality calibrated chain, specifically designed for windlasses. Verify that the chain diameter is compatible with your windlass's gypsy (usually indicated in the technical specifications). Using a non-calibrated chain or one with the wrong diameter can compromise the windlass's operation and cause damage.</p><br><h3>Is the Lewmar V1 windlass sufficient for my 10-meter sailboat?</h3><p>It depends on your boat's displacement and the weight of the anchor. In general, for a 10-meter boat with a standard anchor (10-15 kg), the V1 might be sufficient for coastal use. If you plan to sail in areas with strong winds or currents, or if you have a heavier anchor, we recommend opting for the V2, which offers greater pulling capacity.</p><h3>What is the difference between a 12V and a 24V windlass?</h3><p>24V windlasses are generally more efficient and offer better performance, especially on larger boats. For the same power, a 24V windlass draws less current than a 12V one, reducing the risk of voltage drops and overheating of the cables. However, they require a 24V electrical system, which may not be present on all boats.</p><h3>How can I protect my windlass from corrosion?</h3><p>After each use, rinse the windlass with fresh water to remove salt and dirt. Periodically apply a marine-specific lubricant to the moving parts. Regularly check the condition of the sacrificial anode (if present) and replace it if necessary. During winter storage, protect the windlass with a waterproof cover.</p><h3>What type of chain should I use with my Lewmar windlass?</h3><p>It is essential to use a high-quality calibrated chain, specifically designed for windlasses. Verify that the chain diameter is compatible with your windlass's gypsy (usually indicated in the technical specifications). Using a non-calibrated chain or one with the wrong diameter can compromise the windlass's operation and cause damage.</p>', 'description_de' => '<p>Die <strong>Lewmar Serie V Ankerwinden</strong> setzen Maßstäbe für alle, die Zuverlässigkeit und dauerhafte Leistung suchen. Gefertigt aus <strong>AISI 316 Edelstahl</strong>, widerstehen sie der Meereskorrosion auch nach jahrelangem, intensivem Einsatz. Die Serie V deckt ein breites Spektrum an Booten ab, von kleinen Kajütbooten bis hin zu großen Yachten, mit Modellen unterschiedlicher Leistung und Zugkraft.</p><br><br><p>Die Wahl des richtigen Modells hängt von verschiedenen Faktoren ab: <strong>Bootsgröße</strong>, Ankergewicht und Art der Nutzung (Küstenfahrt oder Hochseesegeln). Eine unterdimensionierte Ankerwinde kann überhitzen und beschädigt werden, während ein überdimensioniertes Modell unnötige Energie verschwendet.</p><br><br><p>Die Lewmar Serie V Ankerwinden sind für die Verwendung mit <strong>Ketten von 6 bis 14 mm und Seilen von 12 bis 20 mm</strong> ausgelegt. Die Einholgeschwindigkeit variiert je nach Modell, liegt aber im Allgemeinen zwischen 18 und 25 Metern pro Minute (Höchstgeschwindigkeit). Der Stromverbrauch variiert je nach Motorleistung zwischen 45 und 125 Ampere.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><p>Überprüfen Sie vor der Installation einer neuen Ankerwinde sorgfältig die Abmessungen des Ankerkastens und die Kapazität der Bordelektrik. Eine unterdimensionierte Verkabelung kann zu Spannungsabfällen führen und die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen. Wir empfehlen immer die Installation eines geeigneten Leitungsschutzschalters mit einer Stromstärke zwischen 35 und 150 A.</p><br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Lewmar Garantie.</li><br> <li>Technischer Support vor und nach dem Kauf.</li><br> <li>Verfügbarkeit von Originalersatzteilen.</li><br></ul><br><br><p>Vervollständigen Sie Ihr Ankersystem mit einer <strong>hochwertigen, kalibrierten Kette</strong> und einem <strong>Wirbel</strong>, um Verdrehungen beim Ankeraufnehmen zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, den Verschleißzustand der Kette und des Textilseils regelmäßig zu überprüfen.</p><br><br><h2>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h2><br><br><h3>Reicht die Lewmar V1 Ankerwinde für mein 10-Meter-Segelboot aus?</h3><br><p>Das hängt von der Verdrängung Ihres Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Im Allgemeinen kann die V1 für ein 10-Meter-Boot mit einem Standardanker (10-15 kg) für den Küsteneinsatz ausreichend sein. Wenn Sie in Gebieten mit starken Winden oder Strömungen segeln möchten oder einen schwereren Anker haben, empfehlen wir Ihnen, sich für die V2 zu entscheiden, die eine höhere Zugkraft bietet.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer 12V- und einer 24V-Ankerwinde?</h3><br><p>24V-Ankerwinden sind in der Regel effizienter und bieten eine bessere Leistung, insbesondere auf großen Booten. Bei gleicher Leistung verbraucht eine 24V-Ankerwinde weniger Strom als eine 12V-Ankerwinde, wodurch das Risiko von Spannungsabfällen und Kabelüberhitzung verringert wird. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage, die möglicherweise nicht auf allen Booten vorhanden ist.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz und Schmutz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig ein spezielles Schmiermittel für Meeresumgebungen auf die beweglichen Teile auf. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Opferanode (falls vorhanden) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Schützen Sie die Ankerwinde während der Winterlagerung mit einer wasserdichten Plane.</p><br><br><h3>Welche Art von Kette sollte ich mit meiner Lewmar Ankerwinde verwenden?</h3><br><p>Es ist wichtig, eine hochwertige, kalibrierte Kette zu verwenden, die speziell für Ankerwinden geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kettendurchmesser mit der Kettennuss Ihrer Ankerwinde kompatibel ist (normalerweise in den technischen Daten angegeben). Die Verwendung einer nicht kalibrierten oder falsch dimensionierten Kette kann die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen und Schäden verursachen.</p><br><h3>Reicht die Lewmar V1 Ankerwinde für mein 10-Meter-Segelboot aus?</h3><p>Das hängt von der Verdrängung Ihres Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Im Allgemeinen kann die V1 für ein 10-Meter-Boot mit einem Standardanker (10-15 kg) für den Küsteneinsatz ausreichend sein. Wenn Sie in Gebieten mit starken Winden oder Strömungen segeln möchten oder einen schwereren Anker haben, empfehlen wir Ihnen, sich für die V2 zu entscheiden, die eine höhere Zugkraft bietet.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer 12V- und einer 24V-Ankerwinde?</h3><p>24V-Ankerwinden sind in der Regel effizienter und bieten eine bessere Leistung, insbesondere auf großen Booten. Bei gleicher Leistung verbraucht eine 24V-Ankerwinde weniger Strom als eine 12V-Ankerwinde, wodurch das Risiko von Spannungsabfällen und Kabelüberhitzung verringert wird. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage, die möglicherweise nicht auf allen Booten vorhanden ist.</p><h3>Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?</h3><p>Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz und Schmutz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig ein spezielles Schmiermittel für Meeresumgebungen auf die beweglichen Teile auf. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Opferanode (falls vorhanden) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Schützen Sie die Ankerwinde während der Winterlagerung mit einer wasserdichten Plane.</p><h3>Welche Art von Kette sollte ich mit meiner Lewmar Ankerwinde verwenden?</h3><p>Es ist wichtig, eine hochwertige, kalibrierte Kette zu verwenden, die speziell für Ankerwinden geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kettendurchmesser mit der Kettennuss Ihrer Ankerwinde kompatibel ist (normalerweise in den technischen Daten angegeben). Die Verwendung einer nicht kalibrierten oder falsch dimensionierten Kette kann die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen und Schäden verursachen.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Lewmar Serie V: Salpancore Inox | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpancore Lewmar Serie V in Inox AISI 316. Potenti e affidabili per barche da 6 a 22 metri. Scegli il modello giusto e semplifica l'ancoraggio!', 'html_meta_eng' => 'Verricelli Lewmar Serie V in acciaio inox AISI 316. Potenti e affidabili per barche da 20 a 72 piedi. Scegli il modello giusto!', 'html_meta_de' => 'Lewmar Serie V Ankerwinden aus Edelstahl AISI 316. Leistungsstark & zuverlässig für Boote von 6-22m. Vereinfachen Sie das Ankern!', 'html_title_eng' => 'Lewmar V Series: Verricelli Inox | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Lewmar Serie V: Edelstahl Ankerwinden', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati, Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar Serie V</strong> sono progettati per durare. Corpo in <strong>acciaio inox AISI 316</strong>, motore stagno e componentistica di alta qualità. Scegli il modello giusto in base alla tua imbarcazione: potenze da 320W a 2000W, per barche da 6 a 22 metri. <strong>Installazione semplice</strong> e prestazioni garantite.', 'description_short_eng' => 'I <strong>verricelli Lewmar Serie V</strong> sono costruiti per durare nel tempo. Realizzati con un robusto corpo in <strong>acciaio inossidabile AISI 316</strong>, motore sigillato e componenti di alta qualità. Scegli il modello più adatto alla tua imbarcazione: potenze da 320W a 2000W, adatti per barche da 20 a 72 piedi. Goditi una <strong>facile installazione</strong> e prestazioni affidabili con questi verricelli in acciaio inossidabile. Questi verricelli offrono un'ancoraggio semplificato e affidabile per la tua imbarcazione.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar Serie V Ankerwinden</strong> sind für eine lange Lebensdauer konzipiert. Das robuste Gehäuse besteht aus <strong>AISI 316 Edelstahl</strong> und beherbergt einen wasserdichten Motor sowie hochwertige Komponenten. Wählen Sie das passende Modell für Ihr Boot: Leistungen von 320W bis 2000W, geeignet für Boote von 6 bis 22 Metern. Die <strong>einfache Installation</strong> und die garantierte Leistung machen diese Ankerwinden zu einer ausgezeichneten Wahl für anspruchsvolle Bootsfahrer. Diese Lewmar Ankerwinden bieten eine zuverlässige und effiziente Lösung für das Ankern.