Notice (8): A non well formed numeric value encountered [APP/Controller/CatalogController.php, line 132]Code Context$catProducts = array();$catSeries = array_slice($catSeries, ($page-1) * MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE, MyConstants::CATALOG_PAGE_SIZE);$catArg = 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' $lastCategoryId = '07005' $page = '1//////////////////////////////////////////////////////////////////////////' $currentBrand = null $category = array( 'Category' => array( 'id' => '07005', 'name_it' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca', 'name_eng' => 'Engine maintenance tools', 'name_de' => 'Motorwartungswerkzeuge', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Marco, Beta', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P07000', 'name_it' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori', 'name_eng' => 'Marine Motor Spare Parts and Accessories', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '56422', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '124104', 'ebay_us2' => '177688', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:30:34', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' ) $destinationCategory = array() $matches = array() $subCategory = null $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'title' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005/', 'title' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '07002', 'name_it' => 'Anodi motori marini', 'name_eng' => 'Marine motor Anodes', 'name_de' => 'Anoden für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '177672', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188806119', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Tecnoseal, Osculati by Tecnoseal, Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'anodi-motori-marini-07002' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '07005', 'name_it' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca', 'name_eng' => 'Engine maintenance tools', 'name_de' => 'Motorwartungswerkzeuge', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Marco, Beta', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '470000', 'name_it' => 'Candele per motori marini', 'name_eng' => 'Sparks for nautical Motors', 'name_de' => 'Funken für nautische Motoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2022-01-08 10:09:49', 'modified' => '2022-01-08 10:09:49', 'brands' => 'NGK, Champion, Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'candele-per-motori-marini-470000' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '07009', 'name_it' => 'Componenti Installazione Motore Barca', 'name_eng' => 'Installation components', 'name_de' => 'Installationskomponenten', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188794319', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, King StarBoard, Adeco', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'componenti-installazione-motore-barca-07009' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '07007', 'name_it' => 'Eliche Fuoribordo e Entrobordo', 'name_eng' => 'Propellers and spare parts for marine motors', 'name_de' => 'Propeller und Ersatzteile für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '78528', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26456', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188806519', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Polastorm, Solas propellers, Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'eliche-fuoribordo-e-entrobordo-07007' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '07008', 'name_it' => 'Giranti e pompe di raffreddamento', 'name_eng' => 'Impellers and cooling pumps ', 'name_de' => 'Laufräder und Kühlpumpen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '78526', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '177688', 'ebay_us2' => '177730', 'ebay_store' => '1188806519', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Cef marine, Nauco', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'giranti-e-pompe-di-raffreddamento-07008' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '07006', 'name_it' => 'Marmitte Scarico e Ammortizzatori Entrobordo', 'name_eng' => 'Mufflers and silencers for inboard', 'name_de' => 'Schalldämpfer und Schalldämpfer für Innenborder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:51:42', 'modified' => '2021-03-03 20:51:42', 'brands' => 'Osculati, Centek', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'marmitte-scarico-e-ammortizzatori-entrobordo-07006' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => '07001', 'name_it' => 'Ricambi per Entrobordo', 'name_eng' => 'Spare parts for inboard engines', 'name_de' => 'Ersatzteile für Innenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'ricambi-per-entrobordo-07001' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => '070100', 'name_it' => 'Ricambi per Fuoribordo', 'name_eng' => 'Spare parts for outboards', 'name_de' => 'Ersatzteile für Außenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2022-09-29 13:29:55', 'modified' => '2022-09-29 13:29:55', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'ricambi-per-fuoribordo-070100' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => '47', 'name_it' => 'Supporti e Accessori Fuoribordo', 'name_eng' => 'Outboard brackets', 'name_de' => 'Motorhalterungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => '', 'html_meta_it' => '', 'html_meta_eng' => '', 'html_meta_de' => '', 'html_title_eng' => '', 'html_title_de' => '', 'father' => 'P07000', 'ebay' => '26455', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '177684', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806619', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:45:17', 'modified' => '2022-04-26 13:16:47', 'brands' => 'Osculati, Sting Ray, Rooteq', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'supporti-e-accessori-fuoribordo-47' ), (int) 10 => array( 'Category' => array( 'id' => '45', 'name_it' => 'Timonerie e Volanti', 'name_eng' => 'Steering systems and wheels', 'name_de' => 'Steuerungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Timonerie, Volanti barca e accessori in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Timonerie, Volanti barca e accessori in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '26455', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '168862', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '31283', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806819', 'merchant_center' => '3663', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:33:39', 'brands' => 'Ultraflex, Osculati, Uflex, Teleflex, Bergoline, Vetus', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'timonerie-e-volanti-45' ) ) $otherCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '45', 'name_it' => 'Timonerie e Volanti', 'name_eng' => 'Steering systems and wheels', 'name_de' => 'Steuerungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Timonerie, Volanti barca e accessori in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Timonerie, Volanti barca e accessori in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '26455', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '168862', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '31283', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806819', 'merchant_center' => '3663', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:33:39', 'brands' => 'Ultraflex, Osculati, Uflex, Teleflex, Bergoline, Vetus', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ) ) $index = (int) 4 $subCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '100044', 'name_it' => 'Cassette Attrezzi Barca e Chiavi', 'name_eng' => 'Nautical Toolboxes', 'name_de' => 'Nautische Werkzeugkästen', 'description_it' => '<h3>Quali attrezzi non devono mancare nella cassetta di bordo?</h3><p>Una buona cassetta attrezzi per barca dovrebbe includere chiavi inglesi di diverse misure, pinze universali e a becchi, cacciaviti a taglio e a croce, un tester, una chiave per candele, un set di brugole, un martello, una pinza a pappagallo, una torcia e un coltello multiuso. A seconda delle dimensioni della barca e della complessità degli impianti, può essere utile aggiungere anche una chiave dinamometrica e un multimetro.</p><h3>Come proteggere gli attrezzi dalla corrosione in ambiente marino?</h3><p>Oltre a scegliere attrezzi in acciaio inossidabile o con trattamenti protettivi, è importante pulire e asciugare gli utensili dopo ogni utilizzo. Si possono utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei metalli e oli protettivi per prevenire la formazione di ruggine. È inoltre consigliabile riporre gli attrezzi in una cassetta impermeabile con inserti in schiuma per evitare che si graffino o si danneggino durante la navigazione.</p><h3>Va bene una normale cassetta degli attrezzi da ferramenta?</h3><p>Una cassetta attrezzi generica può essere un punto di partenza, ma è importante integrarla con utensili specifici per la nautica, come la chiave per candele, la chiave per filtri olio e gli attrezzi per la manutenzione del motore fuoribordo. Inoltre, è fondamentale assicurarsi che tutti gli utensili siano resistenti alla corrosione.</p>', 'description_eng' => '<strong>Boat tool kits</strong> are a crucial investment for every boater. Whether it's a routine check or an urgent repair on the high seas, having the right tools at your fingertips can make all the difference. Nautica Basile's selection includes wrenches, pliers, screwdrivers, and other specialized tools for <strong>marine engine maintenance</strong> and onboard systems.<br><br>Not all tool kits are created equal. The models you'll find in this section are chosen for their <strong>corrosion resistance</strong> and comprehensive assortment. <strong>Beta toolboxes</strong>, for example, are made with high-quality materials and offer a diverse selection of professional-grade tools.<br><br>A common problem onboard is <strong>rust</strong>, caused by exposure to saltwater. For this reason, it's essential to choose <strong>stainless steel tools</strong> or those with specific protective coatings. Additionally, it's important to store your tools in a dry and clean place after each use.<br><br><h2>Basile Workshop's Tip</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Quality Control</strong>: Every kit is inspected before shipping.</li><br> <li><strong>Technical Assistance</strong>: Questions about compatibility? Get in touch!</li><br> <li><strong>Fast Shipping</strong>: Receive your kit in 24/48 hours.</li><br></ul><br><br>If you're looking for an <strong>emergency kit</strong>, we recommend pairing your tool kit with a supply of fuses, hose clamps, and electrical tape. These small accessories can temporarily solve many problems while waiting for a more thorough repair.<br><br><h2>What tools should be in your boat tool box?</h2><br><p>A good boat tool kit should include wrenches of various sizes, universal and needle-nose pliers, slotted and Phillips head screwdrivers, a tester, a spark plug wrench, an Allen wrench set, a hammer, adjustable pliers, a flashlight, and a multi-tool knife. Depending on the size of the boat and the complexity of the systems, it may also be useful to add a torque wrench and a multimeter.</p><br><br><h2>How to protect tools from corrosion in a marine environment?</h2><br><p>In addition to choosing stainless steel tools or those with protective coatings, it is important to clean and dry the tools after each use. You can use specific metal cleaning products and protective oils to prevent rust formation. It is also advisable to store the tools in a waterproof toolbox with foam inserts to prevent them from scratching or being damaged during navigation.</p><br><br><h2>Is a regular hardware store tool box okay?</h2><br><p>A generic tool box can be a starting point, but it's important to supplement it with nautical-specific tools, such as a spark plug wrench, oil filter wrench, and tools for outboard motor maintenance. Furthermore, it is essential to ensure that all tools are corrosion resistant.</p><br><h3>What tools should be in your boat tool box?</h3><p>A good boat tool kit should include wrenches of various sizes, universal and needle-nose pliers, slotted and Phillips head screwdrivers, a tester, a spark plug wrench, an Allen wrench set, a hammer, adjustable pliers, a flashlight, and a multi-tool knife. Depending on the size of the boat and the complexity of the systems, it may also be useful to add a torque wrench and a multimeter.</p><h3>How to protect tools from corrosion in a marine environment?</h3><p>In addition to choosing stainless steel tools or those with protective coatings, it is important to clean and dry the tools after each use. You can use specific metal cleaning products and protective oils to prevent rust formation. It is also advisable to store the tools in a waterproof toolbox with foam inserts to prevent them from scratching or being damaged during navigation.</p><h3>Is a regular hardware store tool box okay?</h3><p>A generic tool box can be a starting point, but it's important to supplement it with nautical-specific tools, such as a spark plug wrench, oil filter wrench, and tools for outboard motor maintenance. Furthermore, it is essential to ensure that all tools are corrosion resistant.</p>', 'description_de' => '(non modificare a meno che non contenga frasi vietate)<h3>Welche Werkzeuge dürfen im Bordwerkzeug nicht fehlen?</h3><p>Ein guter Werkzeugkasten für Boote sollte Schraubenschlüssel in verschiedenen Größen, Universal- und Spitzzangen, Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher, einen Tester, einen Zündkerzenschlüssel, einen Satz Inbusschlüssel, einen Hammer, eine Wasserpumpenzange, eine Taschenlampe und ein Mehrzweckmesser enthalten. Je nach Größe des Bootes und Komplexität der Anlagen kann es sinnvoll sein, zusätzlich einen Drehmomentschlüssel und ein Multimeter hinzuzufügen.</p><h3>Wie schützt man Werkzeuge vor Korrosion in einer Meeresumgebung?</h3><p>Neben der Wahl von Werkzeugen aus Edelstahl oder mit Schutzbehandlungen ist es wichtig, die Werkzeuge nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen. Es können spezielle Metallreinigungsmittel und Schutzöle verwendet werden, um die Bildung von Rost zu verhindern. Es ist auch ratsam, die Werkzeuge in einem wasserdichten Kasten mit Schaumstoffeinlagen aufzubewahren, um zu verhindern, dass sie während der Fahrt zerkratzen oder beschädigt werden.</p><h3>Ist ein normaler Werkzeugkasten aus dem Baumarkt geeignet?</h3><p>Ein allgemeiner Werkzeugkasten kann ein Ausgangspunkt sein, aber es ist wichtig, ihn mit spezifischen Werkzeugen für die Schifffahrt zu ergänzen, wie z. B. dem Zündkerzenschlüssel, dem Ölfilterschlüssel und den Werkzeugen für die Wartung des Außenbordmotors. Außerdem ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Werkzeuge korrosionsbeständig sind.</p>', 'html_title_it' => 'Cassetta Attrezzi Barca: Kit Nautica', 'html_meta_it' => 'Kit attrezzi per barca: valigette Beta resistenti. Chiavi, pinze, cacciaviti per manutenzione motore. Spedizione rapida e affidabile.', 'html_meta_eng' => 'Marine tool kits with corrosion-resistant Beta toolboxes. Wrenches, pliers, screwdrivers for boat engine maintenance. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Bootswerkzeug Satz: Beta-Koffer, korrosionsbeständig. Schlüssel, Zangen, Schraubendreher für Motorwartung. Schneller Versand. Bordwerkzeug.', 'html_title_eng' => 'Boat Tool Kits: Marine Essentials', 'html_title_de' => 'Werkzeugkasten Boot: Bootswerkzeug Sätze | Nautica Basile', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Beta', 'description_short_it' => '<strong>Cassette attrezzi</strong> specifiche per la <strong>manutenzione della barca</strong>. Kit completi Beta con chiavi, pinze e cacciaviti in acciaio al cromo vanadio, progettati per resistere alla corrosione marina. Questi utensili sono indispensabili per interventi rapidi in navigazione e per la manutenzione ordinaria. Le valigette sono compatte, facili da stivare e robuste, ideali per l'ambiente nautico.', 'description_short_eng' => '<strong>Boat tool kits</strong> specifically designed for <strong>boat maintenance</strong>. These comprehensive Beta kits feature durable chrome vanadium steel wrenches, pliers, and screwdrivers, essential for marine environments. Marine-grade, corrosion-resistant tools ensure reliable performance for quick repairs while underway. Compact and easily stowed toolboxes are an essential addition to every vessel, providing peace of mind and preparedness for unexpected issues at sea. These kits are crucial for maintaining your boat's engine and other vital systems.', 'description_short_de' => '<strong>Werkzeugkasten</strong> speziell für die <strong>Bootswartung</strong>. Diese kompletten Beta-Sätze enthalten Schlüssel, Zangen und Schraubendreher aus robustem Chrom-Vanadium-Stahl. Die korrosionsbeständigen Werkzeuge sind ideal für schnelle Reparaturen und Wartungsarbeiten auf See. Die kompakten und leicht zu verstauenden Koffer sind ein unverzichtbarer Bestandteil der Ausrüstung an Bord und gewährleisten, dass Sie für jede Situation gerüstet sind. Ein zuverlässiger Werkzeugkasten ist entscheidend für die Sicherheit und Funktionalität Ihres Bootes.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali attrezzi non devono mancare nella cassetta di bordo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una buona cassetta attrezzi per barca dovrebbe includere chiavi inglesi di diverse misure, pinze universali e a becchi, cacciaviti a taglio e a croce, un tester, una chiave per candele, un set di brugole, un martello, una pinza a pappagallo, una torcia e un coltello multiuso. A seconda delle dimensioni della barca e della complessità degli impianti, può essere utile aggiungere anche una chiave dinamometrica e un multimetro."}}, {"@type": "Question", "name": "Come proteggere gli attrezzi dalla corrosione in ambiente marino?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Oltre a scegliere attrezzi in acciaio inossidabile o con trattamenti protettivi, è importante pulire e asciugare gli utensili dopo ogni utilizzo. Si possono utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei metalli e oli protettivi per prevenire la formazione di ruggine. È inoltre consigliabile riporre gli attrezzi in una cassetta impermeabile con inserti in schiuma per evitare che si graffino o si danneggino durante la navigazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Va bene una normale cassetta degli attrezzi da ferramenta?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una cassetta attrezzi generica può essere un punto di partenza, ma è importante integrarla con utensili specifici per la nautica, come la chiave per candele, la chiave per filtri olio e gli attrezzi per la manutenzione del motore fuoribordo. Inoltre, è fondamentale assicurarsi che tutti gli utensili siano resistenti alla corrosione."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What tools should be in your boat tool box?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A good boat tool kit should include wrenches of various sizes, universal and needle-nose pliers, slotted and Phillips head screwdrivers, a tester, a spark plug wrench, an Allen wrench set, a hammer, adjustable pliers, a flashlight, and a multi-tool knife. Depending on the size of the boat and the complexity of the systems, it may also be useful to add a torque wrench and a multimeter."}}, {"@type": "Question", "name": "How to protect tools from corrosion in a marine environment?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In addition to choosing stainless steel tools or those with protective coatings, it is important to clean and dry the tools after each use. You can use specific metal cleaning products and protective oils to prevent rust formation. It is also advisable to store the tools in a waterproof toolbox with foam inserts to prevent them from scratching or being damaged during navigation."}}, {"@type": "Question", "name": "Is a regular hardware store tool box okay?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A generic tool box can be a starting point, but it's important to supplement it with nautical-specific tools, such as a spark plug wrench, oil filter wrench, and tools for outboard motor maintenance. Furthermore, it is essential to ensure that all tools are corrosion resistant."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Werkzeuge dürfen im Bordwerkzeug nicht fehlen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein guter Werkzeugkasten für Boote sollte Schraubenschlüssel in verschiedenen Größen, Universal- und Spitzzangen, Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher, einen Tester, einen Zündkerzenschlüssel, einen Satz Inbusschlüssel, einen Hammer, eine Wasserpumpenzange, eine Taschenlampe und ein Mehrzweckmesser enthalten. Je nach Größe des Bootes und Komplexität der Anlagen kann es sinnvoll sein, zusätzlich einen Drehmomentschlüssel und ein Multimeter hinzuzufügen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie schützt man Werkzeuge vor Korrosion in einer Meeresumgebung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Neben der Wahl von Werkzeugen aus Edelstahl oder mit Schutzbehandlungen ist es wichtig, die Werkzeuge nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen. Es können spezielle Metallreinigungsmittel und Schutzöle verwendet werden, um die Bildung von Rost zu verhindern. Es ist auch ratsam, die Werkzeuge in einem wasserdichten Kasten mit Schaumstoffeinlagen aufzubewahren, um zu verhindern, dass sie während der Fahrt zerkratzen oder beschädigt werden."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist ein normaler Werkzeugkasten aus dem Baumarkt geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein allgemeiner Werkzeugkasten kann ein Ausgangspunkt sein, aber es ist wichtig, ihn mit spezifischen Werkzeugen für die Schifffahrt zu ergänzen, wie z. B. dem Zündkerzenschlüssel, dem Ölfilterschlüssel und den Werkzeugen für die Wartung des Außenbordmotors. Außerdem ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Werkzeuge korrosionsbeständig sind."}}]}' ), 'ActionParams' => 'cassette-attrezzi-barca-e-chiavi-100044' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '24955', 'name_it' => 'Cavalletti per Piedi Poppieri', 'name_eng' => 'Yacht and Stern Drive Units legs', 'name_de' => 'Bootsböcke', 'description_it' => 'I cavalletti reggibarca e i piedi poppieri sono attrezzature fondamentali per ogni armatore che desidera prendersi cura della propria imbarcazione. Che si tratti di interventi di manutenzione ordinaria, di complessi lavori di carena, della preparazione per la stagione o del rimessaggio invernale, disporre di un supporto sicuro e affidabile è cruciale per prevenire danni allo scafo e lavorare in totale tranquillità.<br><br>Nautica Basile seleziona attentamente i suoi cavalletti reggibarca, privilegiando modelli progettati per offrire la massima stabilità e sicurezza. Con sistemi di <strong>alzata regolabile</strong>, si adattano facilmente a diverse altezze di scafo, garantendo un appoggio solido e uniforme su qualsiasi tipo di superficie. La loro costruzione robusta e i materiali resistenti li rendono adatti anche alle imbarcazioni più pesanti, assicurando un supporto duraturo nel tempo.<br><br><strong>Perché investire in cavalletti reggibarca di qualità?</strong><br><br>* **Sicurezza Ineguagliabile:** Mantengono la barca saldamente stabile durante tutte le fasi di lavoro, riducendo al minimo il rischio di incidenti.<br>* **Comodità Operativa:** Consentono di accedere agevolmente a tutte le aree della carena, facilitando le operazioni di pulizia, verniciatura e riparazione.<br>* **Protezione a Lungo Termine:** Prevengono deformazioni dello scafo causate da un appoggio inadeguato durante il rimessaggio prolungato, preservando il valore della tua imbarcazione.<br>* **Versatilità:** Adatti a diverse tipologie di imbarcazioni, dai piccoli natanti alle barche a vela di medie dimensioni.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Esperto Nautica Basile</h2><br><br>* Prima di posizionare i cavalletti, assicurati che il terreno sia perfettamente piano, stabile e compatto. Utilizza delle tavole di legno per livellare la superficie se necessario.<br>* Distribuisci il peso dell'imbarcazione in modo uniforme tra i vari cavalletti per evitare squilibri e sovraccarichi.<br>* Controlla periodicamente la stabilità dei cavalletti durante il periodo di rimessaggio, verificando che non ci siano cedimenti o movimenti anomali, specialmente dopo eventi atmosferici.<br>* Utilizza sempre il numero di cavalletti raccomandato in base al peso e alle dimensioni della tua imbarcazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide e sicure in tutta Italia, con imballaggi protettivi per garantire l'integrità dei prodotti.</li><br> <li>Garanzia ufficiale del produttore su tutti i nostri cavalletti reggibarca.</li><br> <li>Assistenza tecnica specializzata pre e post-vendita per aiutarti nella scelta del modello più adatto e nell'utilizzo corretto.</li><br></ul><br><br>Potrebbe interessarti anche la nostra vasta selezione di <strong>antivegetative</strong>, indispensabili per proteggere la carena della tua imbarcazione dalla formazione di alghe e incrostazioni durante la stagione di navigazione.<br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Qual è la portata massima dei cavalletti reggibarca disponibili da Nautica Basile?</h3><br><p>Nautica Basile offre cavalletti reggibarca con diverse portate massime, fino a 1000 kg, adatti a sostenere la maggior parte delle imbarcazioni da diporto. Verifica sempre le specifiche del singolo modello prima dell'acquisto.</p><br><br><h3>Come posso determinare l'altezza ideale dei cavalletti per la mia barca?</h3><br><p>L'altezza ideale dei cavalletti dipende dall'altezza dello scafo della tua imbarcazione e dal tipo di interventi che devi eseguire. I nostri cavalletti sono dotati di un sistema di alzata regolabile, generalmente tra 48 e 84 cm, per adattarsi a diverse esigenze. Misura l'altezza minima necessaria per lavorare comodamente sotto la carena e scegli un modello con un'escursione sufficiente.</p><br><br><h3>È possibile utilizzare i cavalletti reggibarca su qualsiasi tipo di superficie?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare i cavalletti reggibarca su una superficie piana, stabile e resistente. Evita terreni sconnessi, sabbiosi o fangosi. Se il terreno non è ideale, utilizza delle tavole di legno o delle piastre di metallo per livellare la superficie e distribuire il peso in modo uniforme.</p><br><br><h3>Con quale frequenza è consigliabile controllare la stabilità dei cavalletti durante il rimessaggio invernale?</h3><br><p>Si raccomanda di controllare la stabilità dei cavalletti almeno una volta al mese durante il periodo di rimessaggio invernale. Presta particolare attenzione dopo eventi atmosferici come forti venti, piogge intense o gelate, che potrebbero compromettere la stabilità del terreno e dei supporti.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare i piedi poppieri in combinazione con i cavalletti reggibarca?</h3><br><p>I piedi poppieri offrono un ulteriore punto di supporto per la poppa dell'imbarcazione, contribuendo a distribuire il peso in modo più uniforme e a migliorare la stabilità complessiva, soprattutto in caso di imbarcazioni di grandi dimensioni o con sbalzi importanti.</p><br><br><h3>Posso utilizzare i cavalletti reggibarca per lavori di manutenzione diversi dalla carenatura?</h3><br><p>Assolutamente sì! I cavalletti reggibarca sono utili per una vasta gamma di lavori di manutenzione, tra cui la pulizia dello scafo, la verniciatura, la riparazione di danni, la sostituzione di prese a mare e la verifica dell'integrità strutturale.</p><h3>Qual è la portata massima dei cavalletti reggibarca disponibili da Nautica Basile?</h3><p>Nautica Basile offre cavalletti reggibarca con diverse portate massime, fino a 1000 kg, adatti a sostenere la maggior parte delle imbarcazioni da diporto. Verifica sempre le specifiche del singolo modello prima dell'acquisto.</p><h3>Come posso determinare l'altezza ideale dei cavalletti per la mia barca?</h3><p>L'altezza ideale dei cavalletti dipende dall'altezza dello scafo della tua imbarcazione e dal tipo di interventi che devi eseguire. I nostri cavalletti sono dotati di un sistema di alzata regolabile, generalmente tra 48 e 84 cm, per adattarsi a diverse esigenze. Misura l'altezza minima necessaria per lavorare comodamente sotto la carena e scegli un modello con un'escursione sufficiente.</p><h3>È possibile utilizzare i cavalletti reggibarca su qualsiasi tipo di superficie?</h3><p>È fondamentale utilizzare i cavalletti reggibarca su una superficie piana, stabile e resistente. Evita terreni sconnessi, sabbiosi o fangosi. Se il terreno non è ideale, utilizza delle tavole di legno o delle piastre di metallo per livellare la superficie e distribuire il peso in modo uniforme.</p><h3>Con quale frequenza è consigliabile controllare la stabilità dei cavalletti durante il rimessaggio invernale?</h3><p>Si raccomanda di controllare la stabilità dei cavalletti almeno una volta al mese durante il periodo di rimessaggio invernale. Presta particolare attenzione dopo eventi atmosferici come forti venti, piogge intense o gelate, che potrebbero compromettere la stabilità del terreno e dei supporti.</p><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare i piedi poppieri in combinazione con i cavalletti reggibarca?</h3><p>I piedi poppieri offrono un ulteriore punto di supporto per la poppa dell'imbarcazione, contribuendo a distribuire il peso in modo più uniforme e a migliorare la stabilità complessiva, soprattutto in caso di imbarcazioni di grandi dimensioni o con sbalzi importanti.</p><h3>Posso utilizzare i cavalletti reggibarca per lavori di manutenzione diversi dalla carenatura?</h3><p>Assolutamente sì! I cavalletti reggibarca sono utili per una vasta gamma di lavori di manutenzione, tra cui la pulizia dello scafo, la verniciatura, la riparazione di danni, la sostituzione di prese a mare e la verifica dell'integrità strutturale.</p>', 'description_eng' => 'Boat stands and stern supports are fundamental equipment for any boat owner who wants to take care of their vessel. Whether it's routine maintenance, complex hull work, preparing for the season, or winter storage, having a safe and reliable support system is crucial to prevent hull damage and work with complete peace of mind.<br><br>Nautica Basile carefully selects its boat stands, prioritizing models designed to offer maximum stability and safety. With <strong>adjustable height</strong> systems, they easily adapt to different hull heights, ensuring solid and uniform support on any type of surface. Their robust construction and durable materials make them suitable for even the heaviest boats, ensuring long-lasting support.<br><br><strong>Why invest in quality boat stands?</strong><br><br>* **Unmatched Safety:** Keeps the boat firmly stable during all phases of work, minimizing the risk of accidents.<br>* **Operational Convenience:** Allows easy access to all areas of the hull, facilitating cleaning, painting, and repair operations.<br>* **Long-Term Protection:** Prevents hull deformations caused by inadequate support during prolonged storage, preserving the value of your boat.<br>* **Versatility:** Suitable for various types of boats, from small boats to medium-sized sailboats.<br><br><h2>The Nautica Basile Expert's Advice</h2><br><br>* Before positioning the boat stands, make sure the ground is perfectly level, stable, and compact. Use wooden boards to level the surface if necessary.<br>* Distribute the weight of the boat evenly among the various stands to avoid imbalances and overloads.<br>* Periodically check the stability of the stands during the storage period, verifying that there are no sagging or abnormal movements, especially after weather events.<br>* Always use the number of stands recommended based on the weight and dimensions of your boat.<br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy, with protective packaging to ensure the integrity of the products.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty on all our boat stands.</li><br> <li>Specialized pre- and post-sales technical assistance to help you choose the most suitable model and use it correctly.</li><br></ul><br><br>You might also be interested in our diverse selection of <strong>antifouling paints</strong>, essential for protecting your boat's hull from the formation of algae and encrustations during the sailing season.<br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>What is the maximum load capacity of the boat stands available from Nautica Basile?</h3><br><p>Nautica Basile offers boat stands with different maximum load capacities, up to 1000 kg, suitable for supporting most recreational boats. Always check the specifications of the individual model before purchasing.</p><br><br><h3>How can I determine the ideal height of the boat stands for my boat?</h3><br><p>The ideal height of the boat stands depends on the height of your boat's hull and the type of work you need to perform. Our stands are equipped with an adjustable height system, generally between 48 and 84 cm, to adapt to different needs. Measure the minimum height required to work comfortably under the hull and choose a model with sufficient travel.</p><br><br><h3>Is it possible to use boat stands on any type of surface?</h3><br><p>It is essential to use boat stands on a flat, stable, and resistant surface. Avoid uneven, sandy, or muddy ground. If the ground is not ideal, use wooden boards or metal plates to level the surface and distribute the weight evenly.</p><br><br><h3>How often should I check the stability of the boat stands during winter storage?</h3><br><p>It is recommended to check the stability of the boat stands at least once a month during the winter storage period. Pay particular attention after weather events such as strong winds, heavy rains, or frosts, which could compromise the stability of the ground and supports.</p><br><br><h3>What are the advantages of using stern supports in combination with boat stands?</h3><br><p>Stern supports offer an additional support point for the stern of the boat, helping to distribute the weight more evenly and improve overall stability, especially in the case of large boats or those with significant overhangs.</p><br><br><h3>Can I use boat stands for maintenance work other than hull cleaning?</h3><br><p>Absolutely! Boat stands are useful for a variety of maintenance work, including hull cleaning, painting, damage repair, replacement of seacocks, and verification of structural integrity.</p><h3>What is the maximum load capacity of the boat stands available from Nautica Basile?</h3><p>Nautica Basile offers boat stands with different maximum load capacities, up to 1000 kg, suitable for supporting most recreational boats. Always check the specifications of the individual model before purchasing.</p><h3>How can I determine the ideal height of the boat stands for my boat?</h3><p>The ideal height of the boat stands depends on the height of your boat's hull and the type of work you need to perform. Our stands are equipped with an adjustable height system, generally between 48 and 84 cm, to adapt to different needs. Measure the minimum height required to work comfortably under the hull and choose a model with sufficient travel.</p><h3>Is it possible to use boat stands on any type of surface?</h3><p>It is essential to use boat stands on a flat, stable, and resistant surface. Avoid uneven, sandy, or muddy ground. If the ground is not ideal, use wooden boards or metal plates to level the surface and distribute the weight evenly.</p><h3>How often should I check the stability of the boat stands during winter storage?</h3><p>It is recommended to check the stability of the boat stands at least once a month during the winter storage period. Pay particular attention after weather events such as strong winds, heavy rains, or frosts, which could compromise the stability of the ground and supports.</p><h3>What are the advantages of using stern supports in combination with boat stands?</h3><p>Stern supports offer an additional support point for the stern of the boat, helping to distribute the weight more evenly and improve overall stability, especially in the case of large boats or those with significant overhangs.</p><h3>Can I use boat stands for maintenance work other than hull cleaning?</h3><p>Absolutely! Boat stands are useful for a wide range of maintenance work, including hull cleaning, painting, damage repair, replacement of seacocks, and verification of structural integrity.</p>', 'description_de' => 'Bootsstützen und Heckstützen sind eine grundlegende Ausrüstung für jeden Bootsbesitzer, der sein Boot pflegen möchte. Ob routinemäßige Wartung, komplexe Unterwasserschiffarbeiten, Saisonvorbereitung oder Winterlagerung ein sicherer und zuverlässiger Halt ist entscheidend, um Schäden am Rumpf zu vermeiden und in Ruhe arbeiten zu können.<br><br>Nautica Basile wählt seine Bootsstützen sorgfältig aus und bevorzugt Modelle, die maximale Stabilität und Sicherheit bieten. Mit <strong>höhenverstellbaren</strong> Systemen passen sie sich leicht an unterschiedliche Rumpfhöhen an und gewährleisten einen soliden und gleichmäßigen Halt auf jedem Untergrund. Ihre robuste Konstruktion und die widerstandsfähigen Materialien machen sie auch für schwerere Boote geeignet und gewährleisten eine dauerhafte Unterstützung.<br><br><strong>Warum in hochwertige Bootsstützen investieren?</strong><br><br>* **Unvergleichliche Sicherheit:** Sie halten das Boot während aller Arbeitsphasen fest und stabil und minimieren das Unfallrisiko.<br>* **Komfortable Bedienung:** Sie ermöglichen einen einfachen Zugang zu allen Bereichen des Unterwasserschiffs und erleichtern die Reinigung, Lackierung und Reparatur.<br>* **Langfristiger Schutz:** Sie verhindern Verformungen des Rumpfes, die durch eine unzureichende Abstützung während der längeren Lagerung verursacht werden, und erhalten den Wert Ihres Bootes.<br>* **Vielseitigkeit:** Geeignet für verschiedene Bootstypen, von kleinen Booten bis hin zu mittelgroßen Segelbooten.<br><br><h2>Der Tipp vom Nautica Basile Experten</h2><br><br>* Bevor Sie die Bootsstützen aufstellen, stellen Sie sicher, dass der Untergrund vollkommen eben, stabil und fest ist. Verwenden Sie bei Bedarf Holzbretter, um die Oberfläche auszugleichen.<br>* Verteilen Sie das Gewicht des Bootes gleichmäßig auf die verschiedenen Bootsstützen, um Ungleichgewichte und Überlastungen zu vermeiden.<br>* Überprüfen Sie regelmäßig die Stabilität der Bootsstützen während der Lagerzeit und vergewissern Sie sich, dass keine Absenkungen oder ungewöhnliche Bewegungen auftreten, insbesondere nach Wetterereignissen.<br>* Verwenden Sie immer die empfohlene Anzahl von Bootsstützen, die auf dem Gewicht und den Abmessungen Ihres Bootes basiert.<br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland mit schützender Verpackung, um die Unversehrtheit der Produkte zu gewährleisten.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle unsere Bootsstützen.</li><br> <li>Spezialisierte technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf, um Ihnen bei der Auswahl des am besten geeigneten Modells und der korrekten Verwendung zu helfen.</li><br></ul><br><br>Vielleicht interessieren Sie auch unsere <strong>Antifoulings</strong>, die unerlässlich sind, um den Rumpf Ihres Bootes während der Segelsaison vor Algenbildung und Bewuchs zu schützen.<br><br><h2>Häufig gestellte Fragen</h2><br><br><h2>Welche maximale Tragfähigkeit haben die bei Nautica Basile erhältlichen Bootsstützen?</h2><br><p>Nautica Basile bietet Bootsstützen mit unterschiedlichen maximalen Tragfähigkeiten bis zu 1000 kg an, die für die meisten Sportboote geeignet sind. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Spezifikationen des einzelnen Modells.</p><br><br><h2>Wie kann ich die ideale Höhe der Bootsstützen für mein Boot bestimmen?</h2><br><p>Die ideale Höhe der Bootsstützen hängt von der Höhe des Rumpfes Ihres Bootes und der Art der Arbeiten ab, die Sie durchführen müssen. Unsere Bootsstützen sind mit einem höhenverstellbaren System ausgestattet, in der Regel zwischen 48 und 84 cm, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen. Messen Sie die minimale Höhe, die erforderlich ist, um bequem unter dem Rumpf zu arbeiten, und wählen Sie ein Modell mit ausreichendem Hub.</p><br><br><h2>Können Bootsstützen auf jeder Art von Oberfläche verwendet werden?</h2><br><p>Es ist wichtig, Bootsstützen auf einer ebenen, stabilen und widerstandsfähigen Oberfläche zu verwenden. Vermeiden Sie unebenes, sandiges oder schlammiges Gelände. Wenn der Untergrund nicht ideal ist, verwenden Sie Holzbretter oder Metallplatten, um die Oberfläche auszugleichen und das Gewicht gleichmäßig zu verteilen.</p><br><br><h2>Wie oft sollte die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung überprüft werden?</h2><br><p>Es wird empfohlen, die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Achten Sie besonders auf Wetterereignisse wie starke Winde, starke Regenfälle oder Frost, die die Stabilität des Bodens und der Stützen beeinträchtigen könnten.</p><br><br><h2>Welche Vorteile bietet die Verwendung von Heckstützen in Kombination mit Bootsstützen?</h2><br><p>Heckstützen bieten einen zusätzlichen Stützpunkt für das Heck des Bootes und tragen dazu bei, das Gewicht gleichmäßiger zu verteilen und die Gesamtstabilität zu verbessern, insbesondere bei größeren Booten oder solchen mit erheblichen Überhängen.</p><br><br><h2>Kann ich Bootsstützen für andere Wartungsarbeiten als die Unterwasserbeschichtung verwenden?</h2><br><p>Absolut! Bootsstützen sind nützlich für eine Vielzahl von Wartungsarbeiten, darunter die Reinigung des Rumpfes, die Lackierung, die Reparatur von Schäden, der Austausch von Seeventilen und die Überprüfung der strukturellen Integrität.</p><h3>Welche maximale Tragfähigkeit haben die bei Nautica Basile erhältlichen Bootsstützen?</h3><p>Nautica Basile bietet Bootsstützen mit unterschiedlichen maximalen Tragfähigkeiten bis zu 1000 kg an, die für die meisten Sportboote geeignet sind. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Spezifikationen des einzelnen Modells.</p><h3>Wie kann ich die ideale Höhe der Bootsstützen für mein Boot bestimmen?</h3><p>Die ideale Höhe der Bootsstützen hängt von der Höhe des Rumpfes Ihres Bootes und der Art der Arbeiten ab, die Sie durchführen müssen. Unsere Bootsstützen sind mit einem höhenverstellbaren System ausgestattet, in der Regel zwischen 48 und 84 cm, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen. Messen Sie die minimale Höhe, die erforderlich ist, um bequem unter dem Rumpf zu arbeiten, und wählen Sie ein Modell mit ausreichendem Hub.</p><h3>Können Bootsstützen auf jeder Art von Oberfläche verwendet werden?</h3><p>Es ist wichtig, Bootsstützen auf einer ebenen, stabilen und widerstandsfähigen Oberfläche zu verwenden. Vermeiden Sie unebenes, sandiges oder schlammiges Gelände. Wenn der Untergrund nicht ideal ist, verwenden Sie Holzbretter oder Metallplatten, um die Oberfläche auszugleichen und das Gewicht gleichmäßig zu verteilen.</p><h3>Wie oft sollte die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung überprüft werden?</h3><p>Es wird empfohlen, die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Achten Sie besonders auf Wetterereignisse wie starke Winde, starke Regenfälle oder Frost, die die Stabilität des Bodens und der Stützen beeinträchtigen könnten.</p><h3>Welche Vorteile bietet die Verwendung von Heckstützen in Kombination mit Bootsstützen?</h3><p>Heckstützen bieten einen zusätzlichen Stützpunkt für das Heck des Bootes und tragen dazu bei, das Gewicht gleichmäßiger zu verteilen und die Gesamtstabilität zu verbessern, insbesondere bei größeren Booten oder solchen mit erheblichen Überhängen.</p><h3>Kann ich Bootsstützen für andere Wartungsarbeiten als die Unterwasserbeschichtung verwenden?