Notice (8): A non well formed numeric value encountered [APP/Controller/CatalogController.php, line 132]Code Context$catProducts = array();$catSeries = array_slice($catSeries, ($page-1) * MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE, MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE);$catArg = 'boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-02001' $lastCategoryId = '02001' $page = '1//////////////' $currentBrand = null $category = array( 'Category' => array( 'id' => '02001', 'name_it' => 'Boette, Segnaletica e Cassette Pronto Soccorso', 'name_eng' => 'Distress signals, First aid kit cases', 'name_de' => 'Notsignale, Erste-Hilfe-Koffer', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P02000', 'name_it' => 'Dotazioni di Bordo, Sicurezza in Barca', 'name_eng' => 'Boat Equipment and Safety', 'name_de' => 'Bootsausrüstung und Sicherheit', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26450', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81647', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '15262', 'ebay_us2' => '26450', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:38:01', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-02001' ) $destinationCategory = array() $matches = array() $subCategory = null $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/', 'title' => 'Dotazioni di Bordo, Sicurezza in Barca' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-02001/', 'title' => 'Boette, Segnaletica e Cassette Pronto Soccorso' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '35', 'name_it' => 'Bandiere, Aste, Tabelle e Radar', 'name_eng' => 'Wind indicators, Flags, Signals, Radar', 'name_de' => 'Windanzeiger, Flaggen, Schlüsselanhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Bandiere nautiche, Portabandiere e Riflettori Radar - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Bandiere nautiche, Portabandiere e Riflettori Radar. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188800219', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:12:21', 'brands' => 'Osculati, ARC', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'bandiere-aste-tabelle-e-radar-35' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '02001', 'name_it' => 'Boette, Segnaletica e Cassette Pronto Soccorso', 'name_eng' => 'Distress signals, First aid kit cases', 'name_de' => 'Notsignale, Erste-Hilfe-Koffer', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-02001' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '31', 'name_it' => 'Estintori Nautici, Rilevatori di Gas', 'name_eng' => 'Fire extinguishers, Gas detectors', 'name_de' => 'Feuerlöscher', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Estintori nautici e rilevatori di gas in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Estintori nautici e rilevatori di gas da barca. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188808219', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:45:44', 'modified' => '2016-01-09 10:39:18', 'brands' => 'Fireboy, Osculati, Anaf Antincendi, Xintex', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'estintori-nautici-rilevatori-di-gas-31' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '54', 'name_it' => 'Lettere e targhette CE', 'name_eng' => 'Letters and EC tags', 'name_de' => 'Buchstaben und Schilder gemäß EG-Normen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Lettere e targhette CE per barche in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Lettere e targhette CE per barche in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => '15267', 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26451', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806319', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:46:30', 'modified' => '2016-01-09 10:32:01', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'lettere-e-targhette-ce-54' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '30', 'name_it' => 'Razzi, Segnali di Soccorso', 'name_eng' => 'Distress signals', 'name_de' => 'Distress signals', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Razzi di segnalazione e di Soccorso per barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Razzi di segnalazione e di Soccorso per barca. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188808419', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:45:17', 'modified' => '2016-01-09 10:39:56', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'razzi-segnali-di-soccorso-30' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '02002', 'name_it' => 'Salvagenti, Cinture di sicurezza, Zattere e Accessori', 'name_eng' => 'Personal floatation devices, Safety harnesses, Liferafts and other accessories', 'name_de' => 'Persönliche Schwimmhilfen, Sicherheitsgurte, Rettungsinseln und anderes Zubehör', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188808519', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, OCEAN SIGNAL, Douglas marine, 3M, Atlantis, Wamblee', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'salvagenti-cinture-di-sicurezza-zattere-e-accessori-02002' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '21', 'name_it' => 'Trombe Nautiche, Avvisatori Acustici', 'name_eng' => 'Horns', 'name_de' => 'Akustische Signale', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Trombe Nautiche, Avvisatori Acustici barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Trombe Nautiche, Avvisatori Acustici barca. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188808019', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:45:08', 'modified' => '2016-01-09 10:38:35', 'brands' => 'Osculati, Marco, Fiamm spa', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'trombe-nautiche-avvisatori-acustici-21' ) ) $otherCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '21', 'name_it' => 'Trombe Nautiche, Avvisatori Acustici', 'name_eng' => 'Horns', 'name_de' => 'Akustische Signale', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Trombe Nautiche, Avvisatori Acustici barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Trombe Nautiche, Avvisatori Acustici barca. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P02000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188808019', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:45:08', 'modified' => '2016-01-09 10:38:35', 'brands' => 'Osculati, Marco, Fiamm spa', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ) ) $index = (int) 3 $subCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '21031', 'name_it' => 'Boette / Luci a 360° Segnalazione Boe, Reti e Pontili', 'name_eng' => '360° lights for signalling buoys, nets, wharfs, etc.', 'name_de' => 'Rettungsleuchten/Taschenlampen, Rundumleuchten als Signal für Bojen, Fischernetze, Bootsstege, usw.', 'description_it' => '<p>La sicurezza in mare parte dalla corretta segnalazione. Che si tratti di delimitare un campo boe, segnalare una rete da pesca o illuminare un pontile, le <strong>boette</strong> e le <strong>luci a 360°</strong> sono indispensabili. Nautica Basile propone soluzioni testate e conformi alle normative, per una visibilità ottimale in ogni condizione.</p><br><br><p>Le nostre <strong>boe luminose</strong> sono progettate per resistere all'ambiente marino: plastiche resistenti ai raggi UV, componenti elettrici stagni e batterie a lunga durata. Disponibili con luce fissa o lampeggiante, a seconda delle esigenze di segnalazione.</p><br><br><p>Oltre alle boette complete, offriamo anche <strong>luci di segnalazione</strong> a LED da applicare a boe esistenti o a strutture galleggianti. Facili da installare e a basso consumo, garantiscono un'illuminazione efficace per tutta la notte.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide e sicure in tutta Italia.</li><br> <li>Consulenza tecnica pre e post vendita.</li><br> <li>Solo prodotti certificati e garantiti.</li><br></ul><br><br><p>Completa il tuo sistema di segnalazione con i nostri <a href="/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca/salvagente-gonfiabili-autogonfiabili">giubbotti di salvataggio autogonfiabili</a> per una sicurezza a 360°.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra una luce fissa e una lampeggiante per la segnalazione?</h3><br><p>La luce fissa è ideale per segnalare ostacoli permanenti come pontili o boe di ormeggio. La luce lampeggiante, invece, attira maggiormente l'attenzione ed è quindi più adatta per segnalare pericoli temporanei come reti da pesca o zone di lavori in corso.</p><br><br><h3>Quanta autonomia devo aspettarmi da una boetta luminosa?</h3><br><p>L'autonomia varia a seconda del modello e del tipo di batteria utilizzata. Le nostre boette offrono un'autonomia minima di 25 ore, ma alcuni modelli possono arrivare fino a 60 ore con una sola carica. Controlla sempre le specifiche del prodotto prima dell'acquisto.</p><br><br><h3>Come posso proteggere la mia boetta dalla corrosione?</h3><br><p>Le nostre boette sono realizzate con materiali resistenti alla corrosione marina, ma è comunque consigliabile pulirle regolarmente con acqua dolce e un detergente neutro. Evita l'uso di prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie.</p><br><br><h3>Cosa significano i colori delle boe marine di segnalazione?</h3><br><p>Il colore delle boe marine segue un codice internazionale. In generale, il verde indica il lato destro di un canale navigabile entrando in porto, mentre il rosso indica il lato sinistro. Le boe gialle segnalano zone speciali come aree di pesca o cavi sottomarini. Consulta sempre le carte nautiche per informazioni dettagliate.</p><h3>Qual è la differenza tra una luce fissa e una lampeggiante per la segnalazione?</h3><p>La luce fissa è ideale per segnalare ostacoli permanenti come pontili o boe di ormeggio. La luce lampeggiante, invece, attira maggiormente l'attenzione ed è quindi più adatta per segnalare pericoli temporanei come reti da pesca o zone di lavori in corso.</p><h3>Quanta autonomia devo aspettarmi da una boetta luminosa?</h3><p>L'autonomia varia a seconda del modello e del tipo di batteria utilizzata. Le nostre boette offrono un'autonomia minima di 25 ore, ma alcuni modelli possono arrivare fino a 60 ore con una sola carica. Controlla sempre le specifiche del prodotto prima dell'acquisto.</p><h3>Come posso proteggere la mia boetta dalla corrosione?</h3><p>Le nostre boette sono realizzate con materiali resistenti alla corrosione marina, ma è comunque consigliabile pulirle regolarmente con acqua dolce e un detergente neutro. Evita l'uso di prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie.</p><h3>Cosa significano i colori delle boe marine di segnalazione?</h3><p>Il colore delle boe marine segue un codice internazionale. In generale, il verde indica il lato destro di un canale navigabile entrando in porto, mentre il rosso indica il lato sinistro. Le boe gialle segnalano zone speciali come aree di pesca o cavi sottomarini. Consulta sempre le carte nautiche per informazioni dettagliate.</p>', 'description_eng' => '<p>Safety at sea starts with proper marking and signaling. Whether it's defining a mooring field, marking a fishing net, or illuminating a dock, <strong>buoy lights</strong> and <strong>360° warning lights</strong> are essential. Nautica Basile offers tested and regulation-compliant solutions for optimal visibility in all conditions.</p><br><br><p>Our <strong>navigation buoy lights</strong> are designed to withstand the marine environment: UV-resistant plastics, watertight electrical components, and long-lasting batteries. Available with steady or flashing light, depending on signaling needs.</p><br><br><p>In addition to complete buoy lights, we also offer LED <strong>marine warning lights</strong> to attach to existing buoys or floating structures. Easy to install and with low power consumption, they guarantee effective illumination all night long.</p><br><br><h2>Basile Workshop Tip</h2><br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy.</li><br> <li>Pre- and post-sales technical support.</li><br> <li>Only certified and guaranteed products.</li><br></ul><br><br><p>Complete your signaling system with our <a href="/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca/salvagente-gonfiabili-autogonfiabili">self-inflating life jackets</a> for all-around safety.</p><br><br><h3>What is the difference between a steady and a flashing light for signaling?</h3><br><p>A steady light is ideal for marking permanent obstacles such as docks or mooring buoys. A flashing light, on the other hand, attracts more attention and is therefore more suitable for marking temporary hazards such as fishing nets or construction zones.</p><br><br><h3>How much battery life can I expect from a buoy marker light?</h3><br><p>Battery life varies depending on the model and type of battery used. Our buoy lights offer a minimum battery life of 25 hours, but some models can last up to 60 hours on a single charge. Always check the product specifications before purchasing.</p><br><br><h3>How can I protect my buoy light from corrosion?</h3><br><p>Our buoy lights are made of materials resistant to marine corrosion, but it is still advisable to clean them regularly with fresh water and a mild detergent. Avoid using abrasive products that could damage the surface.</p><br><br><h3>What do the colors of marine navigation buoys mean?</h3><br><p>The color of marine buoys follows an international code. In general, green indicates the starboard (right) side of a navigable channel entering port, while red indicates the port (left) side. Yellow buoys mark special areas such as fishing areas or underwater cables. Always consult nautical charts for detailed information.</p><h3>What is the difference between a steady and a flashing light for signaling?</h3><p>A steady light is ideal for marking permanent obstacles such as docks or mooring buoys. A flashing light, on the other hand, attracts more attention and is therefore more suitable for marking temporary hazards such as fishing nets or construction zones.</p><h3>How much battery life can I expect from a buoy marker light?</h3><p>Battery life varies depending on the model and type of battery used. Our buoy lights offer a minimum battery life of 25 hours, but some models can last up to 60 hours on a single charge. Always check the product specifications before purchasing.</p><h3>How can I protect my buoy light from corrosion?</h3><p>Our buoy lights are made of materials resistant to marine corrosion, but it is still advisable to clean them regularly with fresh water and a mild detergent. Avoid using abrasive products that could damage the surface.</p><h3>What do the colors of marine navigation buoys mean?</h3><p>The color of marine buoys follows an international code. In general, green indicates the starboard (right) side of a navigable channel entering port, while red indicates the port (left) side. Yellow buoys mark special areas such as fishing areas or underwater cables. Always consult nautical charts for detailed information.</p>', 'description_de' => '<p>Sicherheit auf See beginnt mit der richtigen Kennzeichnung. Ob es sich um die Abgrenzung eines Bojenfeldes, die Kennzeichnung eines Fischernetzes oder die Beleuchtung eines Bootsstegs handelt, <strong>Bojen</strong> und <strong>360°-Leuchten</strong> sind unerlässlich. Nautica Basile bietet geprüfte und normenkonforme Lösungen für optimale Sichtbarkeit unter allen Bedingungen.</p><br><br><p>Unsere <strong>Bootsbojen mit Beleuchtung</strong> sind für den Einsatz im maritimen Umfeld konzipiert: UV-beständige Kunststoffe, wasserdichte elektrische Komponenten und langlebige Batterien. Erhältlich mit Dauer- oder Blinklicht, je nach Kennzeichnungsbedarf.</p><br><br><p>Neben kompletten Bojen bieten wir auch <strong>Schifffahrtszeichen Lichter</strong> als LED-Leuchten zur Anbringung an bestehenden Bojen oder schwimmenden Strukturen an. Einfach zu installieren und mit geringem Stromverbrauch gewährleisten sie eine effektive Beleuchtung die ganze Nacht hindurch.</p><br><br><h2>Der Tipp von Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Technische Beratung vor und nach dem Kauf.</li><br> <li>Nur zertifizierte und garantierte Produkte.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihr Kennzeichnungssystem mit unseren <a href="/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca/salvagente-gonfiabili-autogonfiabili">selbstaufblasenden Rettungswesten</a> für umfassende Sicherheit.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem Dauerlicht und einem Blinklicht zur Kennzeichnung?</h3><br><p>Das Dauerlicht ist ideal zur Kennzeichnung von permanenten Hindernissen wie Bootsstegen oder Ankerbojen. Das Blinklicht hingegen erregt mehr Aufmerksamkeit und eignet sich daher besser zur Kennzeichnung temporärer Gefahren wie Fischernetze oder Baustellen.</p><br><br><h3>Welche Autonomie kann ich von einer Bojenleuchte erwarten?</h3><br><p>Die Autonomie variiert je nach Modell und Art der verwendeten Batterie. Unsere Bojen bieten eine Mindestautonomie von 25 Stunden, einige Modelle erreichen jedoch bis zu 60 Stunden mit einer einzigen Ladung. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Produktspezifikationen.</p><br><br><h3>Wie kann ich meine Boje vor Korrosion schützen?</h3><br><p>Unsere Bojen sind aus seewasserbeständigen Materialien gefertigt, es empfiehlt sich jedoch, sie regelmäßig mit Süßwasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten.</p><br><br><h3>Was bedeuten die Farben der Seezeichenleuchten?</h3><br><p>Die Farbe der Seezeichenleuchten folgt einem internationalen Code. Im Allgemeinen kennzeichnet Grün die Steuerbordseite eines Fahrwassers beim Einlaufen in einen Hafen, während Rot die Backbordseite kennzeichnet. Gelbe Bojen kennzeichnen spezielle Bereiche wie Fischereizonen oder Unterseekabel. Konsultieren Sie immer Seekarten für detaillierte Informationen.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einem Dauerlicht und einem Blinklicht zur Kennzeichnung?</h3><p>Das Dauerlicht ist ideal zur Kennzeichnung von permanenten Hindernissen wie Bootsstegen oder Ankerbojen. Das Blinklicht hingegen erregt mehr Aufmerksamkeit und eignet sich daher besser zur Kennzeichnung temporärer Gefahren wie Fischernetze oder Baustellen.</p><h3>Welche Autonomie kann ich von einer Bojenleuchte erwarten?</h3><p>Die Autonomie variiert je nach Modell und Art der verwendeten Batterie. Unsere Bojen bieten eine Mindestautonomie von 25 Stunden, einige Modelle erreichen jedoch bis zu 60 Stunden mit einer einzigen Ladung. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Produktspezifikationen.</p><h3>Wie kann ich meine Boje vor Korrosion schützen?</h3><p>Unsere Bojen sind aus seewasserbeständigen Materialien gefertigt, es empfiehlt sich jedoch, sie regelmäßig mit Süßwasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten.</p><h3>Was bedeuten die Farben der Seezeichenleuchten?</h3><p>Die Farbe der Seezeichenleuchten folgt einem internationalen Code. Im Allgemeinen kennzeichnet Grün die Steuerbordseite eines Fahrwassers beim Einlaufen in einen Hafen, während Rot die Backbordseite kennzeichnet. Gelbe Bojen kennzeichnen spezielle Bereiche wie Fischereizonen oder Unterseekabel. Konsultieren Sie immer Seekarten für detaillierte Informationen.</p>', 'html_title_it' => 'Boe e Luci Segnalazione: Visibilità Totale | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Boe e luci a 360° per segnalare reti, pontili e ostacoli. Luce fissa o lampeggiante, lunga autonomia e resistenza. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Luci boa a 360° per segnalare reti, pontili e ostacoli. Luce fissa o lampeggiante, lunga durata e robustezza. Spedizione rapida.', 'html_meta_de' => '360°-Bojenleuchten zur Kennzeichnung von Netzen, Stegen und Hindernissen. Zuverlässig, robust & gut sichtbar. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Luci Boa & Segnalazione: Visibilità Totale', 'html_title_de' => 'Bojenleuchten & Seezeichen: Optimale Sicht | Nautica Basile', 'father' => '02001', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => '<strong>Boette</strong> e <strong>luci a 360°</strong> per la segnalazione di boe, reti e pontili. Modelli con luce fissa o lampeggiante, alimentati a pile standard. Visibilità fino a 5 miglia nautiche per una segnalazione efficace anche in condizioni di scarsa visibilità. <strong>Osculati</strong>: un marchio, una garanzia.', 'description_short_eng' => '<strong>Luci boa</strong> e <strong>luci di segnalazione a 360°</strong> per la marcatura di boe, reti e pontili. Disponibili modelli con luce fissa o lampeggiante, alimentati da batterie standard. Visibilità fino a 5 miglia nautiche per una segnalazione efficace anche in condizioni di scarsa visibilità. Queste luci sono essenziali per la sicurezza in mare, migliorando la visibilità notturna e in condizioni meteorologiche avverse. <strong>Osculati</strong>: un marchio di cui ti puoi fidare per la tua sicurezza nautica.', 'description_short_de' => '<strong>Bojen</strong> und <strong>360°-Leuchten</strong> sind unerlässlich zur Kennzeichnung von Bojenfeldern, Fischernetzen und Bootsstegen. Unsere Modelle bieten Dauer- oder Blinklichtoptionen und werden mit Standardbatterien betrieben. Profitieren Sie von einer Sichtbarkeit bis zu 5 Seemeilen, die eine effektive Kennzeichnung auch bei schwierigen Sichtverhältnissen gewährleistet. Diese Leuchten bieten eine zuverlässige Navigation und erhöhte Sicherheit auf dem Wasser. <strong>Osculati</strong>: Ein Name, eine Garantie für Qualität und Langlebigkeit.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una luce fissa e una lampeggiante per la segnalazione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La luce fissa è ideale per segnalare ostacoli permanenti come pontili o boe di ormeggio. La luce lampeggiante, invece, attira maggiormente l'attenzione ed è quindi più adatta per segnalare pericoli temporanei come reti da pesca o zone di lavori in corso."}}, {"@type": "Question", "name": "Quanta autonomia devo aspettarmi da una boetta luminosa?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'autonomia varia a seconda del modello e del tipo di batteria utilizzata. Le nostre boette offrono un'autonomia minima di 25 ore, ma alcuni modelli possono arrivare fino a 60 ore con una sola carica. Controlla sempre le specifiche del prodotto prima dell'acquisto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso proteggere la mia boetta dalla corrosione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le nostre boette sono realizzate con materiali resistenti alla corrosione marina, ma è comunque consigliabile pulirle regolarmente con acqua dolce e un detergente neutro. Evita l'uso di prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa significano i colori delle boe marine di segnalazione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il colore delle boe marine segue un codice internazionale. In generale, il verde indica il lato destro di un canale navigabile entrando in porto, mentre il rosso indica il lato sinistro. Le boe gialle segnalano zone speciali come aree di pesca o cavi sottomarini. Consulta sempre le carte nautiche per informazioni dettagliate."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the difference between a steady and a flashing light for signaling?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A steady light is ideal for marking permanent obstacles such as docks or mooring buoys. A flashing light, on the other hand, attracts more attention and is therefore more suitable for marking temporary hazards such as fishing nets or construction zones."}}, {"@type": "Question", "name": "How much battery life can I expect from a buoy marker light?