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Il verricello Lewmar V1 è sufficiente per la mia barca a vela di 10 metri?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dipende dal dislocamento della tua barca e dal peso dell'ancora. In generale, per una barca di 10 metri con un'ancora standard (10-15 kg), il V1 potrebbe essere sufficiente per un uso costiero. Se prevedi di navigare in zone con forti venti o correnti, o se hai un'ancora più pesante, ti consigliamo di optare per il V2, che offre una maggiore capacità di tiro."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un verricello a 12V e uno a 24V?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I verricelli a 24V sono generalmente più efficienti e offrono prestazioni migliori, soprattutto su imbarcazioni di grandi dimensioni. A parità di potenza, un verricello a 24V assorbe meno corrente rispetto a uno a 12V, riducendo il rischio di cadute di tensione e surriscaldamento dei cavi. Tuttavia, richiedono un impianto elettrico a 24V, che potrebbe non essere presente su tutte le imbarcazioni."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere il mio verricello dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Dopo ogni utilizzo, risciacqua il verricello con acqua dolce per rimuovere il sale e lo sporco. Applica periodicamente un lubrificante specifico per ambienti marini sulle parti mobili. Controlla regolarmente lo stato dell'anodo sacrificale (se presente) e sostituiscilo se necessario. Durante il rimessaggio invernale, proteggi il verricello con un telo impermeabile."}}, {"@type": "Question", "name": "Quale tipo di catena devo usare con il mio verricello Lewmar?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare una catena calibrata di alta qualità, specifica per verricelli salpancore. Verifica che il diametro della catena sia compatibile con il barbotin del tuo verricello (solitamente indicato nelle specifiche tecniche). Utilizzare una catena non calibrata o di diametro errato può compromettere il funzionamento del verricello e causare danni."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Is the Lewmar V1 windlass sufficient for my 10-meter sailboat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It depends on your boat's displacement and the weight of the anchor. In general, for a 10-meter boat with a standard anchor (10-15 kg), the V1 might be sufficient for coastal use. If you plan to sail in areas with strong winds or currents, or if you have a heavier anchor, we recommend opting for the V2, which offers greater pulling capacity."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a 12V and a 24V windlass?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V windlasses are generally more efficient and offer better performance, especially on larger boats. For the same power, a 24V windlass draws less current than a 12V one, reducing the risk of voltage drops and overheating of the cables. However, they require a 24V electrical system, which may not be present on all boats."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my windlass from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "After each use, rinse the windlass with fresh water to remove salt and dirt. Periodically apply a marine-specific lubricant to the moving parts. Regularly check the condition of the sacrificial anode (if present) and replace it if necessary. During winter storage, protect the windlass with a waterproof cover."}}, {"@type": "Question", "name": "What type of chain should I use with my Lewmar windlass?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use a high-quality calibrated chain, specifically designed for windlasses. Verify that the chain diameter is compatible with your windlass's gypsy (usually indicated in the technical specifications). Using a non-calibrated chain or one with the wrong diameter can compromise the windlass's operation and cause damage."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Reicht die Lewmar V1 Ankerwinde für mein 10-Meter-Segelboot aus?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das hängt von der Verdrängung Ihres Bootes und dem Gewicht des Ankers ab. Im Allgemeinen kann die V1 für ein 10-Meter-Boot mit einem Standardanker (10-15 kg) für den Küsteneinsatz ausreichend sein. Wenn Sie in Gebieten mit starken Winden oder Strömungen segeln möchten oder einen schwereren Anker haben, empfehlen wir Ihnen, sich für die V2 zu entscheiden, die eine höhere Zugkraft bietet."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer 12V- und einer 24V-Ankerwinde?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "24V-Ankerwinden sind in der Regel effizienter und bieten eine bessere Leistung, insbesondere auf großen Booten. Bei gleicher Leistung verbraucht eine 24V-Ankerwinde weniger Strom als eine 12V-Ankerwinde, wodurch das Risiko von Spannungsabfällen und Kabelüberhitzung verringert wird. Sie benötigen jedoch eine 24V-Elektroanlage, die möglicherweise nicht auf allen Booten vorhanden ist."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Ankerwinde vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Spülen Sie die Ankerwinde nach jedem Gebrauch mit Süßwasser ab, um Salz und Schmutz zu entfernen. Tragen Sie regelmäßig ein spezielles Schmiermittel für Meeresumgebungen auf die beweglichen Teile auf. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Opferanode (falls vorhanden) und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Schützen Sie die Ankerwinde während der Winterlagerung mit einer wasserdichten Plane."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Art von Kette sollte ich mit meiner Lewmar Ankerwinde verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, eine hochwertige, kalibrierte Kette zu verwenden, die speziell für Ankerwinden geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Kettendurchmesser mit der Kettennuss Ihrer Ankerwinde kompatibel ist (normalerweise in den technischen Daten angegeben). Die Verwendung einer nicht kalibrierten oder falsch dimensionierten Kette kann die Funktion der Ankerwinde beeinträchtigen und Schäden verursachen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-serie-v-21577' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => '36158', 'name_it' => 'Verricelli salpancore in acciaio inox LEWMAR serie VX', 'name_eng' => 'LEWMAR VX series stainless steel windlasses', 'name_de' => 'LEWMAR Ankerwinden VX-Serie aus rostfreiem Edelstahl u.Ersatzteile', 'description_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar serie VX</strong> rappresentano il top di gamma per chi cerca affidabilità e durata nel tempo. Costruiti interamente in acciaio inox AISI 316, questi verricelli sono progettati per resistere alle condizioni marine più estreme. Dimentica la corrosione e la manutenzione continua.<br><br>Ogni dettaglio è curato per garantire prestazioni ottimali. Dai motori potenti (disponibili a 12V o 24V con potenze da 300W a 1500W) alla capacità di tiro elevata (fino a 1175 kg), i verricelli Lewmar VX sono pensati per semplificare le manovre di ancoraggio anche in condizioni difficili.<br><br><strong>Perché scegliere un verricello Lewmar VX?</strong><br><br>La risposta è semplice: perché la qualità si paga una volta sola. Con un Lewmar VX, avrai la certezza di un prodotto che durerà nel tempo, riducendo al minimo i costi di manutenzione e sostituzione.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br>Prima di scegliere il tuo verricello Lewmar VX, verifica attentamente le specifiche tecniche della tua imbarcazione. Assicurati che il modello scelto sia compatibile con la dimensione della catena e della cima che utilizzi abitualmente. Un verricello sottodimensionato potrebbe compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizione rapida in tutta Italia.</li><br> <li>Garanzia ufficiale Lewmar.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata.</li><br> <li>Ricambi originali disponibili a magazzino.</li><br></ul><br><br>Completa il tuo sistema di ancoraggio con una <strong> ancora Delta </strong> e una <strong>catena calibrata</strong> di alta qualità per la massima sicurezza.<br><br><h3>Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?</h3><br><p>La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri).</p><br><br><h3>Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?</h3><br><p>L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.</p><br><br><h3>Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?</h3><br><p>Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?</h3><br><p>Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero.</p><h3>Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?</h3><p>La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri).</p><h3>Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?</h3><p>L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione.</p><h3>Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?</h3><p>Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica.</p><h3>Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?</h3><p>Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero.</p>', 'description_eng' => 'The <strong>Lewmar VX Series windlasses</strong> represent the pinnacle of performance for those seeking reliability and longevity. Constructed entirely from AISI 316 <strong>stainless steel windlass</strong>, these <strong>electric windlass</strong> units are engineered to withstand the harshest marine conditions. Say goodbye to corrosion and constant maintenance.<br><br>Every detail is meticulously crafted to ensure optimal performance. From the powerful motors (available in 12V or 24V with power outputs from 300W to 1500W) to the high pulling capacity (up to 1175 kg), Lewmar VX windlasses are designed to simplify anchoring maneuvers, even in challenging conditions.<br><br><strong>Why choose a Lewmar VX windlass?