</h3><p>Absolut! Bootsstützen sind nützlich für eine Vielzahl von Wartungsarbeiten, darunter die Reinigung des Rumpfes, die Lackierung, die Reparatur von Schäden, der Austausch von Seeventilen und die Überprüfung der strukturellen Integrität.</p>', 'html_title_it' => 'Cavalletti Reggibarca e Piedi Poppieri', 'html_meta_it' => 'Cavalletti reggibarca e piedi poppieri per rimessaggio sicuro e manutenzione. Alzata regolabile, stabilità garantita. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Boat stands and stern supports for safe boat storage & maintenance. Adjustable height, maximum stability. Fast shipping from Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Bootsstützen und Heckstützen für sichere Winterlagerung & Wartung. Höhenverstellbar, hohe Stabilität. Schneller Versand von Nautica Basile.', 'html_title_eng' => 'Boat Stands & Stern Supports | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Bootsstützen & Heckstützen | Nautica Basile', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>cavalletti reggibarca</strong> e i <strong>piedi poppieri</strong> sono strumenti indispensabili per la manutenzione e il rimessaggio invernale della tua imbarcazione. Nautica Basile offre diversi modelli robusti, con alzata regolabile (generalmente tra 48 e 84 cm) e portate fino a 1000 kg. Questi supporti sono ideali per sostenere in sicurezza la tua barca durante i lavori di carena, la verniciatura o la sosta prolungata, garantendo stabilità e protezione. Scegli il modello più adatto alle tue necessità per un rimessaggio sicuro e una manutenzione efficiente.', 'description_short_eng' => '<strong>Boat stands</strong> and <strong>stern supports</strong> are essential tools for maintaining and winterizing your boat. Nautica Basile offers a variety of robust models with adjustable heights (typically between 48 and 84 cm) and various load capacities, up to 1000 kg. These <strong>boat supports</strong> are perfect for safely supporting your boat during hull work, painting, or extended storage, ensuring stability and protection. Proper boat support is crucial for preventing hull damage and ensuring the longevity of your vessel.', 'description_short_de' => '<strong>Bootsstützen</strong> und <strong>Heckstützen</strong> sind wichtige Hilfsmittel für die Wartung und Winterlagerung Ihres Bootes. Nautica Basile bietet robuste Modelle mit verstellbarer Höhe (meist 48 bis 84 cm) und Tragfähigkeiten bis 1000 kg. Diese Stützen sichern Ihr Boot bei Unterwasserschiffarbeiten, Lackierung oder längerer Standzeit und gewährleisten Stabilität und Schutz. Sie bieten zuverlässige Unterstützung und tragen zur Bootssicherheit bei.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la portata massima dei cavalletti reggibarca disponibili da Nautica Basile?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile offre cavalletti reggibarca con diverse portate massime, fino a 1000 kg, adatti a sostenere la maggior parte delle imbarcazioni da diporto. Verifica sempre le specifiche del singolo modello prima dell'acquisto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso determinare l'altezza ideale dei cavalletti per la mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'altezza ideale dei cavalletti dipende dall'altezza dello scafo della tua imbarcazione e dal tipo di interventi che devi eseguire. I nostri cavalletti sono dotati di un sistema di alzata regolabile, generalmente tra 48 e 84 cm, per adattarsi a diverse esigenze. Misura l'altezza minima necessaria per lavorare comodamente sotto la carena e scegli un modello con un'escursione sufficiente."}}, {"@type": "Question", "name": "È possibile utilizzare i cavalletti reggibarca su qualsiasi tipo di superficie?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare i cavalletti reggibarca su una superficie piana, stabile e resistente. Evita terreni sconnessi, sabbiosi o fangosi. Se il terreno non è ideale, utilizza delle tavole di legno o delle piastre di metallo per livellare la superficie e distribuire il peso in modo uniforme."}}, {"@type": "Question", "name": "Con quale frequenza è consigliabile controllare la stabilità dei cavalletti durante il rimessaggio invernale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Si raccomanda di controllare la stabilità dei cavalletti almeno una volta al mese durante il periodo di rimessaggio invernale. Presta particolare attenzione dopo eventi atmosferici come forti venti, piogge intense o gelate, che potrebbero compromettere la stabilità del terreno e dei supporti."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di utilizzare i piedi poppieri in combinazione con i cavalletti reggibarca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I piedi poppieri offrono un ulteriore punto di supporto per la poppa dell'imbarcazione, contribuendo a distribuire il peso in modo più uniforme e a migliorare la stabilità complessiva, soprattutto in caso di imbarcazioni di grandi dimensioni o con sbalzi importanti."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso utilizzare i cavalletti reggibarca per lavori di manutenzione diversi dalla carenatura?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente sì! I cavalletti reggibarca sono utili per una vasta gamma di lavori di manutenzione, tra cui la pulizia dello scafo, la verniciatura, la riparazione di danni, la sostituzione di prese a mare e la verifica dell'integrità strutturale."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the maximum load capacity of the boat stands available from Nautica Basile?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile offers boat stands with different maximum load capacities, up to 1000 kg, suitable for supporting most recreational boats. Always check the specifications of the individual model before purchasing."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I determine the ideal height of the boat stands for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The ideal height of the boat stands depends on the height of your boat's hull and the type of work you need to perform. Our stands are equipped with an adjustable height system, generally between 48 and 84 cm, to adapt to different needs. Measure the minimum height required to work comfortably under the hull and choose a model with sufficient travel."}}, {"@type": "Question", "name": "Is it possible to use boat stands on any type of surface?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use boat stands on a flat, stable, and resistant surface. Avoid uneven, sandy, or muddy ground. If the ground is not ideal, use wooden boards or metal plates to level the surface and distribute the weight evenly."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I check the stability of the boat stands during winter storage?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is recommended to check the stability of the boat stands at least once a month during the winter storage period. Pay particular attention after weather events such as strong winds, heavy rains, or frosts, which could compromise the stability of the ground and supports."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of using stern supports in combination with boat stands?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Stern supports offer an additional support point for the stern of the boat, helping to distribute the weight more evenly and improve overall stability, especially in the case of large boats or those with significant overhangs."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use boat stands for maintenance work other than hull cleaning?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely! Boat stands are useful for a wide range of maintenance work, including hull cleaning, painting, damage repair, replacement of seacocks, and verification of structural integrity."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche maximale Tragfähigkeit haben die bei Nautica Basile erhältlichen Bootsstützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile bietet Bootsstützen mit unterschiedlichen maximalen Tragfähigkeiten bis zu 1000 kg an, die für die meisten Sportboote geeignet sind. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Spezifikationen des einzelnen Modells."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich die ideale Höhe der Bootsstützen für mein Boot bestimmen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die ideale Höhe der Bootsstützen hängt von der Höhe des Rumpfes Ihres Bootes und der Art der Arbeiten ab, die Sie durchführen müssen. Unsere Bootsstützen sind mit einem höhenverstellbaren System ausgestattet, in der Regel zwischen 48 und 84 cm, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen. Messen Sie die minimale Höhe, die erforderlich ist, um bequem unter dem Rumpf zu arbeiten, und wählen Sie ein Modell mit ausreichendem Hub."}}, {"@type": "Question", "name": "Können Bootsstützen auf jeder Art von Oberfläche verwendet werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, Bootsstützen auf einer ebenen, stabilen und widerstandsfähigen Oberfläche zu verwenden. Vermeiden Sie unebenes, sandiges oder schlammiges Gelände. Wenn der Untergrund nicht ideal ist, verwenden Sie Holzbretter oder Metallplatten, um die Oberfläche auszugleichen und das Gewicht gleichmäßig zu verteilen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft sollte die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung überprüft werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es wird empfohlen, die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Achten Sie besonders auf Wetterereignisse wie starke Winde, starke Regenfälle oder Frost, die die Stabilität des Bodens und der Stützen beeinträchtigen könnten."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet die Verwendung von Heckstützen in Kombination mit Bootsstützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Heckstützen bieten einen zusätzlichen Stützpunkt für das Heck des Bootes und tragen dazu bei, das Gewicht gleichmäßiger zu verteilen und die Gesamtstabilität zu verbessern, insbesondere bei größeren Booten oder solchen mit erheblichen Überhängen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich Bootsstützen für andere Wartungsarbeiten als die Unterwasserbeschichtung verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolut! Bootsstützen sind nützlich für eine Vielzahl von Wartungsarbeiten, darunter die Reinigung des Rumpfes, die Lackierung, die Reparatur von Schäden, der Austausch von Seeventilen und die Überprüfung der strukturellen Integrität."}}]}' ), 'ActionParams' => 'cavalletti-per-piedi-poppieri-24955' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '17446', 'name_it' => 'Cuffie lavaggio motore', 'name_eng' => 'Outboard washing caps', 'name_de' => 'Spülanschluß - Vorrichtungen für Motoren', 'description_it' => '<h3>Cuffie Lavaggio Motore: L'importanza di un lavaggio accurato</h3><br><p>Dopo ogni uscita in mare, il sale è il nemico numero uno del tuo motore. Le <strong>cuffie lavaggio motore</strong> sono la soluzione più semplice ed efficace per rimuovere i residui di sale dal circuito di raffreddamento. Collegando la cuffia al tuo motore e aprendo l'acqua dolce, puoi prevenire la corrosione interna e il surriscaldamento.</p><br><p>Esistono <strong>cuffie universali</strong>, adatte alla maggior parte dei motori, e <strong>modelli specifici</strong> per marche come Mercury/Mercruiser, che garantiscono una tenuta perfetta e un lavaggio più efficace. Controlla sempre le dimensioni della cuffia e la compatibilità con il tuo motore.</p><br><p>Un lavaggio regolare con la cuffia, soprattutto dopo uscite prolungate o in acque particolarmente salate, ti farà risparmiare costose riparazioni in futuro. Non sottovalutare questo piccolo accessorio!</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Acqua dolce, sempre:</strong> Utilizza sempre acqua dolce per il lavaggio. L'acqua salmastra può peggiorare la situazione.</li><br> <li><strong>Pressione controllata:</strong> Non utilizzare una pressione dell'acqua eccessiva. Potrebbe danneggiare la girante della pompa di raffreddamento.</li><br> <li><strong>Verifica il getto:</strong> Controlla che l'acqua esca regolarmente dallo scarico durante il lavaggio. Se il getto è debole o assente, potrebbe esserci un'ostruzione.</li><br> <li><strong>Antigelo:</strong> Prima dell'inverno, utilizza una soluzione di acqua e antigelo nel lavaggio per proteggere il motore dal gelo.</li><br></ul><br><p>Per una manutenzione completa, considera anche l'utilizzo di additivi per carburante che aiutano a pulire il sistema di alimentazione e a prevenire la formazione di depositi carboniosi. Trovi tutto nella sezione <a href="/categoria/additivi-carburante">Additivi Carburante</a>.</p><br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Posso usare la cuffia di lavaggio anche con il motore in moto?</h3><br><p>No, la cuffia di lavaggio va utilizzata con il motore spento. Il suo scopo è quello di lavare il circuito di raffreddamento dopo l'utilizzo, non di raffreddare il motore in funzione.</p><br><br><h3>Come faccio a sapere quale cuffia è adatta al mio motore?</h3><br><p>Verifica il diametro della presa d'acqua del tuo motore e confrontalo con le dimensioni della cuffia. In caso di dubbi, consulta il manuale del motore o contattaci per un consiglio.</p><br><br><h3>Ogni quanto tempo devo lavare il motore con la cuffia?</h3><br><p>Lava il motore con la cuffia dopo ogni uscita in mare, soprattutto se hai navigato in acque salate. Se utilizzi la barca raramente, effettua comunque un lavaggio almeno una volta al mese per prevenire la corrosione.</p><br><br><h3>Posso usare un tubo da giardino normale per collegare la cuffia?</h3><br><p>Sì, la maggior parte delle cuffie di lavaggio sono dotate di un attacco standard per tubo da giardino.</p><br><br><h3>Cosa succede se non lavo il motore con la cuffia?</h3><br><p>La mancata pulizia del motore con la cuffia può portare alla formazione di incrostazioni di sale nel circuito di raffreddamento, causando surriscaldamento, corrosione e, nel peggiore dei casi, danni irreparabili al motore.</p><h3>Posso usare la cuffia di lavaggio anche con il motore in moto?</h3><p>No, la cuffia di lavaggio va utilizzata con il motore spento. Il suo scopo è quello di lavare il circuito di raffreddamento dopo l'utilizzo, non di raffreddare il motore in funzione.</p><h3>Come faccio a sapere quale cuffia è adatta al mio motore?</h3><p>Verifica il diametro della presa d'acqua del tuo motore e confrontalo con le dimensioni della cuffia. In caso di dubbi, consulta il manuale del motore o contattaci per un consiglio.</p><h3>Ogni quanto tempo devo lavare il motore con la cuffia?</h3><p>Lava il motore con la cuffia dopo ogni uscita in mare, soprattutto se hai navigato in acque salate. Se utilizzi la barca raramente, effettua comunque un lavaggio almeno una volta al mese per prevenire la corrosione.</p><h3>Posso usare un tubo da giardino normale per collegare la cuffia?</h3><p>Sì, la maggior parte delle cuffie di lavaggio sono dotate di un attacco standard per tubo da giardino.</p><h3>Cosa succede se non lavo il motore con la cuffia?</h3><p>La mancata pulizia del motore con la cuffia può portare alla formazione di incrostazioni di sale nel circuito di raffreddamento, causando surriscaldamento, corrosione e, nel peggiore dei casi, danni irreparabili al motore.</p>', 'description_eng' => '<h3>Engine Flushing Muffs: The Importance of a Thorough Rinse</h3><br><p>After every trip to sea, salt is your engine's number one enemy. <strong>Engine flushing muffs</strong> are the simplest and most effective solution for removing salt residue from the cooling system. By connecting the muff to your engine and turning on the fresh water, you can prevent internal corrosion and overheating.</p><br><p><strong>Universal engine flushing muffs</strong> are suitable for most engines, while <strong>specific models</strong> for brands like Mercury/Mercruiser ensure a perfect seal and more effective flushing. Always check the muff's dimensions and compatibility with your engine.</p><br><p>Regular flushing with an engine muff, especially after prolonged use or in particularly salty waters, will save you costly repairs in the future. Don't underestimate this small accessory!</p><br><br><h2>Nautica Basile's Tip</h2><br><ul><br> <li><strong>Fresh Water, Always:</strong> Always use fresh water for flushing. Brackish water can worsen the situation.</li><br> <li><strong>Controlled Pressure:</strong> Do not use excessive water pressure. It could damage the cooling pump impeller.</li><br> <li><strong>Check the Jet:</strong> Make sure water is flowing regularly from the exhaust during flushing. If the jet is weak or absent, there may be a blockage.</li><br> <li><strong>Antifreeze:</strong> Before winter, use a solution of water and antifreeze in the flush to protect the engine from freezing.</li><br></ul><br><p>For complete maintenance, also consider using fuel additives that help clean the fuel system and prevent the formation of carbon deposits. You can find everything in the <a href="/categoria/additivi-carburante">Fuel Additives</a> section.</p><br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Can I use the engine flushing muff with the engine running?</h3><br><p>No, the engine flushing muff should be used with the engine off. Its purpose is to flush the cooling system after use, not to cool the engine while it's running.</p><br><br><h3>How do I know which muff is right for my engine?</h3><br><p>Check the diameter of your engine's water intake and compare it to the muff's dimensions. If in doubt, consult your engine manual or contact us for advice.</p><br><br><h3>How often should I flush the engine with the muff?</h3><br><p>Flush the engine with the muff after each trip to sea, especially if you have been sailing in salt water. If you rarely use the boat, still flush at least once a month to prevent corrosion.</p><br><br><h3>Can I use a regular garden hose to connect the muff?</h3><br><p>Yes, most engine flushing muffs are equipped with a standard garden hose connection.</p><br><br><h3>What happens if I don't flush the engine with the muff?</h3><br><p>Failure to flush the engine with the muff can lead to the formation of salt deposits in the cooling system, causing overheating, corrosion and, in the worst case, irreparable engine damage.</p><h3>Can I use the engine flushing muff with the engine running?</h3><p>No, the engine flushing muff should be used with the engine off. Its purpose is to flush the cooling system after use, not to cool the engine while it's running.</p><h3>How do I know which muff is right for my engine?</h3><p>Check the diameter of your engine's water intake and compare it to the muff's dimensions. If in doubt, consult your engine manual or contact us for advice.</p><h3>How often should I flush the engine with the muff?</h3><p>Flush the engine with the muff after each trip to sea, especially if you have been sailing in salt water. If you rarely use the boat, still flush at least once a month to prevent corrosion.</p><h3>Can I use a regular garden hose to connect the muff?</h3><p>Yes, most engine flushing muffs are equipped with a standard garden hose connection.</p><h3>What happens if I don't flush the engine with the muff?</h3><p>Failure to flush the engine with the muff can lead to the formation of salt deposits in the cooling system, causing overheating, corrosion and, in the worst case, irreparable engine damage.</p>', 'description_de' => '<h3>Motor Spülmanschetten: Die Bedeutung einer gründlichen Spülung</h3><br><p>Nach jeder Ausfahrt auf See ist Salz der größte Feind Ihres Motors. Die <strong>Motor Spülmanschetten</strong> sind die einfachste und effektivste Lösung, um Salzrückstände aus dem Kühlkreislauf zu entfernen. Indem Sie die Spülmanschette an Ihren Motor anschließen und das Süßwasser aufdrehen, können Sie interne Korrosion und Überhitzung verhindern.</p><br><p>Es gibt <strong>universelle Spülmanschetten</strong>, die für die meisten Motoren geeignet sind, und <strong>spezifische Modelle</strong> für Marken wie Mercury/Mercruiser, die eine perfekte Abdichtung und eine effektivere Spülung gewährleisten. Überprüfen Sie immer die Größe der Spülmanschette und die Kompatibilität mit Ihrem Motor.</p><br><p>Eine regelmäßige Spülung mit der Spülmanschette, insbesondere nach längeren Ausfahrten oder in besonders salzhaltigen Gewässern, erspart Ihnen in Zukunft kostspielige Reparaturen. Unterschätzen Sie dieses kleine Zubehörteil nicht!</p><br><br><h2>Der Rat von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Süßwasser, immer:</strong> Verwenden Sie immer Süßwasser zum Spülen. Brackwasser kann die Situation verschlimmern.</li><br> <li><strong>Kontrollierter Druck:</strong> Verwenden Sie keinen übermäßigen Wasserdruck. Dies könnte das Flügelrad der Kühlwasserpumpe beschädigen.</li><br> <li><strong>Überprüfen Sie den Strahl:</strong> Kontrollieren Sie, ob das Wasser während des Spülens regelmäßig aus dem Auspuff austritt. Wenn der Strahl schwach oder nicht vorhanden ist, könnte eine Verstopfung vorliegen.</li><br> <li><strong>Frostschutzmittel:</strong> Verwenden Sie vor dem Winter eine Lösung aus Wasser und Frostschutzmittel beim Spülen, um den Motor vor Frost zu schützen.</li><br></ul><br><p>Für eine umfassende Wartung sollten Sie auch die Verwendung von Kraftstoffadditiven in Betracht ziehen, die helfen, das Kraftstoffsystem zu reinigen und die Bildung von Kohlenstoffablagerungen zu verhindern. Sie finden alles im Bereich <a href="/categoria/additivi-carburante">Kraftstoffadditive</a>.</p><br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Kann ich die Motor Spülmanschette auch bei laufendem Motor verwenden?</h3><br><p>Nein, die Motor Spülmanschette sollte nur bei ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Ihr Zweck ist es, den Kühlkreislauf nach dem Gebrauch zu spülen, nicht den Motor im Betrieb zu kühlen.</p><br><br><h3>Wie finde ich heraus, welche Spülmanschette für meinen Motor geeignet ist?</h3><br><p>Überprüfen Sie den Durchmesser des Wasseranschlusses Ihres Motors und vergleichen Sie ihn mit den Abmessungen der Spülmanschette. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das Motorhandbuch oder holen Sie sich fachkundigen Rat.</p><br><br><h3>Wie oft sollte ich den Motor mit der Spülmanschette spülen?</h3><br><p>Spülen Sie den Motor nach jeder Ausfahrt auf See mit der Spülmanschette, besonders wenn Sie in Salzwasser gefahren sind. Wenn Sie das Boot selten benutzen, führen Sie dennoch mindestens einmal im Monat eine Spülung durch, um Korrosion vorzubeugen.</p><br><br><h3>Kann ich einen normalen Gartenschlauch verwenden, um die Spülmanschette anzuschließen?</h3><br><p>Ja, die meisten Motor Spülmanschetten sind mit einem Standard-Gartenschlauchanschluss ausgestattet.</p><br><br><h3>Was passiert, wenn ich den Motor nicht mit der Spülmanschette spüle?</h3><br><p>Wenn der Motor nicht mit der Spülmanschette gereinigt wird, kann dies zur Bildung von Salzablagerungen im Kühlkreislauf führen, was zu Überhitzung, Korrosion und im schlimmsten Fall zu irreparablen Schäden am Motor führen kann.</p><h3>Kann ich die Motor Spülmanschette auch bei laufendem Motor verwenden?</h3><p>Nein, die Motor Spülmanschette sollte nur bei ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Ihr Zweck ist es, den Kühlkreislauf nach dem Gebrauch zu spülen, nicht den Motor im Betrieb zu kühlen.</p><h3>Wie finde ich heraus, welche Spülmanschette für meinen Motor geeignet ist?</h3><p>Überprüfen Sie den Durchmesser des Wasseranschlusses Ihres Motors und vergleichen Sie ihn mit den Abmessungen der Spülmanschette. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das Motorhandbuch oder kontaktieren Sie uns für eine Beratung.</p><h3>Wie oft sollte ich den Motor mit der Spülmanschette spülen?</h3><p>Spülen Sie den Motor nach jeder Ausfahrt auf See mit der Spülmanschette, besonders wenn Sie in Salzwasser gefahren sind. Wenn Sie das Boot selten benutzen, führen Sie dennoch mindestens einmal im Monat eine Spülung durch, um Korrosion vorzubeugen.</p><h3>Kann ich einen normalen Gartenschlauch verwenden, um die Spülmanschette anzuschließen?</h3><p>Ja, die meisten Motor Spülmanschetten sind mit einem Standard-Gartenschlauchanschluss ausgestattet.</p><h3>Was passiert, wenn ich den Motor nicht mit der Spülmanschette spüle?</h3><p>Wenn der Motor nicht mit der Spülmanschette gereinigt wird, kann dies zur Bildung von Salzablagerungen im Kühlkreislauf führen, was zu Überhitzung, Korrosion und im schlimmsten Fall zu irreparablen Schäden am Motor führen kann.</p>', 'html_title_it' => 'Cuffie Lavaggio Motore: Acqua Dolce Salvamotore', 'html_meta_it' => 'Cuffie lavaggio motore fuoribordo e entrobordo. Rimuovi il sale, previeni la corrosione e allunga la vita del tuo motore. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Outboard and sterndrive engine flushing muffs. Remove salt, prevent corrosion, and extend the life of your engine. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Spülmanschetten für Bootsmotoren: Salz entfernen, Korrosion stoppen & Lebensdauer verlängern. Für Innenborder & Außenborder.', 'html_title_eng' => 'Engine Flushing Muffs: Fresh Water Saves Engines', 'html_title_de' => 'Motor Spülmanschetten: Schutz vor Salz', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>cuffie lavaggio motore</strong> sono essenziali per la manutenzione del tuo fuoribordo o entrofuoribordo. Permettono di <strong>lavare il circuito di raffreddamento</strong> con acqua dolce dopo ogni uscita, prevenendo incrostazioni di sale e surriscaldamento. Disponibili modelli universali e specifici per Mercury/Mercruiser. Allunga la vita del tuo motore!', 'description_short_eng' => '<strong>Engine flushing muffs</strong> are essential for maintaining your outboard or sterndrive engine. They allow you to <strong>flush the cooling system</strong> with fresh water after each use, preventing salt buildup and overheating. Universal and Mercury/Mercruiser specific models are available. Extend the life of your engine!', 'description_short_de' => 'Die <strong>Motor Spülmanschetten</strong> sind für die Wartung von Außenbord- und Innenbordmotoren unerlässlich. Sie ermöglichen die Spülung des <strong>Kühlkreislaufs</strong> mit Süßwasser nach jeder Fahrt, wodurch Salzablagerungen und Überhitzung vorgebeugt wird. Dies trägt wesentlich zur Verlängerung der Motorlebensdauer bei. Wir bieten universelle und spezifische Modelle, auch für Mercury/Mercruiser, für optimale Passform und Effizienz.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Posso usare la cuffia di lavaggio anche con il motore in moto?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, la cuffia di lavaggio va utilizzata con il motore spento. Il suo scopo è quello di lavare il circuito di raffreddamento dopo l'utilizzo, non di raffreddare il motore in funzione."}}, {"@type": "Question", "name": "Come faccio a sapere quale cuffia è adatta al mio motore?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verifica il diametro della presa d'acqua del tuo motore e confrontalo con le dimensioni della cuffia. In caso di dubbi, consulta il manuale del motore o contattaci per un consiglio."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto tempo devo lavare il motore con la cuffia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Lava il motore con la cuffia dopo ogni uscita in mare, soprattutto se hai navigato in acque salate. Se utilizzi la barca raramente, effettua comunque un lavaggio almeno una volta al mese per prevenire la corrosione."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare un tubo da giardino normale per collegare la cuffia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, la maggior parte delle cuffie di lavaggio sono dotate di un attacco standard per tubo da giardino."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa succede se non lavo il motore con la cuffia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La mancata pulizia del motore con la cuffia può portare alla formazione di incrostazioni di sale nel circuito di raffreddamento, causando surriscaldamento, corrosione e, nel peggiore dei casi, danni irreparabili al motore."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Can I use the engine flushing muff with the engine running?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, the engine flushing muff should be used with the engine off. Its purpose is to flush the cooling system after use, not to cool the engine while it's running."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I know which muff is right for my engine?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Check the diameter of your engine's water intake and compare it to the muff's dimensions. If in doubt, consult your engine manual or contact us for advice."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I flush the engine with the muff?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Flush the engine with the muff after each trip to sea, especially if you have been sailing in salt water. If you rarely use the boat, still flush at least once a month to prevent corrosion."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a regular garden hose to connect the muff?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, most engine flushing muffs are equipped with a standard garden hose connection."}}, {"@type": "Question", "name": "What happens if I don't flush the engine with the muff?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Failure to flush the engine with the muff can lead to the formation of salt deposits in the cooling system, causing overheating, corrosion and, in the worst case, irreparable engine damage."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Kann ich die Motor Spülmanschette auch bei laufendem Motor verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, die Motor Spülmanschette sollte nur bei ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Ihr Zweck ist es, den Kühlkreislauf nach dem Gebrauch zu spülen, nicht den Motor im Betrieb zu kühlen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie finde ich heraus, welche Spülmanschette für meinen Motor geeignet ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Überprüfen Sie den Durchmesser des Wasseranschlusses Ihres Motors und vergleichen Sie ihn mit den Abmessungen der Spülmanschette. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das Motorhandbuch oder kontaktieren Sie uns für eine Beratung."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft sollte ich den Motor mit der Spülmanschette spülen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Spülen Sie den Motor nach jeder Ausfahrt auf See mit der Spülmanschette, besonders wenn Sie in Salzwasser gefahren sind. Wenn Sie das Boot selten benutzen, führen Sie dennoch mindestens einmal im Monat eine Spülung durch, um Korrosion vorzubeugen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen normalen Gartenschlauch verwenden, um die Spülmanschette anzuschließen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, die meisten Motor Spülmanschetten sind mit einem Standard-Gartenschlauchanschluss ausgestattet."}}, {"@type": "Question", "name": "Was passiert, wenn ich den Motor nicht mit der Spülmanschette spüle?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wenn der Motor nicht mit der Spülmanschette gereinigt wird, kann dies zur Bildung von Salzablagerungen im Kühlkreislauf führen, was zu Überhitzung, Korrosion und im schlimmsten Fall zu irreparablen Schäden am Motor führen kann."}}]}' ), 'ActionParams' => 'cuffie-lavaggio-motore-17446' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '21226', 'name_it' => 'Pompe Travaso Olio e Carburante', 'name_eng' => 'Oil and diesel oil transfer pumps', 'name_de' => 'Pumpen zum Einfüllen von Öl und Diesel', 'description_it' => '<h3>Posso usare queste pompe per travasare acqua?</h3><p>Alcune pompe sono adatte anche al travaso di acqua dolce o salata, ma è fondamentale consultare le specifiche tecniche del produttore prima dell'utilizzo. Evita di utilizzare la stessa pompa per liquidi diversi per prevenire la contaminazione.</p><h3>Qual è la differenza tra una pompa autoadescante e una non autoadescante?</h3><p>Una pompa autoadescante è progettata per aspirare il liquido anche in assenza di una colonna di liquido preesistente. Questo è particolarmente utile quando si deve travasare carburante da un serbatoio distante o da una tanica. Le pompe non autoadescanti, invece, richiedono un riempimento manuale prima di poter aspirare il liquido.</p><h3>Come pulire la pompa dopo l'uso?</h3><p>La pulizia della pompa dopo ogni utilizzo è essenziale per mantenerla in buone condizioni. Utilizza un solvente appropriato per il tipo di liquido travasato e assicurati di rimuovere tutti i residui. In questo modo, eviterai che residui di olio o carburante si secchino e compromettano il funzionamento della pompa.</p><h3>Posso utilizzare una pompa per gasolio per travasare olio motore?</h3><p>Sebbene alcune pompe possano essere utilizzate per entrambi i liquidi, è consigliabile utilizzare pompe separate per evitare la contaminazione incrociata. L'olio motore e il gasolio hanno proprietà diverse e la contaminazione può influire sulle prestazioni del motore.</p><h3>Qual è la durata media di una pompa travaso olio e carburante?</h3><p>La durata di una pompa travaso dipende da diversi fattori, tra cui la qualità della pompa, la frequenza di utilizzo e la manutenzione. Con una cura adeguata, una pompa di buona qualità può durare molti anni.</p>', 'description_eng' => '<h3>Can I use these pumps to transfer water?</h3><p>Some pumps are also suitable for transferring fresh or salt water, but it is essential to consult the manufacturer's specifications before use. Avoid using the same pump for different liquids to prevent contamination.</p><h3>What is the difference between a self-priming and a non-self-priming pump?</h3><p>A self-priming pump is designed to draw liquid even in the absence of a pre-existing liquid column. This is particularly useful when transferring fuel from a distant tank or a jerry can. Non-self-priming pumps, on the other hand, require manual filling before they can draw liquid.</p><h3>How do I clean the pump after use?</h3><p>Cleaning the pump after each use is essential to keep it in good condition. Use an appropriate solvent for the type of liquid transferred and be sure to remove all residue. This will prevent oil or fuel residue from drying out and compromising the pump's operation.</p><h3>Can I use a diesel fuel pump to transfer engine oil?</h3><p>Although some pumps can be used for both liquids, it is advisable to use separate pumps to avoid cross-contamination. Engine oil and diesel fuel have different properties, and contamination can affect engine performance.</p><h3>What is the average lifespan of an oil and fuel transfer pump?</h3><p>The lifespan of a transfer pump depends on several factors, including the quality of the pump, the frequency of use, and maintenance. With proper care, a good quality pump can last for many years.</p>', 'description_de' => '<p>Die Wartung des Motors Ihres Bootes erfordert spezifische und zuverlässige Werkzeuge. Wenn es um Ölwechsel oder das Betanken geht, macht eine hochwertige <strong>Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe</strong> den Unterschied. Vergessen Sie instabile Trichter und das Anheben schwerer Kanister: Mit unseren Pumpen wird die Arbeit einfacher, sauberer und sicherer.</p><br><br><p>Nautica Basile hat für Sie manuelle Membranpumpen ausgewählt, die sich perfekt für schnelle Einsätze und in Bereichen ohne Stromversorgung eignen, sowie elektrische, selbstansaugende 12V- oder 24V-Pumpen, ideal für alle, die eine höhere Förderleistung und mehr Komfort benötigen. Die Modelle von <strong>Marco</strong> und <strong>Osculati</strong> stehen für Zuverlässigkeit und Langlebigkeit, auch bei häufigem Gebrauch. Egal, ob Sie Motoröl oder Diesel umfüllen müssen, Sie finden die passende Lösung für Ihre Bedürfnisse.</p><br><br><h2>Wie wählt man die richtige Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe aus?</h2><br><br><p>Die Wahl der idealen Pumpe hängt von der Art der umzufüllenden Flüssigkeit, der Häufigkeit der Nutzung und der Verfügbarkeit einer Stromversorgung ab. Für Diesel sind elektrische, selbstansaugende Pumpen die beste Wahl, da sie den Kraftstoff auch aus entfernten Tanks ansaugen können. Für Motoröl eignen sich sowohl manuelle als auch elektrische Pumpen, je nach der umzufüllenden Menge und dem gewünschten Komfort.</p><br><br><p>Es ist wichtig, die <strong>Förderleistung</strong> der Pumpe (angegeben in Litern pro Minute) und den <strong>Durchmesser der Anschlüsse</strong> zu überprüfen, um die Kompatibilität mit Ihren Schläuchen zu gewährleisten. Viele Pumpen werden in kompletten Kits mit Schläuchen und Anschlüssen geliefert, die sofort einsatzbereit sind und den Umfüllprozess weiter vereinfachen.</p><br><br><h2>Tipps zur Wartung Ihrer Pumpe</h2><br><br><p>Um die Lebensdauer Ihrer Transferpumpe zu gewährleisten, ist es wichtig, einige einfache Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Reinigen Sie die Pumpe nach jedem Gebrauch gründlich mit einem geeigneten Lösungsmittel, um eventuelle Öl- oder Kraftstoffrückstände zu entfernen. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schläuche und Anschlüsse und ersetzen Sie diese gegebenenfalls. Bewahren Sie die Pumpe außerdem an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.</p><br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Nautica Basile</h2><br><br><p>Gehen Sie keine Kompromisse bei der Qualität ein, wenn es um Transferpumpen geht. Eine billige Pumpe kann schnell versagen, insbesondere wenn sie mit aggressiven oder viskosen Flüssigkeiten verwendet wird. Die Investition in ein Modell von <strong>Marco</strong> oder <strong>Osculati</strong> bedeutet, sich für ein zuverlässiges Produkt zu entscheiden, das auf Langlebigkeit ausgelegt ist und Ihnen jahrelang störungsfreie Dienste leistet.</p><br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Qualifizierte technische Unterstützung, die Ihnen bei der Auswahl und Verwendung hilft.</li><br> <li>Verfügbarkeit von Originalersatzteilen für die Wartung.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihr Wartungsset mit unseren <a href="/it/filtri-olio-motore-nautico">Nautischen Motorölfiltern</a> und den <a href="/it/taniche-carburante-omologate">zugelassenen Kraftstoffkanistern</a> für ein sicheres und normgerechtes Umfüllen.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Kann ich diese Pumpen zum Umfüllen von Wasser verwenden?</h3><br><p>Einige Pumpen sind auch zum Umfüllen von Süß- oder Salzwasser geeignet, aber es ist wichtig, vor der Verwendung die technischen Spezifikationen des Herstellers zu beachten. Vermeiden Sie die Verwendung derselben Pumpe für verschiedene Flüssigkeiten, um eine Kontamination zu vermeiden.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer selbstansaugenden und einer nicht selbstansaugenden Pumpe?</h3><br><p>Eine selbstansaugende Pumpe ist so konzipiert, dass sie die Flüssigkeit auch ohne eine bereits vorhandene Flüssigkeitssäule ansaugen kann. Dies ist besonders nützlich, wenn Kraftstoff aus einem entfernten Tank oder einem Kanister umgefüllt werden muss. Nicht selbstansaugende Pumpen hingegen erfordern ein manuelles Befüllen, bevor sie die Flüssigkeit ansaugen können.</p><br><br><h3>Wie reinige ich die Pumpe nach dem Gebrauch?</h3><br><p>Die Reinigung der Pumpe nach jedem Gebrauch ist wichtig, um sie in gutem Zustand zu halten. Verwenden Sie ein geeignetes Lösungsmittel für die Art der umgefüllten Flüssigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie alle Rückstände entfernen. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass Öl- oder Kraftstoffrückstände eintrocknen und die Funktion der Pumpe beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Kann ich eine Dieselpumpe zum Umfüllen von Motoröl verwenden?</h3><br><p>Obwohl einige Pumpen für beide Flüssigkeiten verwendet werden können, ist es ratsam, separate Pumpen zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Motoröl und Diesel haben unterschiedliche Eigenschaften, und eine Kontamination kann die Motorleistung beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie lange hält eine Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe durchschnittlich?</h3><br><p>Die Lebensdauer einer Transferpumpe hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität der Pumpe, die Häufigkeit der Nutzung und die Wartung. Bei ordnungsgemäßer Pflege kann eine qualitativ hochwertige Pumpe viele Jahre halten.</p><br><h3>Kann ich diese Pumpen zum Umfüllen von Wasser verwenden?</h3><p>Einige Pumpen sind auch zum Umfüllen von Süß- oder Salzwasser geeignet, aber es ist wichtig, vor der Verwendung die technischen Spezifikationen des Herstellers zu beachten. Vermeiden Sie die Verwendung derselben Pumpe für verschiedene Flüssigkeiten, um eine Kontamination zu vermeiden.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer selbstansaugenden und einer nicht selbstansaugenden Pumpe?</h3><p>Eine selbstansaugende Pumpe ist so konzipiert, dass sie die Flüssigkeit auch ohne eine bereits vorhandene Flüssigkeitssäule ansaugen kann. Dies ist besonders nützlich, wenn Kraftstoff aus einem entfernten Tank oder einem Kanister umgefüllt werden muss. Nicht selbstansaugende Pumpen hingegen erfordern ein manuelles Befüllen, bevor sie die Flüssigkeit ansaugen können.</p><h3>Wie reinige ich die Pumpe nach dem Gebrauch?</h3><p>Die Reinigung der Pumpe nach jedem Gebrauch ist wichtig, um sie in gutem Zustand zu halten. Verwenden Sie ein geeignetes Lösungsmittel für die Art der umgefüllten Flüssigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie alle Rückstände entfernen. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass Öl- oder Kraftstoffrückstände eintrocknen und die Funktion der Pumpe beeinträchtigen.</p><h3>Kann ich eine Dieselpumpe zum Umfüllen von Motoröl verwenden?</h3><p>Obwohl einige Pumpen für beide Flüssigkeiten verwendet werden können, ist es ratsam, separate Pumpen zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Motoröl und Diesel haben unterschiedliche Eigenschaften, und eine Kontamination kann die Motorleistung beeinträchtigen.</p><h3>Wie lange hält eine Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe durchschnittlich?</h3><p>Die Lebensdauer einer Transferpumpe hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität der Pumpe, die Häufigkeit der Nutzung und die Wartung. Bei ordnungsgemäßer Pflege kann eine qualitativ hochwertige Pumpe viele Jahre halten.</p>', 'html_title_it' => 'Pompe Travaso Olio e Carburante | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Pompe per travaso olio motore e gasolio per imbarcazioni. Elettriche autoadescanti e manuali. Trasferimento sicuro. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Boat oil and fuel transfer pumps: electric & manual self-priming models. Drain, top off, and transfer safely. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Öl- und Kraftstoff-Transferpumpen für Boote: Elektrisch, selbstansaugend & manuell. Entleeren, Nachfüllen & Umfüllen. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Oil & Fuel Transfer Pumps | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Öl- & Kraftstoffpumpen für Boote | Nautica Basile', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Marco, Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>pompe travaso olio e carburante</strong> sono essenziali per la manutenzione della tua imbarcazione. Nautica Basile offre una selezione di pompe, dalle manuali a membrana alle elettriche autoadescanti a 12V/24V, ideali per svuotare la coppa dell'olio, rabboccare il serbatoio o trasferire gasolio da taniche in modo pulito e sicuro. Disponibili modelli <strong>Marco</strong> e <strong>Osculati</strong> con portata fino a 46 l/min. Trova kit completi con tubi e raccordi per un utilizzo immediato. Scegli la pompa più adatta alle tue necessità di manutenzione e rifornimento a bordo.', 'description_short_eng' => '<strong>Oil transfer pumps</strong> and <strong>fuel transfer pumps</strong> are essential for boat engine maintenance. Nautica Basile offers pumps, from manual diaphragm to 12V/24V electric self-priming models. Perfect for draining oil sumps, topping off fuel tanks, or safely transferring diesel. <strong>Marco</strong> and <strong>Osculati</strong> models offer flow rates up to 46 l/min. Complete kits with hoses and fittings are available for immediate use.