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Battery life varies depending on the model and type of battery used. Our buoy lights offer a minimum battery life of 25 hours, but some models can last up to 60 hours on a single charge. Always check the product specifications before purchasing."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I protect my buoy light from corrosion?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Our buoy lights are made of materials resistant to marine corrosion, but it is still advisable to clean them regularly with fresh water and a mild detergent. Avoid using abrasive products that could damage the surface."}}, {"@type": "Question", "name": "What do the colors of marine navigation buoys mean?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The color of marine buoys follows an international code. In general, green indicates the starboard (right) side of a navigable channel entering port, while red indicates the port (left) side. Yellow buoys mark special areas such as fishing areas or underwater cables. Always consult nautical charts for detailed information."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einem Dauerlicht und einem Blinklicht zur Kennzeichnung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Das Dauerlicht ist ideal zur Kennzeichnung von permanenten Hindernissen wie Bootsstegen oder Ankerbojen. Das Blinklicht hingegen erregt mehr Aufmerksamkeit und eignet sich daher besser zur Kennzeichnung temporärer Gefahren wie Fischernetze oder Baustellen."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Autonomie kann ich von einer Bojenleuchte erwarten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Autonomie variiert je nach Modell und Art der verwendeten Batterie. Unsere Bojen bieten eine Mindestautonomie von 25 Stunden, einige Modelle erreichen jedoch bis zu 60 Stunden mit einer einzigen Ladung. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Produktspezifikationen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich meine Boje vor Korrosion schützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Unsere Bojen sind aus seewasserbeständigen Materialien gefertigt, es empfiehlt sich jedoch, sie regelmäßig mit Süßwasser und einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten."}}, {"@type": "Question", "name": "Was bedeuten die Farben der Seezeichenleuchten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Farbe der Seezeichenleuchten folgt einem internationalen Code. Im Allgemeinen kennzeichnet Grün die Steuerbordseite eines Fahrwassers beim Einlaufen in einen Hafen, während Rot die Backbordseite kennzeichnet. Gelbe Bojen kennzeichnen spezielle Bereiche wie Fischereizonen oder Unterseekabel. Konsultieren Sie immer Seekarten für detaillierte Informationen."}}]}' ), 'ActionParams' => 'boette-luci-a-360-segnalazione-boe-reti-e-pontili-21031' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '128', 'name_it' => 'Boette luminose Nautiche', 'name_eng' => 'Floating rescue lights for boats', 'name_de' => 'Rettungsleuchten', 'description_it' => 'Le <strong>boette luminose nautiche</strong> sono un componente fondamentale per la sicurezza di ogni imbarcazione. In situazioni critiche come uomo in mare (MOB), una boetta luminosa segnala immediatamente la posizione, agevolando i soccorsi, soprattutto di notte o con scarsa visibilità. La rapidità della segnalazione può fare la differenza. <br><br>Nautica Basile offre boette luminose a LED, con attivazione automatica o manuale, conformi alle normative SOLAS e MED. I modelli a LED si distinguono per durata e intensità luminosa superiori, garantendo visibilità ottimale anche in condizioni avverse. È fondamentale verificare l'omologazione e la data di scadenza.<br><br>Per un'installazione sicura, proponiamo supporti in acciaio inox AISI 316, resistenti alla corrosione marina. Prima dell'acquisto, controlla il diametro del tubo della boetta (22-25 mm) per scegliere il supporto corretto. Un fissaggio adeguato previene distacchi accidentali.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Controllo annuale:</strong> Effettua un controllo periodico e sostituisci le batterie se necessario.</li><br> <li><strong>Posizionamento:</strong> Installa la boetta in un punto accessibile in caso di emergenza, vicino al punto di lancio.</li><br> <li><strong>Certificazioni:</strong> Verifica sempre l'omologazione SOLAS/MED.</li><br> <li><strong>Accessori:</strong> Considera un fumogeno galleggiante per una segnalazione diurna più efficace.</li><br> <li><strong>Cima di recupero:</strong> Abbina una cima galleggiante robusta e visibile, per facilitare il recupero.</li><br></ul><br><br>Oltre alla boetta luminosa, valuta un giubbotto di salvataggio autogonfiabile con luce stroboscopica integrata.<br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Come funziona una boetta luminosa automatica?</h3><br><p>Le boette luminose automatiche si attivano a contatto con l'acqua, grazie a un sensore. Alcuni modelli offrono anche l'attivazione manuale.</p><br><br><h3>Qual è la durata tipica di una boetta luminosa a LED?</h3><br><p>L'autonomia delle boette luminose a LED varia da 8 a 20 ore, a seconda del modello, della potenza e delle batterie. Verifica le specifiche del produttore.</p><br><br><h3>Cosa significano le omologazioni SOLAS e MED?</h3><br><p>SOLAS (Safety of Life at Sea) stabilisce gli standard minimi di sicurezza per le navi mercantili. MED (Marine Equipment Directive) definisce i requisiti per le apparecchiature marine, garantendo la conformità agli standard europei.</p><br><br><h3>Come posso testare il funzionamento della mia boetta luminosa?</h3><br><p>La maggior parte delle boette luminose può essere testata immergendo brevemente il sensore in acqua. Consulta il manuale per istruzioni specifiche.</p><br><br><h3>Dove devo posizionare la boetta luminosa sulla mia imbarcazione?</h3><br><p>La boetta luminosa deve essere posizionata in un punto accessibile e segnalato, vicino al punto di lancio, come a poppa. Assicurati che sia saldamente fissata.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra una boetta luminosa e un fumogeno galleggiante?</h3><br><p>Una boetta luminosa emette luce per segnalare la posizione di un uomo in mare, soprattutto di notte. Un fumogeno galleggiante produce fumo colorato per una segnalazione visiva diurna. Entrambi sono importanti per la sicurezza in mare.</p><h3>Come funziona una boetta luminosa automatica?</h3><p>Le boette luminose automatiche sono progettate per attivarsi immediatamente a contatto con l'acqua, grazie a un sensore integrato. Alcuni modelli offrono anche la possibilità di attivazione manuale tramite un interruttore, per una maggiore flessibilità.</p><h3>Qual è la durata tipica di una boetta luminosa a LED?</h3><p>L'autonomia delle boette luminose a LED varia generalmente da 8 a 20 ore, a seconda del modello, della potenza della luce e della capacità delle batterie. È consigliabile verificare le specifiche del produttore per informazioni precise.</p><h3>Cosa significano le omologazioni SOLAS e MED?</h3><p>SOLAS (Safety of Life at Sea) è una convenzione internazionale che stabilisce gli standard minimi di sicurezza per la costruzione, l'equipaggiamento e l'esercizio delle navi mercantili. MED (Marine Equipment Directive) è una direttiva europea che definisce i requisiti per le apparecchiature marine, garantendo la conformità agli standard di sicurezza europei.</p><h3>Come posso testare il funzionamento della mia boetta luminosa?</h3><p>La maggior parte delle boette luminose può essere testata immergendo brevemente il sensore in acqua. Consulta il manuale del produttore per istruzioni specifiche sul test e sulla manutenzione.</p>', 'description_eng' => '<h3>How does an automatic marker light work?</h3><p>Automatic marker lights are designed to activate immediately upon contact with water, thanks to an integrated sensor. Some models also offer the option of manual activation via a switch for added flexibility.</p><h3>What is the typical lifespan of an LED marker light?</h3><p>The battery life of LED marker lights generally ranges from 8 to 20 hours, depending on the model, light output, and battery capacity. It is advisable to check the manufacturer's specifications for precise information.</p><h3>What do SOLAS and MED approvals mean?</h3><p>SOLAS (Safety of Life at Sea) is an international convention that establishes minimum safety standards for the construction, equipment, and operation of merchant ships. MED (Marine Equipment Directive) is a European directive that defines the requirements for marine equipment, ensuring compliance with European safety standards.</p><h3>How can I test the operation of my marker light?</h3><p>Most marker lights can be tested by briefly immersing the sensor in water. Consult the manufacturer's manual for specific testing and maintenance instructions.</p>', 'description_de' => '...<h3>Wie funktioniert eine automatische Leuchtboje?</h3><p>Automatische Leuchtbojen sind so konzipiert, dass sie sich dank eines integrierten Sensors sofort bei Wasserkontakt aktivieren. Einige Modelle bieten auch die Möglichkeit der manuellen Aktivierung über einen Schalter für mehr Flexibilität.</p><h3>Wie lange hält eine LED-Leuchtboje typischerweise?</h3><p>Die Betriebsdauer von LED-Leuchtbojen variiert in der Regel zwischen 8 und 20 Stunden, abhängig vom Modell, der Lichtleistung und der Batteriekapazität. Es ist ratsam, die Spezifikationen des Herstellers für genaue Informationen zu überprüfen.</p><h3>Was bedeuten die SOLAS- und MED-Zulassungen?</h3><p>SOLAS (Safety of Life at Sea) ist ein internationales Übereinkommen, das die Mindestsicherheitsstandards für den Bau, die Ausrüstung und den Betrieb von Handelsschiffen festlegt. MED (Marine Equipment Directive) ist eine europäische Richtlinie, die die Anforderungen an Schiffsausrüstung definiert und die Einhaltung europäischer Sicherheitsstandards gewährleistet.</p><h3>Wie kann ich die Funktion meiner Leuchtboje testen?</h3><p>Die meisten Leuchtbojen können getestet werden, indem der Sensor kurz in Wasser getaucht wird. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Herstellers für spezifische Anweisungen zum Testen und zur Wartung.</p>', 'html_title_it' => 'Boette Luminose Nautiche | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Boette luminose nautiche SOLAS/MED per uomo a mare (MOB). Attivazione auto/manuale, lunga autonomia. Acquista online per la tua sicurezza.', 'html_meta_eng' => 'SOLAS/MED approved marine buoys for man overboard (MOB) signaling. Auto/manual activation & long battery life. Buy online for safe sailing.', 'html_meta_de' => 'SOLAS/MED-zertifizierte Leuchtbojen für Mann über Bord (MOB). Automatische/manuelle Aktivierung, lange Lebensdauer. Jetzt online kaufen!', 'html_title_eng' => 'Marine Navigation Buoys: MOB Safety', 'html_title_de' => 'Nautische Leuchtbojen: MOB Sicherheit | Nautica Basile', 'father' => '02001', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Le **boette luminose nautiche**, omologate SOLAS e MED, sono essenziali per la sicurezza in mare, specialmente per la segnalazione di uomo in mare (MOB). Disponibili con attivazione automatica a contatto con l'acqua o manuale, consentono una rapida localizzazione in caso di emergenza. I modelli a LED offrono un'autonomia estesa, fino a 20 ore, garantendo visibilità prolungata. Supporti a murata in acciaio inox AISI 316 disponibili separatamente per un fissaggio sicuro. Affidati a Nautica Basile per la sicurezza a bordo.', 'description_short_eng' => '<strong>SOLAS and MED approved marine navigation buoys</strong> are crucial for safety at sea, particularly for man overboard (MOB) situations. These marker lights, available with automatic water-activated or manual activation, facilitate quick location during emergencies. LED models provide extended battery life, up to 20 hours, ensuring prolonged visibility. AISI 316 stainless steel hull mounting brackets are available separately for secure and durable installation. Rely on Nautica Basile for your vessel's safety equipment.', 'description_short_de' => '<strong>Nautische Leuchtbojen</strong> mit SOLAS- und MED-Zulassung sind essentiell für die Sicherheit auf See, besonders zur Kennzeichnung von Mann-über-Bord-Situationen (MOB). Verfügbar mit automatischer Aktivierung bei Wasserkontakt oder manuell. Diese Bojen ermöglichen eine schnelle Ortung im Notfall. LED-Modelle bieten eine lange Betriebsdauer von bis zu 20 Stunden für verbesserte Sichtbarkeit. Separat erhältliche Bordwandhalterungen aus Edelstahl AISI 316 für eine sichere und dauerhafte Installation sind verfügbar. Setzen Sie auf Nautica Basile für Ihre Sicherheit an Bord.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Come funziona una boetta luminosa automatica?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le boette luminose automatiche sono progettate per attivarsi immediatamente a contatto con l'acqua, grazie a un sensore integrato. Alcuni modelli offrono anche la possibilità di attivazione manuale tramite un interruttore, per una maggiore flessibilità."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la durata tipica di una boetta luminosa a LED?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'autonomia delle boette luminose a LED varia generalmente da 8 a 20 ore, a seconda del modello, della potenza della luce e della capacità delle batterie. È consigliabile verificare le specifiche del produttore per informazioni precise."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa significano le omologazioni SOLAS e MED?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "SOLAS (Safety of Life at Sea) è una convenzione internazionale che stabilisce gli standard minimi di sicurezza per la costruzione, l'equipaggiamento e l'esercizio delle navi mercantili. MED (Marine Equipment Directive) è una direttiva europea che definisce i requisiti per le apparecchiature marine, garantendo la conformità agli standard di sicurezza europei."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso testare il funzionamento della mia boetta luminosa?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La maggior parte delle boette luminose può essere testata immergendo brevemente il sensore in acqua. Consulta il manuale del produttore per istruzioni specifiche sul test e sulla manutenzione."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "How does an automatic marker light work?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Automatic marker lights are designed to activate immediately upon contact with water, thanks to an integrated sensor. Some models also offer the option of manual activation via a switch for added flexibility."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the typical lifespan of an LED marker light?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The battery life of LED marker lights generally ranges from 8 to 20 hours, depending on the model, light output, and battery capacity. It is advisable to check the manufacturer's specifications for precise information."}}, {"@type": "Question", "name": "What do SOLAS and MED approvals mean?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "SOLAS (Safety of Life at Sea) is an international convention that establishes minimum safety standards for the construction, equipment, and operation of merchant ships. MED (Marine Equipment Directive) is a European directive that defines the requirements for marine equipment, ensuring compliance with European safety standards."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I test the operation of my marker light?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Most marker lights can be tested by briefly immersing the sensor in water. Consult the manufacturer's manual for specific testing and maintenance instructions."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Wie funktioniert eine automatische Leuchtboje?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Automatische Leuchtbojen sind so konzipiert, dass sie sich dank eines integrierten Sensors sofort bei Wasserkontakt aktivieren. Einige Modelle bieten auch die Möglichkeit der manuellen Aktivierung über einen Schalter für mehr Flexibilität."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie lange hält eine LED-Leuchtboje typischerweise?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Betriebsdauer von LED-Leuchtbojen variiert in der Regel zwischen 8 und 20 Stunden, abhängig vom Modell, der Lichtleistung und der Batteriekapazität. Es ist ratsam, die Spezifikationen des Herstellers für genaue Informationen zu überprüfen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was bedeuten die SOLAS- und MED-Zulassungen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "SOLAS (Safety of Life at Sea) ist ein internationales Übereinkommen, das die Mindestsicherheitsstandards für den Bau, die Ausrüstung und den Betrieb von Handelsschiffen festlegt. MED (Marine Equipment Directive) ist eine europäische Richtlinie, die die Anforderungen an Schiffsausrüstung definiert und die Einhaltung europäischer Sicherheitsstandards gewährleistet."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich die Funktion meiner Leuchtboje testen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die meisten Leuchtbojen können getestet werden, indem der Sensor kurz in Wasser getaucht wird. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Herstellers für spezifische Anweisungen zum Testen und zur Wartung."}}]}' ), 'ActionParams' => 'boette-luminose-nautiche-128' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '21033', 'name_it' => 'Kit Pronto Soccorso Barca', 'name_eng' => 'First aid kit cases, seasickness bands', 'name_de' => 'Erste-Hilfe-Kasten und Armbänder gegen Seekrankheit', 'description_it' => 'Ogni imbarcazione, in base al tipo di navigazione che intraprende, deve essere equipaggiata con un <strong>kit di pronto soccorso</strong> adeguato. Nautica Basile ti offre cassette complete, progettate per affrontare le emergenze più comuni che possono verificarsi in mare, dalle lesioni minori a situazioni più complesse che richiedono un intervento immediato.<br><br>La scelta del kit deve basarsi principalmente sulla <strong>distanza dalla costa</strong> prevista per la navigazione. Un kit destinato alla navigazione entro le 6 miglia nautiche avrà una composizione differente rispetto a uno progettato per la navigazione senza limiti, che richiede una dotazione più completa e specifica.<br><br>È fondamentale non sottovalutare la <strong>data di scadenza</strong> dei prodotti contenuti nel kit. Controlla regolarmente il tuo kit di pronto soccorso e sostituisci tempestivamente i farmaci e le medicazioni che hanno superato la data di validità, per assicurarti che siano sempre efficaci in caso di necessità.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide in tutta Italia con corriere espresso.</li><br> <li>Garanzia soddisfatti o rimborsati su tutti i prodotti.</li><br> <li>Assistenza tecnica qualificata per la scelta del kit più adatto alle tue esigenze.</li><br> <li>Possibilità di personalizzare il tuo kit con contenitori stagni vuoti.</li><br></ul><br><br><p>Completa il tuo equipaggiamento di sicurezza con le nostre <a href="/categorie/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-boe-salvagente">boe salvagente</a> e i <a href="/categorie/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-mezzi-di-segnalazione-sonori">mezzi di segnalazione acustica</a>.</p><br><br><h3>Cosa deve contenere un kit di pronto soccorso per la navigazione senza limiti?</h3><br><p>Un kit per la navigazione senza limiti deve contenere, oltre alle medicazioni di base (garze, cerotti, bende), anche farmaci specifici per il mal di mare, antidolorifici, antistaminici, antibiotici ad ampio spettro, disinfettanti per ferite, guanti sterili, forbici, pinzette e un manuale di primo soccorso dettagliato. È consigliabile includere anche un termometro e un laccio emostatico.</p><br><br><h3>Come conservare correttamente il kit di pronto soccorso a bordo?</h3><br><p>Il kit deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce diretta del sole e dall'umidità. È fondamentale utilizzare un contenitore stagno e resistente per proteggere il contenuto dall'acqua di mare e dagli agenti atmosferici. Controlla periodicamente l'integrità del contenitore.</p><br><br><h3>Qual è la differenza tra un kit di pronto soccorso per la navigazione entro le 6 miglia e uno per la navigazione senza limiti?</h3><br><p>La principale differenza risiede nella completezza della dotazione. Il kit per la navigazione senza limiti deve avere una dotazione più completa, in grado di affrontare emergenze mediche più complesse e prolungate, includendo una gamma più ampia di farmaci e strumenti diagnostici. Il kit entro le 6 miglia è più basico, focalizzato su emergenze minori.</p><br><br><h3>Quali sono le normative di riferimento per i kit di pronto soccorso a bordo?</h3><br><p>Le normative variano a seconda della bandiera dell'imbarcazione e della zona di navigazione. È fondamentale consultare le normative specifiche del paese in cui è registrata la barca e le direttive delle autorità marittime locali per assicurarsi di avere a bordo un kit conforme alle leggi vigenti. Nautica Basile offre kit conformi alle principali normative europee.</p><br><br><h3>Cosa fare in caso di emergenza medica a bordo?</h3><br><p>In caso di emergenza medica a bordo, la priorità è garantire la sicurezza del paziente e dell'equipaggio. Valuta la gravità della situazione, presta i primi soccorsi seguendo le indicazioni del manuale incluso nel kit, e contatta immediatamente le autorità marittime tramite radio VHF o telefono satellitare, fornendo la posizione esatta dell'imbarcazione e una descrizione dettagliata dell'emergenza.</p><h3>Cosa deve contenere un kit di pronto soccorso per la navigazione senza limiti?</h3><p>Un kit per la navigazione senza limiti deve contenere, oltre alle medicazioni di base (garze, cerotti, bende), anche farmaci specifici per il mal di mare, antidolorifici, antistaminici, antibiotici ad ampio spettro, disinfettanti per ferite, guanti sterili, forbici, pinzette e un manuale di primo soccorso dettagliato. È consigliabile includere anche un termometro e un laccio emostatico.</p><h3>Come conservare correttamente il kit di pronto soccorso a bordo?</h3><p>Il kit deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce diretta del sole e dall'umidità. È fondamentale utilizzare un contenitore stagno e resistente per proteggere il contenuto dall'acqua di mare e dagli agenti atmosferici. Controlla periodicamente l'integrità del contenitore.</p><h3>Qual è la differenza tra un kit di pronto soccorso per la navigazione entro le 6 miglia e uno per la navigazione senza limiti?</h3><p>La principale differenza risiede nella completezza della dotazione. Il kit per la navigazione senza limiti deve avere una dotazione più completa, in grado di affrontare emergenze mediche più complesse e prolungate, includendo una gamma più ampia di farmaci e strumenti diagnostici. Il kit entro le 6 miglia è più basico, focalizzato su emergenze minori.</p><h3>Quali sono le normative di riferimento per i kit di pronto soccorso a bordo?</h3><p>Le normative variano a seconda della bandiera dell'imbarcazione e della zona di navigazione. È fondamentale consultare le normative specifiche del paese in cui è registrata la barca e le direttive delle autorità marittime locali per assicurarsi di avere a bordo un kit conforme alle leggi vigenti. Nautica Basile offre kit conformi alle principali normative europee.</p><h3>Cosa fare in caso di emergenza medica a bordo?