</strong><br><br>The answer is simple: because quality pays for itself in the long run. With a Lewmar VX, you're investing in a product that's built to last, minimizing maintenance and replacement costs. This <strong>inox windlass</strong> is a great choice for any boat owner.<br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><br>Before selecting your Lewmar VX windlass, carefully review your boat's technical specifications. Ensure that the chosen model is compatible with the chain and rope sizes you typically use. An undersized windlass could compromise the safety of your vessel.<br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy.</li><br> <li>Official Lewmar warranty.</li><br> <li>Qualified technical support.</li><br> <li>Original spare parts available in stock.</li><br></ul><br><br>Complete your anchoring system with a <strong>Delta anchor</strong> and high-quality <strong>calibrated chain</strong> for maximum security.<br><br><h3>Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?</h3><br><p>The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters).</p><br><br><h3>Can I install the Lewmar VX windlass myself?</h3><br><p>Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat.</p><br><br><h3>How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?</h3><br><p>Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service.</p><br><br><h3>What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?</h3><br><p>The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed.</p><h3>Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?</h3><p>The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters).</p><h3>Can I install the Lewmar VX windlass myself?</h3><p>Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat.</p><h3>How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?</h3><p>Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service.</p><h3>What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?</h3><p>The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed.</p>', 'description_de' => 'Die <strong>Lewmar VX Ankerwinden</strong> sind die erste Wahl für alle, die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit suchen. Diese ausnahmslos aus AISI 316 Edelstahl gefertigten Ankerwinden sind so konzipiert, dass sie den extremsten Bedingungen auf See standhalten. Vergessen Sie Korrosion und ständige Wartung.<br><br>Jedes Detail ist auf optimale Leistung ausgelegt. Von den leistungsstarken Motoren (erhältlich mit 12V oder 24V und Leistungen von 300W bis 1500W) bis zur hohen Zugkraft (bis zu 1175 kg) sind die Lewmar VX Winden darauf ausgelegt, Ankermanöver auch unter schwierigen Bedingungen zu vereinfachen.<br><br><strong>Warum eine Lewmar VX Ankerwinde wählen?</strong><br><br>Die Antwort ist einfach: Qualität zahlt sich aus. Mit einer Lewmar VX haben Sie die Gewissheit, ein Produkt zu besitzen, das lange hält und die Wartungs- und Austauschkosten minimiert.<br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><br>Bevor Sie Ihre Lewmar VX Ankerwinde auswählen, überprüfen Sie sorgfältig die technischen Daten Ihres Bootes. Stellen Sie sicher, dass das gewählte Modell mit der Größe der Kette und des Taus, das Sie üblicherweise verwenden, kompatibel ist. Eine unterdimensionierte Winde kann die Sicherheit Ihres Bootes gefährden.<br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Lewmar Garantie.</li><br> <li>Qualifizierter technischer Support.</li><br> <li>Original-Ersatzteile ab Lager verfügbar.</li><br></ul><br><br>Ergänzen Sie Ihr Ankersystem mit einem <strong>Delta Anker</strong> und einer <strong>kalibrierten Kette</strong> von hoher Qualität für maximale Sicherheit.<br><br><h3>Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?</h3><br><p>Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind.</p><br><br><h3>Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?</h3><br><p>Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?</h3><br><p>Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?</h3><br><p>Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit.</p><h3>Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?</h3><p>Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind.</p><h3>Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?</h3><p>Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen.</p><h3>Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?</h3><p>Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?</h3><p>Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit.</p>', 'html_title_it' => 'Verricelli Lewmar VX: Inox Potenti e Affidabili', 'html_meta_it' => 'Verricelli salpancore Lewmar VX in acciaio inox. Motori 12/24V, tiro fino a 1175kg. Massima affidabilità e durata. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Lewmar VX stainless steel windlasses. 12/24V motors, pulling force up to 1175kg. Maximum reliability and durability. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Lewmar VX Ankerwinden aus Edelstahl. 12/24V Motoren, bis 1175kg Zugkraft. Für Boote 6-14m. Langlebig & zuverlässig. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Lewmar VX Windlasses: Powerful and Reliable Stainless Steel', 'html_title_de' => 'Lewmar VX: Robuste Ankerwinden aus Edelstahl', 'father' => '2', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-11-16 20:48:48', 'modified' => '2016-11-16 20:48:48', 'brands' => 'Lewmar', 'description_short_it' => 'I <strong>verricelli salpancore Lewmar serie VX</strong> sono un concentrato di potenza in acciaio inox AISI 316. Disponibili a <strong>12V o 24V</strong> con motori da <strong>300W a 1500W</strong>. Capacità di tiro fino a 1175 kg per barche da 6 a 14 metri. Scegli il modello giusto per catena da 6 a 10 mm e cima da 12 a 16 mm.', 'description_short_eng' => 'The <strong>Lewmar VX Series windlasses</strong> are a powerhouse of AISI 316 <strong>stainless steel windlass</strong> engineering. Available in <strong>12V or 24V</strong> with motors ranging from <strong>300W to 1500W</strong>. Boasting a pulling capacity of up to 1175 kg, they're ideal for boats from 6 to 14 meters. Choose the right model for chain sizes from 6 to 10 mm and rope sizes from 12 to 16 mm.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Lewmar VX Ankerwinden</strong> sind robuste Kraftpakete aus hochwertigem AISI 316 Edelstahl. Sie sind mit <strong>12V oder 24V</strong> Motoren von <strong>300W bis 1500W</strong> erhältlich. Die Zugkraft beträgt bis zu 1175 kg, geeignet für Boote von 6 bis 14 Metern Länge. Wählen Sie das passende Modell für Ketten von 6 bis 10 mm und Taue von 12 bis 16 mm. Diese Ankerwinden bieten zuverlässige Leistung und sind für den anspruchsvollen Einsatz auf See konzipiert.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quale modello di verricello Lewmar VX è più adatto alla mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La scelta dipende dalle dimensioni e dal dislocamento della tua imbarcazione, oltre che dal tipo di catena e cima che utilizzi. Consulta le tabelle tecniche Lewmar per individuare il modello più adatto. In generale, i modelli VX1 sono adatti per imbarcazioni più piccole (fino a 10 metri), mentre i modelli VX2 e VX3 sono indicati per imbarcazioni più grandi (fino a 14 metri)."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso installare da solo il verricello Lewmar VX?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'installazione di un verricello salpancore richiede competenze specifiche. Se non hai esperienza in questo tipo di lavori, ti consigliamo di rivolgerti a un professionista qualificato. Un'installazione errata può compromettere la sicurezza della tua imbarcazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso mantenere il mio verricello Lewmar VX in perfette condizioni?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Effettua regolarmente la manutenzione ordinaria, pulendo e lubrificando le parti meccaniche. Controlla periodicamente lo stato della catena e della cima. In caso di dubbi, rivolgiti al nostro servizio di assistenza tecnica."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra i diversi modelli di verricello Lewmar VX?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le principali differenze riguardano la potenza del motore, la capacità di tiro e la velocità di recupero. I modelli più potenti sono in grado di gestire catene e cime più grandi e offrono una maggiore velocità di recupero."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Which Lewmar VX windlass model is best suited for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The choice depends on the size and displacement of your boat, as well as the type of chain and rope you use. Consult the Lewmar technical tables to identify the most suitable model. In general, VX1 models are suitable for smaller boats (up to 10 meters), while VX2 and VX3 models are recommended for larger boats (up to 14 meters)."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I install the Lewmar VX windlass myself?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Installing a windlass requires specific skills. If you don't have experience with this type of work, we recommend hiring a qualified professional. Improper installation can compromise the safety of your boat."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I keep my Lewmar VX windlass in perfect condition?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Perform regular routine maintenance, cleaning and lubricating the mechanical parts. Periodically check the condition of the chain and rope. If in doubt, contact our technical support service."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between the different Lewmar VX windlass models?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The main differences concern the motor power, pulling capacity, and retrieval speed. The more powerful models are able to handle larger chains and ropes and offer a higher retrieval speed."