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Öl- und Kraftstoff-Transferpumpen</strong> sind für die Wartung Ihres Bootes unerlässlich. Nautica Basile führt ein Sortiment an Pumpen, von manuellen Membranpumpen bis hin zu elektrischen, selbstansaugenden 12V/24V-Pumpen. Diese eignen sich zum Entleeren der Ölwanne, zum Nachfüllen des Tanks oder zum Umfüllen von Diesel. Verfügbar sind Modelle von <strong>Marco</strong> und <strong>Osculati</strong> mit einer Förderleistung von bis zu 46 l/min. Die Pumpen sind essenziell für den sicheren Umgang mit Betriebsstoffen an Bord. Komplette Kits mit Schläuchen und Anschlüssen sind für den sofortigen Einsatz erhältlich.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Posso usare queste pompe per travasare acqua?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Alcune pompe sono adatte anche al travaso di acqua dolce o salata, ma è fondamentale consultare le specifiche tecniche del produttore prima dell'utilizzo. Evita di utilizzare la stessa pompa per liquidi diversi per prevenire la contaminazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una pompa autoadescante e una non autoadescante?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una pompa autoadescante è progettata per aspirare il liquido anche in assenza di una colonna di liquido preesistente. Questo è particolarmente utile quando si deve travasare carburante da un serbatoio distante o da una tanica. Le pompe non autoadescanti, invece, richiedono un riempimento manuale prima di poter aspirare il liquido."}}, {"@type": "Question", "name": "Come pulire la pompa dopo l'uso?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La pulizia della pompa dopo ogni utilizzo è essenziale per mantenerla in buone condizioni. Utilizza un solvente appropriato per il tipo di liquido travasato e assicurati di rimuovere tutti i residui. In questo modo, eviterai che residui di olio o carburante si secchino e compromettano il funzionamento della pompa."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso utilizzare una pompa per gasolio per travasare olio motore?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sebbene alcune pompe possano essere utilizzate per entrambi i liquidi, è consigliabile utilizzare pompe separate per evitare la contaminazione incrociata. L'olio motore e il gasolio hanno proprietà diverse e la contaminazione può influire sulle prestazioni del motore."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la durata media di una pompa travaso olio e carburante?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La durata di una pompa travaso dipende da diversi fattori, tra cui la qualità della pompa, la frequenza di utilizzo e la manutenzione. Con una cura adeguata, una pompa di buona qualità può durare molti anni."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Can I use these pumps to transfer water?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Some pumps are also suitable for transferring fresh or salt water, but it is essential to consult the manufacturer's specifications before use. Avoid using the same pump for different liquids to prevent contamination."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a self-priming and a non-self-priming pump?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A self-priming pump is designed to draw liquid even in the absence of a pre-existing liquid column. This is particularly useful when transferring fuel from a distant tank or a jerry can. Non-self-priming pumps, on the other hand, require manual filling before they can draw liquid."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I clean the pump after use?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Cleaning the pump after each use is essential to keep it in good condition. Use an appropriate solvent for the type of liquid transferred and be sure to remove all residue. This will prevent oil or fuel residue from drying out and compromising the pump's operation."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a diesel fuel pump to transfer engine oil?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Although some pumps can be used for both liquids, it is advisable to use separate pumps to avoid cross-contamination. Engine oil and diesel fuel have different properties, and contamination can affect engine performance."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the average lifespan of an oil and fuel transfer pump?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The lifespan of a transfer pump depends on several factors, including the quality of the pump, the frequency of use, and maintenance. With proper care, a good quality pump can last for many years."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Kann ich diese Pumpen zum Umfüllen von Wasser verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Einige Pumpen sind auch zum Umfüllen von Süß- oder Salzwasser geeignet, aber es ist wichtig, vor der Verwendung die technischen Spezifikationen des Herstellers zu beachten. Vermeiden Sie die Verwendung derselben Pumpe für verschiedene Flüssigkeiten, um eine Kontamination zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer selbstansaugenden und einer nicht selbstansaugenden Pumpe?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine selbstansaugende Pumpe ist so konzipiert, dass sie die Flüssigkeit auch ohne eine bereits vorhandene Flüssigkeitssäule ansaugen kann. Dies ist besonders nützlich, wenn Kraftstoff aus einem entfernten Tank oder einem Kanister umgefüllt werden muss. Nicht selbstansaugende Pumpen hingegen erfordern ein manuelles Befüllen, bevor sie die Flüssigkeit ansaugen können."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie reinige ich die Pumpe nach dem Gebrauch?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Reinigung der Pumpe nach jedem Gebrauch ist wichtig, um sie in gutem Zustand zu halten. Verwenden Sie ein geeignetes Lösungsmittel für die Art der umgefüllten Flüssigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie alle Rückstände entfernen. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass Öl- oder Kraftstoffrückstände eintrocknen und die Funktion der Pumpe beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich eine Dieselpumpe zum Umfüllen von Motoröl verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Obwohl einige Pumpen für beide Flüssigkeiten verwendet werden können, ist es ratsam, separate Pumpen zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Motoröl und Diesel haben unterschiedliche Eigenschaften, und eine Kontamination kann die Motorleistung beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie lange hält eine Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe durchschnittlich?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Lebensdauer einer Transferpumpe hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität der Pumpe, die Häufigkeit der Nutzung und die Wartung. Bei ordnungsgemäßer Pflege kann eine qualitativ hochwertige Pumpe viele Jahre halten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'pompe-travaso-olio-e-carburante-21226' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '100045', 'name_it' => 'Valigie stagne', 'name_eng' => 'Waterproof cases', 'name_de' => 'Wasserdichte Hüllen', 'description_it' => 'Le valigie stagne rappresentano un investimento saggio per ogni proprietario di barca e professionista del settore nautico. In un ambiente marino, dove l'umidità e gli spruzzi d'acqua sono costanti, proteggere strumenti di diagnosi motore, tester, strumentazione elettronica, ricambi delicati e persino documenti importanti è fondamentale. Una valigia stagna previene danni costosi e assicura che la tua attrezzatura sia sempre pronta all'uso.<br><br><strong>Scegliere la valigia giusta</strong> richiede un'attenta valutazione di diversi fattori. Considera le dimensioni interne ed esterne per assicurarti che la valigia possa contenere comodamente tutti gli oggetti che devi proteggere. Verifica il grado di protezione IP (Ingress Protection) per conoscere il livello di impermeabilità e resistenza alla polvere. La resistenza agli urti è un altro aspetto cruciale, soprattutto se prevedi di trasportare la valigia in condizioni difficili.<br><br>Le valigie stagne disponibili in questa sezione sono realizzate con materiali di alta qualità e progettate per resistere alle condizioni più estreme. Che tu debba proteggere un tablet per la navigazione, un multimetro digitale, un set di attrezzi specifici per la manutenzione del motore o componenti elettronici sensibili, qui troverai la configurazione adatta. Offriamo una serie di dimensioni e configurazioni per soddisfare le diverse esigenze.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Controllo Qualità:</strong> Ogni valigia viene sottoposta a un rigoroso controllo di qualità prima della spedizione per garantire l'integrità strutturale e la perfetta tenuta stagna.</li><br> <li><strong>Spedizione Rapida:</strong> Ricevi la tua valigia in tempi rapidi, generalmente entro 24/48 ore dalla conferma dell'ordine.</li><br> <li><strong>Assistenza Tecnica:</strong> Hai dubbi sulla scelta della valigia più adatta alle tue esigenze? Il nostro team di esperti è a tua disposizione per fornirti consulenza personalizzata. Siamo esperti di motori marini dal 1982.</li><br></ul><br><br>Per una manutenzione completa del motore della tua imbarcazione, ti consigliamo di abbinare alla tua valigia stagna un buon set di attrezzi specifici. Un kit completo, protetto all'interno della valigia, ti permetterà di affrontare qualsiasi imprevisto in mare e di eseguire interventi di manutenzione ordinaria in modo efficiente e sicuro.<br><br><h3>Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?</h3><br><p>Le dimensioni interne variano significativamente a seconda del modello. Offriamo valigie con dimensioni interne che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Ti consigliamo di consultare attentamente le specifiche tecniche di ciascun prodotto per assicurarti che lo spazio interno sia sufficiente per contenere tutti i tuoi attrezzi e strumenti.</p><br><br><h3>La valigia è resistente agli urti?</h3><br><p>Sì, le nostre valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Sono realizzate con materiali robusti e resistenti. Tuttavia, per preservare al meglio la valigia e il suo contenuto, è sempre consigliabile evitare di sottoporla a sollecitazioni eccessive e urti violenti.</p><br><br><h3>Posso usare la valigia per trasportare liquidi?</h3><br><p>Le valigie sono stagne e impediscono l'ingresso di liquidi dall'esterno. Tuttavia, non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite accidentali all'interno della valigia, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, ti consigliamo di utilizzare contenitori specifici e sigillati, da inserire poi nella valigia stagna.</p><br><br><h3>Come posso pulire la valigia stagna?</h3><br><p>Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla.</p><h3>Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?</h3><p>Le dimensioni interne variano a seconda del modello, con misure che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Controlla sempre le specifiche del singolo prodotto per assicurarti che lo spazio sia sufficiente per i tuoi attrezzi.</p><h3>La valigia è resistente agli urti?</h3><p>Sì, le valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Tuttavia, è sempre consigliabile evitare di sottoporle a sollecitazioni eccessive.</p><h3>Posso usare la valigia per trasportare liquidi?</h3><p>Le valigie sono stagne, ma non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, usa contenitori specifici e sigillati da inserire all'interno della valigia.</p><h3>Come posso pulire la valigia stagna?</h3><p>Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla.</p>', 'description_eng' => '<h3>What are the useful internal dimensions of the case?</h3><p>The internal dimensions vary depending on the model, with measurements ranging from 75 mm up to 510 mm. Always check the specifications of each product to ensure that the space is sufficient for your tools.</p><h3>Is the case impact resistant?</h3><p>Yes, the watertight cases are designed to withstand impacts and protect the contents from accidental damage. However, it is always advisable to avoid subjecting them to excessive stress.</p><h3>Can I use the case to transport liquids?</h3><p>The cases are watertight, but they are not specifically designed for transporting bulk liquids. In the event of spills, the contents could still be damaged. For transporting liquids, use specific and sealed containers to be placed inside the case.</p><h3>How can I clean the waterproof case?</h3><p>To clean the waterproof case, use a damp cloth and a mild detergent. Avoid using harsh solvents or abrasive products that could damage the surface. Be sure to dry the case completely before storing or using it.</p>', 'description_de' => 'Wasserdichte Koffer sind eine kluge Investition für jeden Bootsbesitzer und Profi in der Schifffahrtsbranche. In einer maritimen Umgebung, in der Feuchtigkeit und Spritzwasser allgegenwärtig sind, ist der Schutz von Motor-Diagnosewerkzeugen, Messgeräten, elektronischen Geräten, empfindlichen Ersatzteilen und sogar wichtigen Dokumenten von entscheidender Bedeutung. Ein wasserdichter Koffer verhindert kostspielige Schäden und stellt sicher, dass Ihre Ausrüstung jederzeit einsatzbereit ist.<br><br><strong>Die Wahl des richtigen Koffers</strong> erfordert eine sorgfältige Bewertung verschiedener Faktoren. Berücksichtigen Sie die Innen- und Außenmaße, um sicherzustellen, dass der Koffer alle zu schützenden Gegenstände bequem aufnehmen kann. Überprüfen Sie den IP-Schutzgrad (Ingress Protection), um den Grad der Wasserdichtigkeit und Staubbeständigkeit zu ermitteln. Die Stoßfestigkeit ist ein weiterer wichtiger Aspekt, insbesondere wenn Sie den Koffer unter schwierigen Bedingungen transportieren möchten.<br><br>Die in diesem Abschnitt verfügbaren wasserdichten Koffer sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und für den Einsatz unter extremsten Bedingungen konzipiert. Egal, ob Sie ein Tablet für die Navigation, ein Digitalmultimeter, einen Satz spezieller Werkzeuge für die Motorwartung oder empfindliche elektronische Bauteile schützen müssen, hier finden Sie eine passende Lösung. Wir bieten eine Reihe von Größen und Konfigurationen an, um den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht zu werden.<br><br><h2>Der Tipp von der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Qualitätskontrolle:</strong> Jeder Koffer wird vor dem Versand einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, um die strukturelle Integrität und die perfekte Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Schneller Versand:</strong> Sie erhalten Ihren Koffer schnell, in der Regel innerhalb von 24/48 Stunden nach Auftragsbestätigung.</li><br> <li><strong>Technischer Support:</strong> Haben Sie Zweifel bei der Wahl des für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Koffers? Unser Expertenteam steht Ihnen für eine persönliche Beratung zur Verfügung. Wir sind seit 1982 Experten für Schiffsmotoren.</li><br></ul><br><br>Für eine umfassende Wartung des Motors Ihres Bootes empfehlen wir, Ihren wasserdichten Koffer mit einem guten Satz Spezialwerkzeuge zu kombinieren. Ein kompletter, im Koffer geschützter Werkzeugsatz ermöglicht es Ihnen, unerwartete Ereignisse auf See zu bewältigen und routinemäßige Wartungsarbeiten effizient und sicher durchzuführen.<br><br><h3>Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?</h3><br><p>Die Innenmaße variieren je nach Modell erheblich. Wir bieten Koffer mit Innenmaßen von 75 mm bis 510 mm an. Wir empfehlen Ihnen, die technischen Daten jedes Produkts sorgfältig zu prüfen, um sicherzustellen, dass der Innenraum ausreichend Platz für alle Ihre Werkzeuge und Instrumente bietet.</p><br><br><h3>Ist der Koffer stoßfest?</h3><br><p>Ja, unsere wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Sie sind aus robusten und widerstandsfähigen Materialien gefertigt. Um den Koffer und seinen Inhalt optimal zu schützen, ist es jedoch ratsam, ihn keinen übermäßigen Belastungen und heftigen Stößen auszusetzen.</p><br><br><h3>Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?</h3><br><p>Die Koffer sind wasserdicht und verhindern das Eindringen von Flüssigkeiten von außen. Sie sind jedoch nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei versehentlichem Auslaufen im Kofferinneren kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Für den Transport von Flüssigkeiten empfehlen wir die Verwendung spezieller und versiegelter Behälter, die dann in den wasserdichten Koffer gelegt werden.</p><br><br><h3>Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?</h3><br><p>Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden.</p><h3>Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?</h3><p>Die Innenmaße variieren je nach Modell, mit Maßen von 75 mm bis 510 mm. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen des einzelnen Produkts, um sicherzustellen, dass der Platz für Ihre Werkzeuge ausreicht.</p><h3>Ist der Koffer stoßfest?</h3><p>Ja, die wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Es ist jedoch immer ratsam, sie keinen übermäßigen Belastungen auszusetzen.</p><h3>Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?</h3><p>Die Koffer sind wasserdicht, aber nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei Auslaufen kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport von Flüssigkeiten spezielle und versiegelte Behälter, die Sie in den Koffer legen.</p><h3>Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?</h3><p>Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden.</p>', 'html_title_it' => 'Valigie Stagne Nautica: Protezione Attrezzi', 'html_meta_it' => 'Proteggi i tuoi attrezzi nautici con valigie stagne resistenti ad acqua, umidità e urti. Essenziali per la manutenzione della barca. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Waterproof cases protect nautical tools from water, humidity, and impacts. For boat engine maintenance. Fast shipping from Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Wasserdichte Koffer schützen nautische Werkzeuge vor Wasser, Feuchtigkeit und Stößen. Ideal für Bootsmotor-Wartung. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Waterproof Cases: Protect Boat Engine Tools', 'html_title_de' => 'Wasserdichte Koffer für Bootswerkzeug', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>valigie stagne</strong> sono essenziali per salvaguardare strumenti delicati ed elettronica a bordo, specialmente durante la manutenzione del motore. Proteggono efficacemente da acqua salata, umidità, polvere e urti. Disponibili in varie dimensioni, da modelli compatti a soluzioni più ampie (da 90 a 515 mm esterne), queste valigie garantiscono un'elevata protezione per l'attrezzatura nautica, prolungandone la durata e l'affidabilità in mare.', 'description_short_eng' => '<strong>Waterproof cases</strong> are crucial for protecting delicate instruments and electronic equipment onboard your vessel. Essential for engine maintenance, these cases shield against saltwater, humidity, dust, and impacts. Available in various sizes, from compact models to larger solutions (ranging from 90 to 515 mm external dimensions), our <strong>protective cases</strong> ensure <strong>maximum protection</strong>. They are perfect for boaters who want to keep their equipment in <strong>pristine condition</strong>, prolonging its lifespan and reliability. These cases are a great way to ensure your equipment stays safe and functional while at sea.', 'description_short_de' => '<strong>Wasserdichte Koffer</strong> sind unerlässlich, um empfindliche Instrumente und Elektronik an Bord zu schützen. Diese robusten <strong>Schutzkoffer</strong> sind unverzichtbar für die Motorwartung und bieten Schutz vor Salzwasser, Feuchtigkeit, Staub und Stößen. Unsere <strong>wasserdichten Gehäuse</strong> sind in verschiedenen Größen (von 90 bis 515 mm Außenmaß) erhältlich und gewährleisten optimalen Schutz Ihrer Ausrüstung. Sie tragen dazu bei, die Lebensdauer und Zuverlässigkeit Ihrer Geräte auf See zu sichern. Die robuste Bauweise ist speziell für den Einsatz auf See konzipiert.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le dimensioni interne variano a seconda del modello, con misure che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Controlla sempre le specifiche del singolo prodotto per assicurarti che lo spazio sia sufficiente per i tuoi attrezzi."}}, {"@type": "Question", "name": "La valigia è resistente agli urti?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, le valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Tuttavia, è sempre consigliabile evitare di sottoporle a sollecitazioni eccessive."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare la valigia per trasportare liquidi?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le valigie sono stagne, ma non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, usa contenitori specifici e sigillati da inserire all'interno della valigia."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso pulire la valigia stagna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the useful internal dimensions of the case?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The internal dimensions vary depending on the model, with measurements ranging from 75 mm up to 510 mm. Always check the specifications of each product to ensure that the space is sufficient for your tools."}}, {"@type": "Question", "name": "Is the case impact resistant?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, the watertight cases are designed to withstand impacts and protect the contents from accidental damage. However, it is always advisable to avoid subjecting them to excessive stress."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use the case to transport liquids?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The cases are watertight, but they are not specifically designed for transporting bulk liquids. In the event of spills, the contents could still be damaged. For transporting liquids, use specific and sealed containers to be placed inside the case."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I clean the waterproof case?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To clean the waterproof case, use a damp cloth and a mild detergent. Avoid using harsh solvents or abrasive products that could damage the surface. Be sure to dry the case completely before storing or using it."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Innenmaße variieren je nach Modell, mit Maßen von 75 mm bis 510 mm. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen des einzelnen Produkts, um sicherzustellen, dass der Platz für Ihre Werkzeuge ausreicht."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist der Koffer stoßfest?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, die wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Es ist jedoch immer ratsam, sie keinen übermäßigen Belastungen auszusetzen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Koffer sind wasserdicht, aber nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei Auslaufen kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport von Flüssigkeiten spezielle und versiegelte Behälter, die Sie in den Koffer legen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'valigie-stagne-100045' ) ) $subCategoryIds = array( (int) 0 => (int) 100044, (int) 1 => (int) 24955, (int) 2 => (int) 17446, (int) 3 => (int) 21226, (int) 4 => (int) 100045 ) $otherSubCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '100045', 'name_it' => 'Valigie stagne', 'name_eng' => 'Waterproof cases', 'name_de' => 'Wasserdichte Hüllen', 'description_it' => 'Le valigie stagne rappresentano un investimento saggio per ogni proprietario di barca e professionista del settore nautico. In un ambiente marino, dove l'umidità e gli spruzzi d'acqua sono costanti, proteggere strumenti di diagnosi motore, tester, strumentazione elettronica, ricambi delicati e persino documenti importanti è fondamentale. Una valigia stagna previene danni costosi e assicura che la tua attrezzatura sia sempre pronta all'uso.<br><br><strong>Scegliere la valigia giusta</strong> richiede un'attenta valutazione di diversi fattori. Considera le dimensioni interne ed esterne per assicurarti che la valigia possa contenere comodamente tutti gli oggetti che devi proteggere. Verifica il grado di protezione IP (Ingress Protection) per conoscere il livello di impermeabilità e resistenza alla polvere. La resistenza agli urti è un altro aspetto cruciale, soprattutto se prevedi di trasportare la valigia in condizioni difficili.<br><br>Le valigie stagne disponibili in questa sezione sono realizzate con materiali di alta qualità e progettate per resistere alle condizioni più estreme. Che tu debba proteggere un tablet per la navigazione, un multimetro digitale, un set di attrezzi specifici per la manutenzione del motore o componenti elettronici sensibili, qui troverai la configurazione adatta. Offriamo una serie di dimensioni e configurazioni per soddisfare le diverse esigenze.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Controllo Qualità:</strong> Ogni valigia viene sottoposta a un rigoroso controllo di qualità prima della spedizione per garantire l'integrità strutturale e la perfetta tenuta stagna.</li><br> <li><strong>Spedizione Rapida:</strong> Ricevi la tua valigia in tempi rapidi, generalmente entro 24/48 ore dalla conferma dell'ordine.</li><br> <li><strong>Assistenza Tecnica:</strong> Hai dubbi sulla scelta della valigia più adatta alle tue esigenze? Il nostro team di esperti è a tua disposizione per fornirti consulenza personalizzata. Siamo esperti di motori marini dal 1982.</li><br></ul><br><br>Per una manutenzione completa del motore della tua imbarcazione, ti consigliamo di abbinare alla tua valigia stagna un buon set di attrezzi specifici. Un kit completo, protetto all'interno della valigia, ti permetterà di affrontare qualsiasi imprevisto in mare e di eseguire interventi di manutenzione ordinaria in modo efficiente e sicuro.<br><br><h3>Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?</h3><br><p>Le dimensioni interne variano significativamente a seconda del modello. Offriamo valigie con dimensioni interne che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Ti consigliamo di consultare attentamente le specifiche tecniche di ciascun prodotto per assicurarti che lo spazio interno sia sufficiente per contenere tutti i tuoi attrezzi e strumenti.</p><br><br><h3>La valigia è resistente agli urti?</h3><br><p>Sì, le nostre valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Sono realizzate con materiali robusti e resistenti. Tuttavia, per preservare al meglio la valigia e il suo contenuto, è sempre consigliabile evitare di sottoporla a sollecitazioni eccessive e urti violenti.</p><br><br><h3>Posso usare la valigia per trasportare liquidi?</h3><br><p>Le valigie sono stagne e impediscono l'ingresso di liquidi dall'esterno. Tuttavia, non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite accidentali all'interno della valigia, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, ti consigliamo di utilizzare contenitori specifici e sigillati, da inserire poi nella valigia stagna.</p><br><br><h3>Come posso pulire la valigia stagna?</h3><br><p>Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla.</p><h3>Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?</h3><p>Le dimensioni interne variano a seconda del modello, con misure che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Controlla sempre le specifiche del singolo prodotto per assicurarti che lo spazio sia sufficiente per i tuoi attrezzi.</p><h3>La valigia è resistente agli urti?</h3><p>Sì, le valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Tuttavia, è sempre consigliabile evitare di sottoporle a sollecitazioni eccessive.</p><h3>Posso usare la valigia per trasportare liquidi?</h3><p>Le valigie sono stagne, ma non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, usa contenitori specifici e sigillati da inserire all'interno della valigia.</p><h3>Come posso pulire la valigia stagna?</h3><p>Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla.</p>', 'description_eng' => '<h3>What are the useful internal dimensions of the case?</h3><p>The internal dimensions vary depending on the model, with measurements ranging from 75 mm up to 510 mm. Always check the specifications of each product to ensure that the space is sufficient for your tools.</p><h3>Is the case impact resistant?</h3><p>Yes, the watertight cases are designed to withstand impacts and protect the contents from accidental damage. However, it is always advisable to avoid subjecting them to excessive stress.</p><h3>Can I use the case to transport liquids?</h3><p>The cases are watertight, but they are not specifically designed for transporting bulk liquids. In the event of spills, the contents could still be damaged. For transporting liquids, use specific and sealed containers to be placed inside the case.</p><h3>How can I clean the waterproof case?</h3><p>To clean the waterproof case, use a damp cloth and a mild detergent. Avoid using harsh solvents or abrasive products that could damage the surface. Be sure to dry the case completely before storing or using it.</p>', 'description_de' => 'Wasserdichte Koffer sind eine kluge Investition für jeden Bootsbesitzer und Profi in der Schifffahrtsbranche. In einer maritimen Umgebung, in der Feuchtigkeit und Spritzwasser allgegenwärtig sind, ist der Schutz von Motor-Diagnosewerkzeugen, Messgeräten, elektronischen Geräten, empfindlichen Ersatzteilen und sogar wichtigen Dokumenten von entscheidender Bedeutung. Ein wasserdichter Koffer verhindert kostspielige Schäden und stellt sicher, dass Ihre Ausrüstung jederzeit einsatzbereit ist.<br><br><strong>Die Wahl des richtigen Koffers</strong> erfordert eine sorgfältige Bewertung verschiedener Faktoren. Berücksichtigen Sie die Innen- und Außenmaße, um sicherzustellen, dass der Koffer alle zu schützenden Gegenstände bequem aufnehmen kann. Überprüfen Sie den IP-Schutzgrad (Ingress Protection), um den Grad der Wasserdichtigkeit und Staubbeständigkeit zu ermitteln. Die Stoßfestigkeit ist ein weiterer wichtiger Aspekt, insbesondere wenn Sie den Koffer unter schwierigen Bedingungen transportieren möchten.<br><br>Die in diesem Abschnitt verfügbaren wasserdichten Koffer sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und für den Einsatz unter extremsten Bedingungen konzipiert. Egal, ob Sie ein Tablet für die Navigation, ein Digitalmultimeter, einen Satz spezieller Werkzeuge für die Motorwartung oder empfindliche elektronische Bauteile schützen müssen, hier finden Sie eine passende Lösung. Wir bieten eine Reihe von Größen und Konfigurationen an, um den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht zu werden.<br><br><h2>Der Tipp von der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Qualitätskontrolle:</strong> Jeder Koffer wird vor dem Versand einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, um die strukturelle Integrität und die perfekte Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Schneller Versand:</strong> Sie erhalten Ihren Koffer schnell, in der Regel innerhalb von 24/48 Stunden nach Auftragsbestätigung.</li><br> <li><strong>Technischer Support:</strong> Haben Sie Zweifel bei der Wahl des für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Koffers? Unser Expertenteam steht Ihnen für eine persönliche Beratung zur Verfügung. Wir sind seit 1982 Experten für Schiffsmotoren.</li><br></ul><br><br>Für eine umfassende Wartung des Motors Ihres Bootes empfehlen wir, Ihren wasserdichten Koffer mit einem guten Satz Spezialwerkzeuge zu kombinieren. Ein kompletter, im Koffer geschützter Werkzeugsatz ermöglicht es Ihnen, unerwartete Ereignisse auf See zu bewältigen und routinemäßige Wartungsarbeiten effizient und sicher durchzuführen.<br><br><h3>Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?</h3><br><p>Die Innenmaße variieren je nach Modell erheblich. Wir bieten Koffer mit Innenmaßen von 75 mm bis 510 mm an. Wir empfehlen Ihnen, die technischen Daten jedes Produkts sorgfältig zu prüfen, um sicherzustellen, dass der Innenraum ausreichend Platz für alle Ihre Werkzeuge und Instrumente bietet.</p><br><br><h3>Ist der Koffer stoßfest?</h3><br><p>Ja, unsere wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Sie sind aus robusten und widerstandsfähigen Materialien gefertigt. Um den Koffer und seinen Inhalt optimal zu schützen, ist es jedoch ratsam, ihn keinen übermäßigen Belastungen und heftigen Stößen auszusetzen.</p><br><br><h3>Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?</h3><br><p>Die Koffer sind wasserdicht und verhindern das Eindringen von Flüssigkeiten von außen. Sie sind jedoch nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei versehentlichem Auslaufen im Kofferinneren kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Für den Transport von Flüssigkeiten empfehlen wir die Verwendung spezieller und versiegelter Behälter, die dann in den wasserdichten Koffer gelegt werden.</p><br><br><h3>Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?</h3><br><p>Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden.</p><h3>Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?</h3><p>Die Innenmaße variieren je nach Modell, mit Maßen von 75 mm bis 510 mm. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen des einzelnen Produkts, um sicherzustellen, dass der Platz für Ihre Werkzeuge ausreicht.</p><h3>Ist der Koffer stoßfest?</h3><p>Ja, die wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Es ist jedoch immer ratsam, sie keinen übermäßigen Belastungen auszusetzen.</p><h3>Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?</h3><p>Die Koffer sind wasserdicht, aber nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei Auslaufen kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport von Flüssigkeiten spezielle und versiegelte Behälter, die Sie in den Koffer legen.</p><h3>Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?</h3><p>Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden.</p>', 'html_title_it' => 'Valigie Stagne Nautica: Protezione Attrezzi', 'html_meta_it' => 'Proteggi i tuoi attrezzi nautici con valigie stagne resistenti ad acqua, umidità e urti. Essenziali per la manutenzione della barca. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Waterproof cases protect nautical tools from water, humidity, and impacts. For boat engine maintenance. Fast shipping from Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Wasserdichte Koffer schützen nautische Werkzeuge vor Wasser, Feuchtigkeit und Stößen. Ideal für Bootsmotor-Wartung. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Waterproof Cases: Protect Boat Engine Tools', 'html_title_de' => 'Wasserdichte Koffer für Bootswerkzeug', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>valigie stagne</strong> sono essenziali per salvaguardare strumenti delicati ed elettronica a bordo, specialmente durante la manutenzione del motore. Proteggono efficacemente da acqua salata, umidità, polvere e urti. Disponibili in varie dimensioni, da modelli compatti a soluzioni più ampie (da 90 a 515 mm esterne), queste valigie garantiscono un'elevata protezione per l'attrezzatura nautica, prolungandone la durata e l'affidabilità in mare.', 'description_short_eng' => '<strong>Waterproof cases</strong> are crucial for protecting delicate instruments and electronic equipment onboard your vessel. Essential for engine maintenance, these cases shield against saltwater, humidity, dust, and impacts. Available in various sizes, from compact models to larger solutions (ranging from 90 to 515 mm external dimensions), our <strong>protective cases</strong> ensure <strong>maximum protection</strong>. They are perfect for boaters who want to keep their equipment in <strong>pristine condition</strong>, prolonging its lifespan and reliability. These cases are a great way to ensure your equipment stays safe and functional while at sea.', 'description_short_de' => '<strong>Wasserdichte Koffer</strong> sind unerlässlich, um empfindliche Instrumente und Elektronik an Bord zu schützen. Diese robusten <strong>Schutzkoffer</strong> sind unverzichtbar für die Motorwartung und bieten Schutz vor Salzwasser, Feuchtigkeit, Staub und Stößen. Unsere <strong>wasserdichten Gehäuse</strong> sind in verschiedenen Größen (von 90 bis 515 mm Außenmaß) erhältlich und gewährleisten optimalen Schutz Ihrer Ausrüstung. Sie tragen dazu bei, die Lebensdauer und Zuverlässigkeit Ihrer Geräte auf See zu sichern. Die robuste Bauweise ist speziell für den Einsatz auf See konzipiert.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le dimensioni interne variano a seconda del modello, con misure che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Controlla sempre le specifiche del singolo prodotto per assicurarti che lo spazio sia sufficiente per i tuoi attrezzi."}}, {"@type": "Question", "name": "La valigia è resistente agli urti?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, le valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Tuttavia, è sempre consigliabile evitare di sottoporle a sollecitazioni eccessive."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare la valigia per trasportare liquidi?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le valigie sono stagne, ma non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, usa contenitori specifici e sigillati da inserire all'interno della valigia."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso pulire la valigia stagna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the useful internal dimensions of the case?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The internal dimensions vary depending on the model, with measurements ranging from 75 mm up to 510 mm. Always check the specifications of each product to ensure that the space is sufficient for your tools."}}, {"@type": "Question", "name": "Is the case impact resistant?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, the watertight cases are designed to withstand impacts and protect the contents from accidental damage. However, it is always advisable to avoid subjecting them to excessive stress."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use the case to transport liquids?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The cases are watertight, but they are not specifically designed for transporting bulk liquids. In the event of spills, the contents could still be damaged. For transporting liquids, use specific and sealed containers to be placed inside the case."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I clean the waterproof case?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To clean the waterproof case, use a damp cloth and a mild detergent. Avoid using harsh solvents or abrasive products that could damage the surface. Be sure to dry the case completely before storing or using it."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Innenmaße variieren je nach Modell, mit Maßen von 75 mm bis 510 mm. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen des einzelnen Produkts, um sicherzustellen, dass der Platz für Ihre Werkzeuge ausreicht."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist der Koffer stoßfest?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, die wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Es ist jedoch immer ratsam, sie keinen übermäßigen Belastungen auszusetzen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Koffer sind wasserdicht, aber nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei Auslaufen kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport von Flüssigkeiten spezielle und versiegelte Behälter, die Sie in den Koffer legen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden."}}]}' ) ) $catProducts = array() $productsConditions = array( 'OR' => array( 'Product.category_id IN' => array( (int) 0 => (int) 100044, (int) 1 => (int) 24955, (int) 2 => (int) 17446, (int) 3 => (int) 21226, (int) 4 => (int) 100045 ), 'Product.category_id2 IN' => array( (int) 0 => (int) 100044, (int) 1 => (int) 24955, (int) 2 => (int) 17446, (int) 3 => (int) 21226, (int) 4 => (int) 100045 ) ) ) $seriesCondition = array( 'OR' => array( 'Serie.upper_category_id' => '07005', 'Serie.upper_category_id2' => '07005' ), 'Serie.active' => (int) 1 ) $totProducts = (int) 0 $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1116', 'name_it' => 'Pompa a mano doppio effetto per aspirazione olio', 'name_eng' => 'Double acting hand pump, designed to suction oil', 'name_de' => 'Handpumpe mit Doppelwirkung zum Ölabsaugen', 'summary_it' => 'Pompa mano olio tubo', 'summary_eng' => 'Hand pump oil suction -mm pipe', 'summary_de' => 'Handpumpe z Ölabsaugen Rohr', 'description_it' => 'Completa di tubo in nylon da inserire al posto dell’astina olio e di tubo scarico. Adatta anche per svuotamento sentine disagiate.', 'description_eng' => 'Fitted with nylon hose for fitting onto oil sidepiece and drainage pipe; also suitable for draining needy bilges.', 'description_de' => 'Mit Nylonschlauch zum Einstecken anstelle des Ölmesser oder Ablaufrohrs. Auch zum Absaugen schwer zugänglicher Bilgen geeignet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => '100021', 'upper_category_id2' => '16', 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '15.259.01new10', 'attributes_it' => 'Lunghezza mm', 'attributes_eng' => 'Length mm', 'attributes_de' => 'Länge mm', 'active' => true, 'start_price' => '23.9340', 'end_price' => '23.9340', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1123', 'name_it' => 'Pompa a scatto WHALE MKV', 'name_eng' => 'WHALE MKV pulsatile pump', 'name_de' => 'WHALE Pulsierende Pumpe MKV', 'summary_it' => 'Pompa Whale MKV 75 l/min a pagliolo', 'summary_eng' => 'Whale MKV pump', 'summary_de' => 'Whale Pumpe MKV', 'description_it' => 'Con maniglia <strong>in acciaio inox sfilabile</strong>, membrana in neoprene, immediata ispezione dall’interno tramite coperchio a scatto. Può aspirare qualsiasi liquido compreso gasolio e anche impurità di notevoli dimensioni.', 'description_eng' => 'Fitted with <strong>stainless steel removable</strong> handle, neoprene diaphragm, immediate inspection from the inside through the snap-on cover; can suction any type of liquid, including diesel fuel.', 'description_de' => 'Mit <strong>herausnehmbarem </strong>Hebel <strong>aus rostfreiem Edelstahl</strong>, Neopren-Membran, sofortige Inspektion von innen durch Deckel mit Schnappverschluss. Kann jede Flüssigkeit, auch Diesel ansaugen, sowie große Mengen Schmutzwasser.