</h3><p>In caso di emergenza medica a bordo, la priorità è garantire la sicurezza del paziente e dell'equipaggio. Valuta la gravità della situazione, presta i primi soccorsi seguendo le indicazioni del manuale incluso nel kit, e contatta immediatamente le autorità marittime tramite radio VHF o telefono satellitare, fornendo la posizione esatta dell'imbarcazione e una descrizione dettagliata dell'emergenza.</p>', 'description_eng' => 'Every vessel, depending on its intended cruising range, must be equipped with an appropriate <strong>nautical first aid kit</strong>. Nautica Basile provides comprehensive kits designed to handle the most common emergencies that can occur at sea, from minor injuries to more complex situations requiring immediate intervention.<br><br>The choice of kit should primarily be based on the <strong>distance from shore</strong> you plan to navigate. A kit intended for sailing within 6 nautical miles will have a different composition than one designed for unlimited navigation, which requires a more complete and specific inventory.<br><br>It is crucial not to underestimate the <strong>expiration dates</strong> of the products contained within the kit. Regularly inspect your <strong>marine first aid kit</strong> and promptly replace any medications or dressings that have passed their expiration date to ensure they remain effective when needed.<br><br><h2>The Basile Workshop Recommends</h2><br><br><ul><br> <li>Fast shipping throughout Italy with express courier.</li><br> <li>Satisfaction guaranteed or your money back on all products.</li><br> <li>Qualified technical assistance to help you choose the kit best suited to your needs.</li><br> <li>Option to customize your kit with empty waterproof containers.</li><br></ul><br><br><p>Complete your safety equipment with our <a href="/categorie/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-boe-salvagente">lifebuoys</a> and <a href="/categorie/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-mezzi-di-segnalazione-sonori">acoustic signaling devices</a>.</p><br><br><h3>What should a first aid kit for unlimited navigation contain?</h3><br><p>A kit for unlimited navigation should contain, in addition to basic dressings (gauze, plasters, bandages), also specific medications for seasickness, painkillers, antihistamines, broad-spectrum antibiotics, wound disinfectants, sterile gloves, scissors, tweezers, and a detailed first aid manual. It is advisable to also include a thermometer and a tourniquet.</p><br><br><h3>How to properly store a first aid kit on board?</h3><br><p>The kit should be stored in a cool, dry place, away from direct sunlight and humidity. It is essential to use a waterproof and durable container to protect the contents from seawater and the elements. Periodically check the integrity of the container.</p><br><br><h3>What is the difference between a first aid kit for navigation within 6 miles and one for unlimited navigation?</h3><br><p>The main difference lies in the completeness of the equipment. The kit for unlimited navigation must have a more complete equipment, able to cope with more complex and prolonged medical emergencies, including a wider range of drugs and diagnostic tools. The kit within 6 miles is more basic, focused on minor emergencies.</p><br><br><h3>What are the reference regulations for first aid kits on board?</h3><br><p>Regulations vary depending on the flag of the vessel and the navigation area. It is essential to consult the specific regulations of the country in which the boat is registered and the directives of the local maritime authorities to ensure that you have a kit on board that complies with current laws. Nautica Basile offers kits that comply with the main European regulations.</p><br><br><h3>What to do in case of a medical emergency on board?</h3><br><p>In the event of a medical emergency on board, the priority is to ensure the safety of the patient and the crew. Assess the severity of the situation, provide first aid following the instructions in the manual included in the kit, and immediately contact the maritime authorities via VHF radio or satellite phone, providing the exact location of the vessel and a detailed description of the emergency.</p><h3>What should a first aid kit for unlimited navigation contain?</h3><p>A kit for unlimited navigation should contain, in addition to basic dressings (gauze, plasters, bandages), also specific medications for seasickness, painkillers, antihistamines, broad-spectrum antibiotics, wound disinfectants, sterile gloves, scissors, tweezers, and a detailed first aid manual. It is advisable to also include a thermometer and a tourniquet.</p><h3>How to properly store a first aid kit on board?</h3><p>The kit should be stored in a cool, dry place, away from direct sunlight and humidity. It is essential to use a waterproof and durable container to protect the contents from seawater and the elements. Periodically check the integrity of the container.</p><h3>What is the difference between a first aid kit for navigation within 6 miles and one for unlimited navigation?</h3><p>The main difference lies in the completeness of the equipment. The kit for unlimited navigation must have a more complete equipment, able to cope with more complex and prolonged medical emergencies, including a wider range of drugs and diagnostic tools. The kit within 6 miles is more basic, focused on minor emergencies.</p><h3>What are the reference regulations for first aid kits on board?</h3><p>Regulations vary depending on the flag of the vessel and the navigation area. It is essential to consult the specific regulations of the country in which the boat is registered and the directives of the local maritime authorities to ensure that you have a kit on board that complies with current laws. Nautica Basile offers kits that comply with the main European regulations.</p><h3>What to do in case of a medical emergency on board?</h3><p>In the event of a medical emergency on board, the priority is to ensure the safety of the patient and the crew. Assess the severity of the situation, provide first aid following the instructions in the manual included in the kit, and immediately contact the maritime authorities via VHF radio or satellite phone, providing the exact location of the vessel and a detailed description of the emergency.</p>', 'description_de' => 'Jedes Boot muss, je nach Art der Fahrt, mit einer geeigneten <strong>Bootsapotheke</strong> ausgestattet sein. Nautica Basile bietet Ihnen komplette Sets, die für die häufigsten Notfälle auf See konzipiert sind von kleineren Verletzungen bis hin zu komplexeren Situationen, die ein sofortiges Eingreifen erfordern.<br><br>Die Wahl der Schiffsapotheke sollte sich hauptsächlich nach der <strong>Entfernung zur Küste</strong> richten, die für die Fahrt geplant ist. Eine Apotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone hat eine andere Zusammensetzung als eine für die Fahrt ohne Begrenzung, die eine umfassendere und spezifischere Ausstattung erfordert.<br><br>Es ist wichtig, das <strong>Verfallsdatum</strong> der in der Apotheke enthaltenen Produkte nicht zu unterschätzen. Überprüfen Sie Ihre Bootsapotheke regelmäßig und ersetzen Sie Medikamente und Verbandsmaterialien, deren Verfallsdatum überschritten ist, rechtzeitig, um sicherzustellen, dass sie im Bedarfsfall immer wirksam sind.<br><br><h2>Der Tipp von Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li>Schneller Versand in ganz Deutschland mit Expresskurier.</li><br> <li>Geld-zurück-Garantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Qualifizierte technische Unterstützung bei der Auswahl der für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Schiffsapotheke.</li><br> <li>Möglichkeit, Ihre Bootsapotheke mit leeren, wasserdichten Behältern individuell zusammenzustellen.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihre Sicherheitsausrüstung mit unseren <a href="/categorie/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-boe-salvagente">Rettungsbojen</a> und den <a href="/categorie/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-boette-segnaletica-e-cassette-pronto-soccorso-mezzi-di-segnalazione-sonori">akustischen Signalmitteln</a>.</p><br><br><h3>Was muss eine Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung enthalten?</h3><br><p>Eine Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung muss neben den grundlegenden Verbandsmaterialien (Mullbinden, Pflaster, Bandagen) auch spezifische Medikamente gegen Seekrankheit, Schmerzmittel, Antihistaminika, Breitbandantibiotika, Wunddesinfektionsmittel, sterile Handschuhe, Scheren, Pinzetten und eine detaillierte Erste-Hilfe-Anleitung enthalten. Es ist ratsam, auch ein Thermometer und ein Tourniquet hinzuzufügen.</p><br><br><h3>Wie bewahrt man die Bootsapotheke an Bord richtig auf?</h3><br><p>Die Apotheke sollte an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist. Es ist wichtig, einen wasserdichten und widerstandsfähigen Behälter zu verwenden, um den Inhalt vor Meerwasser und Witterungseinflüssen zu schützen. Überprüfen Sie regelmäßig die Unversehrtheit des Behälters.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Bootsapotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone und einer für die Fahrt ohne Begrenzung?</h3><br><p>Der Hauptunterschied liegt in der Vollständigkeit der Ausstattung. Die Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung muss eine umfassendere Ausstattung haben, die in der Lage ist, komplexere und länger andauernde medizinische Notfälle zu bewältigen, einschließlich einer größeren Auswahl an Medikamenten und diagnostischen Instrumenten. Die Apotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone ist einfacher und konzentriert sich auf kleinere Notfälle.</p><br><br><h3>Welche Normen gelten für Bootsapotheken an Bord?</h3><br><p>Die Vorschriften variieren je nach Flagge des Bootes und Fahrtgebiet. Es ist wichtig, die spezifischen Vorschriften des Landes, in dem das Boot registriert ist, und die Richtlinien der örtlichen Seebehörden zu konsultieren, um sicherzustellen, dass Sie eine Apotheke an Bord haben, die den geltenden Gesetzen entspricht. Nautica Basile bietet Schiffsapotheken an, die den wichtigsten europäischen Normen entsprechen.</p><br><br><h3>Was ist im Falle eines medizinischen Notfalls an Bord zu tun?</h3><br><p>Im Falle eines medizinischen Notfalls an Bord hat die Sicherheit des Patienten und der Besatzung oberste Priorität. Beurteilen Sie den Schweregrad der Situation, leisten Sie Erste Hilfe gemäß den Anweisungen im Handbuch, das der Apotheke beiliegt, und kontaktieren Sie die Seebehörden unverzüglich per UKW-Funk oder Satellitentelefon, wobei Sie die genaue Position des Bootes und eine detaillierte Beschreibung des Notfalls angeben.</p><h3>Was muss eine Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung enthalten?</h3><p>Eine Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung muss neben den grundlegenden Verbandsmaterialien (Mullbinden, Pflaster, Bandagen) auch spezifische Medikamente gegen Seekrankheit, Schmerzmittel, Antihistaminika, Breitbandantibiotika, Wunddesinfektionsmittel, sterile Handschuhe, Scheren, Pinzetten und eine detaillierte Erste-Hilfe-Anleitung enthalten. Es ist ratsam, auch ein Thermometer und ein Tourniquet hinzuzufügen.</p><h3>Wie bewahrt man die Bootsapotheke an Bord richtig auf?</h3><p>Die Apotheke sollte an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist. Es ist wichtig, einen wasserdichten und widerstandsfähigen Behälter zu verwenden, um den Inhalt vor Meerwasser und Witterungseinflüssen zu schützen. Überprüfen Sie regelmäßig die Unversehrtheit des Behälters.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer Bootsapotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone und einer für die Fahrt ohne Begrenzung?</h3><p>Der Hauptunterschied liegt in der Vollständigkeit der Ausstattung. Die Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung muss eine umfassendere Ausstattung haben, die in der Lage ist, komplexere und länger andauernde medizinische Notfälle zu bewältigen, einschließlich einer größeren Auswahl an Medikamenten und diagnostischen Instrumenten. Die Apotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone ist einfacher und konzentriert sich auf kleinere Notfälle.</p><h3>Welche Normen gelten für Bootsapotheken an Bord?</h3><p>Die Vorschriften variieren je nach Flagge des Bootes und Fahrtgebiet. Es ist wichtig, die spezifischen Vorschriften des Landes, in dem das Boot registriert ist, und die Richtlinien der örtlichen Seebehörden zu konsultieren, um sicherzustellen, dass Sie eine Apotheke an Bord haben, die den geltenden Gesetzen entspricht. Nautica Basile bietet Schiffsapotheken an, die den wichtigsten europäischen Normen entsprechen.</p><h3>Was ist im Falle eines medizinischen Notfalls an Bord zu tun?</h3><p>Im Falle eines medizinischen Notfalls an Bord hat die Sicherheit des Patienten und der Besatzung oberste Priorität. Beurteilen Sie den Schweregrad der Situation, leisten Sie Erste Hilfe gemäß den Anweisungen im Handbuch, das der Apotheke beiliegt, und kontaktieren Sie die Seebehörden unverzüglich per UKW-Funk oder Satellitentelefon, wobei Sie die genaue Position des Bootes und eine detaillierte Beschreibung des Notfalls angeben.</p>', 'html_title_it' => 'Kit Pronto Soccorso Barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Kit pronto soccorso a norma per barche: navigazione entro/oltre 6 miglia. Cassette complete, contenitori stagni. Spedizione rapida. Acquista ora!', 'html_meta_eng' => 'Kit pronto soccorso a norma per barche costiere e d'altura. Kit completi, contenitori impermeabili vuoti e spedizione rapida. Acquista su Nautica Basile!', 'html_meta_de' => 'Schiffsapotheke für Boote online kaufen. Komplettsets & leere, wasserdichte Behälter für Binnen- & Seefahrt. Schneller Versand bei Nautica Basile!', 'html_title_eng' => 'Kit Pronto Soccorso Barca | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Bootsapotheke online kaufen | Nautica Basile', 'father' => '02001', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Acquista il tuo <strong>kit di pronto soccorso barca</strong> su Nautica Basile, un elemento essenziale per la sicurezza durante la navigazione. Offriamo kit conformi alle normative per navigazione entro e oltre le 6 miglia nautiche, completi di medicazioni, disinfettanti e strumenti di primo intervento. Disponibili anche <strong>contenitori stagni vuoti</strong> per personalizzare il tuo equipaggiamento di sicurezza. I nostri prodotti sono testati e approvati per garantire protezione in mare. Naviga sicuro con Nautica Basile!', 'description_short_eng' => 'Acquista il tuo essenziale <strong>kit di pronto soccorso per barca</strong> su Nautica Basile, la tua ancora di salvezza per la sicurezza in mare. Offriamo kit conformi alle normative per la navigazione costiera e d'altura (entro e oltre le 6 miglia nautiche), completi di medicazioni, antisettici e strumenti di primo soccorso essenziali. Trova anche <strong>contenitori impermeabili vuoti</strong> per personalizzare il tuo <strong>kit di pronto soccorso nautico</strong>. Testati e approvati per la massima sicurezza in ogni viaggio. Non salpare senza la giusta protezione! Un kit di pronto soccorso ben fornito è cruciale per affrontare emergenze mediche a bordo.', 'description_short_de' => 'Kaufen Sie Ihre <strong>Bootsapotheke</strong> bei Nautica Basile unverzichtbar für die Sicherheit auf See. Wir bieten normgerechte Schiffsapotheken für die Fahrt innerhalb und außerhalb der 6-Meilen-Zone, komplett mit Verbandsmaterial, Desinfektionsmitteln und Erste-Hilfe-Instrumenten. Finden Sie auch <strong>leere, wasserdichte Behälter</strong>, um Ihre eigene Bootsapotheke individuell zusammenzustellen. Unsere Produkte sind geprüft und zugelassen, um maximale Sicherheit auf Ihren Törns zu gewährleisten. Eine gut ausgestattete Bootsapotheke ist essenziell für jede sichere Bootsfahrt.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Cosa deve contenere un kit di pronto soccorso per la navigazione senza limiti?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Un kit per la navigazione senza limiti deve contenere, oltre alle medicazioni di base (garze, cerotti, bende), anche farmaci specifici per il mal di mare, antidolorifici, antistaminici, antibiotici ad ampio spettro, disinfettanti per ferite, guanti sterili, forbici, pinzette e un manuale di primo soccorso dettagliato. È consigliabile includere anche un termometro e un laccio emostatico."}}, {"@type": "Question", "name": "Come conservare correttamente il kit di pronto soccorso a bordo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il kit deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce diretta del sole e dall'umidità. È fondamentale utilizzare un contenitore stagno e resistente per proteggere il contenuto dall'acqua di mare e dagli agenti atmosferici. Controlla periodicamente l'integrità del contenitore."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra un kit di pronto soccorso per la navigazione entro le 6 miglia e uno per la navigazione senza limiti?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La principale differenza risiede nella completezza della dotazione. Il kit per la navigazione senza limiti deve avere una dotazione più completa, in grado di affrontare emergenze mediche più complesse e prolungate, includendo una gamma più ampia di farmaci e strumenti diagnostici. Il kit entro le 6 miglia è più basico, focalizzato su emergenze minori."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono le normative di riferimento per i kit di pronto soccorso a bordo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le normative variano a seconda della bandiera dell'imbarcazione e della zona di navigazione. È fondamentale consultare le normative specifiche del paese in cui è registrata la barca e le direttive delle autorità marittime locali per assicurarsi di avere a bordo un kit conforme alle leggi vigenti. Nautica Basile offre kit conformi alle principali normative europee."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa fare in caso di emergenza medica a bordo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In caso di emergenza medica a bordo, la priorità è garantire la sicurezza del paziente e dell'equipaggio. Valuta la gravità della situazione, presta i primi soccorsi seguendo le indicazioni del manuale incluso nel kit, e contatta immediatamente le autorità marittime tramite radio VHF o telefono satellitare, fornendo la posizione esatta dell'imbarcazione e una descrizione dettagliata dell'emergenza."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What should a first aid kit for unlimited navigation contain?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A kit for unlimited navigation should contain, in addition to basic dressings (gauze, plasters, bandages), also specific medications for seasickness, painkillers, antihistamines, broad-spectrum antibiotics, wound disinfectants, sterile gloves, scissors, tweezers, and a detailed first aid manual. It is advisable to also include a thermometer and a tourniquet."}}, {"@type": "Question", "name": "How to properly store a first aid kit on board?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The kit should be stored in a cool, dry place, away from direct sunlight and humidity. It is essential to use a waterproof and durable container to protect the contents from seawater and the elements. Periodically check the integrity of the container."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a first aid kit for navigation within 6 miles and one for unlimited navigation?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The main difference lies in the completeness of the equipment. The kit for unlimited navigation must have a more complete equipment, able to cope with more complex and prolonged medical emergencies, including a wider range of drugs and diagnostic tools. The kit within 6 miles is more basic, focused on minor emergencies."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the reference regulations for first aid kits on board?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Regulations vary depending on the flag of the vessel and the navigation area. It is essential to consult the specific regulations of the country in which the boat is registered and the directives of the local maritime authorities to ensure that you have a kit on board that complies with current laws. Nautica Basile offers kits that comply with the main European regulations."}}, {"@type": "Question", "name": "What to do in case of a medical emergency on board?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In the event of a medical emergency on board, the priority is to ensure the safety of the patient and the crew. Assess the severity of the situation, provide first aid following the instructions in the manual included in the kit, and immediately contact the maritime authorities via VHF radio or satellite phone, providing the exact location of the vessel and a detailed description of the emergency."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Was muss eine Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung enthalten?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung muss neben den grundlegenden Verbandsmaterialien (Mullbinden, Pflaster, Bandagen) auch spezifische Medikamente gegen Seekrankheit, Schmerzmittel, Antihistaminika, Breitbandantibiotika, Wunddesinfektionsmittel, sterile Handschuhe, Scheren, Pinzetten und eine detaillierte Erste-Hilfe-Anleitung enthalten. Es ist ratsam, auch ein Thermometer und ein Tourniquet hinzuzufügen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie bewahrt man die Bootsapotheke an Bord richtig auf?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Apotheke sollte an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist. Es ist wichtig, einen wasserdichten und widerstandsfähigen Behälter zu verwenden, um den Inhalt vor Meerwasser und Witterungseinflüssen zu schützen. Überprüfen Sie regelmäßig die Unversehrtheit des Behälters."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer Bootsapotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone und einer für die Fahrt ohne Begrenzung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der Hauptunterschied liegt in der Vollständigkeit der Ausstattung. Die Schiffsapotheke für die Fahrt ohne Begrenzung muss eine umfassendere Ausstattung haben, die in der Lage ist, komplexere und länger andauernde medizinische Notfälle zu bewältigen, einschließlich einer größeren Auswahl an Medikamenten und diagnostischen Instrumenten. Die Apotheke für die Fahrt innerhalb der 6-Meilen-Zone ist einfacher und konzentriert sich auf kleinere Notfälle."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Normen gelten für Bootsapotheken an Bord?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Vorschriften variieren je nach Flagge des Bootes und Fahrtgebiet. Es ist wichtig, die spezifischen Vorschriften des Landes, in dem das Boot registriert ist, und die Richtlinien der örtlichen Seebehörden zu konsultieren, um sicherzustellen, dass Sie eine Apotheke an Bord haben, die den geltenden Gesetzen entspricht. Nautica Basile bietet Schiffsapotheken an, die den wichtigsten europäischen Normen entsprechen."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist im Falle eines medizinischen Notfalls an Bord zu tun?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Im Falle eines medizinischen Notfalls an Bord hat die Sicherheit des Patienten und der Besatzung oberste Priorität. Beurteilen Sie den Schweregrad der Situation, leisten Sie Erste Hilfe gemäß den Anweisungen im Handbuch, das der Apotheke beiliegt, und kontaktieren Sie die Seebehörden unverzüglich per UKW-Funk oder Satellitentelefon, wobei Sie die genaue Position des Bootes und eine detaillierte Beschreibung des Notfalls angeben."