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welches Lewmar VX Ankerwindenmodell ist am besten für mein Boot geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Wahl hängt von der Größe und der Verdrängung Ihres Bootes sowie von der Art der Kette und des Taus ab, die Sie verwenden. Sehen Sie in den technischen Tabellen von Lewmar nach, um das am besten geeignete Modell zu finden. Im Allgemeinen sind die VX1-Modelle für kleinere Boote (bis zu 10 Meter) geeignet, während die VX2- und VX3-Modelle für größere Boote (bis zu 14 Meter) geeignet sind."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich die Lewmar VX Ankerwinde selbst installieren?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Installation einer Ankerwinde erfordert spezielle Kenntnisse. Wenn Sie keine Erfahrung mit dieser Art von Arbeiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an einen qualifizierten Fachmann zu wenden. Eine fehlerhafte Installation kann die Sicherheit Ihres Bootes beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Lewmar VX Ankerwinde in einwandfreiem Zustand halten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch, indem Sie die mechanischen Teile reinigen und schmieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kette und des Taus. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Lewmar VX Ankerwindenmodellen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Hauptunterschiede betreffen die Motorleistung, die Zugkraft und die Einholgeschwindigkeit. Die leistungsstärkeren Modelle sind in der Lage, größere Ketten und Taue zu handhaben und bieten eine höhere Einholgeschwindigkeit."}}]}' ), 'ActionParams' => 'verricelli-salpancore-in-acciaio-inox-lewmar-serie-vx-36158' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '1', 'name_it' => 'Ancore, Catene e Ammortizzatori per barche', 'name_eng' => 'Anchors, rollers and compensators', 'name_de' => 'Anker, Bugrollen und Anlegefedern', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Ancore barche, musoni, ammortizzatori prezzi e offerte - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Ancore barche, musoni, ammortizzatori prezzi e offerte. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102419', 'merchant_center' => '3189', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Ankerplex, Douglas marine, Unimer marine, Fortress, Burke Pty, Oceansouth, Can, Italwinch', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'ancore-catene-e-ammortizzatori-per-barche-1' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '6', 'name_it' => 'Cime, Scotte e Cordame', 'name_eng' => 'Lines and ropes', 'name_de' => 'Leinen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Cordame: funi, cime nautiche e corda, prezzi | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Cordame: funi, cime nautiche e corda, prezzi. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102519', 'merchant_center' => '3315', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Marlow, Douglas marine, Columbus, Seasure, Ropeye, Viadana, Waterline Design', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'cime-scotte-e-cordame-6' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '34', 'name_it' => 'Mezzo Marinaio, Remi e scalmi', 'name_eng' => 'Oars', 'name_de' => 'Riemen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Mezzo marinaio, remi e scalmi, offerte e prezzi - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Mezzo marinaio, remi e scalmi, offerte e prezzi. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102619', 'merchant_center' => '3655', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Scoprega, Oceansouth, Batsystem', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'mezzo-marinaio-remi-e-scalmi-34' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '33', 'name_it' => 'Parabordi, Boe, Rulli alaggio', 'name_eng' => 'Mooring buoys, fenders, Hauling rolls', 'name_de' => 'Bojen, Fender', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Parabordi per barche, boe e rulli alaggio in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Parabordi per barche, boe e rulli alaggio in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81646', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806919', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:34:32', 'brands' => 'Osculati, Polyform, Fendertex, PSP Marine Tapes, Tessilmare, Industrias Plasticas Castro', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'parabordi-boe-rulli-alaggio-33' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '2', 'name_it' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster', 'name_eng' => 'Windlasses and Thrusters', 'name_de' => 'Ankerwinde und Bugstrahlruder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102719', 'merchant_center' => '3480', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Italwinch, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' ) ) $currentSubCategory = null $currentCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '2', 'name_it' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster', 'name_eng' => 'Windlasses and Thrusters', 'name_de' => 'Ankerwinde und Bugstrahlruder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Salpa ancora, argani e Bow Thruster in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P01000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1170102719', 'merchant_center' => '3480', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati, Lewmar, Italwinch, MZ Electronic', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P01000', 'name_it' => 'Ancoraggio e Ormeggio', 'name_eng' => 'Anchoring and Docking', 'name_de' => 'Ankern und Andocken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '26448', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81645', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26451', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'salpa-ancora-argani-bow-thruster-2' ) $catProducts = array() $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '265', 'name_it' => 'Tunnel LEWMAR per elica di poppa', 'name_eng' => 'LEWMAR stern thrusters kit', 'name_de' => 'LEWMAR Tunnel für das Heckpropeller', 'summary_it' => 'Tunnel elica di poppa Lewmar', 'summary_eng' => 'LEWMAR tunnel stern thruster', 'summary_de' => 'Heckstrahlruder', 'description_it' => 'Da installare sullo specchio di poppa per realizzare un sistema che permette di governare l'imbarcazione con la massima facilità anche in spazi ristretti. Abbinato ad un'elica di prua permette di spostare l'imbarcazione lateralmente.', 'description_eng' => 'For installation on the upper stern to gain control of the boat with maximum ease, even in confined spaces. Combined with a thruster it shifts the boat sideways.', 'description_de' => 'Zur Montage am Heckspiegel, um ein System zu schaffen, das die Steuerung des Bootes auch in engen Räumen erleichtert. Gekoppelt mit einem Bugstrahlruder ermöglicht es, das Boot seitlich zu bewegen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.042.xx-w', 'attributes_it' => 'Gruppo propulsore::;::A mm::;::B mm::;::C mm::;::D mm::;::E mm::;::F mm::;::G mm::;::H mm::;::Con tubi da Ø mm', 'attributes_eng' => 'Propulsion unit::;::A mm::;::B mm::;::C mm::;::D mm::;::E mm::;::F mm::;::G mm::;::H mm::;::With tube Ø mm', 'attributes_de' => 'Antriebsgruppe::;::A mm::;::B mm::;::C mm::;::D mm::;::E mm::;::F mm::;::G mm::;::H mm::;::Mit Rohren von Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '871.7210', 'end_price' => '1367.2950', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'tunnel-lewmar-per-elica-di-poppa-265' ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '266', 'name_it' => 'Tunnel per elica di prua in vetroresina', 'name_eng' => 'Bow thruster tunnel in fiberglass', 'name_de' => 'Bugstrahlrudertunnel aus Fiberglas', 'summary_it' => 'Tunnel vetroresina', 'summary_eng' => 'Fiberglass tunnel', 'summary_de' => 'Tunnel aus Glasfaser', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.044.xxb', 'attributes_it' => 'Variante::;::Lunghezza mm', 'attributes_eng' => 'Variante::;::Length mm', 'attributes_de' => 'Variante::;::Länge mm', 'active' => true, 'start_price' => '106.7210', 'end_price' => '2242.3770', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati, Lewmar' ), 'ActionParams' => 'tunnel-per-elica-di-prua-in-vetroresina-266' ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '268', 'name_it' => 'Cavo di collegamento thruster-pannello di comando LEWMAR Black generation', 'name_eng' => 'LEWMAR Black generation thruster/controller connecting cable', 'name_de' => null, 'summary_it' => 'Cavo comando 7 m', 'summary_eng' => 'Lewmar connection cable 7 m', 'summary_de' => 'Lewmar Verbindungskabel 7 m', 'description_it' => 'Necessari per collegare il motore al pannello di comando. Il montaggio risulta facilitato grazie ai connettori già predisposti per l'innesto rapido.', 'description_eng' => 'Required to connect the motor to the controller. It can be easily installed as the connectors are ready for fast connection.', 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13685', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.046.01', 'attributes_it' => 'Lunghezza', 'attributes_eng' => 'Length', 'attributes_de' => 'Länge', 'active' => true, 'start_price' => '32.0490', 'end_price' => '40.0820', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ), 'ActionParams' => 'cavo-di-collegamento-thruster-pannello-di-comando-lewmar-black-generation-268' ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '269', 'name_it' => 'Anodo di ricambio per thruster LEWMAR', 'name_eng' => 'LEWMAR spare anodes for thrusters', 'name_de' => 'LEWMAR Ersatzanoden für Bugstrahlruder', 'summary_it' => 'Anodo Lewmar di ricambio', 'summary_eng' => 'Lewmar bow thruster 10.8 kW - 24 V', 'summary_de' => 'LEWMAR Ersatzanode für 140TT', 'description_it' => 'Kit completo di dado autobloccante per thruster.', 'description_eng' => 'The kit includes a self-locking nut for thrusters.', 'description_de' => 'Kompletter Satz selbstsichernde Mutter für Strahlruder.