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100021', 'category_id2' => '21226', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '16', 'photo' => '15.268.01-03', 'attributes_it' => 'Portata max. l/m::;::Portagomma mm::;::Montaggio::;::Kit riparazioni::;::Solo botolina stagna::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Max. flow rate l/m::;::Hose adaptor mm::;::Mounting::;::Repair kit::;::Only watertight skylight::;::Weight', 'attributes_de' => 'Max. Fördermenge l/m::;::Schlauchanschluss mm::;::Montage::;::Reparaturset::;::Nur wasserdichte Luke::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '103.6060', 'end_price' => '174.5900', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1153', 'name_it' => 'Elettropompa autoadescante con ingranaggi in bronzo per travaso gasolio, antigelo, acqua', 'name_eng' => 'Self-priming bronze electric gear pump for diesel oil, antifreeze and water transfer', 'name_de' => 'Selbstansaugende Elektropumpe, Getriebe aus Bronze zum Umfüllen von Diesel, Frostschutzmittel, Wasser', 'summary_it' => 'Pompa autoadescante 12 V 15 l/min', 'summary_eng' => 'Self-priming electric pump', 'summary_de' => 'Selbstansaugende Elektropumpe 12 V 15 l/min', 'description_it' => 'Completa di filtro d’aspirazione in linea. Corpo in ottone, albero in acciaio inox. Bocche con raccordi in ottone per tubo Ø 14 mm interno. Può girare a secco senza rovinarsi.', 'description_eng' => 'Fitted with in-line inlet strainer. Brass body, stainless steel shaft. Inlets with brass fittings for 14-mm inner Ø hose. It can run dry without damage.', 'description_de' => 'Mit Saugfilter. Pumpenkörper aus Messing, Welle aus rostfreiem Edelstahl. Messinganschlüsse für Schlauch-Ø 14 mm. Kann ohne Schaden trocken laufen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.047.12', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata l/min::;::Prevalenza m::;::Consumo A::;::Apirazione da m::;::Bocche', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Flow l/min::;::Head m::;::Current draw A::;::Suction from m::;::Outlets', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Durchfluss l/min::;::Förderhöhe m::;::Verbrauch A::;::Ansaugung von m::;::Mündungen', 'active' => true, 'start_price' => '140.2460', 'end_price' => '221.4750', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1190', 'name_it' => 'Kit tubi', 'name_eng' => 'Hose kit', 'name_de' => 'Rohr-Set', 'summary_it' => 'Kit tubi olio rilsan rigido', 'summary_eng' => 'Rigid rilsan pipe kit', 'summary_de' => 'Schlauchset aus festem Rilsan', 'description_it' => 'Kit tubi Ø 8 mm e 6 mm in <strong>rilsan rigido </strong>per aspirazione dall’astina del livello. Per pompe serie 16.190.xx.', 'description_eng' => '8-mm and 6-mm rigid rilsan pipe kit for tapping through the dipstick. For pump models 16.190.xx.', 'description_de' => 'Schlauchset Ø mm 8 und mm 6 aus <strong>festem Rilsan </strong>zum Absaugen über Ölstandsanzeige. Für Pumpen der Serie 16.190.xx.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.27', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '12.2950', 'end_price' => '12.2950', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3395', 'name_it' => 'Speciale chiave candele per motori fuoribordo', 'name_eng' => 'Special outboard sparkplug wrench', 'name_de' => 'Spezialkerzenschlüssel für Außenborder', 'summary_it' => 'Chiave candele motori fuoribordo', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Kerzenschlüssel f Außenborder', 'description_it' => 'Viene realizzata con una forma particolare che permette di entrare agevolmente nelle carenature. Modello universale.', 'description_eng' => 'Special designed that provides an easy access to the fairing; universal size.', 'description_de' => 'Mit spezieller Form, die ein mäheloses Arbeiten in den Zwischenräumen ermöglichen soll. Universalmodell.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100044', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.556.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '4.2950', 'end_price' => '4.2950', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3825', 'name_it' => 'Motor Flusher C', 'name_eng' => 'Motor Flusher “C”', 'name_de' => 'Motor Flusher “C”', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher C', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren C', 'description_it' => 'Per lavaggio fuoribordo Mercury/Mariner 4/5HP, in <strong>ottone tornito</strong>.', 'description_eng' => 'Designed for washing outboard engines Mercury/Mariner 4/5HP, made of <strong>turned brass</strong>.', 'description_de' => 'zum Spülen von Außenbordern von Mercury/Mariner 4/5PS, aus <strong>gedrehtem Messing</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.03b', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '6.6150', 'end_price' => '6.6150', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3826', 'name_it' => 'Motor Flusher MAX-FLO universale', 'name_eng' => 'MAX-FLO Earmuff universal outboard motor flusher', 'name_de' => 'Motor Flusher von MAX-FLO, universell einsetzbar', 'summary_it' => 'Motor Flusher Flo', 'summary_eng' => 'Motor Flusher MAX-FLO universal', 'summary_de' => 'Spülanschluss MAX-FLO universell', 'description_it' => 'Con ventose <strong>rettangolari</strong> adatte anche agli ultimi Yamaha con fessure lunghe.', 'description_eng' => 'Fitted with <strong>rectangular</strong> sunction pads, also suitable for the latest Yamaha models with long gaps.', 'description_de' => 'Mit <strong>rechteckigen </strong>Saugnäpfen, die sich auch für neue Yamaha-Motoren mit langen Rillen eignen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.750.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '5.7130', 'end_price' => '5.7130', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3827', 'name_it' => 'Cuffia universale per lavaggio motori entrobordo', 'name_eng' => 'Universal flusher for inboard motor', 'name_de' => 'Universell einsetzbarer Spülanschluss zum Spülen von Innenbordern', 'summary_it' => 'Motor Flusher regolabile', 'summary_eng' => 'Motor Flusher universal f inboard motors', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Innenborder universell', 'description_it' => 'Si appoggia la ventosa in <strong>gomma</strong> sopra la presa a mare, facendo leva a terra tramite il tubo telescopico in <strong>alluminio</strong>. Il tubo dell’acqua si innesta a scatto nel raccordo universale tipo giardinaggio.', 'description_eng' => 'The <strong>rubber</strong> suction pad is fitted over the thru-hull scoop strainer, making a ground lever with a telescopic pipe made of <strong>aluminium</strong>; the water pipe is snapped onto the universal garden-type joint.', 'description_de' => 'Die Saugglocke aus <strong>Gummi </strong>wird mit Hilfe des Teleskoprohres aus <strong>Aluminium </strong>über dem Borddurchlass positioniert. Der Wasserschlauch rastet in den Universalschlauchanschluss ein.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.752.01-02', 'attributes_it' => 'Lunghezza::;::Cuffia Ø mm', 'attributes_eng' => 'Length::;::cap Ø mm', 'attributes_de' => 'Länge::;::Kappe Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '16.1470', 'end_price' => '23.5240', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3830', 'name_it' => 'Speciale chiave universale', 'name_eng' => 'Special universal keys', 'name_de' => 'Spezieller Universalschlüssel', 'summary_it' => 'Chiave dadi elica', 'summary_eng' => 'Key propeller studs', 'summary_de' => 'Schlüssel f Schiffsschraubenmuttern', 'description_it' => 'Utile per svitare/avvitare i dadi delle eliche, lunghezza 330 mm.<br/>Fabbricata in <strong>nylon/fibra di vetro</strong>.', 'description_eng' => 'Useful for unscrewing/screwing the nuts of the propellers, length 330 mm.<br/>Made of <strong>nylon/glass fibre</strong>.', 'description_de' => 'Nützlich zum Lösen/Befestigen der Muttern der Propeller, Länge 330 mm.<br/>Hergestellt aus <strong>Nylon/Glasfaser</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21152', 'category_id2' => '24955', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '07007', 'photo' => '52.960.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '11.1470', 'end_price' => '11.1470', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '14128', 'name_it' => 'Pompa WHALE Compact 50', 'name_eng' => 'WHALE', 'name_de' => 'WHALE Pumpe Compact 50', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'WHALE Compact pump', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Per montaggio a scomparsa. Ideale per installazioni in spazi limitati, dispone delle bocche di entrata e di uscita ruotabili in ogni direzione, unitamente alla carcassa inferiore. <strong>Adatta anche per travaso gasolio</strong>. Costruita in <strong>polipropilene</strong> con rinforzi in fibra di vetro e nylon 66. Completa di maniglia e botolina a scatto.', 'description_eng' => 'Designed for concealed installation, ideal for mounting in confined spaces, fitted with swivelling inlet and outlet jointly with a lower casing. <strong>Also suitable for transferring diesel fuel</strong>. Made of <strong>polypropylene</strong>, fiberglass and nylon 66 reinforcements. Includes handle and clip-in trap door.', 'description_de' => 'Zur verdeckten Einbaumontage. Ideal zur Installation bei begrenztem Raum. Zu -und Abläufe, zusammen mit dem unteren Gehäuseteil, in jede Richtung drehbar. <strong>Auch zum Umfüllen von Diesel geeignet</strong>. Aus <strong>Polypropyen</strong> mit Glasfaser- und Nylon 66-Verstärkungen. Mit Hebel und Inspektionsklappe mit Schnappverschluss.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100021', 'category_id2' => '21226', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '16', 'photo' => '15.350.00b', 'attributes_it' => 'Colore::;::Fissaggio con::;::Profondità mm::;::Corpo mm::;::Portata l/m::;::Portagomma mm::;::Kit riparazione', 'attributes_eng' => 'Colour::;::Fixing with::;::Depth mm::;::Body mm::;::Capacity l/m::;::Hose adaptor mm::;::Repair kit', 'attributes_de' => 'Farbe::;::Befestigung mit::;::Tiefe mm::;::Körper mm::;::Leistung l/m::;::Schlauchanschluss mm::;::Reparaturset', 'active' => true, 'start_price' => '102.5410', 'end_price' => '111.0650', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ) ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '14454', 'name_it' => 'Elettropompa autoadescante MARCO ad ingranaggi per travaso/cambio olio', 'name_eng' => 'MARCO self-priming electric gear pump for oil transfer/change', 'name_de' => 'MARCO Selbstansaugende Elektropumpe mit Getriebe, zum Umfüllen/Wechseln von Öl.', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'MARCO electric pump oil', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Elettropompa ad ingranaggi in bronzo per travaso di oli lubrificanti o di liquidi viscosi. L’aspirazione avviene attraverso il foro dell’asta di livello; completa di due portagomma per tubo da 14 mm interno e raccordo supplementare rapido a scatto per tubo aspirazione dell’astina livello. Adatta allo svuotamento dei carter dei motori utilizzando l'apposito kit tubi. Corpo in ottone nichelato, alberino in acciaio inox.', 'description_eng' => 'Bronze electric gear pump for transferring oils and viscous fluids. Tapping through the dipstick; fitted with 2 hose adaptors for 14-mm inner diameter hose and additional quick plug-in fitting for the suction pipe. Suitable for draining oil from engine sumps by means of its hose kit. Nickel-plated brass body, stainless steel shaft.', 'description_de' => 'Elektropumpe mit Bronzegetriebe zum Umfüllen von Schmieröl bzw. visköse Flüssigkeiten. Ansaugung über Ölstandsanzeiger; mit zwei Schlauchanschlüssen (14 mm Innendurchmesser) und zusätzlichem Schnappanschluss für Saugrohr im Ölstandsanzeiger. Geeignet zum Ausleeren von Motor-Cartern mit dem entsprechenden Schlauchset. Pumpenkörper aus vernickeltem Messing, Welle aus rostfreiem Edelstahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.187.12', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata l/min in tubi mm - Ø 6::;::Portata l/min in tubi mm - Ø 8::;::Portata l/min in tubi mm - Ø 13::;::Fusibile A::;::Autoaspirante fino a m::;::Kit tubi OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Flow rate l/min in tubes mm - Ø 6::;::Flow rate l/min in tubes mm - Ø 8::;::Flow rate l/min in tubes mm - Ø 13::;::Fuse A::;::Self-priming up to m::;::Optional hose kit', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Durchfluss l/min in Rohren mm - Ø 6::;::Durchfluss l/min in Rohren mm - Ø 8::;::Durchfluss l/min in Rohren mm - Ø 13::;::Sicherung A::;::Selbstansaugend bis m::;::Optionales Schlauchset', 'active' => true, 'start_price' => '102.7050', 'end_price' => '203.4420', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16425', 'name_it' => 'Cuffia lavaggio motori VOLVO', 'name_eng' => 'VOLVO Earmuff inboard motor flusher', 'name_de' => 'Spülanschluss für Motoren von VOLVO', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher VOLVO', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren VOLVO', 'description_it' => 'Completa di cinghia elastica di fissaggio.', 'description_eng' => 'Includes elastic fastening strap.', 'description_de' => 'mit Gummigurten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.05', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '9.0980', 'end_price' => '9.0980', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16565', 'name_it' => 'Cuffia lavaggio motori universale', 'name_eng' => 'Universal Earmuff inboard motor flusher', 'name_de' => 'Spülanschluss für Motoren, universell einsetzbar', 'summary_it' => 'Cuffia lavaggio universale motori', 'summary_eng' => 'Motor Flusher universal', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren universell', 'description_it' => 'Modello professionale con afflusso di acqua da entrambi i lati.', 'description_eng' => 'Professional model fitted with water inflows in both sizes.', 'description_de' => 'Professionelles Modell mit beidseitigem Wasserzulauf.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.04', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '13.7700', 'end_price' => '13.7700', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17047', 'name_it' => 'Cassetta attrezzi professionale', 'name_eng' => 'Professional tool box', 'name_de' => 'Professioneller Werkzeugkoffer', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Tool box 510x340x70', 'summary_de' => 'Werkzeugkoffer 510x340x70', 'description_it' => 'Valigia in materiale plastico antiurto, utensili fabbricati in <strong>in acciaio al carbonio temperato</strong>. Studiata per ogni tipo di intervento su imbarcazioni a vela e motore. <strong>Contiene 52 utensili</strong>:<br/>1 cacciaspina Ø 4 mm; 1 scalpello piatto 150 mm; 9 chiavi combinate 7-8-10-11-13-14-17-19-21 mm; 3 chiavi a forchetta doppia 3/8x7/16 - 1/2x9/16 -5/8x11/16”; 4 chiavi maschio esagonale piegate Ø 3-4-5-6 mm; 1 chiave regolabile a rullino con scala graduata 200 mm; 9 chiavi a bussola bocca poligonale Ø 10-11-12-13-14-17-19-22-24 mm; 5 chiavi a bussola bocca poligonale Ø 7/16 - 1/2- 9/16 - 11/16 - 7/8“; 1 prolunga con attacchi quadri maschio e femmina 1/2”, 250 mm; 1 snodo con attacchi quadri maschio e femmina 1/2”; 1 quadro maschio 1/2” con spina scorrevole; 1 cricchetto reversibile con attacco quadrato maschio 1/2”; 1 chiave a bussola con attacco quadro femmina 1/2” per candele d’accensione; 1 pinza regolabile, cerniera sovrapposta, manici ricoperti in PVC, 235 mm; 1 pinza regolabile autobloccante, ganasce concave, 220 mm; 1 tronchese a grande effetto a taglienti diagonali, manici ricoperti in PVC; 1 pinza universale manici ricoperti in PVC antiscivolo; 3 giraviti per viti con testa con intaglio 3x75 - 5,5x100 - 6,5x150 mm; 3 giraviti per viti con impronta a croce phillips 0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm; 1 martello tipo tedesco con manico in legno; 1 chiave a nastro per filtri olio Ø max 160 mm; 1 miniseghetto; 1 coltello nautico in acciaio inox.', 'description_eng' => 'Box made of shock-resistant plastic, <strong>hardened carbon steel </strong>tools. Designed to include tools for a wide range of jobs required on sail or motor boats. <strong>It includes 52 tools</strong>:<br/>1 x 4-mm Ø pin-driver; 1 x 150-mm flat chisel; 9 x metric combined wrenches (7-8-10-11-13-14-17-19-21 mm); 3 x fork wrenches (3/8x7/16 - 1/2x9/16 -5/8x11/16”); 4 x Allen wrenches (3-4-5-6-mm Ø); 1 x adjustable wrench with 200-mm graduated scale; 9 x metric socket wrenches (10-11-12-13-14-17-19-22-24-mm Ø); 5 x socket wrenches (7/16 - 1/2- 9/16 - 11/16 - 7/8“ Ø); 1 x extension cord with 1/2” (250-mm) male and female square fittings; 1 x joint with 1/2” male and female square fittings; 1 x 1/2” male socket with sliding pin; 1 x reversible pawl with 1/2” male square fitting; 1 x socket wrench with 1/2” female socket for sparkplugs; 1 x adjustable overlapping hinge pliers, PVC coated handles, 235-mm; 1 x self-locking adjustable, 220-mm concave splice bar; 1 x clipper with diagonal cutting edges, PVC coated handles; 1 x universal pliers with anti-slip PVC coated handles; 3 x adjustable screwdrivers (3x75 - 5,5x100 - 6,5x150 mm); 3 x Phillips screwdrivers (0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm); 1 x German hammer with wooden handle - 1 belt wrench for oil filters 160-mm max Ø; - 1 small saw - 1 stainless steel boat knife.', 'description_de' => 'Stosssicherer Kunststoffkoffer, Werkzeug aus <strong>vergütetem Kohlenstoffstahl</strong>. Für alle Eingriffe auf Segel- und Motorbooten.<br/>Enthält <strong>52 Teile</strong>:', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100044', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.357.00a-new2020', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '201.3110', 'end_price' => '201.3110', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17453', 'name_it' => 'Motor Flusher A', 'name_eng' => 'Motor Flusher "A"', 'name_de' => 'Motor Flusher "A"', 'summary_it' => 'Cuffia lavaggio', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.00-01-unita', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '13.1150', 'end_price' => '14.3440', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17456', 'name_it' => 'Motor Flusher B', 'name_eng' => 'Motor Flusher "B"', 'name_de' => 'Motor Flusher “B”', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher B', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren B', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.02', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '21.7210', 'end_price' => '21.7210', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 16 => array( 'Serie' => array( 'id' => '21153', 'name_it' => 'Estrattore per eliche - linee d'asse', 'name_eng' => 'Propeller puller - shaft lines', 'name_de' => 'Abzieher für Schiffsschrauben - Schiffswellenanlagen', 'summary_it' => 'Estrattore eliche', 'summary_eng' => 'Propeller puller f shaft lines', 'summary_de' => 'Abzieher f Schiffswellenanlagen', 'description_it' => 'Adatto per eliche da 2 a 5 pale.<br/>Fabbricato in acciaio ad alta resistenza.', 'description_eng' => 'Suitable for propellers with 2 to 5 blades.<br/>Manufactured from high-strength steel.', 'description_de' => 'Geeignet für Propeller mit 2 bis 5 Blättern.<br/>Hergestellt aus hochfestem Stahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21152', 'category_id2' => '24955', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '07007', 'photo' => '52.962.01-02-new-09', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '172.2130', 'end_price' => '178.1970', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 17 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23401', 'name_it' => 'Estrattore per olio a depressione', 'name_eng' => 'Oil vacuum extractor', 'name_de' => 'Vakuum-Ölabsauger', 'summary_it' => 'Pompa olio depressione', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Questo apparecchio permette di togliere l'olio vecchio dal motore con grande facilità. L'olio viene prelevato attraverso l'astina di livello e raccolto nel contenitore sferico nel quale viene immesso tramite la pompa di vuoto applicata sulla sommità.', 'description_eng' => 'This device pumps the exhausted oil out of the engine. Oil is tapped through the dipstick and the vacuum pump located on top collects it into the spherical container.', 'description_de' => 'Mit dieser Vorrichtung können Sie Altöl sehr einfach aus dem Motor entfernen. Das Öl wird durch den Peilstab angesaugt und durch die aufgesetzte Vakuumpumpe in den Kugel-Sammeltank geleitet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.188.00new10', 'attributes_it' => 'Capacità l', 'attributes_eng' => 'Capacity l', 'attributes_de' => 'Fassungsverm. l', 'active' => true, 'start_price' => '70.7380', 'end_price' => '70.7380', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 18 => array( 'Serie' => array( 'id' => '23459', 'name_it' => 'Box stagni e antiurto', 'name_eng' => 'Waterproof and shockproof boxes', 'name_de' => 'Wasserdichte und stoßfeste Boxen', 'summary_it' => 'Box stagno', 'summary_eng' => 'Watertight box', 'summary_de' => 'Kasten wasserdicht', 'description_it' => 'A tenuta <strong>stagna </strong>fino a 9 m sott'acqua.<br/>Vengono costruiti in <strong>resine antiurto</strong>, con "O" Ring di tenuta e interno in materiale espanso soffice che può essere <strong>adattato perfettamente </strong>agli oggetti da riporre.<br/>Sono ideali per strumenti ed oggetti da riparare dagli urti e umidità.<br/>I box sono dotati di speciale valvola di spurgo per l'uso subacqueo.', 'description_eng' => 'Watertight <strong>up to 9 m underwater</strong>.<br/>They are made from <strong>shock-resistant resins</strong>, with an "O" ring seal and an interior of soft foam that can be <strong>perfectly adapted</strong> to the items to be stored.<br/>They are ideal for instruments and items to be protected from shocks and moisture.<br/>The boxes are equipped with a special bleed valve for underwater use.', 'description_de' => 'Wasserdicht <strong>bis zu 9 m unter Wasser</strong>.<br/>Sie werden aus <strong>stoßfesten Harzen</strong> hergestellt, mit einem "O"-Ring-Dichtung und einem Innenraum aus weichem Schaumstoff, der perfekt an die zu lagernden Objekte angepasst werden kann.<br/>Sie sind ideal für Instrumente und Gegenstände, die vor Stößen und Feuchtigkeit geschützt werden müssen.<br/>Die Boxen sind mit einem speziellen Entlüftungsventil für den Unterwassereinsatz ausgestattet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100045', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.220.xx', 'attributes_it' => 'misure mm - esterne::;::misure mm - interne::;::Modello::;::Colore', 'attributes_eng' => 'misure mm - external::;::misure mm - internal::;::Model::;::Colour', 'attributes_de' => 'misure mm - außen::;::misure mm - innen::;::Modell::;::Farbe', 'active' => true, 'start_price' => '41.2290', 'end_price' => '164.5080', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 19 => array( 'Serie' => array( 'id' => '24155', 'name_it' => 'Estrattore in acciaio inox per giranti in neoprene', 'name_eng' => 'Stainless steel extractors for neoprene rotors', 'name_de' => 'Abzieher aus rostfreiem Edelstahl für Flügelräder aus Neopren', 'summary_it' => 'Estrattore inox giranti', 'summary_eng' => 'SS extractor f pumps', 'summary_de' => 'Auszieher f Flügelräder Ø', 'description_it' => 'Permettono di togliere la girante senza rovinare la sede della pompa.', 'description_eng' => 'Used to remove the rotor without damaging the pump's housing.', 'description_de' => 'Ermöglichen das Entfernen der Flügelräder, ohne Beschädigung des Pumpenkörpers.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19203', 'category_id2' => '100044', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '07008', 'photo' => '16.191.01', 'attributes_it' => 'Per pompe', 'attributes_eng' => 'For pumps', 'attributes_de' => 'Für Pumpen', 'active' => true, 'start_price' => '69.4260', 'end_price' => '69.9180', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:17', 'modified' => '2015-04-23 20:55:17', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 20 => array( 'Serie' => array( 'id' => '24846', 'name_it' => 'Pompa autoadescante reversibile per svuotamento olio e per travaso gasolio', 'name_eng' => 'Reversible self-priming pump for oil emptying and diesel oil transfer', 'name_de' => 'Selbstansaugende, reversible Pumpe zum Entleeren von Öl und zum Umfüllen von Diesel', 'summary_it' => 'Pompa olio/gasolio', 'summary_eng' => 'Oil/gasoil pump', 'summary_de' => 'Öl/Gasöl Pumpe', 'description_it' => 'L'aspirazione dell'olio avviene attraverso il foro dell'asta di livello. Completa di portagomma 14 mm.', 'description_eng' => 'Oil is tapped through the dipstick. Fitted with 14-mm hose adaptor.', 'description_de' => 'Das Öl wird durch das Loch des Füllstandanzeigers angesaugt. Mit 14 mm Schlauchanschluss.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.170.12-24-new11', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Consumo Amp::;::Autoaspirante fino a m::;::Kit tubi', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Amperage Consumption::;::Self-priming up to m::;::Hose kit', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Stromverbrauch::;::Selbstansaugend bis m::;::Rohr-Set', 'active' => true, 'start_price' => '80.0820', 'end_price' => '117.4590', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 21 => array( 'Serie' => array( 'id' => '26138', 'name_it' => 'Elettropompa autoadescante MARCO per travaso gasolio', 'name_eng' => 'MARCO self-priming electric pump for diesel oil transfer', 'name_de' => 'MARCO selbstansaugende Elektropumpe zum Umfüllen von Diesel', 'summary_it' => 'Elettropompa travaso gasolio/olio', 'summary_eng' => 'Electropump gasoil/oil transfer', 'summary_de' => 'Elektropumpe z Umfüllen von Gasöl/Öl', 'description_it' => 'Girante a palette. Corpo alluminio con attacco rapido per tubo 25 mm. Carter con maniglia, interruttore ON/OFF, pinze batteria. Completa di filtro EMI. La pompa è adatta per travasi da un serbatoio all'altro.', 'description_eng' => 'Blade impeller. Aluminium body with quick fitting for 25-mm hose. Case with handle, ON/OFF switch, battery clips. Fitted with EMI strainer. Pump suitable for transfer from a tank to another.', 'description_de' => 'Mit Flügelrad. Pumpenkörper aus Aluminium mit Schnellanschluss für 25 mm - Schlauch. Gehäuse mit Handgriff, ON/OFF-Schalter, Batterieklemmen. Mit BMI-Filter. Die Pumpe ist zum Umfüllen von einem Tank in den anderen geeignet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.047.05-06', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata l/min::;::Consumo A::;::Pressione bar::;::Altezza adescamento m::;::Portagomma mm', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Flow l/min::;::Current draw A::;::Pressure bar::;::Suction height m::;::Hose adaptor mm', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Durchfluss l/min::;::Verbrauch A::;::Druck bar::;::Ansaughöhe m::;::Schlauchanschluss mm', 'active' => true, 'start_price' => '165.7380', 'end_price' => '165.7380', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 22 => array( 'Serie' => array( 'id' => '26161', 'name_it' => 'Valigia per manutenzione BETA UTENSILI in materiale plastico antiurto', 'name_eng' => 'Maintenance case BETA UTENSILI in shock-resistant plastic', 'name_de' => 'Werkzeugkoffer für Wartung BETA UTENSILI aus schlagfestem Kunststoff', 'summary_it' => 'Valigia Beta utensili', 'summary_eng' => 'Beta maintenance case tools', 'summary_de' => 'Beta Werkzeugkoffer Werkzeugen', 'description_it' => 'L’assortimento di <strong>55 utensili</strong> é stato selezionato per tutti gli interventi su imbarcazioni a vela e a motore. Valigia con 4 chiusure ermetiche e guarnizione in gomma.<br/><strong>Contiene</strong>:<br/>chiavi combinate 7-8-10-12-13-14-17-19 mm; chiavi a forchetta 3/8x7/16 - 1/2x9/16 - 5/8x11/16"; chiavi maschio esagonali piegate 1,5 :10 mm; chiave regolabile a rullino 200 mm; chiavi a bussola esagonali 1/2", 10-12-13-14-17-19 mm; chiavi a bussola poligonali 1/2", 7/16 -1/2 - 9/16 - 11/16 - 7/8"; prolunga 255 mm - 1/2"; snodo 1/2"; quadro maschio 1/2" con spina scorrevole; cricchetto reversibile 1/2"; chiave a bussola per candele, 16 - 20,8 mm; pinza regolabile autobloccante 240 mm; tronchese a grande effetto taglienti diagonali 160 mm; forbici per elettricisti lame dritte; pinza universale 180 mm; pinza a becchi mezzotondi diritti 160 mm; giravite lama piatta 3x75 - 4x100 - 5,5x150 - 6,5x150 mm; giravite Phillips® PH1x80 - PH2x100 mm; mazzuola con battente in materiale plastico Ø 35 mm; chiave a nastro per filtri olio; spazzolino fili ottone; coltello a serramanico per nautica; fascette BM; nastro isolante 25 m.', 'description_eng' => 'The kit includes <strong>55 tools</strong> to service all kinds of sailing and motor boats. Case with 4 watertight closures and rubber seals.<br/><strong>It contains:<br/></strong>7-8-10-12-13-14-17-19-mm combined wrenches; 3/8x7/16 - 1/2x9/16 - 5/8x11/16" fork wrenches; 1.5 :10-mm Allen wrenches; 200-mm adjustable wrench with graduated scale; 1/2", 10-12-13-14-17-19-mm hex socket wrenches; 1/2", 7/16 -1/2 - 9/16 - 11/16 - 7/8" socket wrenches; 255-mm - 1/2" extension cable; 1/2" joint - 1/2" socket with sliding pin; 1/2" reversible pawl; 16-20.8-mm socket wrench for spark plugs; 240-mm self-locking adjustable pliers; 160-mm clipper with diagonal cutting edges; scissors with straight blade for electricians; 180-mm universal pliers; 160-mm pliers with straight half-round noses; 3x75 - 4x100 - 5.5x150 - 6.5x150-mm flat blade screwdriver; Phillips® PH1x80 - PH2x100-mm screwdriver; hammer with 35-mm Ø plastic head; belt wrench for oil filters; brass wire brush; clasp knife for boating; BM clamps; insulating tape, 25 m.', 'description_de' => 'Mit <strong>55 Werkzeugen </strong>für alle auf Segel- und Motorbooten anfallende Reparaturen. Koffer mit 4 wasserdichten Schlössern und Gummidichtungen.<br/><strong>Enthält:<br/></strong>- Kombischlüssel 7-8-10-12-13-14-17-19 mm; - Maulschlüssel 3/8x7/16 - 1/2x9/16 - 5/8x11/16"; - Inbusschlüssel 1,5 : 10 mm; - Ratsche 200 mm; - Sechskant-Steckschlüssel 1/2", 10-12-13-14-17-19 mm; - Ringsteckschlüssel 1/2", 7/16 -1/2 - 9/16 - 11/16 - 7/8"; - Verlängerungsstück 255 mm - 1/2"; - Verbindungsstück 1/2; - Ratsche 1/2" mit verschiebbarem Griff; - Knarrenschlüssel 1/2"; - Zündkerzenschlüssel 16 - 20,8 mm; - einstellbare autoblockierbare Zange 240 mm; - extrem leistungsfähige Kneifzange, diagonal, 160 mm; - Elektrikerschere mit geraden Klingen; - Universalzange 180 mm; - Halbrundzange 160 mm; - Schlitzschraubendreher 3x75 - 4x100 - 5,5x150 - 6,5x150 mm; - Schraubendreher Phillips® PH1x80 - PH2x100 mm; - Kunststoffhammer Ø 35 mm; - Spanner für Ölfilter; - Messingbürste; - Klappmesser; - BM Kabelbinder; - Isolierband 25 m.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100044', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.360.01', 'attributes_it' => 'Peso::;::misure mm', 'attributes_eng' => 'Weight::;::misure mm', 'attributes_de' => 'Gewicht::;::misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '465.0820', 'end_price' => '465.0820', 'supplier_name' => 'Beta', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Beta' ) ), (int) 23 => array( 'Serie' => array( 'id' => '26422', 'name_it' => 'Motor Flusher universale', 'name_eng' => 'Universal Earmuff Outboard Motor Flusher', 'name_de' => 'Universell einsetzbarer Motorflusher', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher universal oval covers', 'summary_de' => 'Ovaler Spülanschluss f Motoren universell', 'description_it' => 'Con cuffie ovali, adatto anche a piedi con fessure di raffreddamento estese. Completo di attacco a scatto per tubo acqua.', 'description_eng' => 'With oval covers, also suitable for motor legs with large cooling slots. Equipped with snap connection for fresh water hose.', 'description_de' => 'Mit ovalem Spülanschluss, auch für Motorfüße mit großen Kühlungsschlitzen. Mit Schnappanschluss für Wasserschlauch.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.06a-new12', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '7.9420', 'end_price' => '7.9420', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 24 => array( 'Serie' => array( 'id' => '27531', 'name_it' => 'Pompa manuale travaso liquidi', 'name_eng' => 'Manual siphon pump', 'name_de' => 'Handpumpe zum Umfüllen von Flüssigkeiten', 'summary_it' => 'Pompa manuale travaso liquidi tubo', 'summary_eng' => 'Manual pump to decant liquids hose', 'summary_de' => 'Handpumpe zum Flüssigkeiten-Umfüllen', 'description_it' => 'Pompa per travaso di tutti i tipi di liquido (acqua, gasolio, benzina ecc.) da un contenitore ad un altro evitando di sporcare e senza alcuna fatica.<br/>Inserire la pompa nel contenitore con il liquido da travasare e la parte finale del tubo in quello in cui dovrà essere trasferito.<br/>Avendo cura di porre il secondo contenitore ad un livello leggermente più basso del primo sarà sufficiente agitare la pompa nel liquido per far salire lo stesso fino al collo d’oca del tubo, punto in cui attiverà il travaso per “caduta” nel recipiente che lo dovrà accogliere.<br/>Per bloccare il flusso sarà sufficiente togliere la pompa dal liquido.<br/>Realizzato in rame e completo di 1,7 m di tubo. Non necessita di energia elettrica, rapido, sicuro e pulito.', 'description_eng' => 'This siphon pump easily transfers any liquid (water, diesel, petrol, etc.) from a container to another preventing dirt and fatigue.<br/>Place the pump into the container with the liquid and the end of its hose into the transfer container; take care to place the second container at a slightly lower level.<br/>By ensuring that the second container is placed at a slightly lower level than the first, it will be sufficient to stir the pump in the liquid to allow it to rise up to the goose neck of the tube, at which point it will activate the transfer by “falling” into the receiving container.<br/>To stop the flow, it will be sufficient to remove the pump from the liquid.<br/>Made of copper and complete with 1.7 m of tubing. Does not require electricity, fast, safe, and clean.', 'description_de' => 'Pumpe zum mühelosen und sauberen Umfüllen von Flüssigkeiten aller Art (Wasser, Diesel, Benzin usw.) von einem Behälter in einen anderen.<br/>Sie müssen nur die Pumpe in den Behälter mit der umzufüllenden Flüssigkeit und das Endstück in den neuen Behälter stecken.<br/>Den zweiten Behälter in einer niedrigeren Stellung, als den ersten halten und die Pumpe in der Flüssigkeit schütteln. Die Flüssigkeit steigt bis zum Gießhals des Schlauches auf und fließt danach in den neuen Behälter.<br/>Um den Vorgang zu unterbrechen, einfach die Pumpe aus der Flüssigkeit nehmen.<br/>Aus Kupfer mit 1,7 m langem Schlauch. Braucht keinen Strom, schnell, sicher und sauber.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '19287', 'category_id2' => '21226', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '31023', 'photo' => '52.739.00', 'attributes_it' => 'Passaggio netto mm::;::Ø tubo mm::;::Portata l/min', 'attributes_eng' => 'minimum Ø hose mm::;::Tube Ø mm::;::Flow l/min', 'attributes_de' => 'Durchlass netto mm::;::Ø Rohr mm::;::Leistung l/min', 'active' => true, 'start_price' => '12.3770', 'end_price' => '16.5570', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:17', 'modified' => '2015-04-23 20:55:17', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 25 => array( 'Serie' => array( 'id' => '28398', 'name_it' => 'Pompa autoadescante per olio - gasolio - liquidi viscosi', 'name_eng' => 'Self-priming pump for oil - diesel - viscous liquids', 'name_de' => 'Selbstansaugende Pumpe für Öl - Diesel - viskose Flüssigkeiten', 'summary_it' => 'Pompa olio/gasolio/liquidi', 'summary_eng' => 'Pumpe oil gasoil viscous fluids', 'summary_de' => 'Pumpe f Öl Gasöl schmierige Flüssigkeiten', 'description_it' => 'Corpo pompa in bronzo, alberino in acciaio inox, uso intermittente.', 'description_eng' => 'Brass pump body, stainless steel shaft, intermittent working.', 'description_de' => 'Pumpenkörper aus Bronze, Antriebswelle aus Edelstahl, für den Aussetzbetrieb.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.60-61', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Consumo Amp::;::Max prelevanza', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Amperage Consumption::;::Max withdrawal', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Stromverbrauch::;::Maximale Fördermenge', 'active' => true, 'start_price' => '93.9340', 'end_price' => '93.9340', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 26 => array( 'Serie' => array( 'id' => '29463', 'name_it' => 'Pompa fissa / portatile per travaso gasolio', 'name_eng' => 'Fixed/portable pump for diesel oil transfer', 'name_de' => 'Fixpumpe / tragbare Pumpe zum Umfüllen von Diesel', 'summary_it' => 'Pompa travaso gasolio', 'summary_eng' => 'Pump gasoil pouring', 'summary_de' => 'Pumpe z Umfüllen von Gasöl', 'description_it' => 'Pompa professionale per travaso gasolio, con interruttore ON-OFF incorporato. Completa di filtro e portagomma 25 mm. Certificato CE N° VT12039113', 'description_eng' => 'Professional pump for diesel oil transfer. Built-in ON-OFF switch. Fitted with strainer and 25-mm hose adaptor. CE certified No VT12039113 .', 'description_de' => 'Professionelle Pumpe zum Umfüllen von Diesel, mit integriertem ON-OFF Schalter. Mit Filter und Schlauchanschluss 25 mm Schlauchanschluss. Mit CE-Zertifizierung Nr. VT12039113', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.045.50-new2014', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Potenza W::;::Max aspirazione m::;::Dimensioni mm::;::Prevalenza m', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Power W::;::Max suction m::;::Dimensions mm::;::Head m', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Leistung W::;::Max Saugleistung m::;::Maße mm::;::Förderhöhe m', 'active' => true, 'start_price' => '77.8690', 'end_price' => '77.8690', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 27 => array( 'Serie' => array( 'id' => '29993', 'name_it' => 'Carrello di sollevamento piedi poppieri', 'name_eng' => 'Stern drive jack', 'name_de' => 'Transportwagen für Heckmotoren', 'summary_it' => 'Engine jack piedi poppieri', 'summary_eng' => 'Engine jack stern drives', 'summary_de' => 'Transportwagen f Heckmotoren', 'description_it' => 'Carrello per assistenza ai piedi poppieri.<br/>Regolazione su 3 assi.<br/>Permette di allineare perfettamente il piede, velocizza il lavoro ed è possibile fare il montaggio con un solo operatore.', 'description_eng' => 'Trolley for assistance at the stern.<br/>Adjustment on 3 axes.<br/>Allows perfect alignment of the foot, speeds up the work and enables assembly with just one operator.', 'description_de' => 'Wagen für Unterstützung am Heck.<br/>Einstellung auf 3 Achsen.<br/>Ermöglicht eine perfekte Ausrichtung des Fußes, beschleunigt die Arbeit und ermöglicht die Montage mit nur einem Bediener.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '24955', 'category_id2' => '21152', 'upper_category_id2' => '07007', 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.396.00', 'attributes_it' => 'Portata max kg::;::Alzata min/max cm::;::peso', 'attributes_eng' => 'Max load kg::;::Min/max height cm::;::Weight', 'attributes_de' => 'Max. Traglast kg::;::Min/max Verstellhöhe cm::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '640.3280', 'end_price' => '640.3280', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:25', 'modified' => '2015-04-23 20:55:25', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 28 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30072', 'name_it' => 'Motor flusher specifico Mercury/Mercruiser', 'name_eng' => 'Motor flusher for Mercury / Mercruiser', 'name_de' => 'Motorflusher für Mercury / Mercruiser', 'summary_it' => 'Cuffia lavaggio motore Mercury/Mercruiser', 'summary_eng' => 'Motor Flusher MERCURY/MARINER', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren MERCURY/MARINER', 'description_it' => 'Per lavaggio di tutti i motori Mercury e Mercruiser BRAVO, completo di adattatore a scatto tipo giardinaggio. Equivalente originale 44357Q-2.', 'description_eng' => 'To wash all Mercury and Mercruiser BRAVO engines, with snap adapter. Original ref. 44357Q-2.', 'description_de' => 'Spült alle Motoren Mercury und Mercruiser BRAVO. Mit Schnappanschluss, wie für Gartenschläuche. Entspricht dem Original 44357Q-2.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.07', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '16.3930', 'end_price' => '16.3930', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 29 => array( 'Serie' => array( 'id' => '30326', 'name_it' => 'Kit cambio olio a 12 V', 'name_eng' => '12V Oil Change Kit', 'name_de' => 'Ölwechselset, 12 V', 'summary_it' => 'Kit cambio olio con tanica', 'summary_eng' => 'Oil change kit w/tank', 'summary_de' => 'Ölwechselset Kanister', 'description_it' => 'Tanica in plastica da 13,5 l + pompa elettrica completa da cavo da 2,1 m con pinze per batterie + tubo di aspirazione dall'astina dell'olio + tubo scarico.', 'description_eng' => 'The kit contains: 13.5-l plastic tank, electric pump,fitted with 2.10-m cable and battery clips, suction hose from the dipstick, drain hose', 'description_de' => '13,5 l Kanister aus Kunststoff + Elektropumpe mit 2,10 m langem Kabel und Batterieklemmen + Saugrohr über Ölstandsanzeige + Auslassrohr.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.188.90', 'attributes_it' => 'V', 'attributes_eng' => 'V', 'attributes_de' => 'V', 'active' => true, 'start_price' => '199.1800', 'end_price' => '199.1800', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 30 => array( 'Serie' => array( 'id' => '31443', 'name_it' => 'Motor flusher D', 'name_eng' => 'Motor flusher D', 'name_de' => 'Motor Flusher D', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren D', 'description_it' => 'Sistema di lavaggio per motori fuoribordo provvisti di attacco filettato. Il sistema è composto da apposita valvola filettata + raccordo a scatto 36.189.02.<br/>La valvola può essere installata in maniera permanente sul fuoribordo.', 'description_eng' => 'Washing system for outboard engines equipped with threaded connector. The system consists in a special threaded valve + snap fitting 36.189.02 The valve can be permanently installed on the outboard engine.<br/>The valve can be permanently installed on the outboard.', 'description_de' => 'Waschsystem für Außenborder mit Gewindeanschluss. Das System umfasst ein Gewinde-Ventil + einen Schnappanschluss 36.189.02.<br/>Das Ventil kann permanent am Außenborder angebracht werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.10-11.dis', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '15.4100', 'end_price' => '15.4100', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 31 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35443', 'name_it' => 'Cassetta stagna multiuso', 'name_eng' => 'Multipurpose watertight case', 'name_de' => 'Mehrzweckkoffer, wasserdicht', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Multipurpose watertight case orange 470x370x180mm', 'summary_de' => 'Mehrzweckkoffer wasserdicht orange 470x370x180mm', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100045', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '32.915.49b-new2017', 'attributes_it' => 'Colore::;::misure esterno mm', 'attributes_eng' => 'Colour::;::misure outside mm', 'attributes_de' => 'Farbe::;::misure außen mm', 'active' => true, 'start_price' => '49.1800', 'end_price' => '49.1800', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2017-03-07 23:55:48', 'modified' => '2017-03-07 23:55:48', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 32 => array( 'Serie' => array( 'id' => '35764', 'name_it' => 'Kit per cambio olio MARCO con ingranaggi in bronzo', 'name_eng' => 'MARCO oil change kit with bronze gears', 'name_de' => 'MARCO Ölwechsel-Set, Pumpe mit Zahnrädern aus Bronze', 'summary_it' => 'Kit cambio olio con ingranaggi bronzo', 'summary_eng' => 'Marco oil changing kit bronze gears', 'summary_de' => 'Marco Ölwechselsystem Bronze-Zahnräder', 'description_it' => 'Kit composto da:<br/>a) pompa per riempimento/svuotamento con interruttore ON-OFF reversibile;<br/>b) tubetti aspirazione;<br/>c) pinze collegamento batteria.', 'description_eng' => 'The kit includes:<br/>a) Filling/draining pump with ON-OFF reversible switch.<br/>b) Intake tubes.<br/>c) Battery clips.', 'description_de' => 'Im Set enthalten:<br/>a) Pumpe für Entleerung/Befüllung mit ON-OFF-Umschalter<br/>b) Saugrohre<br/>c) Batterieklemmen', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.14-17', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Autoaspirante fino a m::;::Portata l/h - Tubo Ø 6 mm::;::Portata l/h - Tubo Ø 8 mm::;::Portata l/h - Tubo Ø 13 mm::;::Assorbimento A::;::Portagomma', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Self-priming up to m::;::Flow rate l/h - Tube Ø 6 mm::;::Flow rate l/h - Tube Ø 8 mm::;::Flow rate l/h - Tube Ø 13 mm::;::Current draw A::;::Hose adaptor', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Selbstansaugend bis m::;::Kapazität l/h - Rohr Ø 6 mm::;::Kapazität l/h - Rohr Ø 8 mm::;::Kapazität l/h - Rohr Ø 13 mm::;::Max Verbrauch A::;::Schlauchanschluss', 'active' => true, 'start_price' => '173.9340', 'end_price' => '173.9340', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2016-11-16 20:49:00', 'modified' => '2016-11-16 20:49:00', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 33 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40294', 'name_it' => 'Elettropompa MARCO reversibile a flusso regolabile', 'name_eng' => 'MARCO adjustable-flow reversible electric pump', 'name_de' => 'MARCO reversible Elektropumpe mit einstellbarem Durchfluss', 'summary_it' => 'Elettropompa MARCO reversibile flusso regolabile', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'MARCO reversible Elektropumpe einstellb Durchfluss', 'description_it' => 'Pompa reversibile autoadescante con controllo elettronico, ingranaggi in bronzo per il travaso di olio e gasolio, 12 e 24V.