}}]}' ), 'ActionParams' => 'kit-pronto-soccorso-barca-21033' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '21032', 'name_it' => 'Segnaletica marina: Palloni e Coni', 'name_eng' => 'Navigation signal cones and balls', 'name_de' => 'Seesignale', 'description_it' => '<p>La segnaletica marina, in particolare l'utilizzo di palloni e coni, rappresenta un elemento fondamentale per la sicurezza e la corretta navigazione. Questi dispositivi di segnalazione indicano la posizione di un'imbarcazione ferma, segnalano un'avaria, avvisano della presenza di attività subacquee o semplicemente comunicano la condizione di un'imbarcazione che naviga a vela con motore acceso. Avere a bordo la giusta <strong>dotazione di segnalamento</strong> non è solo un obbligo di legge, ma soprattutto una garanzia per la tua sicurezza, quella del tuo equipaggio e quella degli altri utenti del mare.</p><br><br><p>I nostri <strong>palloni neri</strong> sono realizzati in polietilene ad alta densità, un materiale specificamente scelto per la sua eccezionale resistenza ai raggi UV, alla corrosione della salsedine e agli agenti atmosferici marini. Offriamo sia la versione gonfiabile, pratica da stivare e facile da utilizzare, che la versione rigida, per una maggiore durata e resistenza nel tempo. I <strong>coni di segnalazione</strong>, anch'essi realizzati in materiale plastico resistente e di colore nero, completano la dotazione per la segnalazione diurna, garantendo una visibilità ottimale anche in condizioni di scarsa illuminazione.</p><br><br><h2>Quando usare palloni e coni di segnalazione</h2><br><p>Il <strong>pallone nero</strong> deve essere esposto in posizione ben visibile quando l'imbarcazione è all'ancora in zone non designate, segnalando la sua presenza alle altre imbarcazioni in transito. Il <strong>cono di segnalazione</strong> è obbligatorio per le imbarcazioni a motore quando navigano a vela, indicando che l'imbarcazione sta utilizzando sia la propulsione a vela che quella a motore. L'uso combinato di pallone e cono può segnalare un'imbarcazione in avaria o che necessita di assistenza, avvisando le altre imbarcazioni di prestare particolare attenzione.</p><br><br><p><strong>Attenzione:</strong> La mancata esposizione della segnaletica prescritta non solo può comportare sanzioni pecuniarie, ma soprattutto mette a rischio la sicurezza della navigazione, aumentando il rischio di collisioni e incidenti in mare. Assicurati di conoscere e rispettare le normative vigenti in materia di segnaletica marina.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Controllo periodico:</strong> Effettua un controllo visivo dello stato di palloni e coni almeno una volta all'anno, o più frequentemente se utilizzati in condizioni particolarmente gravose. La salsedine, i raggi UV e gli urti accidentali possono danneggiarli.</li><br> <li><strong>Gonfiaggio:</strong> Se hai scelto la versione gonfiabile, controlla periodicamente la pressione dell'aria. Un pallone sgonfio perde la sua efficacia e non è più visibile. Utilizza una pompa adatta per il gonfiaggio.</li><br> <li><strong>Stivaggio:</strong> Riponi palloni e coni in un luogo asciutto, facilmente accessibile e protetto dagli urti. In caso di emergenza, devono essere pronti all'uso e facilmente recuperabili.</li><br> <li><strong>Normativa:</strong> Informati sulle normative vigenti in materia di segnaletica marina nella tua zona di navigazione. Le regole possono variare a seconda della località e del tipo di imbarcazione.</li><br> <li><strong>Materiale di ricambio:</strong> Considera di tenere a bordo un pallone o un cono di segnalazione di ricambio, in caso di smarrimento o danneggiamento di quelli principali.</li><br></ul><br><br><p>Completa la tua dotazione di sicurezza con <a href="/boette-salvagente">boette salvagente</a> omologate, <a href="/cassette-pronto-soccorso">cassette di pronto soccorso</a> a norma e un VHF portatile. La sicurezza in mare è una priorità assoluta per Nautica Basile.</p><br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quali sono le dimensioni corrette per palloni e coni di segnalazione?</h3><br><p>Le dimensioni di palloni e coni variano in base alla lunghezza dell'imbarcazione. Consulta la normativa vigente (es. Codice della Nautica da Diporto) per conoscere le dimensioni minime richieste per la tua specifica barca. In generale, maggiore è la lunghezza dell'imbarcazione, maggiori dovranno essere le dimensioni dei segnali.</p><br><br><h3>Dove devo esporre il pallone nero quando sono all'ancora?</h3><br><p>Il pallone nero deve essere esposto in posizione ben visibile, preferibilmente a prua dell'imbarcazione e ad un'altezza tale da non essere oscurato da alberi, sartie o altre strutture. L'obiettivo è renderlo facilmente individuabile dalle altre imbarcazioni in navigazione.</p><br><br><h3>Posso usare un pallone da spiaggia al posto del pallone nero omologato?</h3><br><p>Assolutamente no. L'utilizzo di un pallone da spiaggia al posto di un pallone nero omologato è illegale e pericoloso. Solo i palloni neri omologati sono conformi alle normative, realizzati con materiali resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la corretta visibilità diurna. Un pallone da spiaggia non offre le stesse garanzie e potrebbe sgonfiarsi o deteriorarsi rapidamente.</p><br><br><h3>Il cono di segnalazione è obbligatorio anche per le derive a vela?</h3><br><p>No, il cono di segnalazione è obbligatorio solo per le imbarcazioni a motore che navigano a vela. Le derive a vela, non essendo dotate di motore, non sono soggette a questo obbligo.</p><br><br><h3>Cosa devo fare se perdo il mio pallone nero o cono di segnalazione?</h3><br><p>In caso di smarrimento o danneggiamento del pallone nero o del cono di segnalazione, è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione. Navigare senza la corretta segnaletica è illegale e pericoloso. Acquista un nuovo set di pallone e cono omologati presso Nautica Basile.</p><br><br><h3>Esistono palloni e coni di segnalazione illuminati per la navigazione notturna?</h3><br><p>No, i palloni e i coni di segnalazione sono dispositivi diurni. Per la navigazione notturna, è necessario utilizzare le luci di navigazione regolamentari, come previsto dal Regolamento Internazionale per Prevenire gli Abbordi in Mare (COLREG).</p><h3>Quali sono le dimensioni corrette per palloni e coni di segnalazione?</h3><p>Le dimensioni di palloni e coni variano in base alla lunghezza dell'imbarcazione. Consulta la normativa vigente (es. Codice della Nautica da Diporto) per conoscere le dimensioni minime richieste per la tua specifica barca. In generale, maggiore è la lunghezza dell'imbarcazione, maggiori dovranno essere le dimensioni dei segnali.</p><h3>Dove devo esporre il pallone nero quando sono all'ancora?</h3><p>Il pallone nero deve essere esposto in posizione ben visibile, preferibilmente a prua dell'imbarcazione e ad un'altezza tale da non essere oscurato da alberi, sartie o altre strutture. L'obiettivo è renderlo facilmente individuabile dalle altre imbarcazioni in navigazione.</p><h3>Posso usare un pallone da spiaggia al posto del pallone nero omologato?</h3><p>Assolutamente no. L'utilizzo di un pallone da spiaggia al posto di un pallone nero omologato è illegale e pericoloso. Solo i palloni neri omologati sono conformi alle normative, realizzati con materiali resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la corretta visibilità diurna. Un pallone da spiaggia non offre le stesse garanzie e potrebbe sgonfiarsi o deteriorarsi rapidamente.</p><h3>Il cono di segnalazione è obbligatorio anche per le derive a vela?</h3><p>No, il cono di segnalazione è obbligatorio solo per le imbarcazioni a motore che navigano a vela. Le derive a vela, non essendo dotate di motore, non sono soggette a questo obbligo.</p><h3>Cosa devo fare se perdo il mio pallone nero o cono di segnalazione?</h3><p>In caso di smarrimento o danneggiamento del pallone nero o del cono di segnalazione, è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione. Navigare senza la corretta segnaletica è illegale e pericoloso. Acquista un nuovo set di pallone e cono omologati presso Nautica Basile.</p><h3>Esistono palloni e coni di segnalazione illuminati per la navigazione notturna?</h3><p>No, i palloni e i coni di segnalazione sono dispositivi diurni. Per la navigazione notturna, è necessario utilizzare le luci di navigazione regolamentari, come previsto dal Regolamento Internazionale per Prevenire gli Abbordi in Mare (COLREG).</p>', 'description_eng' => '<p>Marine signage, particularly the use of black balls and cones, is a fundamental element for safety and proper navigation. These signaling devices indicate the position of a stationary vessel, signal a breakdown, warn of the presence of underwater activities, or simply communicate the condition of a vessel sailing with its engine running. Having the right <strong>marine signage equipment</strong> on board is not only a legal obligation but, above all, a guarantee for your safety, the safety of your crew, and the safety of other sea users.</p><br><br><p>Our <strong>black balls</strong> are made of high-density polyethylene, a material specifically chosen for its exceptional resistance to UV rays, saltwater corrosion, and marine weather. We offer both inflatable versions, which are practical to stow and easy to use, and rigid versions for greater durability and long-lasting performance. The <strong>traffic cones</strong>, also made of durable black plastic, complete the daytime signaling equipment, ensuring optimal visibility even in low-light conditions.</p><br><br><h2>When to Use Black Balls and Cones</h2><br><p>The <strong>black ball</strong> must be displayed in a clearly visible position when the vessel is at anchor in undesignated areas, signaling its presence to other vessels in transit. The <strong>safety cone</strong> is mandatory for motorboats when sailing, indicating that the vessel is using both sail and engine propulsion. The combined use of a black ball and cone can signal a vessel in distress or in need of assistance, warning other vessels to exercise particular caution.</p><br><br><p><strong>Warning:</strong> Failure to display the prescribed marine signage can not only result in fines but, above all, endangers navigational safety, increasing the risk of collisions and accidents at sea. Make sure you know and comply with current marine signage regulations.</p><br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><ul><br> <li><strong>Periodic Inspection:</strong> Perform a visual inspection of the condition of the black balls and cones at least once a year, or more frequently if used in particularly harsh conditions. Saltwater, UV rays, and accidental impacts can damage them.</li><br> <li><strong>Inflation:</strong> If you have chosen the inflatable version, check the air pressure regularly. A deflated ball loses its effectiveness and is no longer visible. Use a suitable pump for inflation.</li><br> <li><strong>Stowage:</strong> Store black balls and cones in a dry, easily accessible place, protected from impacts. In an emergency, they must be ready for use and easily retrievable.</li><br> <li><strong>Regulations:</strong> Find out about the current marine signage regulations in your navigation area. Rules may vary depending on the location and type of vessel.</li><br> <li><strong>Spare Equipment:</strong> Consider keeping a spare black ball or marker buoy on board in case the main ones are lost or damaged.</li><br></ul><br><br><p>Complete your safety equipment with approved <a href="/boette-salvagente">lifebuoys</a>, compliant <a href="/cassette-pronto-soccorso">first aid kits</a>, and a portable VHF radio. Safety at sea is a top priority for Nautica Basile.</p><br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>What are the correct dimensions for black balls and cones?</h3><br><p>The dimensions of black balls and cones vary depending on the length of the vessel. Consult current regulations (e.g., the Recreational Boating Code) to find out the minimum dimensions required for your specific boat. In general, the longer the vessel, the larger the signals must be.</p><br><br><h3>Where should I display the black ball when I am at anchor?</h3><br><p>The black ball must be displayed in a clearly visible position, preferably at the bow of the vessel and at a height that is not obscured by masts, shrouds, or other structures. The goal is to make it easily identifiable by other vessels navigating.</p><br><br><h3>Can I use a beach ball instead of an approved black ball?</h3><br><p>Absolutely not. Using a beach ball instead of an approved black ball is illegal and dangerous. Only approved black balls comply with regulations, are made of weather-resistant materials, and guarantee correct daytime visibility. A beach ball does not offer the same guarantees and may deflate or deteriorate rapidly.</p><br><br><h3>Is the traffic cone also mandatory for sailing dinghies?</h3><br><p>No, the traffic cone is only mandatory for motorboats that are sailing. Sailing dinghies, not being equipped with an engine, are not subject to this obligation.</p><br><br><h3>What should I do if I lose my black ball or cone?</h3><br><p>In case of loss or damage to the black ball or cone, it is necessary to replace them immediately. Navigating without the correct marine signage is illegal and dangerous. Purchase a new set of approved black balls and cones from Nautica Basile.</p><br><br><h3>Are there illuminated black balls and cones for night navigation?</h3><br><p>No, black balls and cones are daytime devices. For night navigation, you must use the regulatory navigation lights, as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGs).</p><h3>What are the correct dimensions for black balls and cones?</h3><p>The dimensions of black balls and cones vary depending on the length of the vessel. Consult current regulations (e.g., the Recreational Boating Code) to find out the minimum dimensions required for your specific boat. In general, the longer the vessel, the larger the signals must be.</p><h3>Where should I display the black ball when I am at anchor?</h3><p>The black ball must be displayed in a clearly visible position, preferably at the bow of the vessel and at a height that is not obscured by masts, shrouds, or other structures. The goal is to make it easily identifiable by other vessels navigating.</p><h3>Can I use a beach ball instead of an approved black ball?</h3><p>Absolutely not. Using a beach ball instead of an approved black ball is illegal and dangerous. Only approved black balls comply with regulations, are made of weather-resistant materials, and guarantee correct daytime visibility. A beach ball does not offer the same guarantees and may deflate or deteriorate rapidly.</p><h3>Is the traffic cone also mandatory for sailing dinghies?</h3><p>No, the traffic cone is only mandatory for motorboats that are sailing. Sailing dinghies, not being equipped with an engine, are not subject to this obligation.</p><h3>What should I do if I lose my black ball or cone?</h3><p>In case of loss or damage to the black ball or cone, it is necessary to replace them immediately. Navigating without the correct marine signage is illegal and dangerous. Purchase a new set of approved black balls and cones from Nautica Basile.</p><h3>Are there illuminated black balls and cones for night navigation?</h3><p>No, black balls and cones are daytime devices. For night navigation, you must use the regulatory navigation lights, as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGs).</p>', 'description_de' => '<p>Seeschifffahrtszeichen, insbesondere der Einsatz von Signalbällen und Verkehrskegeln, sind ein wesentlicher Bestandteil für die Sicherheit und die korrekte Navigation. Diese Seezeichen zeigen die Position eines stillliegenden Bootes an, weisen auf eine Havarie hin, warnen vor Tauchaktivitäten oder signalisieren einfach den Zustand eines Segelbootes, das unter Motor fährt. Die richtige <strong>Ausrüstung zur Kennzeichnung</strong> an Bord zu haben, ist nicht nur eine gesetzliche Verpflichtung, sondern vor allem eine Garantie für Ihre Sicherheit, die Ihrer Crew und die anderer Verkehrsteilnehmer auf dem Wasser.</p><br><br><p>Unsere <strong>schwarzen Signalbälle</strong> werden aus Polyethylen hoher Dichte gefertigt, einem Material, das speziell aufgrund seiner außergewöhnlichen Beständigkeit gegen UV-Strahlung, Salzwasserkorrosion und maritime Witterungseinflüsse ausgewählt wurde. Wir bieten sowohl die aufblasbare Version an, die sich praktisch verstauen und einfach verwenden lässt, als auch die starre Version für eine längere Lebensdauer und Widerstandsfähigkeit. Die <strong>Verkehrskegel</strong>, ebenfalls aus widerstandsfähigem Kunststoff in Schwarz gefertigt, vervollständigen die Ausrüstung für die Tageskennzeichnung und gewährleisten eine optimale Sichtbarkeit auch bei schlechten Lichtverhältnissen.</p><br><br><h2>Wann Signalbälle und Verkehrskegel verwenden?</h2><br><p>Der <strong>schwarze Signalball</strong> muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, wenn das Boot in nicht ausgewiesenen Gebieten vor Anker liegt, um andere Schiffe im Transit auf seine Anwesenheit aufmerksam zu machen. Der <strong>Verkehrskegel</strong> ist für Motorboote obligatorisch, wenn sie unter Segel fahren, um anzuzeigen, dass das Boot sowohl Segel- als auch Motorantrieb nutzt. Die kombinierte Verwendung von Signalball und Verkehrskegel kann ein Boot in Not oder mit Hilfebedarf signalisieren und andere Schiffe auffordern, besondere Vorsicht walten zu lassen.</p><br><br><p><strong>Achtung:</strong> Das Fehlen der vorgeschriebenen Seezeichen kann nicht nur Geldstrafen nach sich ziehen, sondern gefährdet vor allem die Sicherheit der Navigation und erhöht das Risiko von Kollisionen und Unfällen auf See. Stellen Sie sicher, dass Sie die geltenden Vorschriften für Seeschifffahrtszeichen kennen und einhalten.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Regelmäßige Kontrolle:</strong> Führen Sie mindestens einmal jährlich oder häufiger, wenn sie unter besonders schwierigen Bedingungen eingesetzt werden, eine Sichtprüfung des Zustands von Signalbällen und Verkehrskegeln durch. Salzwasser, UV-Strahlung und versehentliche Stöße können sie beschädigen.</li><br> <li><strong>Aufpumpen:</strong> Wenn Sie sich für die aufblasbare Version entschieden haben, überprüfen Sie regelmäßig den Luftdruck. Ein platter Signalball verliert seine Wirksamkeit und ist nicht mehr sichtbar. Verwenden Sie eine geeignete Pumpe zum Aufpumpen.</li><br> <li><strong>Verstauen:</strong> Bewahren Sie Signalbälle und Verkehrskegel an einem trockenen, leicht zugänglichen und stoßgeschützten Ort auf. Im Notfall müssen sie einsatzbereit und leicht zugänglich sein.</li><br> <li><strong>Normen:</strong> Informieren Sie sich über die geltenden Vorschriften für Seeschifffahrtszeichen in Ihrem Fahrtgebiet. Die Regeln können je nach Ort und Bootstyp variieren.</li><br> <li><strong>Ersatzmaterial:</strong> Erwägen Sie, einen Ersatz-Signalball oder -Verkehrskegel an Bord zu haben, falls die Hauptausrüstung verloren geht oder beschädigt wird.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihre Sicherheitsausrüstung mit zugelassenen <a href="/boette-salvagente">Rettungsbojen</a>, normgerechten <a href="/cassette-pronto-soccorso">Verbandskästen</a> und einem tragbaren UKW-Funkgerät. Sicherheit auf See hat für Nautica Basile höchste Priorität.</p><br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welche Abmessungen sind für Signalbälle und Verkehrskegel korrekt?</h3><br><p>Die Abmessungen von Signalbällen und Verkehrskegeln variieren je nach Länge des Bootes. Beachten Sie die geltenden Vorschriften (z. B. die Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung) um die Mindestgrößen für Ihr spezifisches Boot zu ermitteln. Im Allgemeinen gilt: Je länger das Boot, desto größer müssen die Seezeichen sein.</p><br><br><h3>Wo muss ich den schwarzen Signalball anbringen, wenn ich vor Anker liege?</h3><br><p>Der schwarze Signalball muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, vorzugsweise am Bug des Bootes und in einer Höhe, die nicht durch Masten, Wanten oder andere Strukturen verdeckt wird. Ziel ist es, ihn für andere Schiffe in Fahrt leicht erkennbar zu machen.</p><br><br><h3>Kann ich einen Strandball anstelle des zugelassenen schwarzen Signalballs verwenden?</h3><br><p>Auf keinen Fall. Die Verwendung eines Strandballs anstelle eines zugelassenen schwarzen Signalballs ist illegal und gefährlich. Nur zugelassene schwarze Signalbälle entsprechen den Vorschriften, sind aus wetterfesten Materialien gefertigt und gewährleisten die korrekte Tagessichtbarkeit. Ein Strandball bietet nicht die gleichen Garantien und kann schnell die Luft verlieren oder sich zersetzen.</p><br><br><h3>Ist der Verkehrskegel auch für Segeljollen Pflicht?</h3><br><p>Nein, der Verkehrskegel ist nur für Motorboote Pflicht, die unter Segel fahren. Segeljollen, die keinen Motor haben, unterliegen dieser Pflicht nicht.</p><br><br><h3>Was muss ich tun, wenn ich meinen schwarzen Signalball oder Verkehrskegel verliere?</h3><br><p>Bei Verlust oder Beschädigung des schwarzen Signalballs oder Verkehrskegels muss unverzüglich für Ersatz gesorgt werden. Das Fahren ohne die korrekten Seeschifffahrtszeichen ist illegal und gefährlich. Kaufen Sie ein neues Set aus Signalball und zugelassenem Verkehrskegel bei Nautica Basile.</p><br><br><h3>Gibt es beleuchtete Signalbälle und Verkehrskegel für die Nachtfahrt?</h3><br><p>Nein, Signalbälle und Verkehrskegel sind Tageszeichen. Für die Nachtfahrt müssen die vorgeschriebenen Navigationslichter verwendet werden, wie sie in den Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See (KVR) festgelegt sind.</p><h3>Welche Abmessungen sind für Signalbälle und Verkehrskegel korrekt?</h3><p>Die Abmessungen von Signalbällen und Verkehrskegeln variieren je nach Länge des Bootes. Beachten Sie die geltenden Vorschriften (z. B. die Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung) um die Mindestgrößen für Ihr spezifisches Boot zu ermitteln. Im Allgemeinen gilt: Je länger das Boot, desto größer müssen die Seezeichen sein.</p><h3>Wo muss ich den schwarzen Signalball anbringen, wenn ich vor Anker liege?</h3><p>Der schwarze Signalball muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, vorzugsweise am Bug des Bootes und in einer Höhe, die nicht durch Masten, Wanten oder andere Strukturen verdeckt wird. Ziel ist es, ihn für andere Schiffe in Fahrt leicht erkennbar zu machen.</p><h3>Kann ich einen Strandball anstelle des zugelassenen schwarzen Signalballs verwenden?</h3><p>Auf keinen Fall. Die Verwendung eines Strandballs anstelle eines zugelassenen schwarzen Signalballs ist illegal und gefährlich. Nur zugelassene schwarze Signalbälle entsprechen den Vorschriften, sind aus wetterfesten Materialien gefertigt und gewährleisten die korrekte Tagessichtbarkeit. Ein Strandball bietet nicht die gleichen Garantien und kann schnell die Luft verlieren oder sich zersetzen.</p><h3>Ist der Verkehrskegel auch für Segeljollen Pflicht?</h3><p>Nein, der Verkehrskegel ist nur für Motorboote Pflicht, die unter Segel fahren. Segeljollen, die keinen Motor haben, unterliegen dieser Pflicht nicht.</p><h3>Was muss ich tun, wenn ich meinen schwarzen Signalball oder Verkehrskegel verliere?</h3><p>Bei Verlust oder Beschädigung des schwarzen Signalballs oder Verkehrskegels muss unverzüglich für Ersatz gesorgt werden. Das Fahren ohne die korrekten Seeschifffahrtszeichen ist illegal und gefährlich. Kaufen Sie ein neues Set aus Signalball und zugelassenem Verkehrskegel bei Nautica Basile.</p><h3>Gibt es beleuchtete Signalbälle und Verkehrskegel für die Nachtfahrt?