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.047.01-03-12', 'attributes_it' => 'Per', 'attributes_eng' => 'For', 'attributes_de' => 'Für', 'active' => true, 'start_price' => '21.9670', 'end_price' => '53.8520', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ), 'ActionParams' => 'anodo-di-ricambio-per-thruster-lewmar-269' ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '270', 'name_it' => 'Elica di ricambio per thruster LEWMAR', 'name_eng' => 'Replacement propeller for LEWMAR thruster', 'name_de' => 'Ersatzpropeller für LEWMAR-Thruster', 'summary_it' => 'Elica di ricambio Lewmar', 'summary_eng' => 'LEWMAR spare propeller', 'summary_de' => 'LEWMAR Ersatzpropeller', 'description_it' => 'In materiale composito.', 'description_eng' => 'Made of composite material.', 'description_de' => 'Aus Verbundmaterial.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '29895', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.048.01-03', 'attributes_it' => 'Per', 'attributes_eng' => 'For', 'attributes_de' => 'Für', 'active' => true, 'start_price' => '35.0000', 'end_price' => '42.5410', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar' ), 'ActionParams' => 'elica-di-ricambio-per-thruster-lewmar-270' ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '303', 'name_it' => 'Comando meccanico a pedale con teleruttore', 'name_eng' => 'Foot-operated controller with solenoid', 'name_de' => 'Mechanischer Fußschalter mit Fernschalter', 'summary_it' => 'Teleruttore 12 V nero', 'summary_eng' => 'Remote control switch', 'summary_de' => 'Fernschalter 12V, schwarz', 'description_it' => 'Completi di pedale in <strong>gomma</strong> e ghiera <strong>inox lucidata a specchio</strong>, a tenuta stagna.<br/>Può fuonzionare con pulsantiera a pedale, comandi manuali e comandi a pannello.', 'description_eng' => 'It includes <strong>rubber</strong> pedal and <strong>mirror-polished stainless steel</strong> watertight ring nut.<br/>Can operate with foot pedal, manual controls, and panel controls.', 'description_de' => 'Mit Gummi-Fußschalter und Blende<strong> aus hochglanzpoliertem Edelstahl</strong>, wasserdicht.<br/>Kann mit Fußschalter, manuellen Steuerungen und Panelsteuerungen betrieben werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.338.00', 'attributes_it' => 'Colore pedale::;::V::;::W::;::Possono funzionare anche con - pulsantiera a pedale::;::Possono funzionare anche con - comandi manuali::;::Possono funzionare anche con - comandi a pannello', 'attributes_eng' => 'Pedal color::;::V::;::W::;::They can also operate with - Footboard::;::They can also operate with - manual controls::;::They can also operate with - panel controls', 'attributes_de' => 'Farbe Kappe::;::V::;::W::;::Passend für - Fußschalter::;::Passend für - Handbedienungen::;::Passend für - Bedienpanele', 'active' => true, 'start_price' => '74.8360', 'end_price' => '74.8360', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'comando-meccanico-a-pedale-con-teleruttore-303' ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '304', 'name_it' => 'Pulsantiera a mano per azionare i salpa ancore elettrici', 'name_eng' => 'Hand-held controller for electric windlasses', 'name_de' => 'Handschalter für elektrische Ankerwinden', 'summary_it' => 'Pulsantiera universale', 'summary_eng' => 'Remote control universal', 'summary_de' => 'Fernbedienung universal', 'description_it' => 'Permette di azionare il verricello a marcia avanti o indietro. Può essere installato vicino al posto di guida o dove é più conveniente. Fornito completo di <strong>spina per il montaggio e lo smontaggio in coperta</strong>.<br/>Cavo estensibile fino a 4 m. Grado di protezione: IP56', 'description_eng' => 'It enables the windlass to haul in or pay out.<br/>Cable extendable up to 4 m. Protection grade: IP56', 'description_de' => 'Ermöglicht Handbetrieb im Vor-und Rückwärtsgang. Kann am Steuerstand oder an jeder anderen, bequem zu erreichenden Stelle montiert werden. Komplett mit <strong>Steckverbindung</strong><strong> für die Deckmontage</strong>.<br/>Kabel ausziehbar bis zu 4 m. Schutzgrad: IP56', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.339.00-new2017', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Versione::;::V', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Version::;::V', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Version::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '76.2290', 'end_price' => '76.2290', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-a-mano-per-azionare-i-salpa-ancore-elettrici-304' ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '305', 'name_it' => 'Pannello di comando per verricelli o eliche di prua con interruttore di sicurezza', 'name_eng' => 'Windlass or bow thruster control panel with safety switch', 'name_de' => 'Schaltbrett für Ankerwinden und Bugschrauben mit Sicherheitsschalter', 'summary_it' => 'Pannello con interruttore di sicurezza', 'summary_eng' => 'Control panel with safety switch 100 A', 'summary_de' => 'Schaltbrett Sicherungsschalter', 'description_it' => '<strong>Versione con interruttore a levetta Airpax</strong>. Disconnette la corrente in caso di sovraccarico accidentale tramite l'interruttore di sicurezza magneto-idraulico. Indispensabile per salvaguardare il motore. Sopporta un carico del 200% per 10 secondi. E' completo di spia rossa a 12 V.', 'description_eng' => '<strong>Version with Airpax toggle switch</strong>. Disconnects power in case of accidental overload via the magneto-hydraulic safety switch. Essential for protecting the motor. Supports a load of 200% for 10 seconds. Complete with a 12V red indicator light.', 'description_de' => '<strong>Version mit Airpax Kippschalter</strong>. Trennt den Strom im Falle einer zufälligen Überlastung durch den magneto-hydraulischen Sicherheitsschalter. Unverzichtbar zum Schutz des Motors. Hält eine Last von 200% für 10 Sekunden aus. Komplett mit einer 12V roten Kontrollleuchte.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.340.00', 'attributes_it' => 'A::;::Pannello mm::;::Consigliato per argani da W - 12V::;::Consigliato per argani da W - 24V', 'attributes_eng' => 'A::;::Panel mm::;::Recommended for windlasses W - 12V::;::Recommended for windlasses W - 24V', 'attributes_de' => 'A::;::Schalttafel mm::;::Empf. für Winden Watt - 12V::;::Empf. für Winden Watt - 24V', 'active' => true, 'start_price' => '69.4260', 'end_price' => '69.4260', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'pannello-di-comando-per-verricelli-o-eliche-di-prua-con-interruttore-di-sicurezza-305' ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '306', 'name_it' => 'Pannello di comando per verricelli con ritorno a molla', 'name_eng' => 'Windlass control panel with spring release', 'name_de' => 'Schaltbrett für Ankerwinden m. Rückfeder', 'summary_it' => 'Pannello di comando verricelli', 'summary_eng' => 'Control panel winch', 'summary_de' => 'Windenbedienpanel', 'description_it' => 'Comprende un interruttore ricoperto di gomma a tenuta stagna “Up Down” con ritorno a molla, un portafusibile di sicurezza, <strong>due spie luminose</strong> a LED di controllo.<br/>Non comanda direttamente il verricello, ma va collegato ad un teleruttore. Grado di protezione IP56.', 'description_eng' => 'It includes a rubber coated watertight Up/Down switch with spring release, a safety fuse holder and <strong>two LED warning lights</strong>.<br/>Does not directly control the winch, but must be connected to a remote switch. Protection rating IP56.', 'description_de' => 'Mit “Up /Down -Schalter mit wasserdichter Gummikappe und Rückfederung , eine Schmelzsicherung, <strong>zwei Anzeige-</strong>LEDs.<br/>Steuer nicht direkt die Winde, sondern muss an einen Fernschalter angeschlossen werden. Schutzart IP56.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.341.00-new', 'attributes_it' => 'misure mm::;::Fusibile', 'attributes_eng' => 'misure mm::;::Fuse', 'attributes_de' => 'misure mm::;::Sicherung', 'active' => true, 'start_price' => '18.6060', 'end_price' => '18.6060', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'pannello-di-comando-per-verricelli-con-ritorno-a-molla-306' ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '307', 'name_it' => 'Pulsantiera a pedale per comando elettrico salpa ancore', 'name_eng' => 'Footswitches for windlass electric control', 'name_de' => 'Elektrischer Fußschalter für Ankerwinden', 'summary_it' => 'Pulsantiera pedale', 'summary_eng' => 'Foot-switch windlass', 'summary_de' => 'Fußschalter f Winde', 'description_it' => 'Aziona tutti i teleruttori del nostro catalogo. E' a tenuta stagna e permette di installare i teleruttori in posizione protetta dall’umidità.', 'description_eng' => 'It activates all the solenoids sold in our catalogue. Fully watertight, it enables solenoid installation in a position sheltered from humidity.', 'description_de' => 'Für alle im Katalog geführten Fernschalter. Wasserdicht ermöglicht er die vor Feuchtigkeit geschützte Installation von Fernschaltern.