<br/>Il controllo elettronico gestisce la velocità del motore in base alla viscosità del liquido, sistema di blocco automatico a fine liquido.<br/>Possibilità, tramite il keypad integrato nella pompa, di regolare la velocità del motore, spegnerla, riavviarla e di invertirne il flusso.', 'description_eng' => 'Self-priming reversible electric pump, bronze gears for oil and diesel transfer, 12 and 24V.<br/>The electronic control adjust speed to the liquid viscosity. Automatic lock system when the pump has run out of liquid.<br/>The built-in keypad can set the motor speed, can stop/start the pump and reverse its flow.', 'description_de' => 'Selbstansaugende Reversierpumpe mit elektronischer Steuerung, Bronzezahnrädern zum Umfüllen von Öl und Diesel, 12 und 24 V.<br/>Die Motordrehzahl wird von der Steuerung abhängig von der Viskosität der Flüssigkeit gesteuert, mit automatischer Unterbrechung wenn keine Flüssigkeit mehr vorhanden ist.<br/>Mit der in die Pumpe integrierten Tastatur können die Motordrehzahl eingestellt, abgeschaltet, neu gestartet und der Durchfluss umgekehrt werden.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.72', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata max l/min::;::Consumo A::;::Altezza adescamento::;::Pressione bar max::;::Portagomma', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Max flow ratel/min::;::Current draw A::;::Suction height::;::Maximum bar pressure::;::Hose adaptor', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Max. Durchfluss l/min::;::Verbrauch A::;::Ansaughöhe::;::Maximaler Bardruck::;::Schlauchanschluss', 'active' => true, 'start_price' => '231.3110', 'end_price' => '231.3110', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2019-03-04 20:08:56', 'modified' => '2019-03-04 20:08:56', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 34 => array( 'Serie' => array( 'id' => '40661', 'name_it' => 'Copripiede Blue Bag impermeabile termosaldato', 'name_eng' => 'Blue Bag thermo-welded water-proof engine cover', 'name_de' => 'Thermoverschweißter Motorfußüberzug Blue Bag, wasserdicht', 'summary_it' => 'Copripiede Blue Bag fuoribordo', 'summary_eng' => 'Thermo-welded engine cover', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Atto a salvaguardare il piede del <strong>motore fuoribordo </strong>o <strong>gruppo poppiero </strong>dalla vegetazione marina (limo, denti di cane, corallino e altre specie) e dalle correnti galvaniche.<br/>Il copripiede puo' anche essere usato come contenitore per il <strong>risciacquo con acqua dolce del circuito di raffreddamento</strong>, senza alare la barca.<br/>Montaggio/smontaggio richiedono pochi istanti ed il robusto tessuto con doppia spalmatura in PVC garantisce una lunga durata del prodotto.<br/>Versione con <strong>svaso frontale </strong>che permette di calzarlo meglio sul piede.', 'description_eng' => 'Designed to protect the foot of the <strong>outboard motor </strong>or <strong>stern drive </strong>from marine vegetation (silt, dog's teeth, coral, and other species) and from galvanic currents.<br/>The foot cover can also be used as a container for the <strong>freshwater rinse of the cooling circuit</strong>, without airing the boat.<br/>Assembly/disassembly takes only a few moments and the robust fabric with double PVC coating ensures a long product lifespan.<br/>Version with <strong>front recess </strong>that allows for a better fit on the foot.', 'description_de' => 'Dient zum Schutz des Fußes des <strong>Außenbordmotors </strong>oder des <strong>Heckantriebs </strong>vor Meeresvegetation (Schlamm, Hundszähne, Korallen und andere Arten) und vor galvanischen Strömen.<br/>Die Fußabdeckung kann auch als Behälter für das <strong>Süßwasserspülen des Kühlsystems</strong> verwendet werden, ohne das Boot zu lüften.<br/>Montage/Demontage dauern nur wenige Augenblicke und das robuste Gewebe mit doppelter PVC-Beschichtung gewährleistet eine lange Lebensdauer des Produkts.<br/>Version mit <strong>vorderer Aussparung </strong>für eine bessere Passform am Fuß.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => '100093', 'upper_category_id2' => '13005', 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.757.01-02', 'attributes_it' => 'Per motori', 'attributes_eng' => 'For engines', 'attributes_de' => 'Für Motoren', 'active' => true, 'start_price' => '65.7380', 'end_price' => '117.3770', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-05 19:00:05', 'modified' => '2021-03-05 19:00:05', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 35 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41225', 'name_it' => 'Sistema cambio olio elettronico MARCO', 'name_eng' => 'MARCO electronic unit for oil change', 'name_de' => 'MARCO elektronisches Ölwechselsystem', 'summary_it' => 'Sistema cambio olio elettronico valvole BSP', 'summary_eng' => 'Electronic unit oil change', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Sistema cambio olio elettronico di dimensioni compatte per installazione fissa su imbarcazioni. Consente lo svuotamento e il riempimento dell'olio per tutte le utenze di bordo quali i generatori, motori, trasmissioni e passerelle.<br/>Il controllo elettronico regola la velocità del motore della pompa in base alla viscosità / temperatura dell'olio, inoltre aumenta il numero di giri nella fase di adescamento per una massima aspirazione.<br/>Il sistema va in blocco automatico in caso di fine liquido, cortocircuito e dopo 30 min. di operatività.', 'description_eng' => 'Compact electronic unit for oil change for fixed installation on vessels. Used to drain and fill up all onboard applications such as generators, engines, gear drive and gangplanks.<br/>Electronic control adjusts the pump motor speed depending on the oil viscosity / temperature and increases revolutions during priming for maximum suction.<br/>The system automatically stops working when it runs out of liquid, in case of short circuit and after 30-min operation.', 'description_de' => 'Kompaktes elektronisches Ölwechselsystem für die Festinstallation auf Booten. Ermöglicht das Entleeren und Befüllen von Öl für alle Benutzer an Bord, wie Generatoren, Motoren, Getriebe und Laufstege.<br/>Die elektronische Steuerung regelt die Drehzahl des Pumpenmotors in Abhängigkeit von der Ölviskosität / Temperatur und erhöht auch die Drehzahl in der Ansaugphase für maximale Saugleistung.<br/>Das System blockiert automatisch bei Flüssigkeitsende, Kurzschluss und nach 30 Minuten Betrieb.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.53', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata max l/min::;::Consumo A::;::Pressione bar::;::Autoaspirante fino m', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Max flow ratel/min::;::Current draw A::;::Pressure bar::;::Self-priming up to m', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Max. Durchfluss l/min::;::Verbrauch A::;::Druck bar::;::Selbstansaugend bis m', 'active' => true, 'start_price' => '479.0160', 'end_price' => '479.0160', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2022-11-10 20:23:07', 'modified' => '2022-11-10 20:23:07', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 36 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41228', 'name_it' => 'Pompa MARCO con ingranaggi in bronzo per travaso gasolio', 'name_eng' => 'MARCO oil transfer electric pump with bronze gears', 'name_de' => 'MARCO Pumpe mit Bronzezahnrädern zum Dieselumfüllen', 'summary_it' => 'Pompa autoadescante', 'summary_eng' => 'MARCO self-priming electric pump', 'summary_de' => 'MARCO selbstansaugende Elektropumpe', 'description_it' => 'Elettropompa autoadescante ad ingranaggi in bronzo per travaso diesel. Filtro di protezione incluso.', 'description_eng' => 'Self-priming electric pump with bronze gears for oil transfer. Protection strainer included.', 'description_de' => 'Selbstansaugende Bronze-Zahnrad-Elektropumpe zum Dieselumfüllen. Inklusive Schutzfilter.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.52', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata l/min::;::Prevalenza m::;::Consumo A::;::Pressione bar::;::Bocche', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Flow l/min::;::Head m::;::Current draw A::;::Pressure bar::;::Outlets', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Durchfluss l/min::;::Förderhöhe m::;::Verbrauch A::;::Druck bar::;::Mündungen', 'active' => true, 'start_price' => '375.6560', 'end_price' => '375.6560', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2021-03-05 18:59:33', 'modified' => '2021-03-05 18:59:33', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ) ), (int) 37 => array( 'Serie' => array( 'id' => '41680', 'name_it' => 'Cuffia universale lavaggio motori entrobordo', 'name_eng' => 'Universal flushing muffs for inboard engines', 'name_de' => 'Spülanschluss für Innenborder, Universalmodell', 'summary_it' => 'Cuffia universale lavaggio motori entrobordo Montati', 'summary_eng' => 'Universal flushing muff inboard engines', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Innenborder Universalmodell', 'description_it' => 'Si posiziona <u>sopra la presa a mare</u>, alla quale viene fissata tramite un perno a "T" che si inserisce nelle feritoie della presa a mare.<br/>Dotata di un raccordo 3/4" BSP al quale si può avvitare un portagomma per tubo a scatto 36.189.04.<br/>Universale per prese a mare da 3/8" fino a 2".', 'description_eng' => 'It is positioned <u>above the sea intake</u>, to which it is attached using a "T" pin that fits into the slots of the sea intake.<br/>Equipped with a 3/4" BSP fitting to which a snap hose connector 36.189.04 can be screwed.<br/>Universal for sea cocks from 3/8" to 2".', 'description_de' => 'Es wird <u>über der Seewasserentnahme</u> positioniert, an der es mit einem T-Stift befestigt wird, der in die Schlitze der Seewasserentnahme eingeführt wird.<br/>Ausgestattet mit einem 3/4" BSP-Anschluss, an den ein Schlauchanschluss für Schnappschlauch 36.189.04 angeschraubt werden kann.<br/>Universal für Seeventile von 3/8" bis 2".', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.20-new2021', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '63.8520', 'end_price' => '63.8520', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-04 10:37:15', 'modified' => '2021-03-04 10:37:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 38 => array( 'Serie' => array( 'id' => '43231', 'name_it' => 'Pompa autoadescante con interruttore per travaso gasolio, olio, acqua', 'name_eng' => 'Self-priming pump with switch for transfer of gasoil, oil and water', 'name_de' => 'Selbstansaugende Pumpe mit Schalter zum Einfüllen von Diesel, Öl, Wasser', 'summary_it' => 'Pompa travaso olio/gasolio/acqua', 'summary_eng' => 'Pump gasoil oil water transfer', 'summary_de' => 'Pumpe z Einfüllen von Diesel Öl Wasser', 'description_it' => 'Con motore stagno a uso continuo per il trasferimento e il rifornimento di gasolio, olio e acqua. E’ dotata di interruttore stagno Carling ON/OFF/ON integrato al motore.<br/>In dotazione tubo di scarico da 13 mm, due tubi rilsan per il carter motore da 6 e 8 mm e un cavo da 1.5 m con pinze per la batteria.', 'description_eng' => 'With watertight continuous running motor for the transfer and supply of gasoil, oil and water. Fitted with Carling ON/OFF/ON built-in watertight switch.<br/>It comes with: 13-mm drain hose, 2 x rilsan hoses (6 mm and 8 mm) for the engine housing, 1.5-m cable with clamps for the battery pack.', 'description_de' => 'Mit wasserdichtem Motor für den Dauerbetrieb zum Umfüllen und Nachfüllen von Diesel, Öl und Wasser. Mit im Motor integrierten wasserdichtem Carling EIN/AUS/EIN-Schalter.<br/>Im Lieferumfang enthalten: 13 mm Ablaufleitung, zwei Rilsanrohre (6 und 8 mm) für das Motorgehäuse und einem 1,5 m langen Kabel mit Batterieklemme.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.172.12-new2021', 'attributes_it' => 'V::;::Portata l/min::;::Consumo Amp::;::Autoaspirante fino a m', 'attributes_eng' => 'V::;::Flow l/min::;::Amperage Consumption::;::Self-priming up to m', 'attributes_de' => 'V::;::Durchfluss l/min::;::Stromverbrauch::;::Selbstansaugend bis m', 'active' => true, 'start_price' => '139.3440', 'end_price' => '139.3440', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2021-03-05 19:00:08', 'modified' => '2021-03-05 19:00:08', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 39 => array( 'Serie' => array( 'id' => '44631', 'name_it' => 'Astuccio pieghevole con utensili', 'name_eng' => 'Folding case with tools', 'name_de' => 'Klappbare Werkzeugtasche', 'summary_it' => 'Astuccio pieghevole con set utensili', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Klappbare Werkzeugtasche Werkzeuge', 'description_it' => 'Astuccio pieghevole in tessuto con utensili fabbricati in <strong>acciaio al carbonio temperato</strong>. Studiato per ogni tipo di intervento si richiude in maniera pratica con <strong>ingombro minimo</strong>.<br/><strong>Contiene 12 utensili:</strong><br/>1 coltello nautico in inox 10.285.10;<br/>3 cacciaviti stella 0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm;<br/>2 cacciaviti a taglio 3x75 - 5,5x100;<br/>1 pinza regolabile a becchi 240 mm;<br/>1 pinza universale 180 mm con manici ricoperti in PVC;<br/>1 chiave inglese a rullino 200 mm;<br/>1 martello;<br/>1 chiave a nastro per filtri olio Ø 160 mm max;<br/>1 chiave per candele 47.556.00.', 'description_eng' => 'Fabric folding case with <strong>tempered carbon steel </strong>tools. Design for any kind of intervention, it conveniently folds and takes <strong>little space</strong>:<br/><strong>It contains 12 tools</strong>:<br/>1 x stainless steel boat knife 10.285.10<br/>3 x 0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm Phillips head screwdrivers<br/>2 x 3x75 - 5.5x100 flathead screwdrivers<br/>1 x 240-mm adjustable long nose pliers<br/>1 x 180-mm universal pliers with PVC coated handle<br/>1 x 200-mm adjustable spanner<br/>1 x hammer<br/>1 x max 160-mm Ø strap wrench for oil filters<br/>1 x spark plug wrench 47.556.00.', 'description_de' => 'Faltetui aus Stoff mit Werkzeug aus <strong>gehärtetem Kohlenstoffstahl</strong>. Eignet sich für alle Arten von Arbeiten an Bord und lässt sich <strong>platzsparend </strong>zusammenklappen.<br/><strong>Enthält 12 Werkzeuge:<br/></strong>1 Seemannsmesser aus Edelstahl 10.285.10;<br/>3 Sternschraubendreher 0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm;<br/>2 Schlitzschraubendreher 3x75 - 5,5x100;<br/>1 verstellbare Schnabelzange 240 mm;<br/>1 Universalzange 180 mm mit PVC-beschichteten Griffen;<br/>1 Rollgabelschlüssel 200 mm;<br/>1 Hammer;<br/>1 Ölfilterschlüssel Ø max. 160 mm;<br/>1 Zündkerzenschlüssel 47.556.00.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100044', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.357.10a-new2023', 'attributes_it' => 'misure mm - aperta::;::misure mm - chiusa', 'attributes_eng' => 'misure mm - open::;::misure mm - closed', 'attributes_de' => 'misure mm - aufgeklappt::;::misure mm - zugeklappt', 'active' => true, 'start_price' => '66.0650', 'end_price' => '66.0650', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2022-11-10 13:38:53', 'modified' => '2022-11-10 13:38:53', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ) ), (int) 40 => array( 'Serie' => array( 'id' => '46850', 'name_it' => 'Pompa elettrica a batteria per trasferimento liquidi', 'name_eng' => 'Electric battery pump for liquid transfer', 'name_de' => 'Batteriebetriebene Elektropumpe zum Umfüllen von Flüssigkeiten', 'summary_it' => 'Pompa elettrica batteria trasferimento liquidi', 'summary_eng' => 'Battery powered liquid transfer pump', 'summary_de' => 'Batteriebetriebene Elektropumpe zum Flüssigkeiten-Umfüllen', 'description_it' => 'Utilizzabile per travaso benzina, gasolio, kerosene, acqua ed olii leggeri.<br/>Funzionamento autonomo con batteria al litio ricaricabile via USB con cavo incluso. Motore anti-esplosione e protezione sovraccarico.<br/>Sensore di auto spegnimento a serbatio pieno. Bocchettoni di varie misure da avvitare sul serbatoio di prelievo.<br/>Led di controllo per indicare stato attivazione batteria.', 'description_eng' => 'Suitable for transferring gasoline, diesel, kerosene, water, and light oils.<br/>Autonomous operation with rechargeable lithium battery via USB with included cable. Explosion-proof motor and overload protection.<br/>Auto shut-off sensor for full tank. Various sizes of fittings to screw onto the withdrawal tank.<br/>Control LED to indicate battery activation status.', 'description_de' => 'Kann zum Umfüllen von Benzin, Diesel, Kerosin, Wasser und leichten Ölen verwendet werden.<br/>Unabhängiger Betrieb mit Lithiumbatterie, die über USB mit dem mitgelieferten Kabel aufgeladen wird. Explosionsgeschützter Motor und Überlastungsschutz.<br/>Automatischer Abschaltsensor bei vollem Tank. Verchieden große Auslässe, die auf den Entnahmetank geschraubt werden.<br/>LED-Anzeige für den Aktivierungsstatus der Batterie.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.235.00', 'attributes_it' => 'Portata l/min::;::Max prelevanza m::;::Batteria::;::Durata batteria', 'attributes_eng' => 'Flow l/min::;::Max extraction m::;::Battery::;::Battery life', 'attributes_de' => 'Durchfluss l/min::;::Max Förderhöhe m::;::Batterie::;::Batterielaufzeit', 'active' => true, 'start_price' => '58.1970', 'end_price' => '58.1970', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2025-01-30 13:02:51', 'modified' => '2025-01-30 13:02:51', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => '', 'description_bottom_eng' => '', 'description_bottom_it' => '', 'brands' => 'Osculati' ) ) ) $totSeries = (int) 41 $totItems = (int) 41 $totPages = (float) 3CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 132 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
Notice (8): Undefined index: url [APP/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp, line 20]Code Contextfor ($i=0; $i < sizeof($breadcrumb); $i++):if(!empty($breadcrumb[$i])):$url = $breadcrumb[$i]['url'];$viewFile = '/var/www/vhosts/nauticabasile.it/httpdocs/app/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp' $dataForView = array( 'alternateEngLink' => 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/engine-maintenance-tools-07005/', 'alternateItaLink' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005/', 'meta_description' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca. Cassette Attrezzi Barca e Chiavi. Cavalletti per Piedi Poppieri. Cuffie lavaggio motore. Pompe Travaso Olio e Carburante. | Nautica Basile... Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'datalayerEvents' => array( (int) 0 => array() ), 'title_for_layout' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca | Nautica Basile', 'brands' => array( (int) 0 => 'Osculati', (int) 1 => 'Marco', (int) 2 => 'Beta' ), 'subCategoryId' => null, 'otherSubCategories' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cassette-attrezzi-barca-e-chiavi-100044' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cavalletti-per-piedi-poppieri-24955' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cuffie-lavaggio-motore-17446' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pompe-travaso-olio-e-carburante-21226' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'valigie-stagne-100045' ) ), 'otherCategories' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'anodi-motori-marini-07002' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'candele-per-motori-marini-470000' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'componenti-installazione-motore-barca-07009' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'eliche-fuoribordo-e-entrobordo-07007' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'giranti-e-pompe-di-raffreddamento-07008' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'marmitte-scarico-e-ammortizzatori-entrobordo-07006' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'ricambi-per-entrobordo-07001' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'ricambi-per-fuoribordo-070100' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'supporti-e-accessori-fuoribordo-47' ), (int) 10 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'timonerie-e-volanti-45' ) ), 'currentSubCategory' => null, 'currentCategory' => array( 'Category' => array( 'id' => '07005', 'name_it' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca', 'name_eng' => 'Engine maintenance tools', 'name_de' => 'Motorwartungswerkzeuge', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Marco, Beta', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P07000', 'name_it' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori', 'name_eng' => 'Marine Motor Spare Parts and Accessories', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '56422', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '124104', 'ebay_us2' => '177688', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:30:34', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' ), 'catProducts' => array(), 'catSeries' => array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pompa-a-mano-doppio-effetto-per-aspirazione-olio-1116' ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pompa-a-scatto-whale-mkv-1123' ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'elettropompa-autoadescante-con-ingranaggi-in-bronzo-per-travaso-gasolio-antigelo-acqua-1153' ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'kit-tubi-1190' ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'speciale-chiave-candele-per-motori-fuoribordo-3395' ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-c-3825' ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-max-flo-universale-3826' ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cuffia-universale-per-lavaggio-motori-entrobordo-3827' ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'speciale-chiave-universale-3830' ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'pompa-whale-compact-50-14128' ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'elettropompa-autoadescante-marco-ad-ingranaggi-per-travasocambio-olio-14454' ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cuffia-lavaggio-motori-volvo-16425' ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cuffia-lavaggio-motori-universale-16565' ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'cassetta-attrezzi-professionale-17047' ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-a-17453' ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( [maximum depth reached] ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-b-17456' ) ), 'faqs' => array(), 'totPages' => (float) 3, 'currentPage' => '1//////////////////////////////////////////////////////////////////////////', 'jsonLdBreadcrumb' => array( '@context' => 'http://schema.org/', '@type' => 'BreadcrumbList', 'itemListElement' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'breadcrumb' => array( (int) 0 => array( 'title' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005/', 'title' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca' ) ), 'REQUIRE_OWL_CAROUSEL' => true, 'wallCategoryMenu' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/barche-100996/' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/carrelli-per-barche-100997/' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/gommoni-100993/' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/motori-fuoribordo-suzuki-marine-24005/' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/usati-100999/' ) ), 'categoryMenu' => array( (int) 0 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barca-a-vela-P10000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barche-e-gommoni-P04000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 2 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ancoraggio-e-ormeggio-P01000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 3 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/arredi-nautici-ed-elettrodomestici-P33000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 4 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/comfort-e-gadget-P34000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 5 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-P02000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 6 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/elettronica-e-navigazione-P08000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 7 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/evinrude-johnson-brp-omc-P22000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 8 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ferramenta-inox-nautica-P05000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 9 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/giochi-acquatici-pesca-sport-P30000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 10 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-carburante-filtri-motore-P31000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 11 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-elettrico-barca-P06000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 12 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-idrico-sanitari-P03000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 13 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/manutenzione-antivegetative-lubrificanti-P12000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 14 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ricambi-motori-nautici-e-accessori-P07000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 15 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tendalini-consolle-sedute-P13000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 16 => array( 'Category' => array( [maximum depth reached] ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tender-rimorchi-e-carrelli-P32000/', 'Children' => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'REQUIRE_EXPRESS_CHECKOUT' => false, 'REQUIRE_FEATHER_LIGHT' => false, 'REQUIRE_DATATABLE' => false, 'REQUIRE_RECAPTCHA' => false, 'REQUIRE_DROPZONE' => false, 'REQUIRE_TINYMCE' => false, 'REQUIRE_FEEDATY' => false, 'REQUIRE_STRIPE' => false, 'totProductNumber' => (int) 0, 'user' => null, 'isMobile' => false, 'isBrandsPage' => false, 'isHomePage' => false ) $alternateEngLink = 'https://www.nauticabasile.it/eng/catalog/engine-maintenance-tools-07005/' $alternateItaLink = 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005/' $meta_description = 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca. Cassette Attrezzi Barca e Chiavi. Cavalletti per Piedi Poppieri. Cuffie lavaggio motore. Pompe Travaso Olio e Carburante. | Nautica Basile... Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.' $datalayerEvents = array( (int) 0 => array() ) $title_for_layout = 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca | Nautica Basile' $brands = array( (int) 0 => 'Osculati', (int) 1 => 'Marco', (int) 2 => 'Beta' ) $subCategoryId = null $otherSubCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '100044', 'name_it' => 'Cassette Attrezzi Barca e Chiavi', 'name_eng' => 'Nautical Toolboxes', 'name_de' => 'Nautische Werkzeugkästen', 'description_it' => '<h3>Quali attrezzi non devono mancare nella cassetta di bordo?</h3><p>Una buona cassetta attrezzi per barca dovrebbe includere chiavi inglesi di diverse misure, pinze universali e a becchi, cacciaviti a taglio e a croce, un tester, una chiave per candele, un set di brugole, un martello, una pinza a pappagallo, una torcia e un coltello multiuso. A seconda delle dimensioni della barca e della complessità degli impianti, può essere utile aggiungere anche una chiave dinamometrica e un multimetro.</p><h3>Come proteggere gli attrezzi dalla corrosione in ambiente marino?</h3><p>Oltre a scegliere attrezzi in acciaio inossidabile o con trattamenti protettivi, è importante pulire e asciugare gli utensili dopo ogni utilizzo. Si possono utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei metalli e oli protettivi per prevenire la formazione di ruggine. È inoltre consigliabile riporre gli attrezzi in una cassetta impermeabile con inserti in schiuma per evitare che si graffino o si danneggino durante la navigazione.</p><h3>Va bene una normale cassetta degli attrezzi da ferramenta?</h3><p>Una cassetta attrezzi generica può essere un punto di partenza, ma è importante integrarla con utensili specifici per la nautica, come la chiave per candele, la chiave per filtri olio e gli attrezzi per la manutenzione del motore fuoribordo. Inoltre, è fondamentale assicurarsi che tutti gli utensili siano resistenti alla corrosione.</p>', 'description_eng' => '<strong>Boat tool kits</strong> are a crucial investment for every boater. Whether it's a routine check or an urgent repair on the high seas, having the right tools at your fingertips can make all the difference. Nautica Basile's selection includes wrenches, pliers, screwdrivers, and other specialized tools for <strong>marine engine maintenance</strong> and onboard systems.<br><br>Not all tool kits are created equal. The models you'll find in this section are chosen for their <strong>corrosion resistance</strong> and comprehensive assortment. <strong>Beta toolboxes</strong>, for example, are made with high-quality materials and offer a diverse selection of professional-grade tools.<br><br>A common problem onboard is <strong>rust</strong>, caused by exposure to saltwater. For this reason, it's essential to choose <strong>stainless steel tools</strong> or those with specific protective coatings. Additionally, it's important to store your tools in a dry and clean place after each use.<br><br><h2>Basile Workshop's Tip</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Quality Control</strong>: Every kit is inspected before shipping.</li><br> <li><strong>Technical Assistance</strong>: Questions about compatibility? Get in touch!</li><br> <li><strong>Fast Shipping</strong>: Receive your kit in 24/48 hours.</li><br></ul><br><br>If you're looking for an <strong>emergency kit</strong>, we recommend pairing your tool kit with a supply of fuses, hose clamps, and electrical tape. These small accessories can temporarily solve many problems while waiting for a more thorough repair.<br><br><h2>What tools should be in your boat tool box?</h2><br><p>A good boat tool kit should include wrenches of various sizes, universal and needle-nose pliers, slotted and Phillips head screwdrivers, a tester, a spark plug wrench, an Allen wrench set, a hammer, adjustable pliers, a flashlight, and a multi-tool knife. Depending on the size of the boat and the complexity of the systems, it may also be useful to add a torque wrench and a multimeter.</p><br><br><h2>How to protect tools from corrosion in a marine environment?</h2><br><p>In addition to choosing stainless steel tools or those with protective coatings, it is important to clean and dry the tools after each use. You can use specific metal cleaning products and protective oils to prevent rust formation. It is also advisable to store the tools in a waterproof toolbox with foam inserts to prevent them from scratching or being damaged during navigation.</p><br><br><h2>Is a regular hardware store tool box okay?</h2><br><p>A generic tool box can be a starting point, but it's important to supplement it with nautical-specific tools, such as a spark plug wrench, oil filter wrench, and tools for outboard motor maintenance. Furthermore, it is essential to ensure that all tools are corrosion resistant.</p><br><h3>What tools should be in your boat tool box?</h3><p>A good boat tool kit should include wrenches of various sizes, universal and needle-nose pliers, slotted and Phillips head screwdrivers, a tester, a spark plug wrench, an Allen wrench set, a hammer, adjustable pliers, a flashlight, and a multi-tool knife. Depending on the size of the boat and the complexity of the systems, it may also be useful to add a torque wrench and a multimeter.</p><h3>How to protect tools from corrosion in a marine environment?</h3><p>In addition to choosing stainless steel tools or those with protective coatings, it is important to clean and dry the tools after each use. You can use specific metal cleaning products and protective oils to prevent rust formation. It is also advisable to store the tools in a waterproof toolbox with foam inserts to prevent them from scratching or being damaged during navigation.</p><h3>Is a regular hardware store tool box okay?</h3><p>A generic tool box can be a starting point, but it's important to supplement it with nautical-specific tools, such as a spark plug wrench, oil filter wrench, and tools for outboard motor maintenance. Furthermore, it is essential to ensure that all tools are corrosion resistant.</p>', 'description_de' => '(non modificare a meno che non contenga frasi vietate)<h3>Welche Werkzeuge dürfen im Bordwerkzeug nicht fehlen?</h3><p>Ein guter Werkzeugkasten für Boote sollte Schraubenschlüssel in verschiedenen Größen, Universal- und Spitzzangen, Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher, einen Tester, einen Zündkerzenschlüssel, einen Satz Inbusschlüssel, einen Hammer, eine Wasserpumpenzange, eine Taschenlampe und ein Mehrzweckmesser enthalten. Je nach Größe des Bootes und Komplexität der Anlagen kann es sinnvoll sein, zusätzlich einen Drehmomentschlüssel und ein Multimeter hinzuzufügen.</p><h3>Wie schützt man Werkzeuge vor Korrosion in einer Meeresumgebung?</h3><p>Neben der Wahl von Werkzeugen aus Edelstahl oder mit Schutzbehandlungen ist es wichtig, die Werkzeuge nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen. Es können spezielle Metallreinigungsmittel und Schutzöle verwendet werden, um die Bildung von Rost zu verhindern. Es ist auch ratsam, die Werkzeuge in einem wasserdichten Kasten mit Schaumstoffeinlagen aufzubewahren, um zu verhindern, dass sie während der Fahrt zerkratzen oder beschädigt werden.</p><h3>Ist ein normaler Werkzeugkasten aus dem Baumarkt geeignet?</h3><p>Ein allgemeiner Werkzeugkasten kann ein Ausgangspunkt sein, aber es ist wichtig, ihn mit spezifischen Werkzeugen für die Schifffahrt zu ergänzen, wie z. B. dem Zündkerzenschlüssel, dem Ölfilterschlüssel und den Werkzeugen für die Wartung des Außenbordmotors. Außerdem ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Werkzeuge korrosionsbeständig sind.</p>', 'html_title_it' => 'Cassetta Attrezzi Barca: Kit Nautica', 'html_meta_it' => 'Kit attrezzi per barca: valigette Beta resistenti. Chiavi, pinze, cacciaviti per manutenzione motore. Spedizione rapida e affidabile.', 'html_meta_eng' => 'Marine tool kits with corrosion-resistant Beta toolboxes. Wrenches, pliers, screwdrivers for boat engine maintenance. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Bootswerkzeug Satz: Beta-Koffer, korrosionsbeständig. Schlüssel, Zangen, Schraubendreher für Motorwartung. Schneller Versand. Bordwerkzeug.', 'html_title_eng' => 'Boat Tool Kits: Marine Essentials', 'html_title_de' => 'Werkzeugkasten Boot: Bootswerkzeug Sätze | Nautica Basile', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Beta', 'description_short_it' => '<strong>Cassette attrezzi</strong> specifiche per la <strong>manutenzione della barca</strong>. Kit completi Beta con chiavi, pinze e cacciaviti in acciaio al cromo vanadio, progettati per resistere alla corrosione marina. Questi utensili sono indispensabili per interventi rapidi in navigazione e per la manutenzione ordinaria. Le valigette sono compatte, facili da stivare e robuste, ideali per l'ambiente nautico.', 'description_short_eng' => '<strong>Boat tool kits</strong> specifically designed for <strong>boat maintenance</strong>. These comprehensive Beta kits feature durable chrome vanadium steel wrenches, pliers, and screwdrivers, essential for marine environments. Marine-grade, corrosion-resistant tools ensure reliable performance for quick repairs while underway. Compact and easily stowed toolboxes are an essential addition to every vessel, providing peace of mind and preparedness for unexpected issues at sea. These kits are crucial for maintaining your boat's engine and other vital systems.', 'description_short_de' => '<strong>Werkzeugkasten</strong> speziell für die <strong>Bootswartung</strong>. Diese kompletten Beta-Sätze enthalten Schlüssel, Zangen und Schraubendreher aus robustem Chrom-Vanadium-Stahl. Die korrosionsbeständigen Werkzeuge sind ideal für schnelle Reparaturen und Wartungsarbeiten auf See. Die kompakten und leicht zu verstauenden Koffer sind ein unverzichtbarer Bestandteil der Ausrüstung an Bord und gewährleisten, dass Sie für jede Situation gerüstet sind. Ein zuverlässiger Werkzeugkasten ist entscheidend für die Sicherheit und Funktionalität Ihres Bootes.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali attrezzi non devono mancare nella cassetta di bordo?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una buona cassetta attrezzi per barca dovrebbe includere chiavi inglesi di diverse misure, pinze universali e a becchi, cacciaviti a taglio e a croce, un tester, una chiave per candele, un set di brugole, un martello, una pinza a pappagallo, una torcia e un coltello multiuso. A seconda delle dimensioni della barca e della complessità degli impianti, può essere utile aggiungere anche una chiave dinamometrica e un multimetro."}}, {"@type": "Question", "name": "Come proteggere gli attrezzi dalla corrosione in ambiente marino?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Oltre a scegliere attrezzi in acciaio inossidabile o con trattamenti protettivi, è importante pulire e asciugare gli utensili dopo ogni utilizzo. Si possono utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei metalli e oli protettivi per prevenire la formazione di ruggine. È inoltre consigliabile riporre gli attrezzi in una cassetta impermeabile con inserti in schiuma per evitare che si graffino o si danneggino durante la navigazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Va bene una normale cassetta degli attrezzi da ferramenta?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una cassetta attrezzi generica può essere un punto di partenza, ma è importante integrarla con utensili specifici per la nautica, come la chiave per candele, la chiave per filtri olio e gli attrezzi per la manutenzione del motore fuoribordo. Inoltre, è fondamentale assicurarsi che tutti gli utensili siano resistenti alla corrosione."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What tools should be in your boat tool box?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A good boat tool kit should include wrenches of various sizes, universal and needle-nose pliers, slotted and Phillips head screwdrivers, a tester, a spark plug wrench, an Allen wrench set, a hammer, adjustable pliers, a flashlight, and a multi-tool knife. Depending on the size of the boat and the complexity of the systems, it may also be useful to add a torque wrench and a multimeter."}}, {"@type": "Question", "name": "How to protect tools from corrosion in a marine environment?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "In addition to choosing stainless steel tools or those with protective coatings, it is important to clean and dry the tools after each use. You can use specific metal cleaning products and protective oils to prevent rust formation. It is also advisable to store the tools in a waterproof toolbox with foam inserts to prevent them from scratching or being damaged during navigation."}}, {"@type": "Question", "name": "Is a regular hardware store tool box okay?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A generic tool box can be a starting point, but it's important to supplement it with nautical-specific tools, such as a spark plug wrench, oil filter wrench, and tools for outboard motor maintenance. Furthermore, it is essential to ensure that all tools are corrosion resistant."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche Werkzeuge dürfen im Bordwerkzeug nicht fehlen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein guter Werkzeugkasten für Boote sollte Schraubenschlüssel in verschiedenen Größen, Universal- und Spitzzangen, Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher, einen Tester, einen Zündkerzenschlüssel, einen Satz Inbusschlüssel, einen Hammer, eine Wasserpumpenzange, eine Taschenlampe und ein Mehrzweckmesser enthalten. Je nach Größe des Bootes und Komplexität der Anlagen kann es sinnvoll sein, zusätzlich einen Drehmomentschlüssel und ein Multimeter hinzuzufügen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie schützt man Werkzeuge vor Korrosion in einer Meeresumgebung?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Neben der Wahl von Werkzeugen aus Edelstahl oder mit Schutzbehandlungen ist es wichtig, die Werkzeuge nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen. Es können spezielle Metallreinigungsmittel und Schutzöle verwendet werden, um die Bildung von Rost zu verhindern. Es ist auch ratsam, die Werkzeuge in einem wasserdichten Kasten mit Schaumstoffeinlagen aufzubewahren, um zu verhindern, dass sie während der Fahrt zerkratzen oder beschädigt werden."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist ein normaler Werkzeugkasten aus dem Baumarkt geeignet?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ein allgemeiner Werkzeugkasten kann ein Ausgangspunkt sein, aber es ist wichtig, ihn mit spezifischen Werkzeugen für die Schifffahrt zu ergänzen, wie z. B. dem Zündkerzenschlüssel, dem Ölfilterschlüssel und den Werkzeugen für die Wartung des Außenbordmotors. Außerdem ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Werkzeuge korrosionsbeständig sind."}}]}' ), 'ActionParams' => 'cassette-attrezzi-barca-e-chiavi-100044' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '24955', 'name_it' => 'Cavalletti per Piedi Poppieri', 'name_eng' => 'Yacht and Stern Drive Units legs', 'name_de' => 'Bootsböcke', 'description_it' => 'I cavalletti reggibarca e i piedi poppieri sono attrezzature fondamentali per ogni armatore che desidera prendersi cura della propria imbarcazione. Che si tratti di interventi di manutenzione ordinaria, di complessi lavori di carena, della preparazione per la stagione o del rimessaggio invernale, disporre di un supporto sicuro e affidabile è cruciale per prevenire danni allo scafo e lavorare in totale tranquillità.<br><br>Nautica Basile seleziona attentamente i suoi cavalletti reggibarca, privilegiando modelli progettati per offrire la massima stabilità e sicurezza. Con sistemi di <strong>alzata regolabile</strong>, si adattano facilmente a diverse altezze di scafo, garantendo un appoggio solido e uniforme su qualsiasi tipo di superficie. La loro costruzione robusta e i materiali resistenti li rendono adatti anche alle imbarcazioni più pesanti, assicurando un supporto duraturo nel tempo.<br><br><strong>Perché investire in cavalletti reggibarca di qualità?</strong><br><br>* **Sicurezza Ineguagliabile:** Mantengono la barca saldamente stabile durante tutte le fasi di lavoro, riducendo al minimo il rischio di incidenti.<br>* **Comodità Operativa:** Consentono di accedere agevolmente a tutte le aree della carena, facilitando le operazioni di pulizia, verniciatura e riparazione.<br>* **Protezione a Lungo Termine:** Prevengono deformazioni dello scafo causate da un appoggio inadeguato durante il rimessaggio prolungato, preservando il valore della tua imbarcazione.<br>* **Versatilità:** Adatti a diverse tipologie di imbarcazioni, dai piccoli natanti alle barche a vela di medie dimensioni.