</h3><p>Nein, Signalbälle und Verkehrskegel sind Tageszeichen. Für die Nachtfahrt müssen die vorgeschriebenen Navigationslichter verwendet werden, wie sie in den Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See (KVR) festgelegt sind.</p>', 'html_title_it' => 'Palloni e Coni Nautici Omologati | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Palloni neri e coni di segnalazione nautica a norma per la sicurezza in mare. Essenziali per ancoraggio e avarie. Acquista su Nautica Basile.', 'html_meta_eng' => 'Palloni neri e coni nautici omologati per la sicurezza in mare. Essenziali per l'ancoraggio e la segnalazione di avarie. Acquista su Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Signalbälle & Verkehrskegel für die Sicherheit auf See. Für Ankerlieger & Havarien. Robust, zugelassen & normkonform. Jetzt kaufen!', 'html_title_eng' => 'Segnaletica Marina: Palloni e Coni Omologati', 'html_title_de' => 'Signalbälle & Verkehrskegel | Nautica Basile', 'father' => '02001', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => '<h1>Segnaletica Marina: Palloni e Coni</h1><br><p><strong>Palloni neri</strong> e <strong>coni di segnalazione</strong> nautica a norma, elementi essenziali per la sicurezza in mare. Indispensabili per la navigazione diurna, l'ancoraggio e la segnalazione di imbarcazioni ferme o con avarie. Realizzati con materiali resistenti agli UV, alla salsedine e alle condizioni marine più impegnative. Disponibili in diverse dimensioni, da 85 a 400 mm, per adattarsi a diverse tipologie di imbarcazioni. <strong>Omologati</strong> per navigazione entro e oltre le 12 miglia, garantiscono la conformità alle normative vigenti e la visibilità richiesta in ogni situazione.</p>', 'description_short_eng' => '<h1>Segnaletica Marina: Palloni e Coni</h1><br><p><strong>Palloni neri</strong> e <strong>coni nautici</strong> omologati sono fondamentali per la sicurezza in mare. Indispensabili per la navigazione diurna, l'ancoraggio e la segnalazione di imbarcazioni ferme o con problemi meccanici. Realizzati con materiali resistenti ai raggi UV e all'acqua salata, progettati per sopportare le condizioni marine più difficili. Disponibili in diverse dimensioni, da 85 a 400 mm, per adattarsi a vari tipi di imbarcazioni. <strong>Omologati</strong> per la navigazione entro e oltre le 12 miglia nautiche, garantendo la conformità alle normative vigenti e la massima visibilità in ogni situazione.</p>', 'description_short_de' => '<h1>Seeschifffahrtszeichen: Signalbälle und Verkehrskegel</h1><br><p><strong>Schwarze Signalbälle</strong> und <strong>genormte Verkehrskegel</strong> sind unverzichtbar für die Sicherheit auf See. Sie dienen der Navigation bei Tag, beim Ankern und zur Kennzeichnung von manövrierunfähigen oder stillliegenden Booten. Gefertigt aus UV-beständigen, salzwasserfesten Materialien, halten sie auch härtesten Bedingungen stand. Erhältlich in Größen von 85 bis 400 mm, passend für verschiedene Bootstypen. <strong>Zugelassen</strong> für Binnen- und Seefahrt, garantieren sie die Einhaltung der Vorschriften und Sichtbarkeit.</p>', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le dimensioni corrette per palloni e coni di segnalazione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le dimensioni di palloni e coni variano in base alla lunghezza dell'imbarcazione. Consulta la normativa vigente (es. Codice della Nautica da Diporto) per conoscere le dimensioni minime richieste per la tua specifica barca. In generale, maggiore è la lunghezza dell'imbarcazione, maggiori dovranno essere le dimensioni dei segnali."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove devo esporre il pallone nero quando sono all'ancora?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il pallone nero deve essere esposto in posizione ben visibile, preferibilmente a prua dell'imbarcazione e ad un'altezza tale da non essere oscurato da alberi, sartie o altre strutture. L'obiettivo è renderlo facilmente individuabile dalle altre imbarcazioni in navigazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare un pallone da spiaggia al posto del pallone nero omologato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente no. L'utilizzo di un pallone da spiaggia al posto di un pallone nero omologato è illegale e pericoloso. Solo i palloni neri omologati sono conformi alle normative, realizzati con materiali resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la corretta visibilità diurna. Un pallone da spiaggia non offre le stesse garanzie e potrebbe sgonfiarsi o deteriorarsi rapidamente."}}, {"@type": "Question", "name": "Il cono di segnalazione è obbligatorio anche per le derive a vela?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, il cono di segnalazione è obbligatorio solo per le imbarcazioni a motore che navigano a vela. Le derive a vela, non essendo dotate di motore, non sono soggette a questo obbligo."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa devo fare se perdo il mio pallone nero o cono di segnalazione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In caso di smarrimento o danneggiamento del pallone nero o del cono di segnalazione, è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione. Navigare senza la corretta segnaletica è illegale e pericoloso. Acquista un nuovo set di pallone e cono omologati presso Nautica Basile."}}, {"@type": "Question", "name": "Esistono palloni e coni di segnalazione illuminati per la navigazione notturna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, i palloni e i coni di segnalazione sono dispositivi diurni. Per la navigazione notturna, è necessario utilizzare le luci di navigazione regolamentari, come previsto dal Regolamento Internazionale per Prevenire gli Abbordi in Mare (COLREG)."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the correct dimensions for black balls and cones?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The dimensions of black balls and cones vary depending on the length of the vessel. Consult current regulations (e.g., the Recreational Boating Code) to find out the minimum dimensions required for your specific boat. In general, the longer the vessel, the larger the signals must be."}}, {"@type": "Question", "name": "Where should I display the black ball when I am at anchor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The black ball must be displayed in a clearly visible position, preferably at the bow of the vessel and at a height that is not obscured by masts, shrouds, or other structures. The goal is to make it easily identifiable by other vessels navigating."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a beach ball instead of an approved black ball?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely not. Using a beach ball instead of an approved black ball is illegal and dangerous. Only approved black balls comply with regulations, are made of weather-resistant materials, and guarantee correct daytime visibility. A beach ball does not offer the same guarantees and may deflate or deteriorate rapidly."}}, {"@type": "Question", "name": "Is the traffic cone also mandatory for sailing dinghies?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, the traffic cone is only mandatory for motorboats that are sailing. Sailing dinghies, not being equipped with an engine, are not subject to this obligation."}}, {"@type": "Question", "name": "What should I do if I lose my black ball or cone?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In case of loss or damage to the black ball or cone, it is necessary to replace them immediately. Navigating without the correct marine signage is illegal and dangerous. Purchase a new set of approved black balls and cones from Nautica Basile."}}, {"@type": "Question", "name": "Are there illuminated black balls and cones for night navigation?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, black balls and cones are daytime devices. For night navigation, you must use the regulatory navigation lights, as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGs)."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Abmessungen sind für Signalbälle und Verkehrskegel korrekt?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Abmessungen von Signalbällen und Verkehrskegeln variieren je nach Länge des Bootes. Beachten Sie die geltenden Vorschriften (z. B. die Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung) um die Mindestgrößen für Ihr spezifisches Boot zu ermitteln. Im Allgemeinen gilt: Je länger das Boot, desto größer müssen die Seezeichen sein."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo muss ich den schwarzen Signalball anbringen, wenn ich vor Anker liege?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der schwarze Signalball muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, vorzugsweise am Bug des Bootes und in einer Höhe, die nicht durch Masten, Wanten oder andere Strukturen verdeckt wird. Ziel ist es, ihn für andere Schiffe in Fahrt leicht erkennbar zu machen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen Strandball anstelle des zugelassenen schwarzen Signalballs verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auf keinen Fall. Die Verwendung eines Strandballs anstelle eines zugelassenen schwarzen Signalballs ist illegal und gefährlich. Nur zugelassene schwarze Signalbälle entsprechen den Vorschriften, sind aus wetterfesten Materialien gefertigt und gewährleisten die korrekte Tagessichtbarkeit. Ein Strandball bietet nicht die gleichen Garantien und kann schnell die Luft verlieren oder sich zersetzen."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist der Verkehrskegel auch für Segeljollen Pflicht?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, der Verkehrskegel ist nur für Motorboote Pflicht, die unter Segel fahren. Segeljollen, die keinen Motor haben, unterliegen dieser Pflicht nicht."}}, {"@type": "Question", "name": "Was muss ich tun, wenn ich meinen schwarzen Signalball oder Verkehrskegel verliere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Bei Verlust oder Beschädigung des schwarzen Signalballs oder Verkehrskegels muss unverzüglich für Ersatz gesorgt werden. Das Fahren ohne die korrekten Seeschifffahrtszeichen ist illegal und gefährlich. Kaufen Sie ein neues Set aus Signalball und zugelassenem Verkehrskegel bei Nautica Basile."}}, {"@type": "Question", "name": "Gibt es beleuchtete Signalbälle und Verkehrskegel für die Nachtfahrt?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, Signalbälle und Verkehrskegel sind Tageszeichen. Für die Nachtfahrt müssen die vorgeschriebenen Navigationslichter verwendet werden, wie sie in den Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See (KVR) festgelegt sind."}}]}' ), 'ActionParams' => 'segnaletica-marina-palloni-e-coni-21032' ) ) $subCategoryIds = array( (int) 0 => (int) 21031, (int) 1 => (int) 128, (int) 2 => (int) 21033, (int) 3 => (int) 21032 ) $otherSubCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '21032', 'name_it' => 'Segnaletica marina: Palloni e Coni', 'name_eng' => 'Navigation signal cones and balls', 'name_de' => 'Seesignale', 'description_it' => '<p>La segnaletica marina, in particolare l'utilizzo di palloni e coni, rappresenta un elemento fondamentale per la sicurezza e la corretta navigazione. Questi dispositivi di segnalazione indicano la posizione di un'imbarcazione ferma, segnalano un'avaria, avvisano della presenza di attività subacquee o semplicemente comunicano la condizione di un'imbarcazione che naviga a vela con motore acceso. Avere a bordo la giusta <strong>dotazione di segnalamento</strong> non è solo un obbligo di legge, ma soprattutto una garanzia per la tua sicurezza, quella del tuo equipaggio e quella degli altri utenti del mare.</p><br><br><p>I nostri <strong>palloni neri</strong> sono realizzati in polietilene ad alta densità, un materiale specificamente scelto per la sua eccezionale resistenza ai raggi UV, alla corrosione della salsedine e agli agenti atmosferici marini. Offriamo sia la versione gonfiabile, pratica da stivare e facile da utilizzare, che la versione rigida, per una maggiore durata e resistenza nel tempo. I <strong>coni di segnalazione</strong>, anch'essi realizzati in materiale plastico resistente e di colore nero, completano la dotazione per la segnalazione diurna, garantendo una visibilità ottimale anche in condizioni di scarsa illuminazione.</p><br><br><h2>Quando usare palloni e coni di segnalazione</h2><br><p>Il <strong>pallone nero</strong> deve essere esposto in posizione ben visibile quando l'imbarcazione è all'ancora in zone non designate, segnalando la sua presenza alle altre imbarcazioni in transito. Il <strong>cono di segnalazione</strong> è obbligatorio per le imbarcazioni a motore quando navigano a vela, indicando che l'imbarcazione sta utilizzando sia la propulsione a vela che quella a motore. L'uso combinato di pallone e cono può segnalare un'imbarcazione in avaria o che necessita di assistenza, avvisando le altre imbarcazioni di prestare particolare attenzione.</p><br><br><p><strong>Attenzione:</strong> La mancata esposizione della segnaletica prescritta non solo può comportare sanzioni pecuniarie, ma soprattutto mette a rischio la sicurezza della navigazione, aumentando il rischio di collisioni e incidenti in mare. Assicurati di conoscere e rispettare le normative vigenti in materia di segnaletica marina.</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Controllo periodico:</strong> Effettua un controllo visivo dello stato di palloni e coni almeno una volta all'anno, o più frequentemente se utilizzati in condizioni particolarmente gravose. La salsedine, i raggi UV e gli urti accidentali possono danneggiarli.</li><br> <li><strong>Gonfiaggio:</strong> Se hai scelto la versione gonfiabile, controlla periodicamente la pressione dell'aria. Un pallone sgonfio perde la sua efficacia e non è più visibile. Utilizza una pompa adatta per il gonfiaggio.</li><br> <li><strong>Stivaggio:</strong> Riponi palloni e coni in un luogo asciutto, facilmente accessibile e protetto dagli urti. In caso di emergenza, devono essere pronti all'uso e facilmente recuperabili.</li><br> <li><strong>Normativa:</strong> Informati sulle normative vigenti in materia di segnaletica marina nella tua zona di navigazione. Le regole possono variare a seconda della località e del tipo di imbarcazione.</li><br> <li><strong>Materiale di ricambio:</strong> Considera di tenere a bordo un pallone o un cono di segnalazione di ricambio, in caso di smarrimento o danneggiamento di quelli principali.</li><br></ul><br><br><p>Completa la tua dotazione di sicurezza con <a href="/boette-salvagente">boette salvagente</a> omologate, <a href="/cassette-pronto-soccorso">cassette di pronto soccorso</a> a norma e un VHF portatile. La sicurezza in mare è una priorità assoluta per Nautica Basile.</p><br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Quali sono le dimensioni corrette per palloni e coni di segnalazione?</h3><br><p>Le dimensioni di palloni e coni variano in base alla lunghezza dell'imbarcazione. Consulta la normativa vigente (es. Codice della Nautica da Diporto) per conoscere le dimensioni minime richieste per la tua specifica barca. In generale, maggiore è la lunghezza dell'imbarcazione, maggiori dovranno essere le dimensioni dei segnali.</p><br><br><h3>Dove devo esporre il pallone nero quando sono all'ancora?</h3><br><p>Il pallone nero deve essere esposto in posizione ben visibile, preferibilmente a prua dell'imbarcazione e ad un'altezza tale da non essere oscurato da alberi, sartie o altre strutture. L'obiettivo è renderlo facilmente individuabile dalle altre imbarcazioni in navigazione.</p><br><br><h3>Posso usare un pallone da spiaggia al posto del pallone nero omologato?</h3><br><p>Assolutamente no. L'utilizzo di un pallone da spiaggia al posto di un pallone nero omologato è illegale e pericoloso. Solo i palloni neri omologati sono conformi alle normative, realizzati con materiali resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la corretta visibilità diurna. Un pallone da spiaggia non offre le stesse garanzie e potrebbe sgonfiarsi o deteriorarsi rapidamente.</p><br><br><h3>Il cono di segnalazione è obbligatorio anche per le derive a vela?</h3><br><p>No, il cono di segnalazione è obbligatorio solo per le imbarcazioni a motore che navigano a vela. Le derive a vela, non essendo dotate di motore, non sono soggette a questo obbligo.</p><br><br><h3>Cosa devo fare se perdo il mio pallone nero o cono di segnalazione?</h3><br><p>In caso di smarrimento o danneggiamento del pallone nero o del cono di segnalazione, è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione. Navigare senza la corretta segnaletica è illegale e pericoloso. Acquista un nuovo set di pallone e cono omologati presso Nautica Basile.</p><br><br><h3>Esistono palloni e coni di segnalazione illuminati per la navigazione notturna?</h3><br><p>No, i palloni e i coni di segnalazione sono dispositivi diurni. Per la navigazione notturna, è necessario utilizzare le luci di navigazione regolamentari, come previsto dal Regolamento Internazionale per Prevenire gli Abbordi in Mare (COLREG).</p><h3>Quali sono le dimensioni corrette per palloni e coni di segnalazione?</h3><p>Le dimensioni di palloni e coni variano in base alla lunghezza dell'imbarcazione. Consulta la normativa vigente (es. Codice della Nautica da Diporto) per conoscere le dimensioni minime richieste per la tua specifica barca. In generale, maggiore è la lunghezza dell'imbarcazione, maggiori dovranno essere le dimensioni dei segnali.</p><h3>Dove devo esporre il pallone nero quando sono all'ancora?</h3><p>Il pallone nero deve essere esposto in posizione ben visibile, preferibilmente a prua dell'imbarcazione e ad un'altezza tale da non essere oscurato da alberi, sartie o altre strutture. L'obiettivo è renderlo facilmente individuabile dalle altre imbarcazioni in navigazione.</p><h3>Posso usare un pallone da spiaggia al posto del pallone nero omologato?</h3><p>Assolutamente no. L'utilizzo di un pallone da spiaggia al posto di un pallone nero omologato è illegale e pericoloso. Solo i palloni neri omologati sono conformi alle normative, realizzati con materiali resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la corretta visibilità diurna. Un pallone da spiaggia non offre le stesse garanzie e potrebbe sgonfiarsi o deteriorarsi rapidamente.</p><h3>Il cono di segnalazione è obbligatorio anche per le derive a vela?</h3><p>No, il cono di segnalazione è obbligatorio solo per le imbarcazioni a motore che navigano a vela. Le derive a vela, non essendo dotate di motore, non sono soggette a questo obbligo.</p><h3>Cosa devo fare se perdo il mio pallone nero o cono di segnalazione?</h3><p>In caso di smarrimento o danneggiamento del pallone nero o del cono di segnalazione, è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione. Navigare senza la corretta segnaletica è illegale e pericoloso. Acquista un nuovo set di pallone e cono omologati presso Nautica Basile.</p><h3>Esistono palloni e coni di segnalazione illuminati per la navigazione notturna?</h3><p>No, i palloni e i coni di segnalazione sono dispositivi diurni. Per la navigazione notturna, è necessario utilizzare le luci di navigazione regolamentari, come previsto dal Regolamento Internazionale per Prevenire gli Abbordi in Mare (COLREG).</p>', 'description_eng' => '<p>Marine signage, particularly the use of black balls and cones, is a fundamental element for safety and proper navigation. These signaling devices indicate the position of a stationary vessel, signal a breakdown, warn of the presence of underwater activities, or simply communicate the condition of a vessel sailing with its engine running. Having the right <strong>marine signage equipment</strong> on board is not only a legal obligation but, above all, a guarantee for your safety, the safety of your crew, and the safety of other sea users.</p><br><br><p>Our <strong>black balls</strong> are made of high-density polyethylene, a material specifically chosen for its exceptional resistance to UV rays, saltwater corrosion, and marine weather. We offer both inflatable versions, which are practical to stow and easy to use, and rigid versions for greater durability and long-lasting performance. The <strong>traffic cones</strong>, also made of durable black plastic, complete the daytime signaling equipment, ensuring optimal visibility even in low-light conditions.</p><br><br><h2>When to Use Black Balls and Cones</h2><br><p>The <strong>black ball</strong> must be displayed in a clearly visible position when the vessel is at anchor in undesignated areas, signaling its presence to other vessels in transit. The <strong>safety cone</strong> is mandatory for motorboats when sailing, indicating that the vessel is using both sail and engine propulsion. The combined use of a black ball and cone can signal a vessel in distress or in need of assistance, warning other vessels to exercise particular caution.</p><br><br><p><strong>Warning:</strong> Failure to display the prescribed marine signage can not only result in fines but, above all, endangers navigational safety, increasing the risk of collisions and accidents at sea. Make sure you know and comply with current marine signage regulations.</p><br><br><h2>Nautica Basile's Advice</h2><br><ul><br> <li><strong>Periodic Inspection:</strong> Perform a visual inspection of the condition of the black balls and cones at least once a year, or more frequently if used in particularly harsh conditions. Saltwater, UV rays, and accidental impacts can damage them.</li><br> <li><strong>Inflation:</strong> If you have chosen the inflatable version, check the air pressure regularly. A deflated ball loses its effectiveness and is no longer visible. Use a suitable pump for inflation.</li><br> <li><strong>Stowage:</strong> Store black balls and cones in a dry, easily accessible place, protected from impacts. In an emergency, they must be ready for use and easily retrievable.</li><br> <li><strong>Regulations:</strong> Find out about the current marine signage regulations in your navigation area. Rules may vary depending on the location and type of vessel.</li><br> <li><strong>Spare Equipment:</strong> Consider keeping a spare black ball or marker buoy on board in case the main ones are lost or damaged.</li><br></ul><br><br><p>Complete your safety equipment with approved <a href="/boette-salvagente">lifebuoys</a>, compliant <a href="/cassette-pronto-soccorso">first aid kits</a>, and a portable VHF radio. Safety at sea is a top priority for Nautica Basile.</p><br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>What are the correct dimensions for black balls and cones?</h3><br><p>The dimensions of black balls and cones vary depending on the length of the vessel. Consult current regulations (e.g., the Recreational Boating Code) to find out the minimum dimensions required for your specific boat. In general, the longer the vessel, the larger the signals must be.</p><br><br><h3>Where should I display the black ball when I am at anchor?</h3><br><p>The black ball must be displayed in a clearly visible position, preferably at the bow of the vessel and at a height that is not obscured by masts, shrouds, or other structures. The goal is to make it easily identifiable by other vessels navigating.</p><br><br><h3>Can I use a beach ball instead of an approved black ball?</h3><br><p>Absolutely not. Using a beach ball instead of an approved black ball is illegal and dangerous. Only approved black balls comply with regulations, are made of weather-resistant materials, and guarantee correct daytime visibility. A beach ball does not offer the same guarantees and may deflate or deteriorate rapidly.</p><br><br><h3>Is the traffic cone also mandatory for sailing dinghies?