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.342.03-04', 'attributes_it' => 'Colore pulsante::;::Colore carcassa::;::AxB mm', 'attributes_eng' => 'Button colour::;::Body colour::;::AxB mm', 'attributes_de' => 'Farbe des Knopfes::;::Farbe des Gehäuses::;::AxB mm', 'active' => true, 'start_price' => '16.6390', 'end_price' => '16.6390', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-a-pedale-per-comando-elettrico-salpa-ancore-307' ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '308', 'name_it' => 'Pulsantiera a pedale per comando elettrico salpa ancore con cover inox', 'name_eng' => 'Footswitch for windlass electric control with stainless steel cover', 'name_de' => 'Elektrischer Fußschalter für Ankerwinden mit Edelstahlabdeckung', 'summary_it' => 'Pulsantiera pedale', 'summary_eng' => 'Foot-switch windlass', 'summary_de' => 'Fußschalter f Winde', 'description_it' => 'Aziona tutti i teleruttori del nostro catalogo. E' tenuta stagna e permette di installare i teleruttori in posizione protetta dall’umidità. Parte superiore in <strong>acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio</strong>.', 'description_eng' => 'It activates all the solenoids sold in our catalogue. Watertight, it enables solenoid installation in a position sheltered from humidity. Upper part made of <strong>mirror-polished AISI316 stainless steel</strong>.', 'description_de' => 'Für alle im Katalog geführten Fernschalter. Wasserdicht ermöglicht er die vor Feuchtigkeit geschützte Installation von Fernschaltern. Oben aus <strong>hochglanzpoliertem Edelstahl AISI 316</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.344.01', 'attributes_it' => 'Colore pulsante::;::AxB mm', 'attributes_eng' => 'Button colour::;::AxB mm', 'attributes_de' => 'Farbe des Knopfes::;::AxB mm', 'active' => true, 'start_price' => '24.0980', 'end_price' => '24.0980', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-a-pedale-per-comando-elettrico-salpa-ancore-con-cover-inox-308' ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '313', 'name_it' => 'Pulsantiera + contametri universale MZ ELECTRONIC', 'name_eng' => 'MZ ELECTRONIC universal controller panel + chain counter', 'name_de' => 'MZ ELECTRONIC Handschalter + Universal-Kettenzähler', 'summary_it' => 'Pulsantiera con contametri universale', 'summary_eng' => 'Control panel with meter counter universal', 'summary_de' => 'Fernbedienung Kettenzähler', 'description_it' => 'Con display LCD e pulsanti retroilluminati. Grado di protezione IP65<br/><u>Fornisce</u>: metri ancore calate o salpate; velocità catena; tensione di alimentazione; ampère assorbiti dal motore; allarme salita; ore di uso del verricello.', 'description_eng' => 'With LCD display and backlit buttons. Protection rating IP65<br/><u>It displays</u>: chain length hauled in or paid out, chain speed, voltage, motor current draw, docking alarm, windlass working hours.', 'description_de' => 'Mit LCD-Display und hintergrundbeleuchteten Tasten. Schutzart IP65<br/>Bietet</u>: Kettenzählwerk in m, Kettengeschwindigkeit; Betriebsspannung, vom Motor aufgenommene Ampère, Einholalarm, Betriebsstundenzähler.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.356.01', 'attributes_it' => 'Misura max m::;::Versione::;::Sensore magnetico OPTIONAL::;::misure mm::;::V', 'attributes_eng' => 'Max size m::;::Version::;::OPTIONAL magnetic sensor::;::misure mm::;::V', 'attributes_de' => 'Max Maß m::;::Version::;::OPTIONALER Magnetsensor::;::misure mm::;::V', 'active' => true, 'start_price' => '251.0650', 'end_price' => '297.3770', 'supplier_name' => 'MZ Electronic', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'MZ Electronic' ), 'ActionParams' => 'pulsantiera-contametri-universale-mz-electronic-313' ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '330', 'name_it' => 'Teleruttore per verricello', 'name_eng' => 'Solenoid for winch', 'name_de' => 'Fernschalter für Ankerwinde', 'summary_it' => 'Teleruttore stagno', 'summary_eng' => 'Watertight remote switch', 'summary_de' => 'Fernschalter wasserdicht', 'description_it' => 'Può fuonzionare con pulsantiera a pedale, comandi manuali e comandi a pannello.', 'description_eng' => 'Can operate with foot pedal, manual controls, and panel controls.', 'description_de' => 'Kann mit Fußschalter, manuellen Steuerungen und Panelsteuerungen betrieben werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '13684', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.456.12', 'attributes_it' => 'Funziona in abbinamento con - pedali elettronici::;::Funziona in abbinamento con - comandi manuali::;::Funziona in abbinamento con - comandi a pannello::;::V::;::W::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'It works with - electronic pedals::;::It works with - manual controls::;::It works with - panel controls::;::V::;::W::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Passend für - Fußschalter::;::Passend für - Handbedienungen::;::Passend für - Bedienpanele::;::V::;::W::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '58.2790', 'end_price' => '58.2790', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'teleruttore-per-verricello-330' ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '339', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR Pro-Series 1000', 'name_eng' => 'LEWMAR PRO-Series 1000 windlass', 'name_de' => 'LEWMAR Pro-Series 1000 Winden', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar Pro', 'summary_eng' => 'Lewmar Pro windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar Pro Ankerwinde', 'description_it' => 'Progettato in acciaio inox 316 lucidato a specchio e per una facile installazione, necessita di un solo foro per il passaggio della catena; efficiente ed affidabile ha una velocità di recupero superiore a tutti i suoi concorrenti.<br/>Sistema di risalita manuale integrato mediante la <strong>leva multifunzione</strong> inclusa.<br/> <br/>Completo di:<br/>- comando da plancia;<br/>- teleruttore; adatto per salpa-ancore Lewmar fino a 700 W a 2 fili, modelli V-700; ProSeries.<br/>- protezione magnetotermica;<br/>- leva sblocco frizione;<br/>- prigionieri a montaggio rapido;<br/>- dima e guarnizione;<br/>- istruzioni in 6 lingue (tra le quali italiano).<br/> <br/>E’ il prodotto ideale per i cantieri che cercano rapidità d’installazione, qualità e stile, perfetto anche per l’aftermarket grazie alla <strong>confezione all-inclusive</strong> e alla semplicità di montaggio.', 'description_eng' => 'Mirror-polished AISI316 SS construction.<br/>Manual ascent system integrated via the <strong>multifunction lever</strong> included.<br/> <br/>Complete with:<br/>- control from the console;<br/>- Contactor; suitable for Lewmar anchor winches up to 700 W with 2 wires, models V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermal protection;<br/>- clutch release lever;<br/>- quick-mount studs;<br/>- template and seal;<br/>- instructions in 6 languages (including Italian).<br/> <br/>It's the ideal product for construction sites seeking fast installation, quality, and style, perfect also for the aftermarket thanks to the <strong>all-inclusive package</strong> and easy assembly.', 'description_de' => 'Aus poliertem 316 Edelstahl gefertigt und für eine einfache Installation konzipiert, benötigt nur ein Loch für den Kettenübergang; effizient und zuverlässig, hat es eine höhere Rückholgeschwindigkeit als alle seine Konkurrenten.<br/>Manuelles Aufstiegssystem integriert durch den <strong>Multifunktionshebel</strong> inklusive.<br/> <br/>Komplett mit:<br/>- Steuerung von der Schalttafel;<br/>- Schütz; geeignet für Lewmar Ankerwinden bis zu 700 W mit 2 Drähten, Modelle V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermischer Schutz;<br/>- Kupplungsentriegelungshebel;<br/>- Schnellmontagebolzen;<br/>- Schablone und Dichtung;<br/>- Anweisungen in 6 Sprachen (darunter Italienisch).<br/> <br/>Es ist das ideale Produkt für Werften, die schnelle Installation, Qualität und Stil suchen, auch perfekt für den Aftermarket dank der <strong>All-inclusive-Verpackung</strong> und der einfachen Montage.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '40177', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.530.06-99-e-531.06-08', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - Leva sblocco frizione::;::Componenti singoli - Solo teleruttore', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Clutch release lever::;::Single parts - Remote circuit breaker only', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - Kupplungsentriegelungshebel::;::Einzelteile - Nur Fernschalter', 'active' => true, 'start_price' => '1071.9670', 'end_price' => '1126.8030', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar, Osculati' ), 'ActionParams' => 'verricello-lewmar-pro-series-1000-339' ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '341', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V-700', 'name_eng' => 'LEWMAR V700 windlass', 'name_de' => 'LEWMAR V-700 Winde', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V700', 'summary_eng' => 'Multipurpose wrench for Lewmar Pro-Series', 'summary_de' => 'Lewmar V700 Ankerwinde', 'description_it' => 'Progettato in acciaio inox 316 e per una facile installazione. Non è necessario praticare tagli in coperta ma è sufficiente una fresa a tazza. Stagno IP67 fino ad un metro. Coperchio anti-urti per il motore. Blocca catena integrato nella carcassa del verricello (vedi foto “fall safe”).<br/>Completo di:<br/>- comando da plancia;<br/>- teleruttore; adatto per salpa-ancore Lewmar fino a 700 W a 2 fili, modelli V-700; ProSeries.<br/>- protezione magnetotermica;<br/>- leva sblocco frizione;<br/>- perni di fissaggio;<br/>- dima e guarnizione;<br/>- istruzioni in 6 lingue (tra le quali italiano).<br/>Predisposto per sensore per conta catena.', 'description_eng' => 'Designed in 316 stainless steel and easy to install. No need to cut into the deck, just a hole saw is sufficient. Waterproof IP67 up to one meter. Shock-resistant motor cover. Chain lock integrated in the winch housing (see photo “fall safe”).<br/>Complete with:<br/>- control from the console;<br/>- Contactor; suitable for Lewmar anchor winches up to 700 W with 2 wires, models V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermal protection;<br/>- clutch release lever;<br/>- fixing pins;<br/>- template and seal;<br/>- instructions in 6 languages (including Italian).<br/>Prepared for chain counter sensor.', 'description_de' => 'Aus 316 Edelstahl gefertigt und einfach zu installieren. Kein Schneiden an Deck erforderlich, nur ein Lochsägenbohrer. Wasserdicht IP67 bis zu einem Meter. Stoßfester Deckel für den Motor. Integrierte Kettenverriegelung im Gehäuse der Winde (siehe Foto „fall safe“).<br/>Komplett mit:<br/>- Steuerung von der Schalttafel;<br/>- Schütz; geeignet für Lewmar Ankerwinden bis zu 700 W mit 2 Drähten, Modelle V-700; ProSeries.<br/>- magnetothermischer Schutz;<br/>- Kupplungsentriegelungshebel;<br/>- Befestigungsbolzen;<br/>- Schablone und Dichtung;<br/>- Anweisungen in 6 Sprachen (darunter Italienisch).<br/>Vorbereitet für Kettenzählungssensor.