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Esperto Nautica Basile</h2><br><br>* Prima di posizionare i cavalletti, assicurati che il terreno sia perfettamente piano, stabile e compatto. Utilizza delle tavole di legno per livellare la superficie se necessario.<br>* Distribuisci il peso dell'imbarcazione in modo uniforme tra i vari cavalletti per evitare squilibri e sovraccarichi.<br>* Controlla periodicamente la stabilità dei cavalletti durante il periodo di rimessaggio, verificando che non ci siano cedimenti o movimenti anomali, specialmente dopo eventi atmosferici.<br>* Utilizza sempre il numero di cavalletti raccomandato in base al peso e alle dimensioni della tua imbarcazione.<br><br><ul><br> <li>Spedizioni rapide e sicure in tutta Italia, con imballaggi protettivi per garantire l'integrità dei prodotti.</li><br> <li>Garanzia ufficiale del produttore su tutti i nostri cavalletti reggibarca.</li><br> <li>Assistenza tecnica specializzata pre e post-vendita per aiutarti nella scelta del modello più adatto e nell'utilizzo corretto.</li><br></ul><br><br>Potrebbe interessarti anche la nostra vasta selezione di <strong>antivegetative</strong>, indispensabili per proteggere la carena della tua imbarcazione dalla formazione di alghe e incrostazioni durante la stagione di navigazione.<br><br><h3>Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Qual è la portata massima dei cavalletti reggibarca disponibili da Nautica Basile?</h3><br><p>Nautica Basile offre cavalletti reggibarca con diverse portate massime, fino a 1000 kg, adatti a sostenere la maggior parte delle imbarcazioni da diporto. Verifica sempre le specifiche del singolo modello prima dell'acquisto.</p><br><br><h3>Come posso determinare l'altezza ideale dei cavalletti per la mia barca?</h3><br><p>L'altezza ideale dei cavalletti dipende dall'altezza dello scafo della tua imbarcazione e dal tipo di interventi che devi eseguire. I nostri cavalletti sono dotati di un sistema di alzata regolabile, generalmente tra 48 e 84 cm, per adattarsi a diverse esigenze. Misura l'altezza minima necessaria per lavorare comodamente sotto la carena e scegli un modello con un'escursione sufficiente.</p><br><br><h3>È possibile utilizzare i cavalletti reggibarca su qualsiasi tipo di superficie?</h3><br><p>È fondamentale utilizzare i cavalletti reggibarca su una superficie piana, stabile e resistente. Evita terreni sconnessi, sabbiosi o fangosi. Se il terreno non è ideale, utilizza delle tavole di legno o delle piastre di metallo per livellare la superficie e distribuire il peso in modo uniforme.</p><br><br><h3>Con quale frequenza è consigliabile controllare la stabilità dei cavalletti durante il rimessaggio invernale?</h3><br><p>Si raccomanda di controllare la stabilità dei cavalletti almeno una volta al mese durante il periodo di rimessaggio invernale. Presta particolare attenzione dopo eventi atmosferici come forti venti, piogge intense o gelate, che potrebbero compromettere la stabilità del terreno e dei supporti.</p><br><br><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare i piedi poppieri in combinazione con i cavalletti reggibarca?</h3><br><p>I piedi poppieri offrono un ulteriore punto di supporto per la poppa dell'imbarcazione, contribuendo a distribuire il peso in modo più uniforme e a migliorare la stabilità complessiva, soprattutto in caso di imbarcazioni di grandi dimensioni o con sbalzi importanti.</p><br><br><h3>Posso utilizzare i cavalletti reggibarca per lavori di manutenzione diversi dalla carenatura?</h3><br><p>Assolutamente sì! I cavalletti reggibarca sono utili per una vasta gamma di lavori di manutenzione, tra cui la pulizia dello scafo, la verniciatura, la riparazione di danni, la sostituzione di prese a mare e la verifica dell'integrità strutturale.</p><h3>Qual è la portata massima dei cavalletti reggibarca disponibili da Nautica Basile?</h3><p>Nautica Basile offre cavalletti reggibarca con diverse portate massime, fino a 1000 kg, adatti a sostenere la maggior parte delle imbarcazioni da diporto. Verifica sempre le specifiche del singolo modello prima dell'acquisto.</p><h3>Come posso determinare l'altezza ideale dei cavalletti per la mia barca?</h3><p>L'altezza ideale dei cavalletti dipende dall'altezza dello scafo della tua imbarcazione e dal tipo di interventi che devi eseguire. I nostri cavalletti sono dotati di un sistema di alzata regolabile, generalmente tra 48 e 84 cm, per adattarsi a diverse esigenze. Misura l'altezza minima necessaria per lavorare comodamente sotto la carena e scegli un modello con un'escursione sufficiente.</p><h3>È possibile utilizzare i cavalletti reggibarca su qualsiasi tipo di superficie?</h3><p>È fondamentale utilizzare i cavalletti reggibarca su una superficie piana, stabile e resistente. Evita terreni sconnessi, sabbiosi o fangosi. Se il terreno non è ideale, utilizza delle tavole di legno o delle piastre di metallo per livellare la superficie e distribuire il peso in modo uniforme.</p><h3>Con quale frequenza è consigliabile controllare la stabilità dei cavalletti durante il rimessaggio invernale?</h3><p>Si raccomanda di controllare la stabilità dei cavalletti almeno una volta al mese durante il periodo di rimessaggio invernale. Presta particolare attenzione dopo eventi atmosferici come forti venti, piogge intense o gelate, che potrebbero compromettere la stabilità del terreno e dei supporti.</p><h3>Quali sono i vantaggi di utilizzare i piedi poppieri in combinazione con i cavalletti reggibarca?</h3><p>I piedi poppieri offrono un ulteriore punto di supporto per la poppa dell'imbarcazione, contribuendo a distribuire il peso in modo più uniforme e a migliorare la stabilità complessiva, soprattutto in caso di imbarcazioni di grandi dimensioni o con sbalzi importanti.</p><h3>Posso utilizzare i cavalletti reggibarca per lavori di manutenzione diversi dalla carenatura?</h3><p>Assolutamente sì! I cavalletti reggibarca sono utili per una vasta gamma di lavori di manutenzione, tra cui la pulizia dello scafo, la verniciatura, la riparazione di danni, la sostituzione di prese a mare e la verifica dell'integrità strutturale.</p>', 'description_eng' => 'Boat stands and stern supports are fundamental equipment for any boat owner who wants to take care of their vessel. Whether it's routine maintenance, complex hull work, preparing for the season, or winter storage, having a safe and reliable support system is crucial to prevent hull damage and work with complete peace of mind.<br><br>Nautica Basile carefully selects its boat stands, prioritizing models designed to offer maximum stability and safety. With <strong>adjustable height</strong> systems, they easily adapt to different hull heights, ensuring solid and uniform support on any type of surface. Their robust construction and durable materials make them suitable for even the heaviest boats, ensuring long-lasting support.<br><br><strong>Why invest in quality boat stands?</strong><br><br>* **Unmatched Safety:** Keeps the boat firmly stable during all phases of work, minimizing the risk of accidents.<br>* **Operational Convenience:** Allows easy access to all areas of the hull, facilitating cleaning, painting, and repair operations.<br>* **Long-Term Protection:** Prevents hull deformations caused by inadequate support during prolonged storage, preserving the value of your boat.<br>* **Versatility:** Suitable for various types of boats, from small boats to medium-sized sailboats.<br><br><h2>The Nautica Basile Expert's Advice</h2><br><br>* Before positioning the boat stands, make sure the ground is perfectly level, stable, and compact. Use wooden boards to level the surface if necessary.<br>* Distribute the weight of the boat evenly among the various stands to avoid imbalances and overloads.<br>* Periodically check the stability of the stands during the storage period, verifying that there are no sagging or abnormal movements, especially after weather events.<br>* Always use the number of stands recommended based on the weight and dimensions of your boat.<br><br><ul><br> <li>Fast and secure shipping throughout Italy, with protective packaging to ensure the integrity of the products.</li><br> <li>Official manufacturer's warranty on all our boat stands.</li><br> <li>Specialized pre- and post-sales technical assistance to help you choose the most suitable model and use it correctly.</li><br></ul><br><br>You might also be interested in our diverse selection of <strong>antifouling paints</strong>, essential for protecting your boat's hull from the formation of algae and encrustations during the sailing season.<br><br><h3>Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>What is the maximum load capacity of the boat stands available from Nautica Basile?</h3><br><p>Nautica Basile offers boat stands with different maximum load capacities, up to 1000 kg, suitable for supporting most recreational boats. Always check the specifications of the individual model before purchasing.</p><br><br><h3>How can I determine the ideal height of the boat stands for my boat?</h3><br><p>The ideal height of the boat stands depends on the height of your boat's hull and the type of work you need to perform. Our stands are equipped with an adjustable height system, generally between 48 and 84 cm, to adapt to different needs. Measure the minimum height required to work comfortably under the hull and choose a model with sufficient travel.</p><br><br><h3>Is it possible to use boat stands on any type of surface?</h3><br><p>It is essential to use boat stands on a flat, stable, and resistant surface. Avoid uneven, sandy, or muddy ground. If the ground is not ideal, use wooden boards or metal plates to level the surface and distribute the weight evenly.</p><br><br><h3>How often should I check the stability of the boat stands during winter storage?</h3><br><p>It is recommended to check the stability of the boat stands at least once a month during the winter storage period. Pay particular attention after weather events such as strong winds, heavy rains, or frosts, which could compromise the stability of the ground and supports.</p><br><br><h3>What are the advantages of using stern supports in combination with boat stands?</h3><br><p>Stern supports offer an additional support point for the stern of the boat, helping to distribute the weight more evenly and improve overall stability, especially in the case of large boats or those with significant overhangs.</p><br><br><h3>Can I use boat stands for maintenance work other than hull cleaning?</h3><br><p>Absolutely! Boat stands are useful for a variety of maintenance work, including hull cleaning, painting, damage repair, replacement of seacocks, and verification of structural integrity.</p><h3>What is the maximum load capacity of the boat stands available from Nautica Basile?</h3><p>Nautica Basile offers boat stands with different maximum load capacities, up to 1000 kg, suitable for supporting most recreational boats. Always check the specifications of the individual model before purchasing.</p><h3>How can I determine the ideal height of the boat stands for my boat?</h3><p>The ideal height of the boat stands depends on the height of your boat's hull and the type of work you need to perform. Our stands are equipped with an adjustable height system, generally between 48 and 84 cm, to adapt to different needs. Measure the minimum height required to work comfortably under the hull and choose a model with sufficient travel.</p><h3>Is it possible to use boat stands on any type of surface?</h3><p>It is essential to use boat stands on a flat, stable, and resistant surface. Avoid uneven, sandy, or muddy ground. If the ground is not ideal, use wooden boards or metal plates to level the surface and distribute the weight evenly.</p><h3>How often should I check the stability of the boat stands during winter storage?</h3><p>It is recommended to check the stability of the boat stands at least once a month during the winter storage period. Pay particular attention after weather events such as strong winds, heavy rains, or frosts, which could compromise the stability of the ground and supports.</p><h3>What are the advantages of using stern supports in combination with boat stands?</h3><p>Stern supports offer an additional support point for the stern of the boat, helping to distribute the weight more evenly and improve overall stability, especially in the case of large boats or those with significant overhangs.</p><h3>Can I use boat stands for maintenance work other than hull cleaning?</h3><p>Absolutely! Boat stands are useful for a wide range of maintenance work, including hull cleaning, painting, damage repair, replacement of seacocks, and verification of structural integrity.</p>', 'description_de' => 'Bootsstützen und Heckstützen sind eine grundlegende Ausrüstung für jeden Bootsbesitzer, der sein Boot pflegen möchte. Ob routinemäßige Wartung, komplexe Unterwasserschiffarbeiten, Saisonvorbereitung oder Winterlagerung ein sicherer und zuverlässiger Halt ist entscheidend, um Schäden am Rumpf zu vermeiden und in Ruhe arbeiten zu können.<br><br>Nautica Basile wählt seine Bootsstützen sorgfältig aus und bevorzugt Modelle, die maximale Stabilität und Sicherheit bieten. Mit <strong>höhenverstellbaren</strong> Systemen passen sie sich leicht an unterschiedliche Rumpfhöhen an und gewährleisten einen soliden und gleichmäßigen Halt auf jedem Untergrund. Ihre robuste Konstruktion und die widerstandsfähigen Materialien machen sie auch für schwerere Boote geeignet und gewährleisten eine dauerhafte Unterstützung.<br><br><strong>Warum in hochwertige Bootsstützen investieren?</strong><br><br>* **Unvergleichliche Sicherheit:** Sie halten das Boot während aller Arbeitsphasen fest und stabil und minimieren das Unfallrisiko.<br>* **Komfortable Bedienung:** Sie ermöglichen einen einfachen Zugang zu allen Bereichen des Unterwasserschiffs und erleichtern die Reinigung, Lackierung und Reparatur.<br>* **Langfristiger Schutz:** Sie verhindern Verformungen des Rumpfes, die durch eine unzureichende Abstützung während der längeren Lagerung verursacht werden, und erhalten den Wert Ihres Bootes.<br>* **Vielseitigkeit:** Geeignet für verschiedene Bootstypen, von kleinen Booten bis hin zu mittelgroßen Segelbooten.<br><br><h2>Der Tipp vom Nautica Basile Experten</h2><br><br>* Bevor Sie die Bootsstützen aufstellen, stellen Sie sicher, dass der Untergrund vollkommen eben, stabil und fest ist. Verwenden Sie bei Bedarf Holzbretter, um die Oberfläche auszugleichen.<br>* Verteilen Sie das Gewicht des Bootes gleichmäßig auf die verschiedenen Bootsstützen, um Ungleichgewichte und Überlastungen zu vermeiden.<br>* Überprüfen Sie regelmäßig die Stabilität der Bootsstützen während der Lagerzeit und vergewissern Sie sich, dass keine Absenkungen oder ungewöhnliche Bewegungen auftreten, insbesondere nach Wetterereignissen.<br>* Verwenden Sie immer die empfohlene Anzahl von Bootsstützen, die auf dem Gewicht und den Abmessungen Ihres Bootes basiert.<br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland mit schützender Verpackung, um die Unversehrtheit der Produkte zu gewährleisten.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle unsere Bootsstützen.</li><br> <li>Spezialisierte technische Unterstützung vor und nach dem Verkauf, um Ihnen bei der Auswahl des am besten geeigneten Modells und der korrekten Verwendung zu helfen.</li><br></ul><br><br>Vielleicht interessieren Sie auch unsere <strong>Antifoulings</strong>, die unerlässlich sind, um den Rumpf Ihres Bootes während der Segelsaison vor Algenbildung und Bewuchs zu schützen.<br><br><h2>Häufig gestellte Fragen</h2><br><br><h2>Welche maximale Tragfähigkeit haben die bei Nautica Basile erhältlichen Bootsstützen?</h2><br><p>Nautica Basile bietet Bootsstützen mit unterschiedlichen maximalen Tragfähigkeiten bis zu 1000 kg an, die für die meisten Sportboote geeignet sind. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Spezifikationen des einzelnen Modells.</p><br><br><h2>Wie kann ich die ideale Höhe der Bootsstützen für mein Boot bestimmen?</h2><br><p>Die ideale Höhe der Bootsstützen hängt von der Höhe des Rumpfes Ihres Bootes und der Art der Arbeiten ab, die Sie durchführen müssen. Unsere Bootsstützen sind mit einem höhenverstellbaren System ausgestattet, in der Regel zwischen 48 und 84 cm, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen. Messen Sie die minimale Höhe, die erforderlich ist, um bequem unter dem Rumpf zu arbeiten, und wählen Sie ein Modell mit ausreichendem Hub.</p><br><br><h2>Können Bootsstützen auf jeder Art von Oberfläche verwendet werden?</h2><br><p>Es ist wichtig, Bootsstützen auf einer ebenen, stabilen und widerstandsfähigen Oberfläche zu verwenden. Vermeiden Sie unebenes, sandiges oder schlammiges Gelände. Wenn der Untergrund nicht ideal ist, verwenden Sie Holzbretter oder Metallplatten, um die Oberfläche auszugleichen und das Gewicht gleichmäßig zu verteilen.</p><br><br><h2>Wie oft sollte die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung überprüft werden?</h2><br><p>Es wird empfohlen, die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Achten Sie besonders auf Wetterereignisse wie starke Winde, starke Regenfälle oder Frost, die die Stabilität des Bodens und der Stützen beeinträchtigen könnten.</p><br><br><h2>Welche Vorteile bietet die Verwendung von Heckstützen in Kombination mit Bootsstützen?</h2><br><p>Heckstützen bieten einen zusätzlichen Stützpunkt für das Heck des Bootes und tragen dazu bei, das Gewicht gleichmäßiger zu verteilen und die Gesamtstabilität zu verbessern, insbesondere bei größeren Booten oder solchen mit erheblichen Überhängen.</p><br><br><h2>Kann ich Bootsstützen für andere Wartungsarbeiten als die Unterwasserbeschichtung verwenden?</h2><br><p>Absolut! Bootsstützen sind nützlich für eine Vielzahl von Wartungsarbeiten, darunter die Reinigung des Rumpfes, die Lackierung, die Reparatur von Schäden, der Austausch von Seeventilen und die Überprüfung der strukturellen Integrität.</p><h3>Welche maximale Tragfähigkeit haben die bei Nautica Basile erhältlichen Bootsstützen?</h3><p>Nautica Basile bietet Bootsstützen mit unterschiedlichen maximalen Tragfähigkeiten bis zu 1000 kg an, die für die meisten Sportboote geeignet sind. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Spezifikationen des einzelnen Modells.</p><h3>Wie kann ich die ideale Höhe der Bootsstützen für mein Boot bestimmen?</h3><p>Die ideale Höhe der Bootsstützen hängt von der Höhe des Rumpfes Ihres Bootes und der Art der Arbeiten ab, die Sie durchführen müssen. Unsere Bootsstützen sind mit einem höhenverstellbaren System ausgestattet, in der Regel zwischen 48 und 84 cm, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen. Messen Sie die minimale Höhe, die erforderlich ist, um bequem unter dem Rumpf zu arbeiten, und wählen Sie ein Modell mit ausreichendem Hub.</p><h3>Können Bootsstützen auf jeder Art von Oberfläche verwendet werden?</h3><p>Es ist wichtig, Bootsstützen auf einer ebenen, stabilen und widerstandsfähigen Oberfläche zu verwenden. Vermeiden Sie unebenes, sandiges oder schlammiges Gelände. Wenn der Untergrund nicht ideal ist, verwenden Sie Holzbretter oder Metallplatten, um die Oberfläche auszugleichen und das Gewicht gleichmäßig zu verteilen.</p><h3>Wie oft sollte die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung überprüft werden?</h3><p>Es wird empfohlen, die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Achten Sie besonders auf Wetterereignisse wie starke Winde, starke Regenfälle oder Frost, die die Stabilität des Bodens und der Stützen beeinträchtigen könnten.</p><h3>Welche Vorteile bietet die Verwendung von Heckstützen in Kombination mit Bootsstützen?</h3><p>Heckstützen bieten einen zusätzlichen Stützpunkt für das Heck des Bootes und tragen dazu bei, das Gewicht gleichmäßiger zu verteilen und die Gesamtstabilität zu verbessern, insbesondere bei größeren Booten oder solchen mit erheblichen Überhängen.</p><h3>Kann ich Bootsstützen für andere Wartungsarbeiten als die Unterwasserbeschichtung verwenden?</h3><p>Absolut! Bootsstützen sind nützlich für eine Vielzahl von Wartungsarbeiten, darunter die Reinigung des Rumpfes, die Lackierung, die Reparatur von Schäden, der Austausch von Seeventilen und die Überprüfung der strukturellen Integrität.</p>', 'html_title_it' => 'Cavalletti Reggibarca e Piedi Poppieri', 'html_meta_it' => 'Cavalletti reggibarca e piedi poppieri per rimessaggio sicuro e manutenzione. Alzata regolabile, stabilità garantita. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Boat stands and stern supports for safe boat storage & maintenance. Adjustable height, maximum stability. Fast shipping from Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Bootsstützen und Heckstützen für sichere Winterlagerung & Wartung. Höhenverstellbar, hohe Stabilität. Schneller Versand von Nautica Basile.', 'html_title_eng' => 'Boat Stands & Stern Supports | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Bootsstützen & Heckstützen | Nautica Basile', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'I <strong>cavalletti reggibarca</strong> e i <strong>piedi poppieri</strong> sono strumenti indispensabili per la manutenzione e il rimessaggio invernale della tua imbarcazione. Nautica Basile offre diversi modelli robusti, con alzata regolabile (generalmente tra 48 e 84 cm) e portate fino a 1000 kg. Questi supporti sono ideali per sostenere in sicurezza la tua barca durante i lavori di carena, la verniciatura o la sosta prolungata, garantendo stabilità e protezione. Scegli il modello più adatto alle tue necessità per un rimessaggio sicuro e una manutenzione efficiente.', 'description_short_eng' => '<strong>Boat stands</strong> and <strong>stern supports</strong> are essential tools for maintaining and winterizing your boat. Nautica Basile offers a variety of robust models with adjustable heights (typically between 48 and 84 cm) and various load capacities, up to 1000 kg. These <strong>boat supports</strong> are perfect for safely supporting your boat during hull work, painting, or extended storage, ensuring stability and protection. Proper boat support is crucial for preventing hull damage and ensuring the longevity of your vessel.', 'description_short_de' => '<strong>Bootsstützen</strong> und <strong>Heckstützen</strong> sind wichtige Hilfsmittel für die Wartung und Winterlagerung Ihres Bootes. Nautica Basile bietet robuste Modelle mit verstellbarer Höhe (meist 48 bis 84 cm) und Tragfähigkeiten bis 1000 kg. Diese Stützen sichern Ihr Boot bei Unterwasserschiffarbeiten, Lackierung oder längerer Standzeit und gewährleisten Stabilität und Schutz. Sie bieten zuverlässige Unterstützung und tragen zur Bootssicherheit bei.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Qual è la portata massima dei cavalletti reggibarca disponibili da Nautica Basile?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile offre cavalletti reggibarca con diverse portate massime, fino a 1000 kg, adatti a sostenere la maggior parte delle imbarcazioni da diporto. Verifica sempre le specifiche del singolo modello prima dell'acquisto."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso determinare l'altezza ideale dei cavalletti per la mia barca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "L'altezza ideale dei cavalletti dipende dall'altezza dello scafo della tua imbarcazione e dal tipo di interventi che devi eseguire. I nostri cavalletti sono dotati di un sistema di alzata regolabile, generalmente tra 48 e 84 cm, per adattarsi a diverse esigenze. Misura l'altezza minima necessaria per lavorare comodamente sotto la carena e scegli un modello con un'escursione sufficiente."}}, {"@type": "Question", "name": "È possibile utilizzare i cavalletti reggibarca su qualsiasi tipo di superficie?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "È fondamentale utilizzare i cavalletti reggibarca su una superficie piana, stabile e resistente. Evita terreni sconnessi, sabbiosi o fangosi. Se il terreno non è ideale, utilizza delle tavole di legno o delle piastre di metallo per livellare la superficie e distribuire il peso in modo uniforme."}}, {"@type": "Question", "name": "Con quale frequenza è consigliabile controllare la stabilità dei cavalletti durante il rimessaggio invernale?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Si raccomanda di controllare la stabilità dei cavalletti almeno una volta al mese durante il periodo di rimessaggio invernale. Presta particolare attenzione dopo eventi atmosferici come forti venti, piogge intense o gelate, che potrebbero compromettere la stabilità del terreno e dei supporti."}}, {"@type": "Question", "name": "Quali sono i vantaggi di utilizzare i piedi poppieri in combinazione con i cavalletti reggibarca?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "I piedi poppieri offrono un ulteriore punto di supporto per la poppa dell'imbarcazione, contribuendo a distribuire il peso in modo più uniforme e a migliorare la stabilità complessiva, soprattutto in caso di imbarcazioni di grandi dimensioni o con sbalzi importanti."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso utilizzare i cavalletti reggibarca per lavori di manutenzione diversi dalla carenatura?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Assolutamente sì! I cavalletti reggibarca sono utili per una vasta gamma di lavori di manutenzione, tra cui la pulizia dello scafo, la verniciatura, la riparazione di danni, la sostituzione di prese a mare e la verifica dell'integrità strutturale."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What is the maximum load capacity of the boat stands available from Nautica Basile?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile offers boat stands with different maximum load capacities, up to 1000 kg, suitable for supporting most recreational boats. Always check the specifications of the individual model before purchasing."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I determine the ideal height of the boat stands for my boat?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The ideal height of the boat stands depends on the height of your boat's hull and the type of work you need to perform. Our stands are equipped with an adjustable height system, generally between 48 and 84 cm, to adapt to different needs. Measure the minimum height required to work comfortably under the hull and choose a model with sufficient travel."}}, {"@type": "Question", "name": "Is it possible to use boat stands on any type of surface?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is essential to use boat stands on a flat, stable, and resistant surface. Avoid uneven, sandy, or muddy ground. If the ground is not ideal, use wooden boards or metal plates to level the surface and distribute the weight evenly."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I check the stability of the boat stands during winter storage?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "It is recommended to check the stability of the boat stands at least once a month during the winter storage period. Pay particular attention after weather events such as strong winds, heavy rains, or frosts, which could compromise the stability of the ground and supports."}}, {"@type": "Question", "name": "What are the advantages of using stern supports in combination with boat stands?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Stern supports offer an additional support point for the stern of the boat, helping to distribute the weight more evenly and improve overall stability, especially in the case of large boats or those with significant overhangs."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use boat stands for maintenance work other than hull cleaning?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolutely! Boat stands are useful for a wide range of maintenance work, including hull cleaning, painting, damage repair, replacement of seacocks, and verification of structural integrity."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche maximale Tragfähigkeit haben die bei Nautica Basile erhältlichen Bootsstützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nautica Basile bietet Bootsstützen mit unterschiedlichen maximalen Tragfähigkeiten bis zu 1000 kg an, die für die meisten Sportboote geeignet sind. Überprüfen Sie vor dem Kauf immer die Spezifikationen des einzelnen Modells."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich die ideale Höhe der Bootsstützen für mein Boot bestimmen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die ideale Höhe der Bootsstützen hängt von der Höhe des Rumpfes Ihres Bootes und der Art der Arbeiten ab, die Sie durchführen müssen. Unsere Bootsstützen sind mit einem höhenverstellbaren System ausgestattet, in der Regel zwischen 48 und 84 cm, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anzupassen. Messen Sie die minimale Höhe, die erforderlich ist, um bequem unter dem Rumpf zu arbeiten, und wählen Sie ein Modell mit ausreichendem Hub."}}, {"@type": "Question", "name": "Können Bootsstützen auf jeder Art von Oberfläche verwendet werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es ist wichtig, Bootsstützen auf einer ebenen, stabilen und widerstandsfähigen Oberfläche zu verwenden. Vermeiden Sie unebenes, sandiges oder schlammiges Gelände. Wenn der Untergrund nicht ideal ist, verwenden Sie Holzbretter oder Metallplatten, um die Oberfläche auszugleichen und das Gewicht gleichmäßig zu verteilen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft sollte die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung überprüft werden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Es wird empfohlen, die Stabilität der Bootsstützen während der Winterlagerung mindestens einmal im Monat zu überprüfen. Achten Sie besonders auf Wetterereignisse wie starke Winde, starke Regenfälle oder Frost, die die Stabilität des Bodens und der Stützen beeinträchtigen könnten."}}, {"@type": "Question", "name": "Welche Vorteile bietet die Verwendung von Heckstützen in Kombination mit Bootsstützen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Heckstützen bieten einen zusätzlichen Stützpunkt für das Heck des Bootes und tragen dazu bei, das Gewicht gleichmäßiger zu verteilen und die Gesamtstabilität zu verbessern, insbesondere bei größeren Booten oder solchen mit erheblichen Überhängen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich Bootsstützen für andere Wartungsarbeiten als die Unterwasserbeschichtung verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Absolut! Bootsstützen sind nützlich für eine Vielzahl von Wartungsarbeiten, darunter die Reinigung des Rumpfes, die Lackierung, die Reparatur von Schäden, der Austausch von Seeventilen und die Überprüfung der strukturellen Integrität."}}]}' ), 'ActionParams' => 'cavalletti-per-piedi-poppieri-24955' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '17446', 'name_it' => 'Cuffie lavaggio motore', 'name_eng' => 'Outboard washing caps', 'name_de' => 'Spülanschluß - Vorrichtungen für Motoren', 'description_it' => '<h3>Cuffie Lavaggio Motore: L'importanza di un lavaggio accurato</h3><br><p>Dopo ogni uscita in mare, il sale è il nemico numero uno del tuo motore. Le <strong>cuffie lavaggio motore</strong> sono la soluzione più semplice ed efficace per rimuovere i residui di sale dal circuito di raffreddamento. Collegando la cuffia al tuo motore e aprendo l'acqua dolce, puoi prevenire la corrosione interna e il surriscaldamento.</p><br><p>Esistono <strong>cuffie universali</strong>, adatte alla maggior parte dei motori, e <strong>modelli specifici</strong> per marche come Mercury/Mercruiser, che garantiscono una tenuta perfetta e un lavaggio più efficace. Controlla sempre le dimensioni della cuffia e la compatibilità con il tuo motore.</p><br><p>Un lavaggio regolare con la cuffia, soprattutto dopo uscite prolungate o in acque particolarmente salate, ti farà risparmiare costose riparazioni in futuro. Non sottovalutare questo piccolo accessorio!</p><br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Acqua dolce, sempre:</strong> Utilizza sempre acqua dolce per il lavaggio. L'acqua salmastra può peggiorare la situazione.</li><br> <li><strong>Pressione controllata:</strong> Non utilizzare una pressione dell'acqua eccessiva. Potrebbe danneggiare la girante della pompa di raffreddamento.</li><br> <li><strong>Verifica il getto:</strong> Controlla che l'acqua esca regolarmente dallo scarico durante il lavaggio. Se il getto è debole o assente, potrebbe esserci un'ostruzione.</li><br> <li><strong>Antigelo:</strong> Prima dell'inverno, utilizza una soluzione di acqua e antigelo nel lavaggio per proteggere il motore dal gelo.</li><br></ul><br><p>Per una manutenzione completa, considera anche l'utilizzo di additivi per carburante che aiutano a pulire il sistema di alimentazione e a prevenire la formazione di depositi carboniosi. Trovi tutto nella sezione <a href="/categoria/additivi-carburante">Additivi Carburante</a>.</p><br><br><h3>FAQ - Domande Frequenti</h3><br><br><h3>Posso usare la cuffia di lavaggio anche con il motore in moto?</h3><br><p>No, la cuffia di lavaggio va utilizzata con il motore spento. Il suo scopo è quello di lavare il circuito di raffreddamento dopo l'utilizzo, non di raffreddare il motore in funzione.</p><br><br><h3>Come faccio a sapere quale cuffia è adatta al mio motore?</h3><br><p>Verifica il diametro della presa d'acqua del tuo motore e confrontalo con le dimensioni della cuffia. In caso di dubbi, consulta il manuale del motore o contattaci per un consiglio.</p><br><br><h3>Ogni quanto tempo devo lavare il motore con la cuffia?</h3><br><p>Lava il motore con la cuffia dopo ogni uscita in mare, soprattutto se hai navigato in acque salate. Se utilizzi la barca raramente, effettua comunque un lavaggio almeno una volta al mese per prevenire la corrosione.</p><br><br><h3>Posso usare un tubo da giardino normale per collegare la cuffia?</h3><br><p>Sì, la maggior parte delle cuffie di lavaggio sono dotate di un attacco standard per tubo da giardino.</p><br><br><h3>Cosa succede se non lavo il motore con la cuffia?</h3><br><p>La mancata pulizia del motore con la cuffia può portare alla formazione di incrostazioni di sale nel circuito di raffreddamento, causando surriscaldamento, corrosione e, nel peggiore dei casi, danni irreparabili al motore.</p><h3>Posso usare la cuffia di lavaggio anche con il motore in moto?</h3><p>No, la cuffia di lavaggio va utilizzata con il motore spento. Il suo scopo è quello di lavare il circuito di raffreddamento dopo l'utilizzo, non di raffreddare il motore in funzione.</p><h3>Come faccio a sapere quale cuffia è adatta al mio motore?</h3><p>Verifica il diametro della presa d'acqua del tuo motore e confrontalo con le dimensioni della cuffia. In caso di dubbi, consulta il manuale del motore o contattaci per un consiglio.</p><h3>Ogni quanto tempo devo lavare il motore con la cuffia?</h3><p>Lava il motore con la cuffia dopo ogni uscita in mare, soprattutto se hai navigato in acque salate. Se utilizzi la barca raramente, effettua comunque un lavaggio almeno una volta al mese per prevenire la corrosione.</p><h3>Posso usare un tubo da giardino normale per collegare la cuffia?</h3><p>Sì, la maggior parte delle cuffie di lavaggio sono dotate di un attacco standard per tubo da giardino.</p><h3>Cosa succede se non lavo il motore con la cuffia?</h3><p>La mancata pulizia del motore con la cuffia può portare alla formazione di incrostazioni di sale nel circuito di raffreddamento, causando surriscaldamento, corrosione e, nel peggiore dei casi, danni irreparabili al motore.</p>', 'description_eng' => '<h3>Engine Flushing Muffs: The Importance of a Thorough Rinse</h3><br><p>After every trip to sea, salt is your engine's number one enemy. <strong>Engine flushing muffs</strong> are the simplest and most effective solution for removing salt residue from the cooling system. By connecting the muff to your engine and turning on the fresh water, you can prevent internal corrosion and overheating.</p><br><p><strong>Universal engine flushing muffs</strong> are suitable for most engines, while <strong>specific models</strong> for brands like Mercury/Mercruiser ensure a perfect seal and more effective flushing. Always check the muff's dimensions and compatibility with your engine.</p><br><p>Regular flushing with an engine muff, especially after prolonged use or in particularly salty waters, will save you costly repairs in the future. Don't underestimate this small accessory!</p><br><br><h2>Nautica Basile's Tip</h2><br><ul><br> <li><strong>Fresh Water, Always:</strong> Always use fresh water for flushing. Brackish water can worsen the situation.</li><br> <li><strong>Controlled Pressure:</strong> Do not use excessive water pressure. It could damage the cooling pump impeller.</li><br> <li><strong>Check the Jet:</strong> Make sure water is flowing regularly from the exhaust during flushing. If the jet is weak or absent, there may be a blockage.</li><br> <li><strong>Antifreeze:</strong> Before winter, use a solution of water and antifreeze in the flush to protect the engine from freezing.</li><br></ul><br><p>For complete maintenance, also consider using fuel additives that help clean the fuel system and prevent the formation of carbon deposits. You can find everything in the <a href="/categoria/additivi-carburante">Fuel Additives</a> section.</p><br><br><h3>FAQ - Frequently Asked Questions</h3><br><br><h3>Can I use the engine flushing muff with the engine running?</h3><br><p>No, the engine flushing muff should be used with the engine off. Its purpose is to flush the cooling system after use, not to cool the engine while it's running.</p><br><br><h3>How do I know which muff is right for my engine?</h3><br><p>Check the diameter of your engine's water intake and compare it to the muff's dimensions. If in doubt, consult your engine manual or contact us for advice.</p><br><br><h3>How often should I flush the engine with the muff?</h3><br><p>Flush the engine with the muff after each trip to sea, especially if you have been sailing in salt water. If you rarely use the boat, still flush at least once a month to prevent corrosion.</p><br><br><h3>Can I use a regular garden hose to connect the muff?</h3><br><p>Yes, most engine flushing muffs are equipped with a standard garden hose connection.</p><br><br><h3>What happens if I don't flush the engine with the muff?</h3><br><p>Failure to flush the engine with the muff can lead to the formation of salt deposits in the cooling system, causing overheating, corrosion and, in the worst case, irreparable engine damage.</p><h3>Can I use the engine flushing muff with the engine running?</h3><p>No, the engine flushing muff should be used with the engine off. Its purpose is to flush the cooling system after use, not to cool the engine while it's running.</p><h3>How do I know which muff is right for my engine?</h3><p>Check the diameter of your engine's water intake and compare it to the muff's dimensions. If in doubt, consult your engine manual or contact us for advice.</p><h3>How often should I flush the engine with the muff?</h3><p>Flush the engine with the muff after each trip to sea, especially if you have been sailing in salt water. If you rarely use the boat, still flush at least once a month to prevent corrosion.</p><h3>Can I use a regular garden hose to connect the muff?</h3><p>Yes, most engine flushing muffs are equipped with a standard garden hose connection.</p><h3>What happens if I don't flush the engine with the muff?</h3><p>Failure to flush the engine with the muff can lead to the formation of salt deposits in the cooling system, causing overheating, corrosion and, in the worst case, irreparable engine damage.</p>', 'description_de' => '<h3>Motor Spülmanschetten: Die Bedeutung einer gründlichen Spülung</h3><br><p>Nach jeder Ausfahrt auf See ist Salz der größte Feind Ihres Motors. Die <strong>Motor Spülmanschetten</strong> sind die einfachste und effektivste Lösung, um Salzrückstände aus dem Kühlkreislauf zu entfernen. Indem Sie die Spülmanschette an Ihren Motor anschließen und das Süßwasser aufdrehen, können Sie interne Korrosion und Überhitzung verhindern.</p><br><p>Es gibt <strong>universelle Spülmanschetten</strong>, die für die meisten Motoren geeignet sind, und <strong>spezifische Modelle</strong> für Marken wie Mercury/Mercruiser, die eine perfekte Abdichtung und eine effektivere Spülung gewährleisten. Überprüfen Sie immer die Größe der Spülmanschette und die Kompatibilität mit Ihrem Motor.</p><br><p>Eine regelmäßige Spülung mit der Spülmanschette, insbesondere nach längeren Ausfahrten oder in besonders salzhaltigen Gewässern, erspart Ihnen in Zukunft kostspielige Reparaturen. Unterschätzen Sie dieses kleine Zubehörteil nicht!</p><br><br><h2>Der Rat von Nautica Basile</h2><br><ul><br> <li><strong>Süßwasser, immer:</strong> Verwenden Sie immer Süßwasser zum Spülen. Brackwasser kann die Situation verschlimmern.</li><br> <li><strong>Kontrollierter Druck:</strong> Verwenden Sie keinen übermäßigen Wasserdruck. Dies könnte das Flügelrad der Kühlwasserpumpe beschädigen.</li><br> <li><strong>Überprüfen Sie den Strahl:</strong> Kontrollieren Sie, ob das Wasser während des Spülens regelmäßig aus dem Auspuff austritt. Wenn der Strahl schwach oder nicht vorhanden ist, könnte eine Verstopfung vorliegen.</li><br> <li><strong>Frostschutzmittel:</strong> Verwenden Sie vor dem Winter eine Lösung aus Wasser und Frostschutzmittel beim Spülen, um den Motor vor Frost zu schützen.</li><br></ul><br><p>Für eine umfassende Wartung sollten Sie auch die Verwendung von Kraftstoffadditiven in Betracht ziehen, die helfen, das Kraftstoffsystem zu reinigen und die Bildung von Kohlenstoffablagerungen zu verhindern. Sie finden alles im Bereich <a href="/categoria/additivi-carburante">Kraftstoffadditive</a>.</p><br><br><h3>FAQ - Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Kann ich die Motor Spülmanschette auch bei laufendem Motor verwenden?</h3><br><p>Nein, die Motor Spülmanschette sollte nur bei ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Ihr Zweck ist es, den Kühlkreislauf nach dem Gebrauch zu spülen, nicht den Motor im Betrieb zu kühlen.</p><br><br><h3>Wie finde ich heraus, welche Spülmanschette für meinen Motor geeignet ist?</h3><br><p>Überprüfen Sie den Durchmesser des Wasseranschlusses Ihres Motors und vergleichen Sie ihn mit den Abmessungen der Spülmanschette. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das Motorhandbuch oder holen Sie sich fachkundigen Rat.</p><br><br><h3>Wie oft sollte ich den Motor mit der Spülmanschette spülen?</h3><br><p>Spülen Sie den Motor nach jeder Ausfahrt auf See mit der Spülmanschette, besonders wenn Sie in Salzwasser gefahren sind. Wenn Sie das Boot selten benutzen, führen Sie dennoch mindestens einmal im Monat eine Spülung durch, um Korrosion vorzubeugen.</p><br><br><h3>Kann ich einen normalen Gartenschlauch verwenden, um die Spülmanschette anzuschließen?</h3><br><p>Ja, die meisten Motor Spülmanschetten sind mit einem Standard-Gartenschlauchanschluss ausgestattet.</p><br><br><h3>Was passiert, wenn ich den Motor nicht mit der Spülmanschette spüle?</h3><br><p>Wenn der Motor nicht mit der Spülmanschette gereinigt wird, kann dies zur Bildung von Salzablagerungen im Kühlkreislauf führen, was zu Überhitzung, Korrosion und im schlimmsten Fall zu irreparablen Schäden am Motor führen kann.</p><h3>Kann ich die Motor Spülmanschette auch bei laufendem Motor verwenden?</h3><p>Nein, die Motor Spülmanschette sollte nur bei ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Ihr Zweck ist es, den Kühlkreislauf nach dem Gebrauch zu spülen, nicht den Motor im Betrieb zu kühlen.</p><h3>Wie finde ich heraus, welche Spülmanschette für meinen Motor geeignet ist?</h3><p>Überprüfen Sie den Durchmesser des Wasseranschlusses Ihres Motors und vergleichen Sie ihn mit den Abmessungen der Spülmanschette. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das Motorhandbuch oder kontaktieren Sie uns für eine Beratung.</p><h3>Wie oft sollte ich den Motor mit der Spülmanschette spülen?</h3><p>Spülen Sie den Motor nach jeder Ausfahrt auf See mit der Spülmanschette, besonders wenn Sie in Salzwasser gefahren sind. Wenn Sie das Boot selten benutzen, führen Sie dennoch mindestens einmal im Monat eine Spülung durch, um Korrosion vorzubeugen.