</h3><br><p>No, the traffic cone is only mandatory for motorboats that are sailing. Sailing dinghies, not being equipped with an engine, are not subject to this obligation.</p><br><br><h3>What should I do if I lose my black ball or cone?</h3><br><p>In case of loss or damage to the black ball or cone, it is necessary to replace them immediately. Navigating without the correct marine signage is illegal and dangerous. Purchase a new set of approved black balls and cones from Nautica Basile.</p><br><br><h3>Are there illuminated black balls and cones for night navigation?</h3><br><p>No, black balls and cones are daytime devices. For night navigation, you must use the regulatory navigation lights, as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGs).</p><h3>What are the correct dimensions for black balls and cones?</h3><p>The dimensions of black balls and cones vary depending on the length of the vessel. Consult current regulations (e.g., the Recreational Boating Code) to find out the minimum dimensions required for your specific boat. In general, the longer the vessel, the larger the signals must be.</p><h3>Where should I display the black ball when I am at anchor?</h3><p>The black ball must be displayed in a clearly visible position, preferably at the bow of the vessel and at a height that is not obscured by masts, shrouds, or other structures. The goal is to make it easily identifiable by other vessels navigating.</p><h3>Can I use a beach ball instead of an approved black ball?</h3><p>Absolutely not. Using a beach ball instead of an approved black ball is illegal and dangerous. Only approved black balls comply with regulations, are made of weather-resistant materials, and guarantee correct daytime visibility. A beach ball does not offer the same guarantees and may deflate or deteriorate rapidly.</p><h3>Is the traffic cone also mandatory for sailing dinghies?</h3><p>No, the traffic cone is only mandatory for motorboats that are sailing. Sailing dinghies, not being equipped with an engine, are not subject to this obligation.</p><h3>What should I do if I lose my black ball or cone?</h3><p>In case of loss or damage to the black ball or cone, it is necessary to replace them immediately. Navigating without the correct marine signage is illegal and dangerous. Purchase a new set of approved black balls and cones from Nautica Basile.</p><h3>Are there illuminated black balls and cones for night navigation?</h3><p>No, black balls and cones are daytime devices. For night navigation, you must use the regulatory navigation lights, as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGs).</p>', 'description_de' => '<p>Seeschifffahrtszeichen, insbesondere der Einsatz von Signalbällen und Verkehrskegeln, sind ein wesentlicher Bestandteil für die Sicherheit und die korrekte Navigation. Diese Seezeichen zeigen die Position eines stillliegenden Bootes an, weisen auf eine Havarie hin, warnen vor Tauchaktivitäten oder signalisieren einfach den Zustand eines Segelbootes, das unter Motor fährt. Die richtige <strong>Ausrüstung zur Kennzeichnung</strong> an Bord zu haben, ist nicht nur eine gesetzliche Verpflichtung, sondern vor allem eine Garantie für Ihre Sicherheit, die Ihrer Crew und die anderer Verkehrsteilnehmer auf dem Wasser.</p><br><br><p>Unsere <strong>schwarzen Signalbälle</strong> werden aus Polyethylen hoher Dichte gefertigt, einem Material, das speziell aufgrund seiner außergewöhnlichen Beständigkeit gegen UV-Strahlung, Salzwasserkorrosion und maritime Witterungseinflüsse ausgewählt wurde. Wir bieten sowohl die aufblasbare Version an, die sich praktisch verstauen und einfach verwenden lässt, als auch die starre Version für eine längere Lebensdauer und Widerstandsfähigkeit. Die <strong>Verkehrskegel</strong>, ebenfalls aus widerstandsfähigem Kunststoff in Schwarz gefertigt, vervollständigen die Ausrüstung für die Tageskennzeichnung und gewährleisten eine optimale Sichtbarkeit auch bei schlechten Lichtverhältnissen.</p><br><br><h2>Wann Signalbälle und Verkehrskegel verwenden?</h2><br><p>Der <strong>schwarze Signalball</strong> muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, wenn das Boot in nicht ausgewiesenen Gebieten vor Anker liegt, um andere Schiffe im Transit auf seine Anwesenheit aufmerksam zu machen. Der <strong>Verkehrskegel</strong> ist für Motorboote obligatorisch, wenn sie unter Segel fahren, um anzuzeigen, dass das Boot sowohl Segel- als auch Motorantrieb nutzt. Die kombinierte Verwendung von Signalball und Verkehrskegel kann ein Boot in Not oder mit Hilfebedarf signalisieren und andere Schiffe auffordern, besondere Vorsicht walten zu lassen.</p><br><br><p><strong>Achtung:</strong> Das Fehlen der vorgeschriebenen Seezeichen kann nicht nur Geldstrafen nach sich ziehen, sondern gefährdet vor allem die Sicherheit der Navigation und erhöht das Risiko von Kollisionen und Unfällen auf See. Stellen Sie sicher, dass Sie die geltenden Vorschriften für Seeschifffahrtszeichen kennen und einhalten.</p><br><br><h2>Der Tipp von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Regelmäßige Kontrolle:</strong> Führen Sie mindestens einmal jährlich oder häufiger, wenn sie unter besonders schwierigen Bedingungen eingesetzt werden, eine Sichtprüfung des Zustands von Signalbällen und Verkehrskegeln durch. Salzwasser, UV-Strahlung und versehentliche Stöße können sie beschädigen.</li><br> <li><strong>Aufpumpen:</strong> Wenn Sie sich für die aufblasbare Version entschieden haben, überprüfen Sie regelmäßig den Luftdruck. Ein platter Signalball verliert seine Wirksamkeit und ist nicht mehr sichtbar. Verwenden Sie eine geeignete Pumpe zum Aufpumpen.</li><br> <li><strong>Verstauen:</strong> Bewahren Sie Signalbälle und Verkehrskegel an einem trockenen, leicht zugänglichen und stoßgeschützten Ort auf. Im Notfall müssen sie einsatzbereit und leicht zugänglich sein.</li><br> <li><strong>Normen:</strong> Informieren Sie sich über die geltenden Vorschriften für Seeschifffahrtszeichen in Ihrem Fahrtgebiet. Die Regeln können je nach Ort und Bootstyp variieren.</li><br> <li><strong>Ersatzmaterial:</strong> Erwägen Sie, einen Ersatz-Signalball oder -Verkehrskegel an Bord zu haben, falls die Hauptausrüstung verloren geht oder beschädigt wird.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihre Sicherheitsausrüstung mit zugelassenen <a href="/boette-salvagente">Rettungsbojen</a>, normgerechten <a href="/cassette-pronto-soccorso">Verbandskästen</a> und einem tragbaren UKW-Funkgerät. Sicherheit auf See hat für Nautica Basile höchste Priorität.</p><br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Welche Abmessungen sind für Signalbälle und Verkehrskegel korrekt?</h3><br><p>Die Abmessungen von Signalbällen und Verkehrskegeln variieren je nach Länge des Bootes. Beachten Sie die geltenden Vorschriften (z. B. die Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung) um die Mindestgrößen für Ihr spezifisches Boot zu ermitteln. Im Allgemeinen gilt: Je länger das Boot, desto größer müssen die Seezeichen sein.</p><br><br><h3>Wo muss ich den schwarzen Signalball anbringen, wenn ich vor Anker liege?</h3><br><p>Der schwarze Signalball muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, vorzugsweise am Bug des Bootes und in einer Höhe, die nicht durch Masten, Wanten oder andere Strukturen verdeckt wird. Ziel ist es, ihn für andere Schiffe in Fahrt leicht erkennbar zu machen.</p><br><br><h3>Kann ich einen Strandball anstelle des zugelassenen schwarzen Signalballs verwenden?</h3><br><p>Auf keinen Fall. Die Verwendung eines Strandballs anstelle eines zugelassenen schwarzen Signalballs ist illegal und gefährlich. Nur zugelassene schwarze Signalbälle entsprechen den Vorschriften, sind aus wetterfesten Materialien gefertigt und gewährleisten die korrekte Tagessichtbarkeit. Ein Strandball bietet nicht die gleichen Garantien und kann schnell die Luft verlieren oder sich zersetzen.</p><br><br><h3>Ist der Verkehrskegel auch für Segeljollen Pflicht?</h3><br><p>Nein, der Verkehrskegel ist nur für Motorboote Pflicht, die unter Segel fahren. Segeljollen, die keinen Motor haben, unterliegen dieser Pflicht nicht.</p><br><br><h3>Was muss ich tun, wenn ich meinen schwarzen Signalball oder Verkehrskegel verliere?</h3><br><p>Bei Verlust oder Beschädigung des schwarzen Signalballs oder Verkehrskegels muss unverzüglich für Ersatz gesorgt werden. Das Fahren ohne die korrekten Seeschifffahrtszeichen ist illegal und gefährlich. Kaufen Sie ein neues Set aus Signalball und zugelassenem Verkehrskegel bei Nautica Basile.</p><br><br><h3>Gibt es beleuchtete Signalbälle und Verkehrskegel für die Nachtfahrt?</h3><br><p>Nein, Signalbälle und Verkehrskegel sind Tageszeichen. Für die Nachtfahrt müssen die vorgeschriebenen Navigationslichter verwendet werden, wie sie in den Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See (KVR) festgelegt sind.</p><h3>Welche Abmessungen sind für Signalbälle und Verkehrskegel korrekt?</h3><p>Die Abmessungen von Signalbällen und Verkehrskegeln variieren je nach Länge des Bootes. Beachten Sie die geltenden Vorschriften (z. B. die Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung) um die Mindestgrößen für Ihr spezifisches Boot zu ermitteln. Im Allgemeinen gilt: Je länger das Boot, desto größer müssen die Seezeichen sein.</p><h3>Wo muss ich den schwarzen Signalball anbringen, wenn ich vor Anker liege?</h3><p>Der schwarze Signalball muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, vorzugsweise am Bug des Bootes und in einer Höhe, die nicht durch Masten, Wanten oder andere Strukturen verdeckt wird. Ziel ist es, ihn für andere Schiffe in Fahrt leicht erkennbar zu machen.</p><h3>Kann ich einen Strandball anstelle des zugelassenen schwarzen Signalballs verwenden?</h3><p>Auf keinen Fall. Die Verwendung eines Strandballs anstelle eines zugelassenen schwarzen Signalballs ist illegal und gefährlich. Nur zugelassene schwarze Signalbälle entsprechen den Vorschriften, sind aus wetterfesten Materialien gefertigt und gewährleisten die korrekte Tagessichtbarkeit. Ein Strandball bietet nicht die gleichen Garantien und kann schnell die Luft verlieren oder sich zersetzen.</p><h3>Ist der Verkehrskegel auch für Segeljollen Pflicht?</h3><p>Nein, der Verkehrskegel ist nur für Motorboote Pflicht, die unter Segel fahren. Segeljollen, die keinen Motor haben, unterliegen dieser Pflicht nicht.</p><h3>Was muss ich tun, wenn ich meinen schwarzen Signalball oder Verkehrskegel verliere?</h3><p>Bei Verlust oder Beschädigung des schwarzen Signalballs oder Verkehrskegels muss unverzüglich für Ersatz gesorgt werden. Das Fahren ohne die korrekten Seeschifffahrtszeichen ist illegal und gefährlich. Kaufen Sie ein neues Set aus Signalball und zugelassenem Verkehrskegel bei Nautica Basile.</p><h3>Gibt es beleuchtete Signalbälle und Verkehrskegel für die Nachtfahrt?</h3><p>Nein, Signalbälle und Verkehrskegel sind Tageszeichen. Für die Nachtfahrt müssen die vorgeschriebenen Navigationslichter verwendet werden, wie sie in den Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See (KVR) festgelegt sind.</p>', 'html_title_it' => 'Palloni e Coni Nautici Omologati | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Palloni neri e coni di segnalazione nautica a norma per la sicurezza in mare. Essenziali per ancoraggio e avarie. Acquista su Nautica Basile.', 'html_meta_eng' => 'Palloni neri e coni nautici omologati per la sicurezza in mare. Essenziali per l'ancoraggio e la segnalazione di avarie. Acquista su Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Signalbälle & Verkehrskegel für die Sicherheit auf See. Für Ankerlieger & Havarien. Robust, zugelassen & normkonform. Jetzt kaufen!', 'html_title_eng' => 'Segnaletica Marina: Palloni e Coni Omologati', 'html_title_de' => 'Signalbälle & Verkehrskegel | Nautica Basile', 'father' => '02001', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:11', 'modified' => '2015-04-23 20:55:11', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => '<h1>Segnaletica Marina: Palloni e Coni</h1><br><p><strong>Palloni neri</strong> e <strong>coni di segnalazione</strong> nautica a norma, elementi essenziali per la sicurezza in mare. Indispensabili per la navigazione diurna, l'ancoraggio e la segnalazione di imbarcazioni ferme o con avarie. Realizzati con materiali resistenti agli UV, alla salsedine e alle condizioni marine più impegnative. Disponibili in diverse dimensioni, da 85 a 400 mm, per adattarsi a diverse tipologie di imbarcazioni. <strong>Omologati</strong> per navigazione entro e oltre le 12 miglia, garantiscono la conformità alle normative vigenti e la visibilità richiesta in ogni situazione.</p>', 'description_short_eng' => '<h1>Segnaletica Marina: Palloni e Coni</h1><br><p><strong>Palloni neri</strong> e <strong>coni nautici</strong> omologati sono fondamentali per la sicurezza in mare. Indispensabili per la navigazione diurna, l'ancoraggio e la segnalazione di imbarcazioni ferme o con problemi meccanici. Realizzati con materiali resistenti ai raggi UV e all'acqua salata, progettati per sopportare le condizioni marine più difficili. Disponibili in diverse dimensioni, da 85 a 400 mm, per adattarsi a vari tipi di imbarcazioni. <strong>Omologati</strong> per la navigazione entro e oltre le 12 miglia nautiche, garantendo la conformità alle normative vigenti e la massima visibilità in ogni situazione.</p>', 'description_short_de' => '<h1>Seeschifffahrtszeichen: Signalbälle und Verkehrskegel</h1><br><p><strong>Schwarze Signalbälle</strong> und <strong>genormte Verkehrskegel</strong> sind unverzichtbar für die Sicherheit auf See. Sie dienen der Navigation bei Tag, beim Ankern und zur Kennzeichnung von manövrierunfähigen oder stillliegenden Booten. Gefertigt aus UV-beständigen, salzwasserfesten Materialien, halten sie auch härtesten Bedingungen stand. Erhältlich in Größen von 85 bis 400 mm, passend für verschiedene Bootstypen. <strong>Zugelassen</strong> für Binnen- und Seefahrt, garantieren sie die Einhaltung der Vorschriften und Sichtbarkeit.</p>', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le dimensioni corrette per palloni e coni di segnalazione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le dimensioni di palloni e coni variano in base alla lunghezza dell'imbarcazione. Consulta la normativa vigente (es. Codice della Nautica da Diporto) per conoscere le dimensioni minime richieste per la tua specifica barca. In generale, maggiore è la lunghezza dell'imbarcazione, maggiori dovranno essere le dimensioni dei segnali."}}, {"@type": "Question", "name": "Dove devo esporre il pallone nero quando sono all'ancora?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Il pallone nero deve essere esposto in posizione ben visibile, preferibilmente a prua dell'imbarcazione e ad un'altezza tale da non essere oscurato da alberi, sartie o altre strutture. L'obiettivo è renderlo facilmente individuabile dalle altre imbarcazioni in navigazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare un pallone da spiaggia al posto del pallone nero omologato?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente no. L'utilizzo di un pallone da spiaggia al posto di un pallone nero omologato è illegale e pericoloso. Solo i palloni neri omologati sono conformi alle normative, realizzati con materiali resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la corretta visibilità diurna. Un pallone da spiaggia non offre le stesse garanzie e potrebbe sgonfiarsi o deteriorarsi rapidamente."}}, {"@type": "Question", "name": "Il cono di segnalazione è obbligatorio anche per le derive a vela?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, il cono di segnalazione è obbligatorio solo per le imbarcazioni a motore che navigano a vela. Le derive a vela, non essendo dotate di motore, non sono soggette a questo obbligo."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa devo fare se perdo il mio pallone nero o cono di segnalazione?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In caso di smarrimento o danneggiamento del pallone nero o del cono di segnalazione, è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione. Navigare senza la corretta segnaletica è illegale e pericoloso. Acquista un nuovo set di pallone e cono omologati presso Nautica Basile."}}, {"@type": "Question", "name": "Esistono palloni e coni di segnalazione illuminati per la navigazione notturna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, i palloni e i coni di segnalazione sono dispositivi diurni. Per la navigazione notturna, è necessario utilizzare le luci di navigazione regolamentari, come previsto dal Regolamento Internazionale per Prevenire gli Abbordi in Mare (COLREG)."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the correct dimensions for black balls and cones?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The dimensions of black balls and cones vary depending on the length of the vessel. Consult current regulations (e.g., the Recreational Boating Code) to find out the minimum dimensions required for your specific boat. In general, the longer the vessel, the larger the signals must be."}}, {"@type": "Question", "name": "Where should I display the black ball when I am at anchor?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The black ball must be displayed in a clearly visible position, preferably at the bow of the vessel and at a height that is not obscured by masts, shrouds, or other structures. The goal is to make it easily identifiable by other vessels navigating."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a beach ball instead of an approved black ball?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely not. Using a beach ball instead of an approved black ball is illegal and dangerous. Only approved black balls comply with regulations, are made of weather-resistant materials, and guarantee correct daytime visibility. A beach ball does not offer the same guarantees and may deflate or deteriorate rapidly."}}, {"@type": "Question", "name": "Is the traffic cone also mandatory for sailing dinghies?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, the traffic cone is only mandatory for motorboats that are sailing. Sailing dinghies, not being equipped with an engine, are not subject to this obligation."}}, {"@type": "Question", "name": "What should I do if I lose my black ball or cone?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In case of loss or damage to the black ball or cone, it is necessary to replace them immediately. Navigating without the correct marine signage is illegal and dangerous. Purchase a new set of approved black balls and cones from Nautica Basile."}}, {"@type": "Question", "name": "Are there illuminated black balls and cones for night navigation?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, black balls and cones are daytime devices. For night navigation, you must use the regulatory navigation lights, as required by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea (COLREGs)."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Abmessungen sind für Signalbälle und Verkehrskegel korrekt?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Abmessungen von Signalbällen und Verkehrskegeln variieren je nach Länge des Bootes. Beachten Sie die geltenden Vorschriften (z. B. die Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung) um die Mindestgrößen für Ihr spezifisches Boot zu ermitteln. Im Allgemeinen gilt: Je länger das Boot, desto größer müssen die Seezeichen sein."}}, {"@type": "Question", "name": "Wo muss ich den schwarzen Signalball anbringen, wenn ich vor Anker liege?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Der schwarze Signalball muss an gut sichtbarer Stelle angebracht werden, vorzugsweise am Bug des Bootes und in einer Höhe, die nicht durch Masten, Wanten oder andere Strukturen verdeckt wird. Ziel ist es, ihn für andere Schiffe in Fahrt leicht erkennbar zu machen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen Strandball anstelle des zugelassenen schwarzen Signalballs verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Auf keinen Fall. Die Verwendung eines Strandballs anstelle eines zugelassenen schwarzen Signalballs ist illegal und gefährlich. Nur zugelassene schwarze Signalbälle entsprechen den Vorschriften, sind aus wetterfesten Materialien gefertigt und gewährleisten die korrekte Tagessichtbarkeit. Ein Strandball bietet nicht die gleichen Garantien und kann schnell die Luft verlieren oder sich zersetzen."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist der Verkehrskegel auch für Segeljollen Pflicht?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, der Verkehrskegel ist nur für Motorboote Pflicht, die unter Segel fahren. Segeljollen, die keinen Motor haben, unterliegen dieser Pflicht nicht."}}, {"@type": "Question", "name": "Was muss ich tun, wenn ich meinen schwarzen Signalball oder Verkehrskegel verliere?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Bei Verlust oder Beschädigung des schwarzen Signalballs oder Verkehrskegels muss unverzüglich für Ersatz gesorgt werden. Das Fahren ohne die korrekten Seeschifffahrtszeichen ist illegal und gefährlich. Kaufen Sie ein neues Set aus Signalball und zugelassenem Verkehrskegel bei Nautica Basile."}}, {"@type": "Question", "name": "Gibt es beleuchtete Signalbälle und Verkehrskegel für die Nachtfahrt?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, Signalbälle und Verkehrskegel sind Tageszeichen. Für die Nachtfahrt müssen die vorgeschriebenen Navigationslichter verwendet werden, wie sie in den Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See (KVR) festgelegt sind."}}]}' ) ) $catProducts = array() $productsConditions = array( 'OR' => array( 'Product.category_id IN' => array( (int) 0 => (int) 21031, (int) 1 => (int) 128, (int) 2 => (int) 21033, (int) 3 => (int) 21032 ), 'Product.category_id2 IN' => array( (int) 0 => (int) 21031, (int) 1 => (int) 128, (int) 2 => (int) 21033, (int) 3 => (int) 21032 ) ) ) $seriesCondition = array( 'OR' => array( 'Serie.upper_category_id' => '02001', 'Serie.upper_category_id2' => '02001' ), 'Serie.active' => (int) 1 ) $totProducts = (int) 0 $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '2206', 'name_it' => 'Man-Overboard IKAROS Hansson Pyrotech', 'name_eng' => 'IKAROS Hansson Pyrotech MOB', 'name_de' => 'Seenotleuchte Man-Overboard IKAROS Hansson Pyrotech', 'summary_it' => 'Segnalatore Man Overboard (Articolo soggetto eco-contributo Co Ge Pir)', 'summary_eng' => 'Ikaros Hansson Man Overboard light warning', 'summary_de' => 'Ikaros Hansson Mann-über-Bord-Lichtwarnung', 'description_it' => 'Segnalatore luce automatica + fumogeno obbligatorio sui pescherecci dal 1/1/2004. <strong>Approvato secondo Marine Equipment</strong>.', 'description_eng' => 'Automatic distress signal + floating smoke light required on fishing boats since 1/1/2004. <strong>Type-approved by Marine Equipment</strong>.', 'description_de' => 'Automatische Signalleuchte + Rauchsignal, Vorschrift für Fischerboote seit dem 1/1/2004. <strong>Geprüft und zugelassen durch Marine Equipment</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.431.00', 'attributes_it' => 'Luce::;::Durata fumo::;::misure mm::;::peso', 'attributes_eng' => 'Light::;::Smoke duration::;::misure mm::;::Weight', 'attributes_de' => 'Licht::;::Rauchdauer::;::misure mm::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '496.3930', 'end_price' => '496.3930', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '2209', 'name_it' => 'Boetta luminosa galleggiante STAR 1 con accensione automatica a rovesciamento', 'name_eng' => 'STAR 1 floating rescue light with automatic tilt switching', 'name_de' => 'Schwimmfähige Rettungsleuchte „STAR 1“ mit automatischer Kippschaltung', 'summary_it' => 'Boetta luminosa Star', 'summary_eng' => 'Star floating rescue light', 'summary_de' => 'Star schwimmfähige Rettungsleuchte', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.584.00', 'attributes_it' => 'Alimentazione::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Power supply::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Spannungsversorgung::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '17.7050', 'end_price' => '17.7050', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '2215', 'name_it' => 'Eliografo di segnalazione a specchio', 'name_eng' => 'Mirror signal heliograph', 'name_de' => 'Signalspiegel', 'summary_it' => 'Eliografo segnalazione', 'summary_eng' => 'Mirror signal héliograph language', 'summary_de' => 'Signalspiegel Sprache', 'description_it' => 'In<strong> plastica cromata </strong>infrangibile.', 'description_eng' => 'Made of unbreakable<strong> chromed plastic</strong>.', 'description_de' => 'Aus <strong>verchromten Kunststoff</strong>, unzerbrechlich.