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.534.06', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m/min - max::;::Velocità di recupero m/min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Per imbarcazioni::;::Peso::;::Componenti singoli - solo barbotin::;::Componenti singoli - leva sblocco frizione::;::Componenti singoli - solo teleruttore', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m/min - max::;::Line speed m/min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::For boats::;::Weight::;::Single parts - Only gypsy::;::Single parts - Clutch lever::;::Single parts - Only solenoid', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Einholgeschwindigkeit m/min - max::;::Einholgeschwindigkeit m/min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Für Boote::;::Gewicht::;::Einzelteile - nur Kettennuss::;::Einzelteile - Kupplungsentriegelungshebel::;::Einzelteile - nur Schütz', 'active' => true, 'start_price' => '803.4420', 'end_price' => '803.4420', 'supplier_name' => 'Lewmar', 'created' => '2015-04-23 20:55:13', 'modified' => '2015-04-23 20:55:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Lewmar, Osculati' ), 'ActionParams' => 'verricello-lewmar-v-700-341' ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '342', 'name_it' => 'Verricello LEWMAR V1 basso (700 W)', 'name_eng' => 'LEWMAR V1 GO windlass, 700W', 'name_de' => 'LEWMAR V1 Niedrigwinde (700 W)', 'summary_it' => 'Verricello Lewmar V1', 'summary_eng' => 'Lewmar V1 windlass gypsy', 'summary_de' => 'Lewmar V1 Ankerwinde', 'description_it' => '- Barbotin cima e catena;<br/>- unità di coperta in acciaio inox 316;<br/>- FastFit: nuovo sistema di fissaggio brevettato del motore che riduce i tempi di installazione;<br/>- sistema Fall Safe che previene il rilascio accidentale dell’ancora;<br/>- look moderno;<br/>- venduto in scatola espositiva completo di interruttore, teleruttore, protezione magnetotermica e manovella;<br/>- predisposto per sensore contacatena 02.355.20;<br/>- unità impermeabilizzata IP68.', 'description_eng' => '- Rope/chain gypsy.<br/>- AISI316 stainless steel deck unit.<br/>- FastFit: new patented motor mounting option for quicker installation.<br/>- Fall Safe anchor lock.<br/>- Modern design.<br/>- Sold in pack including switch, solenoid, circuit breaker and clutch release lever.<br/>- ready to fit chain counter sensor.<br/>- IP68 waterproof unit.', 'description_de' => '- Gypsy für Seil und Kette;<br/>- Deckseinheit aus Edelstahl 316;<br/>- FastFit: neues patentiertes Befestigungssystem des Motors, das die Installationszeit verkürzt;<br/>- Fall Safe System, das das versehentliche Lösen des Ankers verhindert;<br/>- moderne Optik;<br/>- verkauft in einer Ausstellungsbox komplett mit Schalter, Fernschalter, magnetothermischer Schutz und Kurbel;<br/>- vorbereitet für Kettenzählersensor;<br/>- wasserdicht IP68.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21577', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '2', 'photo' => '02.535.08new', 'attributes_it' => 'Motore - V::;::Motore - W::;::Barbotin - Ø catena mm::;::Barbotin - Ø cima mm::;::Capacità di tiro kg - max::;::Capacità di tiro kg - continua::;::Velocità di recupero m / min - max::;::Velocità di recupero m / min - continua::;::Consumo A::;::Protezione magnetotermica consigliata A::;::Solo barbotin::;::Per imbarcazioni::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Gypsy - chain Ø mm::;::Gypsy - Line Ø mm::;::Pull kg - max::;::Pull kg - continuous::;::Line speed m / min - max::;::Line speed m / min - continuous::;::Current draw A::;::Recommended circuit breaker A::;::Only gypsy::;::For boats::;::Weight', 'attributes_de' => 'Motor - V::;::Motor - W::;::Kettenrad - Ø Kettenmm::;::Kettenrad - Ø Leine mm::;::Zugkraft kg - max::;::Zugkraft kg - fortsetzen::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - max::;::Geschwindigkeit der Rückgewinnung m / min - fortsetzen::;::Verbrauch A::;::Empfohlene magnetothermische Sicherung A::;::Nur Kettenrad::;::Für Boote::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '1558.4420', 'end_price' => '1590.2460', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:24', 'modified' => '2015-04-23 20:55:24', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'verricello-lewmar-v1-basso-700-w-342' ) ) $faqs = array() $totPages = (float) 6 $currentPage = '1//////////////////////////////////////////////////////////////' $jsonLdBreadcrumb = array( '@context' => 'http://schema.org/', '@type' => 'BreadcrumbList', 'itemListElement' => array( (int) 0 => array( '@type' => 'ListItem', 'position' => (int) 1, 'item' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( '@type' => 'ListItem', 'position' => (int) 2, 'item' => array( [maximum depth reached] ) ) ) ) $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'title' => 'Ancoraggio e Ormeggio' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/salpa-ancora-argani-bow-thruster-2/', 'title' => 'Salpa ancora, Argani, Bow Thruster' ) ) $REQUIRE_OWL_CAROUSEL = true $wallCategoryMenu = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '100996', 'name_it' => 'Barche', 'name_eng' => 'Boats', 'name_de' => 'Boote', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-09-21 17:37:15', 'modified' => '2016-12-28 16:26:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/barche-100996/' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '100997', 'name_it' => 'Carrelli per barche', 'name_eng' => 'Boat Trailer', 'name_de' => 'Bootsanhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-09-21 17:37:15', 'modified' => '2016-12-28 16:26:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/carrelli-per-barche-100997/' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '100993', 'name_it' => 'Gommoni', 'name_eng' => 'Inflatable Boats - Dinghies', 'name_de' => 'Schlauchboote – Schlauchboote', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:36:28', 'modified' => '2015-04-11 19:36:28', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/gommoni-100993/' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '24005', 'name_it' => 'Motori Fuoribordo Suzuki Marine', 'name_eng' => 'Suzuki Marine Outoboard Motors', 'name_de' => 'Suzuki Marine Außenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:33:20', 'modified' => '2016-12-28 16:15:57', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/motori-fuoribordo-suzuki-marine-24005/' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '100999', 'name_it' => 'USATI', 'name_eng' => 'SECOND - HAND', 'name_de' => 'GEBRAUCHT', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:40:41', 'modified' => '2016-09-21 17:56:27', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/usati-100999/' ) ) $categoryMenu = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P10000', 'name_it' => 'Accessori barca a vela', 'name_eng' => 'Sail equipment', 'name_de' => 'Segelausrüstung', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Accessori barca a vela in vendita online - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Accessori barca a vela in vendita online. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '31281', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '98953', 'ebay_uk2' => '15271', 'ebay_de' => '13358', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '181463', 'ebay_us2' => '31281', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barca-a-vela-P10000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P04000', 'name_it' => 'Accessori Barche e Gommoni', 'name_eng' => 'Boat and Dinghy Accessories', 'name_de' => 'Boots- und Beibootzubehör', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '15271', 'ebay_de' => '13358', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26448', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barche-e-gommoni-P04000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P01000', 'name_it' => 'Ancoraggio e Ormeggio', 'name_eng' => 'Anchoring and Docking', 'name_de' => 'Ankern und Andocken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '26448', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81645', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26451', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ancoraggio-e-ormeggio-P01000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P33000', 'name_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici', 'name_eng' => 'Nautical Decor and Household appliances', 'name_de' => 'Nautische Dekoration und Haushaltsgeräte', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici da barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici da barca. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/arredi-nautici-ed-elettrodomestici-P33000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P34000', 'name_it' => 'Comfort e Gadget', 'name_eng' => 'Comfort e Gadget', 'name_de' => 'Comfort e Gadget', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Comfort a bordo e Gadget per la barca, offerte | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Comfort a bordo e Gadget per la barca, offerte. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/comfort-e-gadget-P34000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P02000', 'name_it' => 'Dotazioni di Bordo, Sicurezza in Barca', 'name_eng' => 'Boat Equipment and Safety', 'name_de' => 'Bootsausrüstung und Sicherheit', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26450', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81647', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '15262', 'ebay_us2' => '26450', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:38:01', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-P02000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P08000', 'name_it' => 'Elettronica e navigazione', 'name_eng' => 'Electronics and navigation', 'name_de' => 'Elektronik und Navigation', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '29723', 'ebay2' => '50437', 'ebay_uk' => '29723', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36642', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26444', 'ebay_us2' => '38630', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-03-10 11:37:14', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/elettronica-e-navigazione-P08000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P22000', 'name_it' => 'Evinrude, Johnson BRP, OMC', 'name_eng' => 'Evinrude, Johnson, BRP', 'name_de' => 'Evinrude, Johnson, BRP', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:52:06', 'modified' => '2021-03-03 20:52:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/evinrude-johnson-brp-omc-P22000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P05000', 'name_it' => 'Ferramenta INOX Nautica', 'name_eng' => 'Nautical hardware INOX store', 'name_de' => 'Inox-Shop für nautische Hardware', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26448', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ferramenta-inox-nautica-P05000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P30000', 'name_it' => 'Giochi Acquatici, Pesca, Sport', 'name_eng' => 'Water Sports, Fishing, Other Sport', 'name_de' => 'Wassersport, Angeln, Sonstiger Sport', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Giochi Acquatici da traino, Pesca, Sport Outdoor - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Giochi Acquatici da traino, Pesca, Sport Outdoor. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-12-07 19:16:59', 'modified' => '2016-12-07 19:16:59', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/giochi-acquatici-pesca-sport-P30000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 10 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P31000', 'name_it' => 'Impianto Carburante, Filtri motore', 'name_eng' => 'Fuel System, Engine Filter', 'name_de' => 'Kraftstoffsystem, Motorfilter', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Impianto Carburante barca e Filtri motore | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Impianto Carburante barca e Filtri motore. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-carburante-filtri-motore-P31000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 11 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P06000', 'name_it' => 'Impianto Elettrico Barca', 'name_eng' => 'Electrical equipment for boat', 'name_de' => 'Elektrische Ausrüstung für Boot', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50437', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '50437', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '50437', 'ebay_us2' => '124106', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-elettrico-barca-P06000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 12 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P03000', 'name_it' => 'Impianto Idrico, Sanitari', 'name_eng' => 'Water Plant, Sanitary ware ', 'name_de' => 'Wasseranlage, Sanitärartikel', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26449', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26449', 'ebay_us2' => '177712', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-idrico-sanitari-P03000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 13 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P12000', 'name_it' => 'Manutenzione, Antivegetative, Lubrificanti', 'name_eng' => 'Maintenance, Antifouling, Lubricants', 'name_de' => 'Wartung, Antifouling, Schmierstoffe', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '15267', 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => '36634', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26455', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => '1122', 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:51:59', 'modified' => '2021-03-03 20:51:59', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/manutenzione-antivegetative-lubrificanti-P12000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 14 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P07000', 'name_it' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori', 'name_eng' => 'Marine Motor Spare Parts and Accessories', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '56422', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '124104', 'ebay_us2' => '177688', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:30:34', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ricambi-motori-nautici-e-accessori-P07000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 15 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P13000', 'name_it' => 'Tendalini, Consolle, Sedute', 'name_eng' => 'Biminis and Boat Covers', 'name_de' => 'Biminis und Bootsabdeckungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Tendalini barca e gommoni, Consolle, Sedute - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Tendalini barca e gommoni, Consolle, Sedute. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '168861', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26447', 'ebay_us2' => '119142', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tendalini-consolle-sedute-P13000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 16 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P32000', 'name_it' => 'Tender, Rimorchi e Carrelli', 'name_eng' => 'Tenders, Trailers, Carts', 'name_de' => 'Tender und Anhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Tender barca e Carrelli, prezzi | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Tender barca e Carrelli, prezzi. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tender-rimorchi-e-carrelli-P32000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ) ) ) $REQUIRE_EXPRESS_CHECKOUT = false $REQUIRE_FEATHER_LIGHT = false $REQUIRE_DATATABLE = false $REQUIRE_RECAPTCHA = false $REQUIRE_DROPZONE = false $REQUIRE_TINYMCE = false $REQUIRE_FEEDATY = false $REQUIRE_STRIPE = false $totProductNumber = (int) 0 $user = null $isMobile = false $isBrandsPage = false $isHomePage = false $backgroundAddClass = '' $i = (int) 0include - APP/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp, line 20 View::_evaluate() - CORE/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - CORE/Cake/View/View.php, line 933 View::_renderElement() - CORE/Cake/View/View.php, line 1224 View::element() - CORE/Cake/View/View.php, line 418 include - APP/View/Catalog/categories.ctp, line 1 View::_evaluate() - CORE/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - CORE/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - CORE/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 968 CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 202 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
A partire da:
39.10 €A partire da:
84.70 €Il 90% degli ordini viene spedito in 24H. Vedi subito disponibilità e tempistiche
Lavoriamo e diamo assistenza nautica dal 1982. Troverete personale esperto e gentile nell'assistervi
Scegli tra Paypal, Carta di Credito, Postepay e Bonifico Bancario
Utilizziamo solamente imballaggi provenienti da materiale riciclato all'interno del nostro stesso negozio
| Nr | Query | Error | Affected | Num. rows | Took (ms) |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | SELECT `Session`.`id`, `Session`.`data`, `Session`.`expires`, `Session`.`created` FROM `db610494358`.`cake_sessions` AS `Session` WHERE `Session`.`id` = '25f9c5e04be5ae86e2413d4b2448660b' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 2 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100996' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 3 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100997' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 4 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100993' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 5 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '24005' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 6 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100999' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 7 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de`, `Father`.`id`, `Father`.`name_it`, `Father`.`name_eng`, `Father`.`name_de`, `Father`.`description_it`, `Father`.`description_eng`, `Father`.`description_de`, `Father`.`html_title_it`, `Father`.`html_meta_it`, `Father`.`html_meta_eng`, `Father`.`html_meta_de`, `Father`.`html_title_eng`, `Father`.`html_title_de`, `Father`.`father`, `Father`.`ebay`, `Father`.`ebay2`, `Father`.`ebay_uk`, `Father`.`ebay_uk2`, `Father`.`ebay_de`, `Father`.`ebay_de2`, `Father`.`ebay_us`, `Father`.`ebay_us2`, `Father`.`ebay_store`, `Father`.`merchant_center`, `Father`.`active`, `Father`.`created`, `Father`.`modified`, `Father`.`brands`, `Father`.`description_short_it`, `Father`.`description_short_eng`, `Father`.`description_short_de`, `Father`.`json_ld_schema_it`, `Father`.`json_ld_schema_eng`, `Father`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) WHERE `Category`.`id` = '2' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 8 | SELECT `Category`.* FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) INNER JOIN `db610494358`.`category_import_rules` AS `CategoryImportRule` ON (`Category`.`id` = `CategoryImportRule`.`destination`) WHERE `CategoryImportRule`.`source` = '2' LIMIT 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 9 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = 'P01000' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 5 | 5 | 0 | |
| 10 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '2' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 10 | 10 | 1 | |
| 11 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`products` AS `Product` WHERE ((`Product`.`category_id` IN ('13684', '13621', '13685', '0100021', '29913', '29895', '29237', '40177', '21577', '36158')) OR (`Product`.`category_id2` IN ('13684', '13621', '13685', '0100021', '29913', '29895', '29237', '40177', '21577', '36158'))) | 1 | 1 | 0 | |
| 12 | SELECT `Serie`.* FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '2') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '2')) AND `Serie`.`active` = '1' | 92 | 92 | 1 | |
| 13 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '2') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '2')) AND `Serie`.`active` = '1' | 1 | 1 | 1 | |
| 14 | SELECT `Faq`.`id`, `Faq`.`category`, `Faq`.`language`, `Faq`.`question`, `Faq`.`answer`, `Faq`.`created`, `Faq`.`modified` FROM `db610494358`.`faqs` AS `Faq` WHERE `Faq`.`category` = 2 AND `Faq`.`language` = 'ita' | 0 | 0 | 0 |