</p><h3>Kann ich einen normalen Gartenschlauch verwenden, um die Spülmanschette anzuschließen?</h3><p>Ja, die meisten Motor Spülmanschetten sind mit einem Standard-Gartenschlauchanschluss ausgestattet.</p><h3>Was passiert, wenn ich den Motor nicht mit der Spülmanschette spüle?</h3><p>Wenn der Motor nicht mit der Spülmanschette gereinigt wird, kann dies zur Bildung von Salzablagerungen im Kühlkreislauf führen, was zu Überhitzung, Korrosion und im schlimmsten Fall zu irreparablen Schäden am Motor führen kann.</p>', 'html_title_it' => 'Cuffie Lavaggio Motore: Acqua Dolce Salvamotore', 'html_meta_it' => 'Cuffie lavaggio motore fuoribordo e entrobordo. Rimuovi il sale, previeni la corrosione e allunga la vita del tuo motore. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Outboard and sterndrive engine flushing muffs. Remove salt, prevent corrosion, and extend the life of your engine. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Spülmanschetten für Bootsmotoren: Salz entfernen, Korrosion stoppen & Lebensdauer verlängern. Für Innenborder & Außenborder.', 'html_title_eng' => 'Engine Flushing Muffs: Fresh Water Saves Engines', 'html_title_de' => 'Motor Spülmanschetten: Schutz vor Salz', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:10', 'modified' => '2015-04-23 20:55:10', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>cuffie lavaggio motore</strong> sono essenziali per la manutenzione del tuo fuoribordo o entrofuoribordo. Permettono di <strong>lavare il circuito di raffreddamento</strong> con acqua dolce dopo ogni uscita, prevenendo incrostazioni di sale e surriscaldamento. Disponibili modelli universali e specifici per Mercury/Mercruiser. Allunga la vita del tuo motore!', 'description_short_eng' => '<strong>Engine flushing muffs</strong> are essential for maintaining your outboard or sterndrive engine. They allow you to <strong>flush the cooling system</strong> with fresh water after each use, preventing salt buildup and overheating. Universal and Mercury/Mercruiser specific models are available. Extend the life of your engine!', 'description_short_de' => 'Die <strong>Motor Spülmanschetten</strong> sind für die Wartung von Außenbord- und Innenbordmotoren unerlässlich. Sie ermöglichen die Spülung des <strong>Kühlkreislaufs</strong> mit Süßwasser nach jeder Fahrt, wodurch Salzablagerungen und Überhitzung vorgebeugt wird. Dies trägt wesentlich zur Verlängerung der Motorlebensdauer bei. Wir bieten universelle und spezifische Modelle, auch für Mercury/Mercruiser, für optimale Passform und Effizienz.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Posso usare la cuffia di lavaggio anche con il motore in moto?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, la cuffia di lavaggio va utilizzata con il motore spento. Il suo scopo è quello di lavare il circuito di raffreddamento dopo l'utilizzo, non di raffreddare il motore in funzione."}}, {"@type": "Question", "name": "Come faccio a sapere quale cuffia è adatta al mio motore?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verifica il diametro della presa d'acqua del tuo motore e confrontalo con le dimensioni della cuffia. In caso di dubbi, consulta il manuale del motore o contattaci per un consiglio."}}, {"@type": "Question", "name": "Ogni quanto tempo devo lavare il motore con la cuffia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Lava il motore con la cuffia dopo ogni uscita in mare, soprattutto se hai navigato in acque salate. Se utilizzi la barca raramente, effettua comunque un lavaggio almeno una volta al mese per prevenire la corrosione."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare un tubo da giardino normale per collegare la cuffia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, la maggior parte delle cuffie di lavaggio sono dotate di un attacco standard per tubo da giardino."}}, {"@type": "Question", "name": "Cosa succede se non lavo il motore con la cuffia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La mancata pulizia del motore con la cuffia può portare alla formazione di incrostazioni di sale nel circuito di raffreddamento, causando surriscaldamento, corrosione e, nel peggiore dei casi, danni irreparabili al motore."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Can I use the engine flushing muff with the engine running?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "No, the engine flushing muff should be used with the engine off. Its purpose is to flush the cooling system after use, not to cool the engine while it's running."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I know which muff is right for my engine?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Check the diameter of your engine's water intake and compare it to the muff's dimensions. If in doubt, consult your engine manual or contact us for advice."}}, {"@type": "Question", "name": "How often should I flush the engine with the muff?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Flush the engine with the muff after each trip to sea, especially if you have been sailing in salt water. If you rarely use the boat, still flush at least once a month to prevent corrosion."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a regular garden hose to connect the muff?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, most engine flushing muffs are equipped with a standard garden hose connection."}}, {"@type": "Question", "name": "What happens if I don't flush the engine with the muff?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Failure to flush the engine with the muff can lead to the formation of salt deposits in the cooling system, causing overheating, corrosion and, in the worst case, irreparable engine damage."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Kann ich die Motor Spülmanschette auch bei laufendem Motor verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Nein, die Motor Spülmanschette sollte nur bei ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Ihr Zweck ist es, den Kühlkreislauf nach dem Gebrauch zu spülen, nicht den Motor im Betrieb zu kühlen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie finde ich heraus, welche Spülmanschette für meinen Motor geeignet ist?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Überprüfen Sie den Durchmesser des Wasseranschlusses Ihres Motors und vergleichen Sie ihn mit den Abmessungen der Spülmanschette. Im Zweifelsfall konsultieren Sie das Motorhandbuch oder kontaktieren Sie uns für eine Beratung."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie oft sollte ich den Motor mit der Spülmanschette spülen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Spülen Sie den Motor nach jeder Ausfahrt auf See mit der Spülmanschette, besonders wenn Sie in Salzwasser gefahren sind. Wenn Sie das Boot selten benutzen, führen Sie dennoch mindestens einmal im Monat eine Spülung durch, um Korrosion vorzubeugen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich einen normalen Gartenschlauch verwenden, um die Spülmanschette anzuschließen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, die meisten Motor Spülmanschetten sind mit einem Standard-Gartenschlauchanschluss ausgestattet."}}, {"@type": "Question", "name": "Was passiert, wenn ich den Motor nicht mit der Spülmanschette spüle?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Wenn der Motor nicht mit der Spülmanschette gereinigt wird, kann dies zur Bildung von Salzablagerungen im Kühlkreislauf führen, was zu Überhitzung, Korrosion und im schlimmsten Fall zu irreparablen Schäden am Motor führen kann."}}]}' ), 'ActionParams' => 'cuffie-lavaggio-motore-17446' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '21226', 'name_it' => 'Pompe Travaso Olio e Carburante', 'name_eng' => 'Oil and diesel oil transfer pumps', 'name_de' => 'Pumpen zum Einfüllen von Öl und Diesel', 'description_it' => '<h3>Posso usare queste pompe per travasare acqua?</h3><p>Alcune pompe sono adatte anche al travaso di acqua dolce o salata, ma è fondamentale consultare le specifiche tecniche del produttore prima dell'utilizzo. Evita di utilizzare la stessa pompa per liquidi diversi per prevenire la contaminazione.</p><h3>Qual è la differenza tra una pompa autoadescante e una non autoadescante?</h3><p>Una pompa autoadescante è progettata per aspirare il liquido anche in assenza di una colonna di liquido preesistente. Questo è particolarmente utile quando si deve travasare carburante da un serbatoio distante o da una tanica. Le pompe non autoadescanti, invece, richiedono un riempimento manuale prima di poter aspirare il liquido.</p><h3>Come pulire la pompa dopo l'uso?</h3><p>La pulizia della pompa dopo ogni utilizzo è essenziale per mantenerla in buone condizioni. Utilizza un solvente appropriato per il tipo di liquido travasato e assicurati di rimuovere tutti i residui. In questo modo, eviterai che residui di olio o carburante si secchino e compromettano il funzionamento della pompa.</p><h3>Posso utilizzare una pompa per gasolio per travasare olio motore?</h3><p>Sebbene alcune pompe possano essere utilizzate per entrambi i liquidi, è consigliabile utilizzare pompe separate per evitare la contaminazione incrociata. L'olio motore e il gasolio hanno proprietà diverse e la contaminazione può influire sulle prestazioni del motore.</p><h3>Qual è la durata media di una pompa travaso olio e carburante?</h3><p>La durata di una pompa travaso dipende da diversi fattori, tra cui la qualità della pompa, la frequenza di utilizzo e la manutenzione. Con una cura adeguata, una pompa di buona qualità può durare molti anni.</p>', 'description_eng' => '<h3>Can I use these pumps to transfer water?</h3><p>Some pumps are also suitable for transferring fresh or salt water, but it is essential to consult the manufacturer's specifications before use. Avoid using the same pump for different liquids to prevent contamination.</p><h3>What is the difference between a self-priming and a non-self-priming pump?</h3><p>A self-priming pump is designed to draw liquid even in the absence of a pre-existing liquid column. This is particularly useful when transferring fuel from a distant tank or a jerry can. Non-self-priming pumps, on the other hand, require manual filling before they can draw liquid.</p><h3>How do I clean the pump after use?</h3><p>Cleaning the pump after each use is essential to keep it in good condition. Use an appropriate solvent for the type of liquid transferred and be sure to remove all residue. This will prevent oil or fuel residue from drying out and compromising the pump's operation.</p><h3>Can I use a diesel fuel pump to transfer engine oil?</h3><p>Although some pumps can be used for both liquids, it is advisable to use separate pumps to avoid cross-contamination. Engine oil and diesel fuel have different properties, and contamination can affect engine performance.</p><h3>What is the average lifespan of an oil and fuel transfer pump?</h3><p>The lifespan of a transfer pump depends on several factors, including the quality of the pump, the frequency of use, and maintenance. With proper care, a good quality pump can last for many years.</p>', 'description_de' => '<p>Die Wartung des Motors Ihres Bootes erfordert spezifische und zuverlässige Werkzeuge. Wenn es um Ölwechsel oder das Betanken geht, macht eine hochwertige <strong>Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe</strong> den Unterschied. Vergessen Sie instabile Trichter und das Anheben schwerer Kanister: Mit unseren Pumpen wird die Arbeit einfacher, sauberer und sicherer.</p><br><br><p>Nautica Basile hat für Sie manuelle Membranpumpen ausgewählt, die sich perfekt für schnelle Einsätze und in Bereichen ohne Stromversorgung eignen, sowie elektrische, selbstansaugende 12V- oder 24V-Pumpen, ideal für alle, die eine höhere Förderleistung und mehr Komfort benötigen. Die Modelle von <strong>Marco</strong> und <strong>Osculati</strong> stehen für Zuverlässigkeit und Langlebigkeit, auch bei häufigem Gebrauch. Egal, ob Sie Motoröl oder Diesel umfüllen müssen, Sie finden die passende Lösung für Ihre Bedürfnisse.</p><br><br><h2>Wie wählt man die richtige Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe aus?</h2><br><br><p>Die Wahl der idealen Pumpe hängt von der Art der umzufüllenden Flüssigkeit, der Häufigkeit der Nutzung und der Verfügbarkeit einer Stromversorgung ab. Für Diesel sind elektrische, selbstansaugende Pumpen die beste Wahl, da sie den Kraftstoff auch aus entfernten Tanks ansaugen können. Für Motoröl eignen sich sowohl manuelle als auch elektrische Pumpen, je nach der umzufüllenden Menge und dem gewünschten Komfort.</p><br><br><p>Es ist wichtig, die <strong>Förderleistung</strong> der Pumpe (angegeben in Litern pro Minute) und den <strong>Durchmesser der Anschlüsse</strong> zu überprüfen, um die Kompatibilität mit Ihren Schläuchen zu gewährleisten. Viele Pumpen werden in kompletten Kits mit Schläuchen und Anschlüssen geliefert, die sofort einsatzbereit sind und den Umfüllprozess weiter vereinfachen.</p><br><br><h2>Tipps zur Wartung Ihrer Pumpe</h2><br><br><p>Um die Lebensdauer Ihrer Transferpumpe zu gewährleisten, ist es wichtig, einige einfache Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Reinigen Sie die Pumpe nach jedem Gebrauch gründlich mit einem geeigneten Lösungsmittel, um eventuelle Öl- oder Kraftstoffrückstände zu entfernen. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schläuche und Anschlüsse und ersetzen Sie diese gegebenenfalls. Bewahren Sie die Pumpe außerdem an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.</p><br><br><h2>Der Tipp der Werkstatt Nautica Basile</h2><br><br><p>Gehen Sie keine Kompromisse bei der Qualität ein, wenn es um Transferpumpen geht. Eine billige Pumpe kann schnell versagen, insbesondere wenn sie mit aggressiven oder viskosen Flüssigkeiten verwendet wird. Die Investition in ein Modell von <strong>Marco</strong> oder <strong>Osculati</strong> bedeutet, sich für ein zuverlässiges Produkt zu entscheiden, das auf Langlebigkeit ausgelegt ist und Ihnen jahrelang störungsfreie Dienste leistet.</p><br><br><ul><br> <li>Schnelle und sichere Lieferung in ganz Deutschland.</li><br> <li>Offizielle Herstellergarantie auf alle Produkte.</li><br> <li>Qualifizierte technische Unterstützung, die Ihnen bei der Auswahl und Verwendung hilft.</li><br> <li>Verfügbarkeit von Originalersatzteilen für die Wartung.</li><br></ul><br><br><p>Ergänzen Sie Ihr Wartungsset mit unseren <a href="/it/filtri-olio-motore-nautico">Nautischen Motorölfiltern</a> und den <a href="/it/taniche-carburante-omologate">zugelassenen Kraftstoffkanistern</a> für ein sicheres und normgerechtes Umfüllen.</p><br><br><h3>Häufig gestellte Fragen</h3><br><br><h3>Kann ich diese Pumpen zum Umfüllen von Wasser verwenden?</h3><br><p>Einige Pumpen sind auch zum Umfüllen von Süß- oder Salzwasser geeignet, aber es ist wichtig, vor der Verwendung die technischen Spezifikationen des Herstellers zu beachten. Vermeiden Sie die Verwendung derselben Pumpe für verschiedene Flüssigkeiten, um eine Kontamination zu vermeiden.</p><br><br><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer selbstansaugenden und einer nicht selbstansaugenden Pumpe?</h3><br><p>Eine selbstansaugende Pumpe ist so konzipiert, dass sie die Flüssigkeit auch ohne eine bereits vorhandene Flüssigkeitssäule ansaugen kann. Dies ist besonders nützlich, wenn Kraftstoff aus einem entfernten Tank oder einem Kanister umgefüllt werden muss. Nicht selbstansaugende Pumpen hingegen erfordern ein manuelles Befüllen, bevor sie die Flüssigkeit ansaugen können.</p><br><br><h3>Wie reinige ich die Pumpe nach dem Gebrauch?</h3><br><p>Die Reinigung der Pumpe nach jedem Gebrauch ist wichtig, um sie in gutem Zustand zu halten. Verwenden Sie ein geeignetes Lösungsmittel für die Art der umgefüllten Flüssigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie alle Rückstände entfernen. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass Öl- oder Kraftstoffrückstände eintrocknen und die Funktion der Pumpe beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Kann ich eine Dieselpumpe zum Umfüllen von Motoröl verwenden?</h3><br><p>Obwohl einige Pumpen für beide Flüssigkeiten verwendet werden können, ist es ratsam, separate Pumpen zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Motoröl und Diesel haben unterschiedliche Eigenschaften, und eine Kontamination kann die Motorleistung beeinträchtigen.</p><br><br><h3>Wie lange hält eine Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe durchschnittlich?</h3><br><p>Die Lebensdauer einer Transferpumpe hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität der Pumpe, die Häufigkeit der Nutzung und die Wartung. Bei ordnungsgemäßer Pflege kann eine qualitativ hochwertige Pumpe viele Jahre halten.</p><br><h3>Kann ich diese Pumpen zum Umfüllen von Wasser verwenden?</h3><p>Einige Pumpen sind auch zum Umfüllen von Süß- oder Salzwasser geeignet, aber es ist wichtig, vor der Verwendung die technischen Spezifikationen des Herstellers zu beachten. Vermeiden Sie die Verwendung derselben Pumpe für verschiedene Flüssigkeiten, um eine Kontamination zu vermeiden.</p><h3>Was ist der Unterschied zwischen einer selbstansaugenden und einer nicht selbstansaugenden Pumpe?</h3><p>Eine selbstansaugende Pumpe ist so konzipiert, dass sie die Flüssigkeit auch ohne eine bereits vorhandene Flüssigkeitssäule ansaugen kann. Dies ist besonders nützlich, wenn Kraftstoff aus einem entfernten Tank oder einem Kanister umgefüllt werden muss. Nicht selbstansaugende Pumpen hingegen erfordern ein manuelles Befüllen, bevor sie die Flüssigkeit ansaugen können.</p><h3>Wie reinige ich die Pumpe nach dem Gebrauch?</h3><p>Die Reinigung der Pumpe nach jedem Gebrauch ist wichtig, um sie in gutem Zustand zu halten. Verwenden Sie ein geeignetes Lösungsmittel für die Art der umgefüllten Flüssigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie alle Rückstände entfernen. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass Öl- oder Kraftstoffrückstände eintrocknen und die Funktion der Pumpe beeinträchtigen.</p><h3>Kann ich eine Dieselpumpe zum Umfüllen von Motoröl verwenden?</h3><p>Obwohl einige Pumpen für beide Flüssigkeiten verwendet werden können, ist es ratsam, separate Pumpen zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Motoröl und Diesel haben unterschiedliche Eigenschaften, und eine Kontamination kann die Motorleistung beeinträchtigen.</p><h3>Wie lange hält eine Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe durchschnittlich?</h3><p>Die Lebensdauer einer Transferpumpe hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität der Pumpe, die Häufigkeit der Nutzung und die Wartung. Bei ordnungsgemäßer Pflege kann eine qualitativ hochwertige Pumpe viele Jahre halten.</p>', 'html_title_it' => 'Pompe Travaso Olio e Carburante | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Pompe per travaso olio motore e gasolio per imbarcazioni. Elettriche autoadescanti e manuali. Trasferimento sicuro. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Boat oil and fuel transfer pumps: electric & manual self-priming models. Drain, top off, and transfer safely. Fast shipping.', 'html_meta_de' => 'Öl- und Kraftstoff-Transferpumpen für Boote: Elektrisch, selbstansaugend & manuell. Entleeren, Nachfüllen & Umfüllen. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Oil & Fuel Transfer Pumps | Nautica Basile', 'html_title_de' => 'Öl- & Kraftstoffpumpen für Boote | Nautica Basile', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:55:12', 'modified' => '2015-04-23 20:55:12', 'brands' => 'Marco, Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>pompe travaso olio e carburante</strong> sono essenziali per la manutenzione della tua imbarcazione. Nautica Basile offre una selezione di pompe, dalle manuali a membrana alle elettriche autoadescanti a 12V/24V, ideali per svuotare la coppa dell'olio, rabboccare il serbatoio o trasferire gasolio da taniche in modo pulito e sicuro. Disponibili modelli <strong>Marco</strong> e <strong>Osculati</strong> con portata fino a 46 l/min. Trova kit completi con tubi e raccordi per un utilizzo immediato. Scegli la pompa più adatta alle tue necessità di manutenzione e rifornimento a bordo.', 'description_short_eng' => '<strong>Oil transfer pumps</strong> and <strong>fuel transfer pumps</strong> are essential for boat engine maintenance. Nautica Basile offers pumps, from manual diaphragm to 12V/24V electric self-priming models. Perfect for draining oil sumps, topping off fuel tanks, or safely transferring diesel. <strong>Marco</strong> and <strong>Osculati</strong> models offer flow rates up to 46 l/min. Complete kits with hoses and fittings are available for immediate use.', 'description_short_de' => 'Die <strong>Öl- und Kraftstoff-Transferpumpen</strong> sind für die Wartung Ihres Bootes unerlässlich. Nautica Basile führt ein Sortiment an Pumpen, von manuellen Membranpumpen bis hin zu elektrischen, selbstansaugenden 12V/24V-Pumpen. Diese eignen sich zum Entleeren der Ölwanne, zum Nachfüllen des Tanks oder zum Umfüllen von Diesel. Verfügbar sind Modelle von <strong>Marco</strong> und <strong>Osculati</strong> mit einer Förderleistung von bis zu 46 l/min. Die Pumpen sind essenziell für den sicheren Umgang mit Betriebsstoffen an Bord. Komplette Kits mit Schläuchen und Anschlüssen sind für den sofortigen Einsatz erhältlich.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Posso usare queste pompe per travasare acqua?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Alcune pompe sono adatte anche al travaso di acqua dolce o salata, ma è fondamentale consultare le specifiche tecniche del produttore prima dell'utilizzo. Evita di utilizzare la stessa pompa per liquidi diversi per prevenire la contaminazione."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la differenza tra una pompa autoadescante e una non autoadescante?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Una pompa autoadescante è progettata per aspirare il liquido anche in assenza di una colonna di liquido preesistente. Questo è particolarmente utile quando si deve travasare carburante da un serbatoio distante o da una tanica. Le pompe non autoadescanti, invece, richiedono un riempimento manuale prima di poter aspirare il liquido."}}, {"@type": "Question", "name": "Come pulire la pompa dopo l'uso?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La pulizia della pompa dopo ogni utilizzo è essenziale per mantenerla in buone condizioni. Utilizza un solvente appropriato per il tipo di liquido travasato e assicurati di rimuovere tutti i residui. In questo modo, eviterai che residui di olio o carburante si secchino e compromettano il funzionamento della pompa."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso utilizzare una pompa per gasolio per travasare olio motore?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sebbene alcune pompe possano essere utilizzate per entrambi i liquidi, è consigliabile utilizzare pompe separate per evitare la contaminazione incrociata. L'olio motore e il gasolio hanno proprietà diverse e la contaminazione può influire sulle prestazioni del motore."}}, {"@type": "Question", "name": "Qual è la durata media di una pompa travaso olio e carburante?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "La durata di una pompa travaso dipende da diversi fattori, tra cui la qualità della pompa, la frequenza di utilizzo e la manutenzione. Con una cura adeguata, una pompa di buona qualità può durare molti anni."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Can I use these pumps to transfer water?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Some pumps are also suitable for transferring fresh or salt water, but it is essential to consult the manufacturer's specifications before use. Avoid using the same pump for different liquids to prevent contamination."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the difference between a self-priming and a non-self-priming pump?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "A self-priming pump is designed to draw liquid even in the absence of a pre-existing liquid column. This is particularly useful when transferring fuel from a distant tank or a jerry can. Non-self-priming pumps, on the other hand, require manual filling before they can draw liquid."}}, {"@type": "Question", "name": "How do I clean the pump after use?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Cleaning the pump after each use is essential to keep it in good condition. Use an appropriate solvent for the type of liquid transferred and be sure to remove all residue. This will prevent oil or fuel residue from drying out and compromising the pump's operation."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use a diesel fuel pump to transfer engine oil?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Although some pumps can be used for both liquids, it is advisable to use separate pumps to avoid cross-contamination. Engine oil and diesel fuel have different properties, and contamination can affect engine performance."}}, {"@type": "Question", "name": "What is the average lifespan of an oil and fuel transfer pump?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The lifespan of a transfer pump depends on several factors, including the quality of the pump, the frequency of use, and maintenance. With proper care, a good quality pump can last for many years."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Kann ich diese Pumpen zum Umfüllen von Wasser verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Einige Pumpen sind auch zum Umfüllen von Süß- oder Salzwasser geeignet, aber es ist wichtig, vor der Verwendung die technischen Spezifikationen des Herstellers zu beachten. Vermeiden Sie die Verwendung derselben Pumpe für verschiedene Flüssigkeiten, um eine Kontamination zu vermeiden."}}, {"@type": "Question", "name": "Was ist der Unterschied zwischen einer selbstansaugenden und einer nicht selbstansaugenden Pumpe?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Eine selbstansaugende Pumpe ist so konzipiert, dass sie die Flüssigkeit auch ohne eine bereits vorhandene Flüssigkeitssäule ansaugen kann. Dies ist besonders nützlich, wenn Kraftstoff aus einem entfernten Tank oder einem Kanister umgefüllt werden muss. Nicht selbstansaugende Pumpen hingegen erfordern ein manuelles Befüllen, bevor sie die Flüssigkeit ansaugen können."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie reinige ich die Pumpe nach dem Gebrauch?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Reinigung der Pumpe nach jedem Gebrauch ist wichtig, um sie in gutem Zustand zu halten. Verwenden Sie ein geeignetes Lösungsmittel für die Art der umgefüllten Flüssigkeit und stellen Sie sicher, dass Sie alle Rückstände entfernen. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass Öl- oder Kraftstoffrückstände eintrocknen und die Funktion der Pumpe beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich eine Dieselpumpe zum Umfüllen von Motoröl verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Obwohl einige Pumpen für beide Flüssigkeiten verwendet werden können, ist es ratsam, separate Pumpen zu verwenden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Motoröl und Diesel haben unterschiedliche Eigenschaften, und eine Kontamination kann die Motorleistung beeinträchtigen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie lange hält eine Öl- und Kraftstoff-Transferpumpe durchschnittlich?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Lebensdauer einer Transferpumpe hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Qualität der Pumpe, die Häufigkeit der Nutzung und die Wartung. Bei ordnungsgemäßer Pflege kann eine qualitativ hochwertige Pumpe viele Jahre halten."}}]}' ), 'ActionParams' => 'pompe-travaso-olio-e-carburante-21226' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '100045', 'name_it' => 'Valigie stagne', 'name_eng' => 'Waterproof cases', 'name_de' => 'Wasserdichte Hüllen', 'description_it' => 'Le valigie stagne rappresentano un investimento saggio per ogni proprietario di barca e professionista del settore nautico. In un ambiente marino, dove l'umidità e gli spruzzi d'acqua sono costanti, proteggere strumenti di diagnosi motore, tester, strumentazione elettronica, ricambi delicati e persino documenti importanti è fondamentale. Una valigia stagna previene danni costosi e assicura che la tua attrezzatura sia sempre pronta all'uso.<br><br><strong>Scegliere la valigia giusta</strong> richiede un'attenta valutazione di diversi fattori. Considera le dimensioni interne ed esterne per assicurarti che la valigia possa contenere comodamente tutti gli oggetti che devi proteggere. Verifica il grado di protezione IP (Ingress Protection) per conoscere il livello di impermeabilità e resistenza alla polvere. La resistenza agli urti è un altro aspetto cruciale, soprattutto se prevedi di trasportare la valigia in condizioni difficili.<br><br>Le valigie stagne disponibili in questa sezione sono realizzate con materiali di alta qualità e progettate per resistere alle condizioni più estreme. Che tu debba proteggere un tablet per la navigazione, un multimetro digitale, un set di attrezzi specifici per la manutenzione del motore o componenti elettronici sensibili, qui troverai la configurazione adatta. Offriamo una serie di dimensioni e configurazioni per soddisfare le diverse esigenze.<br><br><h2>Il Consiglio dell'Officina Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Controllo Qualità:</strong> Ogni valigia viene sottoposta a un rigoroso controllo di qualità prima della spedizione per garantire l'integrità strutturale e la perfetta tenuta stagna.</li><br> <li><strong>Spedizione Rapida:</strong> Ricevi la tua valigia in tempi rapidi, generalmente entro 24/48 ore dalla conferma dell'ordine.</li><br> <li><strong>Assistenza Tecnica:</strong> Hai dubbi sulla scelta della valigia più adatta alle tue esigenze? Il nostro team di esperti è a tua disposizione per fornirti consulenza personalizzata. Siamo esperti di motori marini dal 1982.</li><br></ul><br><br>Per una manutenzione completa del motore della tua imbarcazione, ti consigliamo di abbinare alla tua valigia stagna un buon set di attrezzi specifici. Un kit completo, protetto all'interno della valigia, ti permetterà di affrontare qualsiasi imprevisto in mare e di eseguire interventi di manutenzione ordinaria in modo efficiente e sicuro.<br><br><h3>Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?</h3><br><p>Le dimensioni interne variano significativamente a seconda del modello. Offriamo valigie con dimensioni interne che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Ti consigliamo di consultare attentamente le specifiche tecniche di ciascun prodotto per assicurarti che lo spazio interno sia sufficiente per contenere tutti i tuoi attrezzi e strumenti.</p><br><br><h3>La valigia è resistente agli urti?</h3><br><p>Sì, le nostre valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Sono realizzate con materiali robusti e resistenti. Tuttavia, per preservare al meglio la valigia e il suo contenuto, è sempre consigliabile evitare di sottoporla a sollecitazioni eccessive e urti violenti.</p><br><br><h3>Posso usare la valigia per trasportare liquidi?</h3><br><p>Le valigie sono stagne e impediscono l'ingresso di liquidi dall'esterno. Tuttavia, non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite accidentali all'interno della valigia, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, ti consigliamo di utilizzare contenitori specifici e sigillati, da inserire poi nella valigia stagna.</p><br><br><h3>Come posso pulire la valigia stagna?</h3><br><p>Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla.</p><h3>Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?</h3><p>Le dimensioni interne variano a seconda del modello, con misure che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Controlla sempre le specifiche del singolo prodotto per assicurarti che lo spazio sia sufficiente per i tuoi attrezzi.</p><h3>La valigia è resistente agli urti?</h3><p>Sì, le valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Tuttavia, è sempre consigliabile evitare di sottoporle a sollecitazioni eccessive.</p><h3>Posso usare la valigia per trasportare liquidi?</h3><p>Le valigie sono stagne, ma non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, usa contenitori specifici e sigillati da inserire all'interno della valigia.</p><h3>Come posso pulire la valigia stagna?</h3><p>Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla.</p>', 'description_eng' => '<h3>What are the useful internal dimensions of the case?</h3><p>The internal dimensions vary depending on the model, with measurements ranging from 75 mm up to 510 mm. Always check the specifications of each product to ensure that the space is sufficient for your tools.</p><h3>Is the case impact resistant?</h3><p>Yes, the watertight cases are designed to withstand impacts and protect the contents from accidental damage. However, it is always advisable to avoid subjecting them to excessive stress.</p><h3>Can I use the case to transport liquids?</h3><p>The cases are watertight, but they are not specifically designed for transporting bulk liquids. In the event of spills, the contents could still be damaged. For transporting liquids, use specific and sealed containers to be placed inside the case.</p><h3>How can I clean the waterproof case?</h3><p>To clean the waterproof case, use a damp cloth and a mild detergent. Avoid using harsh solvents or abrasive products that could damage the surface. Be sure to dry the case completely before storing or using it.</p>', 'description_de' => 'Wasserdichte Koffer sind eine kluge Investition für jeden Bootsbesitzer und Profi in der Schifffahrtsbranche. In einer maritimen Umgebung, in der Feuchtigkeit und Spritzwasser allgegenwärtig sind, ist der Schutz von Motor-Diagnosewerkzeugen, Messgeräten, elektronischen Geräten, empfindlichen Ersatzteilen und sogar wichtigen Dokumenten von entscheidender Bedeutung. Ein wasserdichter Koffer verhindert kostspielige Schäden und stellt sicher, dass Ihre Ausrüstung jederzeit einsatzbereit ist.<br><br><strong>Die Wahl des richtigen Koffers</strong> erfordert eine sorgfältige Bewertung verschiedener Faktoren. Berücksichtigen Sie die Innen- und Außenmaße, um sicherzustellen, dass der Koffer alle zu schützenden Gegenstände bequem aufnehmen kann. Überprüfen Sie den IP-Schutzgrad (Ingress Protection), um den Grad der Wasserdichtigkeit und Staubbeständigkeit zu ermitteln. Die Stoßfestigkeit ist ein weiterer wichtiger Aspekt, insbesondere wenn Sie den Koffer unter schwierigen Bedingungen transportieren möchten.<br><br>Die in diesem Abschnitt verfügbaren wasserdichten Koffer sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und für den Einsatz unter extremsten Bedingungen konzipiert. Egal, ob Sie ein Tablet für die Navigation, ein Digitalmultimeter, einen Satz spezieller Werkzeuge für die Motorwartung oder empfindliche elektronische Bauteile schützen müssen, hier finden Sie eine passende Lösung. Wir bieten eine Reihe von Größen und Konfigurationen an, um den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht zu werden.<br><br><h2>Der Tipp von der Werkstatt Basile</h2><br><br><ul><br> <li><strong>Qualitätskontrolle:</strong> Jeder Koffer wird vor dem Versand einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, um die strukturelle Integrität und die perfekte Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.</li><br> <li><strong>Schneller Versand:</strong> Sie erhalten Ihren Koffer schnell, in der Regel innerhalb von 24/48 Stunden nach Auftragsbestätigung.</li><br> <li><strong>Technischer Support:</strong> Haben Sie Zweifel bei der Wahl des für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Koffers? Unser Expertenteam steht Ihnen für eine persönliche Beratung zur Verfügung. Wir sind seit 1982 Experten für Schiffsmotoren.</li><br></ul><br><br>Für eine umfassende Wartung des Motors Ihres Bootes empfehlen wir, Ihren wasserdichten Koffer mit einem guten Satz Spezialwerkzeuge zu kombinieren. Ein kompletter, im Koffer geschützter Werkzeugsatz ermöglicht es Ihnen, unerwartete Ereignisse auf See zu bewältigen und routinemäßige Wartungsarbeiten effizient und sicher durchzuführen.<br><br><h3>Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?</h3><br><p>Die Innenmaße variieren je nach Modell erheblich. Wir bieten Koffer mit Innenmaßen von 75 mm bis 510 mm an. Wir empfehlen Ihnen, die technischen Daten jedes Produkts sorgfältig zu prüfen, um sicherzustellen, dass der Innenraum ausreichend Platz für alle Ihre Werkzeuge und Instrumente bietet.</p><br><br><h3>Ist der Koffer stoßfest?</h3><br><p>Ja, unsere wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Sie sind aus robusten und widerstandsfähigen Materialien gefertigt. Um den Koffer und seinen Inhalt optimal zu schützen, ist es jedoch ratsam, ihn keinen übermäßigen Belastungen und heftigen Stößen auszusetzen.</p><br><br><h3>Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?</h3><br><p>Die Koffer sind wasserdicht und verhindern das Eindringen von Flüssigkeiten von außen. Sie sind jedoch nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei versehentlichem Auslaufen im Kofferinneren kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Für den Transport von Flüssigkeiten empfehlen wir die Verwendung spezieller und versiegelter Behälter, die dann in den wasserdichten Koffer gelegt werden.</p><br><br><h3>Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?</h3><br><p>Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden.</p><h3>Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?</h3><p>Die Innenmaße variieren je nach Modell, mit Maßen von 75 mm bis 510 mm. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen des einzelnen Produkts, um sicherzustellen, dass der Platz für Ihre Werkzeuge ausreicht.</p><h3>Ist der Koffer stoßfest?</h3><p>Ja, die wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Es ist jedoch immer ratsam, sie keinen übermäßigen Belastungen auszusetzen.</p><h3>Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?</h3><p>Die Koffer sind wasserdicht, aber nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei Auslaufen kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport von Flüssigkeiten spezielle und versiegelte Behälter, die Sie in den Koffer legen.</p><h3>Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?</h3><p>Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden.</p>', 'html_title_it' => 'Valigie Stagne Nautica: Protezione Attrezzi', 'html_meta_it' => 'Proteggi i tuoi attrezzi nautici con valigie stagne resistenti ad acqua, umidità e urti. Essenziali per la manutenzione della barca. Spedizione rapida.', 'html_meta_eng' => 'Waterproof cases protect nautical tools from water, humidity, and impacts. For boat engine maintenance. Fast shipping from Nautica Basile.', 'html_meta_de' => 'Wasserdichte Koffer schützen nautische Werkzeuge vor Wasser, Feuchtigkeit und Stößen. Ideal für Bootsmotor-Wartung. Schneller Versand.', 'html_title_eng' => 'Waterproof Cases: Protect Boat Engine Tools', 'html_title_de' => 'Wasserdichte Koffer für Bootswerkzeug', 'father' => '07005', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => 'Le <strong>valigie stagne</strong> sono essenziali per salvaguardare strumenti delicati ed elettronica a bordo, specialmente durante la manutenzione del motore. Proteggono efficacemente da acqua salata, umidità, polvere e urti. Disponibili in varie dimensioni, da modelli compatti a soluzioni più ampie (da 90 a 515 mm esterne), queste valigie garantiscono un'elevata protezione per l'attrezzatura nautica, prolungandone la durata e l'affidabilità in mare.', 'description_short_eng' => '<strong>Waterproof cases</strong> are crucial for protecting delicate instruments and electronic equipment onboard your vessel. Essential for engine maintenance, these cases shield against saltwater, humidity, dust, and impacts. Available in various sizes, from compact models to larger solutions (ranging from 90 to 515 mm external dimensions), our <strong>protective cases</strong> ensure <strong>maximum protection</strong>. They are perfect for boaters who want to keep their equipment in <strong>pristine condition</strong>, prolonging its lifespan and reliability. These cases are a great way to ensure your equipment stays safe and functional while at sea.', 'description_short_de' => '<strong>Wasserdichte Koffer</strong> sind unerlässlich, um empfindliche Instrumente und Elektronik an Bord zu schützen. Diese robusten <strong>Schutzkoffer</strong> sind unverzichtbar für die Motorwartung und bieten Schutz vor Salzwasser, Feuchtigkeit, Staub und Stößen. Unsere <strong>wasserdichten Gehäuse</strong> sind in verschiedenen Größen (von 90 bis 515 mm Außenmaß) erhältlich und gewährleisten optimalen Schutz Ihrer Ausrüstung. Sie tragen dazu bei, die Lebensdauer und Zuverlässigkeit Ihrer Geräte auf See zu sichern. Die robuste Bauweise ist speziell für den Einsatz auf See konzipiert.', 'json_ld_schema_it' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Quali sono le dimensioni interne utili della valigia?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le dimensioni interne variano a seconda del modello, con misure che vanno da 75 mm fino a 510 mm. Controlla sempre le specifiche del singolo prodotto per assicurarti che lo spazio sia sufficiente per i tuoi attrezzi."}}, {"@type": "Question", "name": "La valigia è resistente agli urti?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Sì, le valigie stagne sono progettate per resistere agli urti e proteggere il contenuto da danni accidentali. Tuttavia, è sempre consigliabile evitare di sottoporle a sollecitazioni eccessive."}}, {"@type": "Question", "name": "Posso usare la valigia per trasportare liquidi?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Le valigie sono stagne, ma non sono progettate specificamente per il trasporto di liquidi sfusi. In caso di fuoriuscite, il contenuto potrebbe comunque danneggiarsi. Per il trasporto di liquidi, usa contenitori specifici e sigillati da inserire all'interno della valigia."}}, {"@type": "Question", "name": "Come posso pulire la valigia stagna?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Per pulire la valigia stagna, utilizza un panno umido e un detergente delicato. Evita l'uso di solventi aggressivi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Assicurati di asciugare completamente la valigia prima di riporla o utilizzarla."}}]}', 'json_ld_schema_eng' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "What are the useful internal dimensions of the case?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The internal dimensions vary depending on the model, with measurements ranging from 75 mm up to 510 mm. Always check the specifications of each product to ensure that the space is sufficient for your tools."}}, {"@type": "Question", "name": "Is the case impact resistant?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Yes, the watertight cases are designed to withstand impacts and protect the contents from accidental damage. However, it is always advisable to avoid subjecting them to excessive stress."}}, {"@type": "Question", "name": "Can I use the case to transport liquids?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "The cases are watertight, but they are not specifically designed for transporting bulk liquids. In the event of spills, the contents could still be damaged. For transporting liquids, use specific and sealed containers to be placed inside the case."}}, {"@type": "Question", "name": "How can I clean the waterproof case?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "To clean the waterproof case, use a damp cloth and a mild detergent. Avoid using harsh solvents or abrasive products that could damage the surface. Be sure to dry the case completely before storing or using it."}}]}', 'json_ld_schema_de' => '{"@context": "https://schema.org", "@type": "FAQPage", "mainEntity": [{"@type": "Question", "name": "Welche nutzbaren Innenmaße hat der Koffer?