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21032', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.630.00', 'attributes_it' => 'Lingua istruzioni::;::Ø mm', 'attributes_eng' => 'Language instructions::;::Ø mm', 'attributes_de' => 'Sprachanleitungen::;::Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '4.5160', 'end_price' => '4.5160', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '2216', 'name_it' => 'Pallone nero con Ø di mm 300', 'name_eng' => '300-mm Ø black signal ball', 'name_de' => 'Schwarzer Signalball, Ø 300 mm', 'summary_it' => 'Pallone policarbonato nero di segnalazione', 'summary_eng' => 'Black polycarbonate signal ball', 'summary_de' => 'Signalball aus schwarzem Polycarbonat', 'description_it' => 'E’ realizzato in <strong>policarbonato nero </strong>antiriflesso, va issato di giorno, quando la barca é all’ancora. Nel caso la barca non governi, ne vanno issati due verticalmente. Obbligatorio come dotazione di bordo da entro 1 miglio a senza limiti di distanza della costa secondo il nuovo DM n°133 del 21/09/2024<br/>1. all’ormeggio o all’ancora<br/>2. senza governo<br/>3. arenato o incagliato<br/>4. pericolo (usando qualsiasi bandiera quadrata)', 'description_eng' => 'It is made of <strong>black polycarbonate </strong>anti-reflective, to be hoisted during the day when the boat is at anchor. If the boat is not under command, two should be hoisted vertically. Mandatory as onboard equipment from within 1 mile to unlimited distance from the coast according to the new DM No. 133 of 21/09/2024<br/>1. at mooring or at anchor<br/>2. ungoverned<br/>3. beached or grounded<br/>4. danger (using any square flag)', 'description_de' => 'Es ist aus <strong>schwarzem Polycarbonat </strong>entspiegelt gefertigt, muss tagsüber gehisst werden, wenn das Boot vor Anker liegt. Wenn das Boot nicht steuerbar ist, müssen zwei vertikal gehisst werden. Pflichtausrüstung an Bord von innerhalb 1 Meile bis unbegrenzt von der Küste gemäß der neuen DM Nr. 133 vom 21/09/2024<br/>1. beim Ankern oder am Liegeplatz<br/>2. ohne Regierung<br/>3. gestrandet oder auf Grund gelaufen<br/>4. Gefahr (mit jeder quadratischen Flagge)', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21032', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.650.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '6.9920', 'end_price' => '6.9920', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '2217', 'name_it' => 'Cono nero', 'name_eng' => 'Black signal cone', 'name_de' => 'Schwarzer Signalkegel', 'summary_it' => 'Cono nero di segnalazione', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Realizzato in policarbonato nero antiriflesso, va issato a prua, quando lo scafo a vela naviga contemporaneamente a vela e a motore.<br/>Propulsione a vela e a motore', 'description_eng' => 'Made of anti-glare black polycarbonate, designed to be fitted onto the bow when the boat navigates simultaneously using the sail and the motor. Sail and motor propulsion.<br/>Sail and motor propulsion', 'description_de' => 'Aus matt-schwarzem Polycarbonat, am Bug zu setzen wenn das Boot gleichzeitig mit Segel und Motor navigiert.<br/>Mit Segel -oder Motorbetrieb', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21032', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.651.00a-new2020', 'attributes_it' => 'Altezza mm', 'attributes_eng' => 'Height mm', 'attributes_de' => 'Höhe mm', 'active' => true, 'start_price' => '8.5240', 'end_price' => '8.5240', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '2218', 'name_it' => 'Pallone nero gonfiabile', 'name_eng' => 'Black inflatable signal ball', 'name_de' => 'Schwarzer Signalball, aufblasbar', 'summary_it' => 'Pallone nero gonfiabile di segnalazione', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Schwarzer Signalball aufblasbar', 'description_it' => 'Da issare alla fonda (uno), oppure (due in fila verticale) nel caso la barca non governi. Sgonfio non occupa spazio. Obbligatorio come dotazione di bordo da entro 1 miglio a senza limiti di distanza della costa secondo il nuovo DM n°133 del 21/09/2024', 'description_eng' => 'To be hoisted at anchor (one), or (two in vertical line) if the boat is not under command. Deflated, it takes up no space. Mandatory as onboard equipment from within 1 mile to unlimited distance from the coast according to the new DM No. 133 of 21/09/2024.', 'description_de' => 'Zu setzen beim Ankern (eins), oder (zwei in vertikaler Reihe), falls das Boot nicht steuerbar ist. Entleert nimmt es keinen Platz ein. Pflichtausrüstung an Bord von bis zu 1 Meile bis unbegrenzt von der Küste gemäß der neuen Verordnung Nr. 133 vom 21/09/2024.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21032', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.654.00', 'attributes_it' => 'Ø mm', 'attributes_eng' => 'Ø mm', 'attributes_de' => 'Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '14.0160', 'end_price' => '14.0160', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '14646', 'name_it' => 'Boetta luminosa galleggiante elettronica SEALUX', 'name_eng' => 'Sealux electronic floating rescue light', 'name_de' => 'Schwimmfähige Rettungsleuchte SEALUX', 'summary_it' => 'Boetta luminosa Sealux', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Sealux schwimmfähige Rettungsleuchte', 'description_it' => 'Si attiva automaticamente a contatto dell’acqua. Fuori dall’acqua non si accende se bagnata dalla pioggia e in qualsiasi posizione venga conservata. Regolamentare per diporto (D.M. 385/99). Fornita senza batterie.', 'description_eng' => 'It automatically activates when it touches water but it doesn't when wet with rain, no matter in which position it is kept. Approved for pleasure boating (Ministerial Decree 385/99). No batteries supplied.', 'description_de' => 'Einschalt-Automatik wird bei Wasserkontakt ausgelöst. Die Leuchte schaltet sich nicht im Trockenen, bei Regen oder bei Lagerung ein. Vorgeschrieben für Freizeitschifffahrt (Ministerialerlass 385/99). Ohne Batterie geliefert.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.432.00b', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '34.9180', 'end_price' => '34.9180', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:14', 'modified' => '2015-04-23 20:55:14', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '15995', 'name_it' => 'Supporto per boette', 'name_eng' => 'Bracket for floating rescue lights', 'name_de' => 'Rettungsleuchtenhalter', 'summary_it' => 'Supporto boetta', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'In <strong>acciaio inox</strong>, con montaggio a parete, oppure su supporto salvagente Art. 22.418.00/01.', 'description_eng' => 'Made of <strong>stainless steel</strong>, for bulkhead mounting or for mounting on lifebuoy bracket 22.418.00/01.', 'description_de' => 'Aus <strong>rostfreiem Stahl</strong> zur Wandmontage oder Anbringung am Rettungsringhalter Art. Nr. 22.418.00/01.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.584.01', 'attributes_it' => 'Boetta compatibile::;::Ø tubi mm', 'attributes_eng' => 'Compatible buoy::;::Tube Ø mm', 'attributes_de' => 'Kompatible Boje::;::Ø Rohren mm', 'active' => true, 'start_price' => '6.4180', 'end_price' => '8.0330', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16102', 'name_it' => 'Cassetta di pronto soccorso HELP', 'name_eng' => 'HELP first aid kit case', 'name_de' => 'HELP Erste-Hilfe-Kasten', 'summary_it' => 'Pronto soccorso Help tabella', 'summary_eng' => 'First aid kit Help table', 'summary_de' => 'Erste-Hilfe-Koffer Help', 'description_it' => 'Adatta per imbarcazioni da diporto e per piccola pesca o di uso personale.<br/>Misure: 25,2x20,5x8,7 cm.<br/>Contenuto:<br/>- q.tà 6 garza 18x40 sterile singola;<br/>- q.tà 1 flac.disinfettante ml.250 PMC;<br/>- q.tà 4 benda Cambric m 4x5 cm;<br/>- q.tà 1 astuccio 10 Cerotti assortiti;<br/>- q.tà 1 benda Cambric m 4x7 cm;<br/>- q.tà 1 rocch. mt 5x1,25 TNT BIANCO cerotto ad.;<br/>- q.tà 2 cotone compresso gr.125;<br/>- q.tà 1 garza ATTIVA GRAS paraffina sterile10x10 cm;<br/>- q.tà 1 forbici Lister cm 14,5 DIN;<br/>- q.tà 1 laccio piatto emostatico NITRILE;<br/>- q.tà 1 stecca per frattura plastica 22x3 cm.', 'description_eng' => 'For pleasure boating and local fishing or for personal use.<br/>Dimensions: 25.2x20.5x8.7 cm.<br/>Content:<br/>- 6 x 18x40-cm sterile gauze pads (packed individually).<br/>- 1 x 250-ml bottle of PMC antiseptic solution.<br/>- 4 x Cambric gauze bandage (4 m x 5 cm).<br/>- 1 case x 10 assorted plasters.<br/>- 1 x Cambric gauze bandage (4 m x 7 cm).<br/>- 1 x roll of WHITE TNT plaster (5 m x 1.25 cm).<br/>- 2 x 125-g compressed cotton wool.<br/>- 1 x 10x10-cm ATTIVA GRAS paraffin sterile gauze pad.<br/>- 1 x 14.5-cm Lister scissors DIN.<br/>- 1 x NITRILE tourniquet.<br/>- 1 x 22x3-cm plastic splint.', 'description_de' => 'Geeignet für Freizeit- und kleine Fischerboote oder für den privaten Gebrauch.<br/>Abmessungen: 25,2x20,5x8,7 cm.<br/>Inhalt:<br/>- 6 St. einzeln verpackte, sterile Gazetücher 18x40;<br/>- 1 Fl. Desinfektionsmittel, 250 ml PMC;<br/>- 4 St. Cambric-Binden, 4x5 cm;<br/>- 1 Schachtel mit 10 verschiedenen Pflasterstrips;<br/>- 1 Cambric-Binde, 4x7 cm;<br/>- 1 Spule (5mx1,25cm) weißes Fixierpflaster - TNT;<br/>- 2 Pck. Verbandwatte, 125 g;<br/>- 1 sterile Paraffin-Kompresse ATTIVA GRAS, 10x10 cm;<br/>- 1 Schere nach DIN-Norm - 14,5 cm;<br/>- 1 flacher Stauschlauch aus NITRIL;<br/>- 1 Kunststoffschiene für Frakturen, 22x3 cm.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.914.54', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '26.3110', 'end_price' => '26.3110', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16108', 'name_it' => 'Cassetta di pronto soccorso Medic 0', 'name_eng' => 'Medic 0 first aid case', 'name_de' => 'Medic 0 Erste-Hilfe-Kasten', 'summary_it' => 'Pronto soccorso medico entro miglia', 'summary_eng' => 'Premier first aid kit case within miles', 'summary_de' => 'Erste-Hilfe-Koffer innerhalb Meilen', 'description_it' => 'Contiene 11 specialità medicinali. Adatta per navigazione <strong>entro 12 miglia</strong>; misure 13x18x7 cm.<br/>Contenuto:<br/>- q.tà 1 telo triangolare TNT 96x96x136 cm;<br/>- q.tà 1 cotone 5 gr. astuccio;<br/>- q.tà 1 benda 3,5 m x7 cm cellophane orlata;<br/>- q.tà 1 rocch. 5 m x1,25 TNT BIANCO cerotto ad.;<br/>- q.tà 2 garza 18x40 sterile singola;<br/>- q.tà 1 astuccio 10 Cerotti assortiti;<br/>- q.tà 1 forbici STD 10 cm manico plastica;<br/>- q.tà 1 guanti COPOLIM paio sterili mis.Unica;<br/>- q.tà 3 salvietta disinfettante PMC;<br/>- q.tà 1 croce PVS piccola adesiva bianca/verde;<br/>- q.tà 1 manuale di Pronto Soccorso in lingua Tedesca.', 'description_eng' => 'It contains 11 first-aid items. For navigation <strong>within a 12-mile sea range</strong>. Size: 13x18x7cm.<br/>Content:<br/>- 1 x 96x96x136-cm TNT triangular towel.<br/>- 1 x 5-g compressed cotton wool in case.<br/>- 1 x cellophane gauze bandage (3.5 m x 7 cm)<br/>- 1 x roll of WHITE TNT plaster (5 m x 1.25 cm).<br/>- 2 x 18x40-cm sterile gauze pads (packed individually).<br/>- 1 case x 10 assorted plasters.<br/>- 1 x 10-cm STD scissors with plastic handle.<br/>- 1 pair of sterile COPOLIM gloves (one size fits all).<br/>- 3 x PMC antiseptic towels.<br/>- 1 x little adhesive PVS cross (white and green).<br/>- Quantity 1 First Aid Manual in German.', 'description_de' => 'Enthält 11 verschiedene Verbandmaterialien. Zur Verwendung <strong>innerhalb der 12 Meilen-Zone</strong>. Abmessungen: 13x18x7 cm.<br/>Inhalt:<br/>- 1 TNT Dreieckstuch 96x96x136 cm;<br/>- 1 Etui mit 5 g Watte;<br/>- 1 gesäumte Binde 3,5m x 7cm, in Cellophan verpackt;<br/>- 1 Spule 5m x 1,25cm TNT weißes Fixierpflaster;<br/>- 2 sterile, einzeln verpackte Gazetücher, 18x40;<br/>- 1 Schachtel mit 10 verschiedenen Pflasterstrips;<br/>- 1 STD Schere (10 cm) mit Kunststoffgriff;<br/>- 1 Paar sterile COPOLIM Handschuhe, Einheitsgröße;<br/>- 3 PMC Desinfektionstücher;<br/>- 1 kleiner Aufkleber (weiß-grünes Kreuz)<br/>- Menge 1 Erste-Hilfe-Handbuch auf Deutsch.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.914.51a-new12', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '10.8200', 'end_price' => '10.8200', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16994', 'name_it' => 'Boetta luminosa KTR LED con accensione automatica a rovesciamento', 'name_eng' => 'KTR LED floating rescue light with automatic tilt switching', 'name_de' => 'Rettungsleuchte KTR LED mit automatischer Kippschaltung', 'summary_it' => 'Boetta pesca intermitt', 'summary_eng' => '° flashing light', 'summary_de' => '°-Blinklicht', 'description_it' => 'Alimentazione con 4 pile alcaline AA <strong>già incluse</strong>. Provvista di interruttore di sicurezza a rotazione da attivare prima della messa in opera. Completa di supporto a parete a scatto. Omologata MED. Regolamentare per naviglio mercantile e imbarcazioni da diporto (DM 385 29/9/99).<br/>Da abbinare alla piastrina inox 37.260.83 + morsetto 37.175.81 per agganciarla su candeliere o pulpito in verticale.', 'description_eng' => 'Powered by 4 alkaline AA batteries <strong>included</strong>. Fitted with tilt switching to be activated before using the device. Snap bracket for bulkhead mounting included. Type-approved by MED. For commercial and pleasure boating conforming to Ministerial Decree 385 dated 29/9/99.<br/>To combine with stainless steel plate 37.260.83 + clamp 37.175.8 to hook it vertically on the stanchion or pulpit.', 'description_de' => 'Funktioniert mit 4 <strong>enthaltenen </strong>AA Alkalibatterien. Mit Sicherheitsdrehschalter, der vor der Inbetriebnahme eingeschaltet werden muss. Mit Wandhalterung zum Einrasten. MED Zulassung. Genehmigt für Handels- und Freizeitschifffahrt (DM 385 vom 29.09.99)<br/>Kann mit der Edelstahlplatte 37.260.83 + der Klemme 37.175.81 senkrecht an einer Relingstütze oder am Cockpit angebracht werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.585.00-b', 'attributes_it' => 'Ø mm::;::Altezza mm::;::peso', 'attributes_eng' => 'Ø mm::;::Height mm::;::Weight', 'attributes_de' => 'Ø mm::;::Höhe mm::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '8.2900', 'end_price' => '8.2900', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23497', 'name_it' => 'Boetta luminosa galleggiante Starled', 'name_eng' => 'Starled floating rescue light', 'name_de' => 'Schwimmfähige Rettungsleuchte STARLED', 'summary_it' => 'Boetta luminosa LED Starled', 'summary_eng' => 'Starled floating LED light buoy', 'summary_de' => 'Starled schwimmfähige LED-Rettungsleuchte', 'description_it' => 'Boetta con accensione automatica a rovesciamento e sorgente luminosa a LED.', 'description_eng' => 'Buoy with automatic ignition upon capsizing and LED light source.', 'description_de' => 'Boje mit automatischer Zündung bei Kenterung und LED-Lichtquelle.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.582.00', 'attributes_it' => 'Batterie::;::Impiego::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Batteries::;::Use::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Batterien::;::Einsatz::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '20.4100', 'end_price' => '20.4100', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '28264', 'name_it' => 'Luce di segnalazione a LED per galleggianti o reti da pesca', 'name_eng' => 'LED signalling lights for signalling buoys or fishing nets', 'name_de' => 'LED-Signallichter für Bojen oder Fischnetze', 'summary_it' => 'Luce LED visibilità minima miglia', 'summary_eng' => 'LED signalling light visibility miles', 'summary_de' => 'LED-Signallicht Sichtbarkeit Meilen', 'description_it' => 'Fabbricate in accordo con gazzetta ufficiale 112 del 30/4/2011 art 13-16-17. Regolamento CE 1224/2009. Dotate di sistema di accensione automatica al calar del sole. Complete di 2 circuiti elettronici a LED per luce bianca e per luce gialla.<br/>Batterie non incluse.', 'description_eng' => 'Made in compliance with the Official Gazette No 112 dated 30/04/2011 Art. 13-16-17. CE 1224/2009 regulations. Fitted with automatic twilight switching. Equipped with No. 2 LED electronic circuits to provide white and yellow light.<br/>Batteries not included.', 'description_de' => 'Entsprechen Amtsblatt Nr. 112 vom 30.04.2011, Artikel 13-16-17. EG-Regelung 1224/2009. Geht bei Einbruch der Dunkelheit automatisch an. Mit 2 LED-Stromkreisen für weißes und gelbes Licht.<br/>Batterien nicht enthalten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21031', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.592.01', 'attributes_it' => 'Alimentazione (pile standard)::;::Colore Lente::;::Flash::;::Visibilità minima::;::Autonomia::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Power supply (standard batteries)::;::Lens colour::;::Flash::;::Minimum visibility::;::Duration::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Stromversorgung (Standardbatterien)::;::Linsenfarbe::;::Blitz::;::Minimale Sichtweite::;::Betriebsdauer::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '12.3770', 'end_price' => '16.1470', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:21', 'modified' => '2015-04-23 20:55:21', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '33385', 'name_it' => 'Boetta luminosa Mini One a LED', 'name_eng' => 'Mini One LED floating rescue light', 'name_de' => 'Kleine Leuchtboje, Mini One mit LEDs', 'summary_it' => 'Boetta mini one Led', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Mini One kleine Leuchtboje mit LEDs', 'description_it' => 'Boetta ultra compatta di ultima generazione con tecnologia LED. Omologata MED ed utilizzabile sia su naviglio mercantile sia da diporto.<br/>Accensione automatica a rovesciamento. Provvista di interruttore di sicurezza a rotazione da attivare prima della messa in opera.', 'description_eng' => 'Last-generation compact LED floating rescue light. MED approval. To be used both on cargo and pleasure boats.<br/>Automatic tilt switching. Fitted with safety rotating switch to be activated before commissioning.', 'description_de' => 'Besonders kompakte Boje der neuesten Generation mit LED-Technologie. Mit MED-Zulassung, kann in der Handels- und Freizeitschifffahrt verwendet werden. Geht nach Umkippen automatisch an. Mit Sicherheitsdrehschalter, der vor der Installation aktiviert werden muss.<br/>Automatische Zündung bei Umkippen. Mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der vor Inbetriebnahme zu aktivieren ist.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.583.00-new2016', 'attributes_it' => 'Alimentazione::;::Staffa di fissaggio', 'attributes_eng' => 'Power supply::;::Mounting bracket', 'attributes_de' => 'Spannungsversorgung::;::Befestigungsbügel', 'active' => true, 'start_price' => '10.4100', 'end_price' => '10.4100', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-01-19 10:54:11', 'modified' => '2016-01-19 10:54:11', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35185', 'name_it' => 'Kit di pronto soccorso tabella D Realizzata in accordo con il D.M. 10/03/2022 in vigore dal 10/05/2022', 'name_eng' => 'First aid kit, Table D. Made in compliance with Ministerial Decree 10/03/2022 in force as of 10/05/2022.', 'name_de' => 'Erste-Hilfe-Kasten (Tabelle D). Entspricht dem Ministerialerlass 10/03/2022, gültig ab dem 10/05/2022.', 'summary_it' => 'Pronto soccorso D M tab', 'summary_eng' => 'First aid kit case M D Table', 'summary_de' => 'Ministerialerlass Tabelle D', 'description_it' => 'Contenuto: 1 flacone Acqua ossigenata 250 ml; 1 pallone di rianimazione AMBU adulti; 1 maschera oronasale adulti cal.5; 1 maschera oronasale bambini cal.2; 1 laccio emostatico in nitrile; 1 cinghia emostatica latex free; 10 benda orlata alta 10 cm; 1 ICE PACK ghiaccio istantaneo; 2 cerotto adesivo 10x6 cm; 8 cotone compresso 125 g; 1 forbici Lister 14,5 cm DIN; 1 forbici Lister 19 cm DIN 58279-A190; 5 buste garza 18x40 sterili; 5 buste garza 20x20 sterile (5x5); 5 paio guanti NITRILE sterili L; 5 paia guanti copolimero sterili misura unica; 1 mini contenitore recupero aghi; 1 sfigmomanometro personal con fonendo; 1 stetoscopio piatto; 1 stecca fratture; 1 Termometro clinico; 1 Flacone Clorexidina da ml. 500; 1 Pulsossimetro da dito; 5 Steri-strips sterili 6 X 38 mm; 1 Etichetta Nautica TABELLA D decreto 2022; 1 Coperta isotermica oro/arg.; 1 manuale multilingua pronto soccorso 24 pagine; copia del DECRETO MINISTERIALE DM 10/03/2022 con elenco delle specialità medicinali da acquistare in farmacia a cura dell'utilizzatore finale.', 'description_eng' => 'Content: 1 bottle of hydrogen peroxide 250 ml; 1 adult AMBU resuscitation bag; 1 adult oronasal mask size 5; 1 pediatric oronasal mask size 2; 1 nitrile tourniquet; 1 latex-free hemostatic strap; 10 high-edge sterile bandages 10 cm; 1 instant ice pack (ICE PACK); 2 adhesive plasters 10x6 cm; 8 compressed cotton pads 125 g; 1 Lister scissors 14.5 cm DIN; 1 Lister scissors 19 cm DIN 58279-A190; 5 sterile gauze packets 18x40; 5 sterile gauze packets 20x20 (5x5); 5 pairs of sterile NITRILE gloves size L; 5 pairs of sterile copolymer gloves one size; 1 mini container for needle recovery; 1 personal sphygmomanometer with stethoscope; 1 flat stethoscope; 1 fracture splint; 1 clinical thermometer; 1 bottle of chlorhexidine 500 ml; 1 finger pulse oximeter; 5 sterile Steri-Strips 6 x 38 mm; 1 nautical label TABELLA D decree 2022; 1 gold/silver thermal blanket; 1 multilingual first aid manual 24 pages; copy of the MINISTERIAL DECREE DM 10/03/2022 with a list of medicinal specialties to be purchased at the pharmacy by the end user.', 'description_de' => 'Inhalt: 1 Flasche Wasserstoffperoxid 250 ml; 1 AMBU-Beatmungsbeutel für Erwachsene; 1 Nasen-Mund-Maske für Erwachsene Größe 5; 1 Nasen-Mund-Maske für Kinder Größe 2; 1 hämostatischer Verband aus Nitril; 1 hämostatischer Gurt, latexfrei; 10 sterile Verbandstoffe hoch 10 cm; 1 ICE PACK Softeis; 2 Pflaster 10x6 cm; 8 komprimierte Watte 125 g; 1 Lister-Schere 14,5 cm DIN; 1 Lister-Schere 19 cm DIN 58279-A190; 5 sterile Mullbinden 18x40; 5 sterile Mullbinden 20x20 (5x5); 5 Paar sterile NITRIL-Handschuhe Größe L; 5 Paar sterile Copolymer-Handschuhe Einheitsgröße; 1 Mini-Behälter für Nadelrückgewinnung; 1 persönliches Blutdruckmessgerät mit Stethoskop; 1 Flachstethoskop; 1 Schiene für Frakturen; 1 klinisches Thermometer; 1 Flasche Chlorhexidin 500 ml; 1 Fingertoximeter; 5 sterile Steri-Strips 6 x 38 mm; 1 nautisches Etikett TABELLA D Dekret 2022; 1 isotermische Decke gold/silber; 1 mehrsprachiges Handbuch für Erste Hilfe 24 Seiten; Kopie des MINISTERIALDEKRETS DM 10/03/2022 mit einer Liste der apothekenpflichtigen Arzneimittel, die der Endbenutzer erwerben muss.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.915.50', 'attributes_it' => 'Contenitore::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Container::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Behälter::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '126.5570', 'end_price' => '155.6560', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-02-14 12:16:02', 'modified' => '2016-02-14 12:16:02', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35188', 'name_it' => 'Cassetta di pronto soccorso tabella A in contenitore stagno IPX7. Realizzata in accordo con il D.M. 10/03/2022 in vigore dal 10/05/2022', 'name_eng' => 'First aid kit, Table A, in IPX7 watertight case. Made in compliance with Ministerial Decree 10/03/2022 in force as of 10/05/2022.', 'name_de' => 'Verbandkasten, Tabelle A, wasserdicht IPX7. Entspricht dem Ministerialerlass 10/03/2022, gültig ab dem 10/05/2022.', 'summary_it' => 'Cassetta pronto soccorso D M tab', 'summary_eng' => 'First aid kit M D Table', 'summary_de' => 'Erste-Hilfe-Kasten Ministerialerlass Tabelle', 'description_it' => 'E' una cassetta stagna professionale, resistente all'acqua e agli urti.<br/>Contenuto: 1 flacone acqua ossigenata 250 ml; 1 Flacone Clorexidina al 0,5% flac.ml.500; 3 disinfettante 1 litro benzalconio cloruro; 1 pallone di rianimazione AMBU adulti; 1 maschera oronasale adulti cal.5; 1 maschera oronasale adulti cal.2; 1 cannula Guedel CAL 4 - 90 mm; 1 cannula Guedel CAL 3 - 80 mm; 1 cannula Guedel CAL 2 - 70 mm; 1 cannula Guedel CAL 1 - 60 mm; 1 pinza tiralingua in plastica; 10 siringa sterile da 10 cc.; 1 Laccio piatto emostatico NITRILE; 1 Cinghia emostatica latex free; 10 Benda alta 10 cm orlata; 2 ICE PACK ghiaccio istantaneo; 1 CALDO ISTANTANEO in busta; 5 Cerotto 10x6 cm PLASTOSAN; 5 Cerotti termici 10x13 cm; 1 coperta isotermica oro/arg.; 8 cotone compresso 125 g; 1 forbici Lister 14,5 cm DIN; 1 forbici lister 19 cm DIN; 10 garza idrofila sterile 18x40 cm; 10 garza idrofila sterile 20x20 cm; 3 confezioni guanti vinile 4 pz. tg L; 10 paia guanti copolimero sterili tg M; 1 conf. 50 mascherine chirurgiche; 1 mini contenitore recupero aghi; 1 sfigmomanometro con fonendo; 1 fonendoscopio; 1 set 4 stecche 3 misure BOSTON STE110; 1 termometro digitale; 1 Pulsossimetro da dito; 5 buste Steri-strips sterili 6 X 38 mm; 1 Nuova etichetta Nautica TABELLA A decreto<br/>2022 per valigetta1 manuale multilingua pronto soccorso 24 pag.; copia del DECRETO MINISTERIALE DM 10/03/2022.', 'description_eng' => 'Professional water- and impact-resistant watertight case.<br/>It includes: 250-ml hydrogen peroxide bottle; 3 x 1-l bottles of benzalconium chlorinate antiseptic solution; 1 x AMBU adult resuscitation balloon; 1 x adult resuscitation mask (size 5); 1 x adult resuscitation mask (size 2); 1 x Guedel airway (size 4 - 90 mm); 1 x Guedel airway (size 3 - 80 mm); 1 x Guedel airway (size 2 - 70 mm); 1 x Guedel airway (size 1 - 60 mm); 1 x plastic tongue holding forceps; 10 x 10-cc sterile syringe.; 1 x NITRILE tourniquet; 1 x tubular latex-free tourniquet; 10 x 10-cm h gauze bandages; 2 x ICE PACKS; 1 x INSTANT HOT PACK; 5 x 10x6-cm PLASTOSAN plasters; 5 x 10x13-cm thermal plasters; 1 x isothermal blanket (gold/silver colour); 8 x 125-g compressed cotton wool; 14.5-cm Lister scissors DIN; 19-cm Lister scissors DIN; 10 x 18x40-cm sterile gauze pads; 10 x 20x20-cm sterile gauze pads; 3 packs (4 pcs each) of vinyl gloves (Large); 10 pairs of sterile copolymer gloves (Medium); 1 pack of surgical masks (50 pcs); 1 x small needle collector; 1 x sphygmomanometer with phonendoscope; 1 x phonendoscope; 1 set of BOSTON STE110 splints (4 pcs, 3 sizes); 1 x digital thermometer; 1 x finger pulse oximeter; 5 x 6x38-mm sterile Steri-strips; 1 x marine label TABLE A decree 2022; 1 x first aid multi language guide (24 pages); 1 x copy of the MINISTERIAL DECREE 10/03/2022.<br/>2022 for case1 multilingual first aid manual 24 pgs.; copy of the MINISTERIAL DECREE DM 10/03/2022.', 'description_de' => 'Professioneller, wasserdichter Verbandkasten - wasser- und stoßfest.<br/>Enthält: 1 Flakon Wasserstoffperoxid, 250 ml; 1 Flasche Chlorhexidin 0,5%, 500 ml; 3 Flaschen Benzalkoniumchlorid, 1 l; 1 Beatmungsbeutel AMBU für Erwachsene; 1 Beatmungsmaske für Erwachsene Größe 5; 1 Beatmungsmaske für Erwachsene Größe 2; 1 Kanüle Guedel Größe 4-90 mm; 1 Kanüle Guedel, Größe 3-80 mm; 1 Kanüle Guedel Größe 2-70 mm; 1 Kanüle Guedel, Größe 1-60 mm; 1 Zungenzange aus Kunststoff; 10 sterile Einwegspritzen, 10 cc; 1 flachen Stauschlauch aus NITRIL; 1 Stauschlauch ohne Latex; 10 Stck. gesäumte Binden, 10 cm hoch; 2 Sofort-Eis-Kissen; 1 Sofort-Wärme-Beutel; 5 Stk. PLASTOSAN Pflaster, 10x6 cm; 5 Stk. thermische Pflaster 10x13 cm; 1 Rettungsdecke, silber-gold; 8 Stck. Watte, 125 g; 1 DIN-Schere, Lister 14,5 cm; 1 DIN-Schere, Lister 19 cm; 10 sterile Garzetücher, 18x40 cm; 10 sterile Garzetücher, 20x20 cm; 3 Handschuh-4-Stk-Sets, Vinyl, L; 10 Paar sterile Copolymer-Handschuhe, M; 1 Pck. OP-Masken, 50 Stck.; 1 kleiner Behälter für Nadeln; 1 Blutdruckmessgerät mit Stethoskop; 1 Stethoskop; 1 Set à 4 Schienen in 3 Größen, BOSTON STE110; 1 Thermometer, digital; 1 Finger-Pulsoximeter; 5 sterile Steri-strips 6 x 38 mm; 1 neue Nautische Bezeichnung TABELLE D Ministerialerlass 2022 für die Kaste; 1 mehrsprachige Erste-Hilfe-Anleitung, 24 Seiten; 1 Kopie des MINISTERIALERLASS 10/03/2022.<br/>2022 für Koffer1 mehrsprachige Erste-Hilfe-Anleitung 24 S.; Kopie des MINISTERIALERLASSES DM 10/03/2022.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.915.52', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '282.8690', 'end_price' => '282.8690', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-02-14 12:16:02', 'modified' => '2016-02-14 12:16:02', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 16 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35296', 'name_it' => 'Segnalatore elettronico automatico per cinture di salvataggio', 'name_eng' => 'Automatic electronic signalling device for lifejackets', 'name_de' => 'Automatischer elektronischer Melder für Rettungswesten', 'summary_it' => 'Segnalatore salvagente', 'summary_eng' => 'Electronic signalling device f lifejackets', 'summary_de' => 'Elektronischer Melder f Rettungswesten', 'description_it' => 'Omologato MED. Accensione automatico al contatto con l’acqua. Funzioni: lampeggio veloce, luce fissa, SOS, OFF. Da abbinare al giubbotto salvagente 150N come dotazione di bordo entro le 12 miglia.', 'description_eng' => 'MED approved. Automatic activation upon water contact. Functions: fast flashing, steady light, SOS, OFF. To be paired with a 150N life jacket as onboard equipment within 12 miles.', 'description_de' => 'MED-zertifiziert. Automatische Aktivierung bei Wasserkontakt. Funktionen: schnelles Blinken, Dauerlicht, SOS, AUS. Zu kombinieren mit einer 150N Rettungsweste als Bordausstattung innerhalb von 12 Meilen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '128', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '22.409.23-new2017', 'attributes_it' => 'Attivazione::;::misure mm::;::Clip di fissaggio OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Activation::;::misure mm::;::Optional fastening clip', 'attributes_de' => 'Aktivierung::;::misure mm::;::Optionale Befestigungsclip', 'active' => true, 'start_price' => '9.2620', 'end_price' => '9.2620', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-11-16 20:49:06', 'modified' => '2016-11-16 20:49:06', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 17 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35440', 'name_it' => 'Cassetta stagna vuota per pronto soccorso tabella D', 'name_eng' => 'Empty first aid kit watertight case, Table D', 'name_de' => 'Leerer Erste-Hilfe-Koffer (Tabelle D)', 'summary_it' => 'Contenitore vuoto stagno', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Cassetta nelle dimensioni corrette per contenere il kit pronto soccorso in accordo con il DM. 1/10/2015 in vigore dal 18/01/2016', 'description_eng' => 'Case of suitable dimensions to contain the first aid kit in compliance with Ministerial Decree 1/10/2015 in force as of 18/01/2016', 'description_de' => 'Der Koffer eignet sich für das Erste-Hilfe-Set nach Ministerialerlass 1/10/2015 (gültig ab dem 18.01.2016)', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.915.49b-new2017', 'attributes_it' => 'misure esterno mm', 'attributes_eng' => 'misure outside mm', 'attributes_de' => 'misure außen mm', 'active' => true, 'start_price' => '53.3610', 'end_price' => '53.3610', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-11-16 20:49:09', 'modified' => '2016-11-16 20:49:09', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 18 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35496', 'name_it' => 'Boa segnaletica', 'name_eng' => 'Signalling buoy', 'name_de' => 'Signalboje', 'summary_it' => 'Boa con supporto luce segnalazione', 'summary_eng' => 'Buoy with signalling lights support', 'summary_de' => 'Boje Warnlichterhalterung', 'description_it' => 'Predisposta per la installazione luci di segnalazione.', 'description_eng' => 'Ready to fit signalling lights.', 'description_de' => 'Warnlichter können nachgerüstet werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21031', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '33.176.04-05', 'attributes_it' => 'Volume litri::;::Galleggiabilità kg::;::Ø mm::;::H mm::;::Colore::;::Luce di segnalazione abbinabili', 'attributes_eng' => 'Volume litres::;::Buoyancy kg::;::Ø mm::;::H mm::;::Colour::;::Matchable signal light', 'attributes_de' => 'Volumen Liter::;::Auftrieb kg::;::Ø mm::;::H mm::;::Farbe::;::Koppelbares Signallicht', 'active' => true, 'start_price' => '135.4920', 'end_price' => '177.7050', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2016-11-16 20:49:09', 'modified' => '2016-11-16 20:49:09', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 19 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40655', 'name_it' => 'Warning light a LED', 'name_eng' => 'LED warning light', 'name_de' => 'LED-Warnleuchte', 'summary_it' => 'Luce warning LED Bianca', 'summary_eng' => 'LED warning light white', 'summary_de' => 'LED-Warnleuchte weiß', 'description_it' => 'Per segnalazione ostacoli, boe, pontili, ingresso porti, ecc... Complete di dissuasore per gabbiano.<br/>Sono autoalimentate con batteria al litio che viene caricata tramite un mini-pannello solare.<br/>La luce è provvista di staffa di fissaggio più morsetto per tubi 18/32 mm, è resistente agli UV, agli olii, alla corrosione ed è approvata CE.<br/>Accensione:<br/>1 - automatica crepuscolare con attivazione ciclo lampeggio (52 cicli/minuto da 4 flash ravvicinati);<br/>2 - con telecomando portata 30 m;<br/>3 - manuale.<br/>Funzioni attivabili con il telecomando o manualmente:<br/> <br/><strong>VERSIONE A</strong><br/>- bianco fisso;<br/>- bianco singolo FLASH;<br/>- bianco serie 4 FLASH;<br/>- bianco SOS;<br/>- spento.<br/><strong>VERSIONE B</strong><br/>- bianco fisso;<br/>- bianco singolo FLASH;<br/>- bianco serie 4 FLASH;<br/>- bianco SOS;<br/>- Luce tre colori (bianco/rosso/verde) fissa;<br/>- Lucce fissa rossa e verde;<br/>- spento.<br/> <br/>Dimensioni 115x73 mm, peso 225 g + 120 g supporto.', 'description_eng' => 'It signals obstacles, signalling buoys, wharves, harbour entrances, etc. Fitted with seagull scarer.<br/>Powered by lithium batteries charged via a mini solar panel.<br/>The light comes with a bracket and clamp for 18/32-mm tubes; UV-, oil- and corrosion-resistant; CE type-approved.<br/>Switching on:<br/>1 - Automatic twilight switching with flashing mode activation (4 flashes in sequence x 52 cycles/minute).<br/>2 - 30-m reach radio remote control.<br/>3 - Manual.<br/>Manually- or radio remote control-operated functions:<br/><strong>VERSION A<br/></strong>- White fixed light.<br/>- White single FLASH.<br/>- White flashing light (4 FLASHES in sequence)<br/>- White SOS light.<br/>- Off.<br/><strong>VERSION B<br/>- fixed coloured light (green);<br/>- FLASH coloured angle (green);<br/>- Gradual FLASH (green);<br/>- White SOS light.<br/></strong>- White fixed light.<br/>- Off.<br/>Dimensions: 115x73 mm; weight: 225 gr + 120 gr (bracket).', 'description_de' => 'Signalisiert Hindernisse, Bojen, Bootsstege, Hafeneingänge usw.. Mit Möwenschreck.<br/>Stromversorgung mit Lithium-Batterie, die durch ein Mini-Solarmodul aufgeladen wird.<br/>Mit Halterung und Klemme für 18/32 mm Rohre. UV-, Öl- und korrosionsbeständig. CE-geprüft.<br/>Einschaltung:<br/>1- Automatisch durch Lichtsensor, Blinkzyklus (52 Blinkzyklen/Minute mit 4 Flash-Impulse in kurzem Abstand)<br/>2 - über Fernbedienung - Reichweite 30 m<br/>3 - von Hand<br/>Funktionen, die über Fernbedienung oder von Hand geschaltet werden können:<br/><strong>VERSION A<br/></strong>- weißes Dauerlicht;<br/>- einmaliges weißes Blitzlicht;<br/>- 4-faches weißes Blitzlicht;<br/>- weißes SOS-Signal;<br/>- ausgeschaltet.<br/><strong>VERSION B<br/>- festes farbiges Licht (grün);<br/>- FLASH farbiger Winkel (grün);<br/>- Stufenweises FLASH (grün);<br/>- weißes SOS-Signal;<br/></strong>- weißes Dauerlicht;<br/>- ausgeschaltet.<br/>Abmessungen 115x73, Gewicht g: 225 g + 120 g (Halterung)', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21031', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '30.596.01-new2020', 'attributes_it' => 'Luce::;::Versione::;::Visibilità miglia nautiche - Flash::;::Visibilità miglia nautiche - Luce fissa::;::Autonomia ore con batteria carica 100% - Flash::;::Autonomia ore con batteria carica 100% - S.O.S::;::Autonomia ore con batteria carica 100% - Luce fissa', 'attributes_eng' => 'Light::;::Version::;::Visibility in nautical miles - Flash::;::Visibility in nautical miles - Fixed Light::;::Battery life hours at 100% charge - Flash::;::Battery life hours at 100% charge - S.O.S::;::Battery life hours at 100% charge - Fixed Light', 'attributes_de' => 'Licht::;::Version::;::Sichtbarkeit in Seemeilen - Blitz::;::Sichtbarkeit in Seemeilen - Festes Licht::;::Autonomiestunden mit voll geladener Batterie - Blitz::;::Autonomiestunden mit voll geladener Batterie - S.O.S::;::Autonomiestunden mit voll geladener Batterie - Festes Licht', 'active' => true, 'start_price' => '75.6560', 'end_price' => '75.6560', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2019-07-06 13:11:13', 'modified' => '2019-07-06 13:11:13', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 20 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40763', 'name_it' => 'Cassetta di Pronto Soccorso Premier Help+F', 'name_eng' => 'Premier Help+F first aid kit case', 'name_de' => 'Erste-Hilfe-Kasten Premier Help+F', 'summary_it' => 'Cassetta pronto soccorso PREMIER HELP+F', 'summary_eng' => 'Premier Help+F first aid kit case Italian/English', 'summary_de' => 'Premier Help+F Erste-Hilfe-Kasten Italien/Französ', 'description_it' => 'Adatta per imbarcazioni da diporto, piccola pesca o di uso personale. <strong>Dispone di uno spazio specifico </strong>riservato ai medicinali prescritti nelle varie legislazioni.<br/>E’ una cassetta a <strong>tenuta stagna</strong>, misure: 38x26x14 cm.<br/>Contenuto:<br/>- q.tà 6 garza 18x40 cm. sterile; - q.tà 1 disinfettante 250 ml.; - q.tà 4 benda Din 4x6 cm; - q.tà 1 astuccio e cerotti assortiti da 10 pezzi; - q.tà 1 benda Din 4x8 cm; - q.tà 1 rocch. m. 5x1,25 TNT bianco cerotto adesivo; - q.tà 1 garza sterile in busta per ustioni imbevuta di paraffina 10x10cm.; - q.tà 1 forbici di LIESTER 14,5 cm.; - q.tà 1 laccio emostatico Nitrile; - q.tà 2 stecche per frattura 22x3 cm.; - q.tà 1 compressa di garza sterile 25x10 cm. x10 strati; - q.tà 1 confezione di cotone g. 50; - q.tà 5 salviette ammoniaca ml.3; - q.tà 1 etichetta tabella D D.M. 25/5/1988 N.279; - q.tà 1 manuale di Pronto Soccorso.', 'description_eng' => 'For pleasure boating, local fishing and personal use. <strong>The case has a compartment dedicated </strong>to store the medicines prescribed by different national laws.<br/><strong>Watertight </strong>case, dimensions: 38x26x14 cm.<br/>Content:<br/>- 6 sterile gauzes 18x40 cm; - 1 disinfectant 250 ml; - 4 Din bandages 4x6 cm; - 1 case with 10 assorted plasters; - 1 Din bandage 4x8 cm; - 1 roll of 5x1.25 TNT white adhesive plaster; - 1 sterile gauze in bag for burns soaked in paraffin 10x10cm; - 1 LIESTER scissors 14.5 cm; - 1 Nitrile hemostatic tourniquet; - 2 splints for fractures 22x3 cm; - 1 sterile gauze pad 25x10 cm x10 layers; - 1 pack of cotton 50g; - 5 ammonia wipes 3ml; - 1 label for table D D.M. 25/5/1988 N.279; - 1 First Aid manual.', 'description_de' => 'Geeignet für Freizeit- und kleine Fischerboote oder für den persönlichen Gebrauch. <strong>Mit Raum </strong>für die von den jeweiligen Rechtsvorschriften vorgeschriebenen Arzneimittel.<br/>Der Kasten ist <strong>wasserdicht </strong>- Abmessungen: 38x26x14 cm.<br/>Inhalt:<br/>- 6 St. einzeln verpackte, sterile Gazetücher 18x40; - 1 Fl. Desinfektionsmittel, 250 ml; - 4 St. Cambric-Binden, 4x6 cm; - 1 Schachtel mit 10 verschiedenen Pflasterstrips; - 1 Cambric-Binde, 4x8 cm; - 1 Spule (5mx1,25cm) weißes Fixierpflaster - TNT; - 1 sterile Paraffin -Kompresse für Brandwunden, 10x10 cm; - 1 Schere von Liester (14,5 cm); - 1 Stauschlauch aus NITRIL; - 2 Kunststoffschienen für Frakturen, 22x3 cm; - 1 sterile Kompresse 25x10 cm, 10 Lagen; - 1 Pck. Verbandwatte, 125 g; - 5 Ammoniak-Tücher (3 ml); - 1 Aufkleber für Tabelle D nach Ministerialdekret Nr. 279 vom 25.05.1988; - 1 Erste-Hilfe-Handbuch.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.944.44-45-chiusa', 'attributes_it' => 'Descrizione contenuto', 'attributes_eng' => 'Description of the content', 'attributes_de' => 'Beschreibung des Inhalts', 'active' => true, 'start_price' => '46.3930', 'end_price' => '46.3930', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-04 10:37:36', 'modified' => '2021-03-04 10:37:36', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 21 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40766', 'name_it' => 'Cassetta di Pronto Soccorso Francia', 'name_eng' => 'First Aid Kit Box France', 'name_de' => 'Erste-Hilfe-Kasten Francia', 'summary_it' => 'Cassetta pronto soccorso Francia miglia', 'summary_eng' => 'Francia first aid kit case miles', 'summary_de' => 'Francia Erste-Hilfe-Kasten - Meilen', 'description_it' => 'Cassetta di pronto soccorso nautica francese, conforme DIVISION 240.', 'description_eng' => 'French marine first aid kit box, in compliance with DIVISION 240.', 'description_de' => 'Französischer Bord-Verbandskasten, nach DIVISION 240.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21033', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '02001', 'photo' => '32.916.01', 'attributes_it' => 'Tipologia::;::Navigazione::;::Contenuto::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Type::;::Navigation::;::Content::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Typ::;::Navigation::;::Beinhaltet::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '14.8360', 'end_price' => '30.0000', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-04 10:37:37', 'modified' => '2021-03-04 10:37:37', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ) ) $totSeries = (int) 22 $totItems = (int) 22 $totPages = (float) 2CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 132 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
Warning (2): Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/vhosts/nauticabasile.it/httpdocs/lib/Cake/Utility/Debugger.php:797) [CORE/Cake/Network/CakeResponse.php, line 458]Code Contextsetcookie($name, $c['value'], $c['expire'], $c['path'],$c['domain'], $c['secure'], $c['httpOnly']$c = array( 'name' => 'CakeCookie[lang]', 'value' => 'ita', 'expire' => '1771608710', 'path' => '/', 'domain' => '', 'secure' => false, 'httpOnly' => false ) $name = 'CakeCookie[lang]'setcookie - [internal], line ?? CakeResponse::_setCookies() - CORE/Cake/Network/CakeResponse.php, line 458 CakeResponse::send() - CORE/Cake/Network/CakeResponse.php, line 429 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 174 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
A partire da:
21.60 €A partire da:
154.40 €A partire da:
345.10 €Il 90% degli ordini viene spedito in 24H. Vedi subito disponibilità e tempistiche
Lavoriamo e diamo assistenza nautica dal 1982. Troverete personale esperto e gentile nell'assistervi
Scegli tra Paypal, Carta di Credito, Postepay e Bonifico Bancario
Utilizziamo solamente imballaggi provenienti da materiale riciclato all'interno del nostro stesso negozio
| Nr | Query | Error | Affected | Num. rows | Took (ms) |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | SELECT `Session`.`id`, `Session`.`data`, `Session`.`expires`, `Session`.`created` FROM `db610494358`.`cake_sessions` AS `Session` WHERE `Session`.`id` = 'a3d6d7ce6410e0670825d743cd7ffc96' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 2 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100996' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 3 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100997' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 4 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100993' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 5 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100992' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 6 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '24005' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 7 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100999' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 8 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de`, `Father`.`id`, `Father`.`name_it`, `Father`.`name_eng`, `Father`.`name_de`, `Father`.`description_it`, `Father`.`description_eng`, `Father`.`description_de`, `Father`.`html_title_it`, `Father`.`html_meta_it`, `Father`.`html_meta_eng`, `Father`.`html_meta_de`, `Father`.`html_title_eng`, `Father`.`html_title_de`, `Father`.`father`, `Father`.`ebay`, `Father`.`ebay2`, `Father`.`ebay_uk`, `Father`.`ebay_uk2`, `Father`.`ebay_de`, `Father`.`ebay_de2`, `Father`.`ebay_us`, `Father`.`ebay_us2`, `Father`.`ebay_store`, `Father`.`merchant_center`, `Father`.`active`, `Father`.`created`, `Father`.`modified`, `Father`.`brands`, `Father`.`description_short_it`, `Father`.`description_short_eng`, `Father`.`description_short_de`, `Father`.`json_ld_schema_it`, `Father`.`json_ld_schema_eng`, `Father`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) WHERE `Category`.`id` = '02001' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 9 | SELECT `Category`.* FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) INNER JOIN `db610494358`.`category_import_rules` AS `CategoryImportRule` ON (`Category`.`id` = `CategoryImportRule`.`destination`) WHERE `CategoryImportRule`.`source` = '02001' LIMIT 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 10 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = 'P02000' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 7 | 7 | 0 | |
| 11 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '02001' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 4 | 4 | 1 | |
| 12 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`products` AS `Product` WHERE ((`Product`.`category_id` IN ('21031', '128', '21033', '21032')) OR (`Product`.`category_id2` IN ('21031', '128', '21033', '21032'))) | 1 | 1 | 0 | |
| 13 | SELECT `Serie`.* FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '02001') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '02001')) AND `Serie`.`active` = '1' | 22 | 22 | 1 | |
| 14 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '02001') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '02001')) AND `Serie`.`active` = '1' | 1 | 1 | 0 | |
| 15 | SELECT `Faq`.`id`, `Faq`.`category`, `Faq`.`language`, `Faq`.`question`, `Faq`.`answer`, `Faq`.`created`, `Faq`.`modified` FROM `db610494358`.`faqs` AS `Faq` WHERE `Faq`.`category` = '02001' AND `Faq`.`language` = 'ita' | 0 | 0 | 0 |