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Innenmaße variieren je nach Modell, mit Maßen von 75 mm bis 510 mm. Überprüfen Sie immer die Spezifikationen des einzelnen Produkts, um sicherzustellen, dass der Platz für Ihre Werkzeuge ausreicht."}}, {"@type": "Question", "name": "Ist der Koffer stoßfest?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Ja, die wasserdichten Koffer sind so konzipiert, dass sie Stößen standhalten und den Inhalt vor versehentlichen Beschädigungen schützen. Es ist jedoch immer ratsam, sie keinen übermäßigen Belastungen auszusetzen."}}, {"@type": "Question", "name": "Kann ich den Koffer zum Transport von Flüssigkeiten verwenden?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Die Koffer sind wasserdicht, aber nicht speziell für den Transport von losen Flüssigkeiten konzipiert. Bei Auslaufen kann der Inhalt dennoch beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport von Flüssigkeiten spezielle und versiegelte Behälter, die Sie in den Koffer legen."}}, {"@type": "Question", "name": "Wie kann ich den wasserdichten Koffer reinigen?", "acceptedAnswer": {"@type": "Answer", "text": "Verwenden Sie zur Reinigung des wasserdichten Koffers ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Lösungsmitteln oder Scheuermitteln, die die Oberfläche beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Koffer vollständig trocknen, bevor Sie ihn verstauen oder verwenden."}}]}' ), 'ActionParams' => 'valigie-stagne-100045' ) ) $otherCategories = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '07002', 'name_it' => 'Anodi motori marini', 'name_eng' => 'Marine motor Anodes', 'name_de' => 'Anoden für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '177672', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188806119', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Tecnoseal, Osculati by Tecnoseal, Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'anodi-motori-marini-07002' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '07005', 'name_it' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca', 'name_eng' => 'Engine maintenance tools', 'name_de' => 'Motorwartungswerkzeuge', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Marco, Beta', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '470000', 'name_it' => 'Candele per motori marini', 'name_eng' => 'Sparks for nautical Motors', 'name_de' => 'Funken für nautische Motoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2022-01-08 10:09:49', 'modified' => '2022-01-08 10:09:49', 'brands' => 'NGK, Champion, Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'candele-per-motori-marini-470000' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '07009', 'name_it' => 'Componenti Installazione Motore Barca', 'name_eng' => 'Installation components', 'name_de' => 'Installationskomponenten', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188794319', 'merchant_center' => '3391', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, King StarBoard, Adeco', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'componenti-installazione-motore-barca-07009' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '07007', 'name_it' => 'Eliche Fuoribordo e Entrobordo', 'name_eng' => 'Propellers and spare parts for marine motors', 'name_de' => 'Propeller und Ersatzteile für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '78528', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26456', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1188806519', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Polastorm, Solas propellers, Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'eliche-fuoribordo-e-entrobordo-07007' ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => '07008', 'name_it' => 'Giranti e pompe di raffreddamento', 'name_eng' => 'Impellers and cooling pumps ', 'name_de' => 'Laufräder und Kühlpumpen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '78526', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '177688', 'ebay_us2' => '177730', 'ebay_store' => '1188806519', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Cef marine, Nauco', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'giranti-e-pompe-di-raffreddamento-07008' ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => '07006', 'name_it' => 'Marmitte Scarico e Ammortizzatori Entrobordo', 'name_eng' => 'Mufflers and silencers for inboard', 'name_de' => 'Schalldämpfer und Schalldämpfer für Innenborder', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:51:42', 'modified' => '2021-03-03 20:51:42', 'brands' => 'Osculati, Centek', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'marmitte-scarico-e-ammortizzatori-entrobordo-07006' ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => '07001', 'name_it' => 'Ricambi per Entrobordo', 'name_eng' => 'Spare parts for inboard engines', 'name_de' => 'Ersatzteile für Innenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'ricambi-per-entrobordo-07001' ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => '070100', 'name_it' => 'Ricambi per Fuoribordo', 'name_eng' => 'Spare parts for outboards', 'name_de' => 'Ersatzteile für Außenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2022-09-29 13:29:55', 'modified' => '2022-09-29 13:29:55', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'ricambi-per-fuoribordo-070100' ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => '47', 'name_it' => 'Supporti e Accessori Fuoribordo', 'name_eng' => 'Outboard brackets', 'name_de' => 'Motorhalterungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => '', 'html_meta_it' => '', 'html_meta_eng' => '', 'html_meta_de' => '', 'html_title_eng' => '', 'html_title_de' => '', 'father' => 'P07000', 'ebay' => '26455', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '177684', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806619', 'merchant_center' => '3606', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:45:17', 'modified' => '2022-04-26 13:16:47', 'brands' => 'Osculati, Sting Ray, Rooteq', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'supporti-e-accessori-fuoribordo-47' ), (int) 10 => array( 'Category' => array( 'id' => '45', 'name_it' => 'Timonerie e Volanti', 'name_eng' => 'Steering systems and wheels', 'name_de' => 'Steuerungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Timonerie, Volanti barca e accessori in vendita - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Timonerie, Volanti barca e accessori in vendita. Risparmia acquistando online! Spedizioni veloci e tracciabili. Nautica Basile, in barca dal 1983.', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => '26455', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '168862', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '31283', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1188806819', 'merchant_center' => '3663', 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:33:39', 'brands' => 'Ultraflex, Osculati, Uflex, Teleflex, Bergoline, Vetus', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'timonerie-e-volanti-45' ) ) $currentSubCategory = null $currentCategory = array( 'Category' => array( 'id' => '07005', 'name_it' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca', 'name_eng' => 'Engine maintenance tools', 'name_de' => 'Motorwartungswerkzeuge', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => 'P07000', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => 'Osculati, Marco, Beta', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Father' => array( 'id' => 'P07000', 'name_it' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori', 'name_eng' => 'Marine Motor Spare Parts and Accessories', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '56422', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '124104', 'ebay_us2' => '177688', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:30:34', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'ActionParams' => 'attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005' ) $catProducts = array() $catSeries = array( (int) 0 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1116', 'name_it' => 'Pompa a mano doppio effetto per aspirazione olio', 'name_eng' => 'Double acting hand pump, designed to suction oil', 'name_de' => 'Handpumpe mit Doppelwirkung zum Ölabsaugen', 'summary_it' => 'Pompa mano olio tubo', 'summary_eng' => 'Hand pump oil suction -mm pipe', 'summary_de' => 'Handpumpe z Ölabsaugen Rohr', 'description_it' => 'Completa di tubo in nylon da inserire al posto dell’astina olio e di tubo scarico. Adatta anche per svuotamento sentine disagiate.', 'description_eng' => 'Fitted with nylon hose for fitting onto oil sidepiece and drainage pipe; also suitable for draining needy bilges.', 'description_de' => 'Mit Nylonschlauch zum Einstecken anstelle des Ölmesser oder Ablaufrohrs. Auch zum Absaugen schwer zugänglicher Bilgen geeignet.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => '100021', 'upper_category_id2' => '16', 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '15.259.01new10', 'attributes_it' => 'Lunghezza mm', 'attributes_eng' => 'Length mm', 'attributes_de' => 'Länge mm', 'active' => true, 'start_price' => '23.9340', 'end_price' => '23.9340', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'pompa-a-mano-doppio-effetto-per-aspirazione-olio-1116' ), (int) 1 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1123', 'name_it' => 'Pompa a scatto WHALE MKV', 'name_eng' => 'WHALE MKV pulsatile pump', 'name_de' => 'WHALE Pulsierende Pumpe MKV', 'summary_it' => 'Pompa Whale MKV 75 l/min a pagliolo', 'summary_eng' => 'Whale MKV pump', 'summary_de' => 'Whale Pumpe MKV', 'description_it' => 'Con maniglia <strong>in acciaio inox sfilabile</strong>, membrana in neoprene, immediata ispezione dall’interno tramite coperchio a scatto. Può aspirare qualsiasi liquido compreso gasolio e anche impurità di notevoli dimensioni.', 'description_eng' => 'Fitted with <strong>stainless steel removable</strong> handle, neoprene diaphragm, immediate inspection from the inside through the snap-on cover; can suction any type of liquid, including diesel fuel.', 'description_de' => 'Mit <strong>herausnehmbarem </strong>Hebel <strong>aus rostfreiem Edelstahl</strong>, Neopren-Membran, sofortige Inspektion von innen durch Deckel mit Schnappverschluss. Kann jede Flüssigkeit, auch Diesel ansaugen, sowie große Mengen Schmutzwasser.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100021', 'category_id2' => '21226', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '16', 'photo' => '15.268.01-03', 'attributes_it' => 'Portata max. l/m::;::Portagomma mm::;::Montaggio::;::Kit riparazioni::;::Solo botolina stagna::;::Peso', 'attributes_eng' => 'Max. flow rate l/m::;::Hose adaptor mm::;::Mounting::;::Repair kit::;::Only watertight skylight::;::Weight', 'attributes_de' => 'Max. Fördermenge l/m::;::Schlauchanschluss mm::;::Montage::;::Reparaturset::;::Nur wasserdichte Luke::;::Gewicht', 'active' => true, 'start_price' => '103.6060', 'end_price' => '174.5900', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ), 'ActionParams' => 'pompa-a-scatto-whale-mkv-1123' ), (int) 2 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1153', 'name_it' => 'Elettropompa autoadescante con ingranaggi in bronzo per travaso gasolio, antigelo, acqua', 'name_eng' => 'Self-priming bronze electric gear pump for diesel oil, antifreeze and water transfer', 'name_de' => 'Selbstansaugende Elektropumpe, Getriebe aus Bronze zum Umfüllen von Diesel, Frostschutzmittel, Wasser', 'summary_it' => 'Pompa autoadescante 12 V 15 l/min', 'summary_eng' => 'Self-priming electric pump', 'summary_de' => 'Selbstansaugende Elektropumpe 12 V 15 l/min', 'description_it' => 'Completa di filtro d’aspirazione in linea. Corpo in ottone, albero in acciaio inox. Bocche con raccordi in ottone per tubo Ø 14 mm interno. Può girare a secco senza rovinarsi.', 'description_eng' => 'Fitted with in-line inlet strainer. Brass body, stainless steel shaft. Inlets with brass fittings for 14-mm inner Ø hose. It can run dry without damage.', 'description_de' => 'Mit Saugfilter. Pumpenkörper aus Messing, Welle aus rostfreiem Edelstahl. Messinganschlüsse für Schlauch-Ø 14 mm. Kann ohne Schaden trocken laufen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.047.12', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata l/min::;::Prevalenza m::;::Consumo A::;::Apirazione da m::;::Bocche', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Flow l/min::;::Head m::;::Current draw A::;::Suction from m::;::Outlets', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Durchfluss l/min::;::Förderhöhe m::;::Verbrauch A::;::Ansaugung von m::;::Mündungen', 'active' => true, 'start_price' => '140.2460', 'end_price' => '221.4750', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ), 'ActionParams' => 'elettropompa-autoadescante-con-ingranaggi-in-bronzo-per-travaso-gasolio-antigelo-acqua-1153' ), (int) 3 => array( 'Serie' => array( 'id' => '1190', 'name_it' => 'Kit tubi', 'name_eng' => 'Hose kit', 'name_de' => 'Rohr-Set', 'summary_it' => 'Kit tubi olio rilsan rigido', 'summary_eng' => 'Rigid rilsan pipe kit', 'summary_de' => 'Schlauchset aus festem Rilsan', 'description_it' => 'Kit tubi Ø 8 mm e 6 mm in <strong>rilsan rigido </strong>per aspirazione dall’astina del livello. Per pompe serie 16.190.xx.', 'description_eng' => '8-mm and 6-mm rigid rilsan pipe kit for tapping through the dipstick. For pump models 16.190.xx.', 'description_de' => 'Schlauchset Ø mm 8 und mm 6 aus <strong>festem Rilsan </strong>zum Absaugen über Ölstandsanzeige. Für Pumpen der Serie 16.190.xx.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.190.27', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '12.2950', 'end_price' => '12.2950', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ), 'ActionParams' => 'kit-tubi-1190' ), (int) 4 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3395', 'name_it' => 'Speciale chiave candele per motori fuoribordo', 'name_eng' => 'Special outboard sparkplug wrench', 'name_de' => 'Spezialkerzenschlüssel für Außenborder', 'summary_it' => 'Chiave candele motori fuoribordo', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Kerzenschlüssel f Außenborder', 'description_it' => 'Viene realizzata con una forma particolare che permette di entrare agevolmente nelle carenature. Modello universale.', 'description_eng' => 'Special designed that provides an easy access to the fairing; universal size.', 'description_de' => 'Mit spezieller Form, die ein mäheloses Arbeiten in den Zwischenräumen ermöglichen soll. Universalmodell.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100044', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.556.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '4.2950', 'end_price' => '4.2950', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'speciale-chiave-candele-per-motori-fuoribordo-3395' ), (int) 5 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3825', 'name_it' => 'Motor Flusher C', 'name_eng' => 'Motor Flusher “C”', 'name_de' => 'Motor Flusher “C”', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher C', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren C', 'description_it' => 'Per lavaggio fuoribordo Mercury/Mariner 4/5HP, in <strong>ottone tornito</strong>.', 'description_eng' => 'Designed for washing outboard engines Mercury/Mariner 4/5HP, made of <strong>turned brass</strong>.', 'description_de' => 'zum Spülen von Außenbordern von Mercury/Mariner 4/5PS, aus <strong>gedrehtem Messing</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.03b', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '6.6150', 'end_price' => '6.6150', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-c-3825' ), (int) 6 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3826', 'name_it' => 'Motor Flusher MAX-FLO universale', 'name_eng' => 'MAX-FLO Earmuff universal outboard motor flusher', 'name_de' => 'Motor Flusher von MAX-FLO, universell einsetzbar', 'summary_it' => 'Motor Flusher Flo', 'summary_eng' => 'Motor Flusher MAX-FLO universal', 'summary_de' => 'Spülanschluss MAX-FLO universell', 'description_it' => 'Con ventose <strong>rettangolari</strong> adatte anche agli ultimi Yamaha con fessure lunghe.', 'description_eng' => 'Fitted with <strong>rectangular</strong> sunction pads, also suitable for the latest Yamaha models with long gaps.', 'description_de' => 'Mit <strong>rechteckigen </strong>Saugnäpfen, die sich auch für neue Yamaha-Motoren mit langen Rillen eignen.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.750.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '5.7130', 'end_price' => '5.7130', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-max-flo-universale-3826' ), (int) 7 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3827', 'name_it' => 'Cuffia universale per lavaggio motori entrobordo', 'name_eng' => 'Universal flusher for inboard motor', 'name_de' => 'Universell einsetzbarer Spülanschluss zum Spülen von Innenbordern', 'summary_it' => 'Motor Flusher regolabile', 'summary_eng' => 'Motor Flusher universal f inboard motors', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Innenborder universell', 'description_it' => 'Si appoggia la ventosa in <strong>gomma</strong> sopra la presa a mare, facendo leva a terra tramite il tubo telescopico in <strong>alluminio</strong>. Il tubo dell’acqua si innesta a scatto nel raccordo universale tipo giardinaggio.', 'description_eng' => 'The <strong>rubber</strong> suction pad is fitted over the thru-hull scoop strainer, making a ground lever with a telescopic pipe made of <strong>aluminium</strong>; the water pipe is snapped onto the universal garden-type joint.', 'description_de' => 'Die Saugglocke aus <strong>Gummi </strong>wird mit Hilfe des Teleskoprohres aus <strong>Aluminium </strong>über dem Borddurchlass positioniert. Der Wasserschlauch rastet in den Universalschlauchanschluss ein.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.752.01-02', 'attributes_it' => 'Lunghezza::;::Cuffia Ø mm', 'attributes_eng' => 'Length::;::cap Ø mm', 'attributes_de' => 'Länge::;::Kappe Ø mm', 'active' => true, 'start_price' => '16.1470', 'end_price' => '23.5240', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'cuffia-universale-per-lavaggio-motori-entrobordo-3827' ), (int) 8 => array( 'Serie' => array( 'id' => '3830', 'name_it' => 'Speciale chiave universale', 'name_eng' => 'Special universal keys', 'name_de' => 'Spezieller Universalschlüssel', 'summary_it' => 'Chiave dadi elica', 'summary_eng' => 'Key propeller studs', 'summary_de' => 'Schlüssel f Schiffsschraubenmuttern', 'description_it' => 'Utile per svitare/avvitare i dadi delle eliche, lunghezza 330 mm.<br/>Fabbricata in <strong>nylon/fibra di vetro</strong>.', 'description_eng' => 'Useful for unscrewing/screwing the nuts of the propellers, length 330 mm.<br/>Made of <strong>nylon/glass fibre</strong>.', 'description_de' => 'Nützlich zum Lösen/Befestigen der Muttern der Propeller, Länge 330 mm.<br/>Hergestellt aus <strong>Nylon/Glasfaser</strong>.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21152', 'category_id2' => '24955', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '07007', 'photo' => '52.960.00', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '11.1470', 'end_price' => '11.1470', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'speciale-chiave-universale-3830' ), (int) 9 => array( 'Serie' => array( 'id' => '14128', 'name_it' => 'Pompa WHALE Compact 50', 'name_eng' => 'WHALE', 'name_de' => 'WHALE Pumpe Compact 50', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'WHALE Compact pump', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Per montaggio a scomparsa. Ideale per installazioni in spazi limitati, dispone delle bocche di entrata e di uscita ruotabili in ogni direzione, unitamente alla carcassa inferiore. <strong>Adatta anche per travaso gasolio</strong>. Costruita in <strong>polipropilene</strong> con rinforzi in fibra di vetro e nylon 66. Completa di maniglia e botolina a scatto.', 'description_eng' => 'Designed for concealed installation, ideal for mounting in confined spaces, fitted with swivelling inlet and outlet jointly with a lower casing. <strong>Also suitable for transferring diesel fuel</strong>. Made of <strong>polypropylene</strong>, fiberglass and nylon 66 reinforcements. Includes handle and clip-in trap door.', 'description_de' => 'Zur verdeckten Einbaumontage. Ideal zur Installation bei begrenztem Raum. Zu -und Abläufe, zusammen mit dem unteren Gehäuseteil, in jede Richtung drehbar. <strong>Auch zum Umfüllen von Diesel geeignet</strong>. Aus <strong>Polypropyen</strong> mit Glasfaser- und Nylon 66-Verstärkungen. Mit Hebel und Inspektionsklappe mit Schnappverschluss.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100021', 'category_id2' => '21226', 'upper_category_id2' => '07005', 'upper_category_id' => '16', 'photo' => '15.350.00b', 'attributes_it' => 'Colore::;::Fissaggio con::;::Profondità mm::;::Corpo mm::;::Portata l/m::;::Portagomma mm::;::Kit riparazione', 'attributes_eng' => 'Colour::;::Fixing with::;::Depth mm::;::Body mm::;::Capacity l/m::;::Hose adaptor mm::;::Repair kit', 'attributes_de' => 'Farbe::;::Befestigung mit::;::Tiefe mm::;::Körper mm::;::Leistung l/m::;::Schlauchanschluss mm::;::Reparaturset', 'active' => true, 'start_price' => '102.5410', 'end_price' => '111.0650', 'supplier_name' => 'Whale', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Whale' ), 'ActionParams' => 'pompa-whale-compact-50-14128' ), (int) 10 => array( 'Serie' => array( 'id' => '14454', 'name_it' => 'Elettropompa autoadescante MARCO ad ingranaggi per travaso/cambio olio', 'name_eng' => 'MARCO self-priming electric gear pump for oil transfer/change', 'name_de' => 'MARCO Selbstansaugende Elektropumpe mit Getriebe, zum Umfüllen/Wechseln von Öl.', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'MARCO electric pump oil', 'summary_de' => null, 'description_it' => 'Elettropompa ad ingranaggi in bronzo per travaso di oli lubrificanti o di liquidi viscosi. L’aspirazione avviene attraverso il foro dell’asta di livello; completa di due portagomma per tubo da 14 mm interno e raccordo supplementare rapido a scatto per tubo aspirazione dell’astina livello. Adatta allo svuotamento dei carter dei motori utilizzando l'apposito kit tubi. Corpo in ottone nichelato, alberino in acciaio inox.', 'description_eng' => 'Bronze electric gear pump for transferring oils and viscous fluids. Tapping through the dipstick; fitted with 2 hose adaptors for 14-mm inner diameter hose and additional quick plug-in fitting for the suction pipe. Suitable for draining oil from engine sumps by means of its hose kit. Nickel-plated brass body, stainless steel shaft.', 'description_de' => 'Elektropumpe mit Bronzegetriebe zum Umfüllen von Schmieröl bzw. visköse Flüssigkeiten. Ansaugung über Ölstandsanzeiger; mit zwei Schlauchanschlüssen (14 mm Innendurchmesser) und zusätzlichem Schnappanschluss für Saugrohr im Ölstandsanzeiger. Geeignet zum Ausleeren von Motor-Cartern mit dem entsprechenden Schlauchset. Pumpenkörper aus vernickeltem Messing, Welle aus rostfreiem Edelstahl.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '21226', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '16.187.12', 'attributes_it' => 'Sigla::;::V::;::Portata l/min in tubi mm - Ø 6::;::Portata l/min in tubi mm - Ø 8::;::Portata l/min in tubi mm - Ø 13::;::Fusibile A::;::Autoaspirante fino a m::;::Kit tubi OPTIONAL', 'attributes_eng' => 'Initials::;::V::;::Flow rate l/min in tubes mm - Ø 6::;::Flow rate l/min in tubes mm - Ø 8::;::Flow rate l/min in tubes mm - Ø 13::;::Fuse A::;::Self-priming up to m::;::Optional hose kit', 'attributes_de' => 'Bezeichnung::;::V::;::Durchfluss l/min in Rohren mm - Ø 6::;::Durchfluss l/min in Rohren mm - Ø 8::;::Durchfluss l/min in Rohren mm - Ø 13::;::Sicherung A::;::Selbstansaugend bis m::;::Optionales Schlauchset', 'active' => true, 'start_price' => '102.7050', 'end_price' => '203.4420', 'supplier_name' => 'Marco', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Marco' ), 'ActionParams' => 'elettropompa-autoadescante-marco-ad-ingranaggi-per-travasocambio-olio-14454' ), (int) 11 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16425', 'name_it' => 'Cuffia lavaggio motori VOLVO', 'name_eng' => 'VOLVO Earmuff inboard motor flusher', 'name_de' => 'Spülanschluss für Motoren von VOLVO', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher VOLVO', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren VOLVO', 'description_it' => 'Completa di cinghia elastica di fissaggio.', 'description_eng' => 'Includes elastic fastening strap.', 'description_de' => 'mit Gummigurten.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.05', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '9.0980', 'end_price' => '9.0980', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'cuffia-lavaggio-motori-volvo-16425' ), (int) 12 => array( 'Serie' => array( 'id' => '16565', 'name_it' => 'Cuffia lavaggio motori universale', 'name_eng' => 'Universal Earmuff inboard motor flusher', 'name_de' => 'Spülanschluss für Motoren, universell einsetzbar', 'summary_it' => 'Cuffia lavaggio universale motori', 'summary_eng' => 'Motor Flusher universal', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren universell', 'description_it' => 'Modello professionale con afflusso di acqua da entrambi i lati.', 'description_eng' => 'Professional model fitted with water inflows in both sizes.', 'description_de' => 'Professionelles Modell mit beidseitigem Wasserzulauf.', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.04', 'attributes_it' => null, 'attributes_eng' => null, 'attributes_de' => null, 'active' => true, 'start_price' => '13.7700', 'end_price' => '13.7700', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'cuffia-lavaggio-motori-universale-16565' ), (int) 13 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17047', 'name_it' => 'Cassetta attrezzi professionale', 'name_eng' => 'Professional tool box', 'name_de' => 'Professioneller Werkzeugkoffer', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Tool box 510x340x70', 'summary_de' => 'Werkzeugkoffer 510x340x70', 'description_it' => 'Valigia in materiale plastico antiurto, utensili fabbricati in <strong>in acciaio al carbonio temperato</strong>. Studiata per ogni tipo di intervento su imbarcazioni a vela e motore. <strong>Contiene 52 utensili</strong>:<br/>1 cacciaspina Ø 4 mm; 1 scalpello piatto 150 mm; 9 chiavi combinate 7-8-10-11-13-14-17-19-21 mm; 3 chiavi a forchetta doppia 3/8x7/16 - 1/2x9/16 -5/8x11/16”; 4 chiavi maschio esagonale piegate Ø 3-4-5-6 mm; 1 chiave regolabile a rullino con scala graduata 200 mm; 9 chiavi a bussola bocca poligonale Ø 10-11-12-13-14-17-19-22-24 mm; 5 chiavi a bussola bocca poligonale Ø 7/16 - 1/2- 9/16 - 11/16 - 7/8“; 1 prolunga con attacchi quadri maschio e femmina 1/2”, 250 mm; 1 snodo con attacchi quadri maschio e femmina 1/2”; 1 quadro maschio 1/2” con spina scorrevole; 1 cricchetto reversibile con attacco quadrato maschio 1/2”; 1 chiave a bussola con attacco quadro femmina 1/2” per candele d’accensione; 1 pinza regolabile, cerniera sovrapposta, manici ricoperti in PVC, 235 mm; 1 pinza regolabile autobloccante, ganasce concave, 220 mm; 1 tronchese a grande effetto a taglienti diagonali, manici ricoperti in PVC; 1 pinza universale manici ricoperti in PVC antiscivolo; 3 giraviti per viti con testa con intaglio 3x75 - 5,5x100 - 6,5x150 mm; 3 giraviti per viti con impronta a croce phillips 0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm; 1 martello tipo tedesco con manico in legno; 1 chiave a nastro per filtri olio Ø max 160 mm; 1 miniseghetto; 1 coltello nautico in acciaio inox.', 'description_eng' => 'Box made of shock-resistant plastic, <strong>hardened carbon steel </strong>tools. Designed to include tools for a wide range of jobs required on sail or motor boats. <strong>It includes 52 tools</strong>:<br/>1 x 4-mm Ø pin-driver; 1 x 150-mm flat chisel; 9 x metric combined wrenches (7-8-10-11-13-14-17-19-21 mm); 3 x fork wrenches (3/8x7/16 - 1/2x9/16 -5/8x11/16”); 4 x Allen wrenches (3-4-5-6-mm Ø); 1 x adjustable wrench with 200-mm graduated scale; 9 x metric socket wrenches (10-11-12-13-14-17-19-22-24-mm Ø); 5 x socket wrenches (7/16 - 1/2- 9/16 - 11/16 - 7/8“ Ø); 1 x extension cord with 1/2” (250-mm) male and female square fittings; 1 x joint with 1/2” male and female square fittings; 1 x 1/2” male socket with sliding pin; 1 x reversible pawl with 1/2” male square fitting; 1 x socket wrench with 1/2” female socket for sparkplugs; 1 x adjustable overlapping hinge pliers, PVC coated handles, 235-mm; 1 x self-locking adjustable, 220-mm concave splice bar; 1 x clipper with diagonal cutting edges, PVC coated handles; 1 x universal pliers with anti-slip PVC coated handles; 3 x adjustable screwdrivers (3x75 - 5,5x100 - 6,5x150 mm); 3 x Phillips screwdrivers (0x3x60 - 1x5x80 - 2x6x100 mm); 1 x German hammer with wooden handle - 1 belt wrench for oil filters 160-mm max Ø; - 1 small saw - 1 stainless steel boat knife.', 'description_de' => 'Stosssicherer Kunststoffkoffer, Werkzeug aus <strong>vergütetem Kohlenstoffstahl</strong>. Für alle Eingriffe auf Segel- und Motorbooten.<br/>Enthält <strong>52 Teile</strong>:', 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '100044', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '47.357.00a-new2020', 'attributes_it' => 'misure mm', 'attributes_eng' => 'misure mm', 'attributes_de' => 'misure mm', 'active' => true, 'start_price' => '201.3110', 'end_price' => '201.3110', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:23', 'modified' => '2015-04-23 20:55:23', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'cassetta-attrezzi-professionale-17047' ), (int) 14 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17453', 'name_it' => 'Motor Flusher A', 'name_eng' => 'Motor Flusher "A"', 'name_de' => 'Motor Flusher "A"', 'summary_it' => 'Cuffia lavaggio', 'summary_eng' => null, 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.00-01-unita', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '13.1150', 'end_price' => '14.3440', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-a-17453' ), (int) 15 => array( 'Serie' => array( 'id' => '17456', 'name_it' => 'Motor Flusher B', 'name_eng' => 'Motor Flusher "B"', 'name_de' => 'Motor Flusher “B”', 'summary_it' => null, 'summary_eng' => 'Motor Flusher B', 'summary_de' => 'Spülanschluss f Motoren B', 'description_it' => '', 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'category_id' => '17446', 'category_id2' => null, 'upper_category_id2' => null, 'upper_category_id' => '07005', 'photo' => '52.749.02', 'attributes_it' => 'Descrizione', 'attributes_eng' => 'Description', 'attributes_de' => 'Beschreibung', 'active' => true, 'start_price' => '21.7210', 'end_price' => '21.7210', 'supplier_name' => 'Osculati', 'created' => '2015-04-23 20:55:15', 'modified' => '2015-04-23 20:55:15', 'attribute_variants' => null, 'description_bottom_de' => null, 'description_bottom_eng' => null, 'description_bottom_it' => null, 'brands' => 'Osculati' ), 'ActionParams' => 'motor-flusher-b-17456' ) ) $faqs = array() $totPages = (float) 3 $currentPage = '1//////////////////////////////////////////////////////////////////////////' $jsonLdBreadcrumb = array( '@context' => 'http://schema.org/', '@type' => 'BreadcrumbList', 'itemListElement' => array( (int) 0 => array( '@type' => 'ListItem', 'position' => (int) 1, 'item' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( '@type' => 'ListItem', 'position' => (int) 2, 'item' => array( [maximum depth reached] ) ) ) ) $breadcrumb = array( (int) 0 => array( 'title' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori' ), (int) 1 => array( 'url' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/attrezzi-manutenzione-motore-barca-07005/', 'title' => 'Attrezzi Manutenzione Motore Barca' ) ) $REQUIRE_OWL_CAROUSEL = true $wallCategoryMenu = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => '100996', 'name_it' => 'Barche', 'name_eng' => 'Boats', 'name_de' => 'Boote', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-09-21 17:37:15', 'modified' => '2016-12-28 16:26:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/barche-100996/' ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => '100997', 'name_it' => 'Carrelli per barche', 'name_eng' => 'Boat Trailer', 'name_de' => 'Bootsanhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-09-21 17:37:15', 'modified' => '2016-12-28 16:26:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/carrelli-per-barche-100997/' ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => '100993', 'name_it' => 'Gommoni', 'name_eng' => 'Inflatable Boats - Dinghies', 'name_de' => 'Schlauchboote – Schlauchboote', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:36:28', 'modified' => '2015-04-11 19:36:28', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/gommoni-100993/' ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => '24005', 'name_it' => 'Motori Fuoribordo Suzuki Marine', 'name_eng' => 'Suzuki Marine Outoboard Motors', 'name_de' => 'Suzuki Marine Außenbordmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:33:20', 'modified' => '2016-12-28 16:15:57', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/motori-fuoribordo-suzuki-marine-24005/' ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => '100999', 'name_it' => 'USATI', 'name_eng' => 'SECOND - HAND', 'name_de' => 'GEBRAUCHT', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => '10009', 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-11 19:40:41', 'modified' => '2016-09-21 17:56:27', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null, 'children' => array([maximum depth reached]) ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/usato-nautica/usati-100999/' ) ) $categoryMenu = array( (int) 0 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P10000', 'name_it' => 'Accessori barca a vela', 'name_eng' => 'Sail equipment', 'name_de' => 'Segelausrüstung', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Accessori barca a vela in vendita online - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Accessori barca a vela in vendita online. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '31281', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '98953', 'ebay_uk2' => '15271', 'ebay_de' => '13358', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '181463', 'ebay_us2' => '31281', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barca-a-vela-P10000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 1 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P04000', 'name_it' => 'Accessori Barche e Gommoni', 'name_eng' => 'Boat and Dinghy Accessories', 'name_de' => 'Boots- und Beibootzubehör', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '15271', 'ebay_de' => '13358', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26448', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/accessori-barche-e-gommoni-P04000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ), (int) 13 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 2 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P01000', 'name_it' => 'Ancoraggio e Ormeggio', 'name_eng' => 'Anchoring and Docking', 'name_de' => 'Ankern und Andocken', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26446', 'ebay2' => '26448', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81645', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26446', 'ebay_us2' => '26451', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ancoraggio-e-ormeggio-P01000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 3 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P33000', 'name_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici', 'name_eng' => 'Nautical Decor and Household appliances', 'name_de' => 'Nautische Dekoration und Haushaltsgeräte', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici da barca | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Arredi Nautici ed Elettrodomestici da barca. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/arredi-nautici-ed-elettrodomestici-P33000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 4 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P34000', 'name_it' => 'Comfort e Gadget', 'name_eng' => 'Comfort e Gadget', 'name_de' => 'Comfort e Gadget', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Comfort a bordo e Gadget per la barca, offerte | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Comfort a bordo e Gadget per la barca, offerte. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/comfort-e-gadget-P34000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 5 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P02000', 'name_it' => 'Dotazioni di Bordo, Sicurezza in Barca', 'name_eng' => 'Boat Equipment and Safety', 'name_de' => 'Bootsausrüstung und Sicherheit', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26450', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15263', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '81647', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '15262', 'ebay_us2' => '26450', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:38:01', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/dotazioni-di-bordo-sicurezza-in-barca-P02000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 6 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P08000', 'name_it' => 'Elettronica e navigazione', 'name_eng' => 'Electronics and navigation', 'name_de' => 'Elektronik und Navigation', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '29723', 'ebay2' => '50437', 'ebay_uk' => '29723', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36642', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26444', 'ebay_us2' => '38630', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-03-10 11:37:14', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/elettronica-e-navigazione-P08000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 7 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P22000', 'name_it' => 'Evinrude, Johnson BRP, OMC', 'name_eng' => 'Evinrude, Johnson, BRP', 'name_de' => 'Evinrude, Johnson, BRP', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:52:06', 'modified' => '2021-03-03 20:52:06', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/evinrude-johnson-brp-omc-P22000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 8 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P05000', 'name_it' => 'Ferramenta INOX Nautica', 'name_eng' => 'Nautical hardware INOX store', 'name_de' => 'Inox-Shop für nautische Hardware', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26448', 'ebay_us2' => '26455', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ferramenta-inox-nautica-P05000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 9 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P30000', 'name_it' => 'Giochi Acquatici, Pesca, Sport', 'name_eng' => 'Water Sports, Fishing, Other Sport', 'name_de' => 'Wassersport, Angeln, Sonstiger Sport', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Giochi Acquatici da traino, Pesca, Sport Outdoor - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Giochi Acquatici da traino, Pesca, Sport Outdoor. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2016-12-07 19:16:59', 'modified' => '2016-12-07 19:16:59', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/giochi-acquatici-pesca-sport-P30000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 10 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P31000', 'name_it' => 'Impianto Carburante, Filtri motore', 'name_eng' => 'Fuel System, Engine Filter', 'name_de' => 'Kraftstoffsystem, Motorfilter', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Impianto Carburante barca e Filtri motore | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Impianto Carburante barca e Filtri motore. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-carburante-filtri-motore-P31000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 11 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P06000', 'name_it' => 'Impianto Elettrico Barca', 'name_eng' => 'Electrical equipment for boat', 'name_de' => 'Elektrische Ausrüstung für Boot', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50437', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '36797', 'ebay_de' => '50437', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '50437', 'ebay_us2' => '124106', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => 'Osculati', 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-elettrico-barca-P06000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ), (int) 11 => array( [maximum depth reached] ), (int) 12 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 12 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P03000', 'name_it' => 'Impianto Idrico, Sanitari', 'name_eng' => 'Water Plant, Sanitary ware ', 'name_de' => 'Wasseranlage, Sanitärartikel', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26449', 'ebay2' => '15267', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '36651', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26449', 'ebay_us2' => '177712', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/impianto-idrico-sanitari-P03000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 13 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P12000', 'name_it' => 'Manutenzione, Antivegetative, Lubrificanti', 'name_eng' => 'Maintenance, Antifouling, Lubricants', 'name_de' => 'Wartung, Antifouling, Schmierstoffe', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '15267', 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => '36634', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26455', 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => '1122', 'active' => true, 'created' => '2021-03-03 20:51:59', 'modified' => '2021-03-03 20:51:59', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/manutenzione-antivegetative-lubrificanti-P12000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 14 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P07000', 'name_it' => 'Ricambi Motori Nautici e Accessori', 'name_eng' => 'Marine Motor Spare Parts and Accessories', 'name_de' => 'Ersatzteile und Zubehör für Schiffsmotoren', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => null, 'html_meta_it' => null, 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '50439', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '56422', 'ebay_de' => '36641', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '124104', 'ebay_us2' => '177688', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2016-01-09 10:30:34', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/ricambi-motori-nautici-e-accessori-P07000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ), (int) 10 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 15 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P13000', 'name_it' => 'Tendalini, Consolle, Sedute', 'name_eng' => 'Biminis and Boat Covers', 'name_de' => 'Biminis und Bootsabdeckungen', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Tendalini barca e gommoni, Consolle, Sedute - Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Tendalini barca e gommoni, Consolle, Sedute. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => '26448', 'ebay2' => '26455', 'ebay_uk' => '15271', 'ebay_uk2' => '15263', 'ebay_de' => '168861', 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => '26447', 'ebay_us2' => '119142', 'ebay_store' => '1', 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2015-04-23 20:40:38', 'modified' => '2015-04-23 20:40:38', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tendalini-consolle-sedute-P13000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ) ), (int) 16 => array( 'Category' => array( 'id' => 'P32000', 'name_it' => 'Tender, Rimorchi e Carrelli', 'name_eng' => 'Tenders, Trailers, Carts', 'name_de' => 'Tender und Anhänger', 'description_it' => null, 'description_eng' => null, 'description_de' => null, 'html_title_it' => 'Tender barca e Carrelli, prezzi | Nautica Basile', 'html_meta_it' => 'Tender barca e Carrelli, prezzi. Nautica Basile, in barca dal 1983. Risparmia acquistando online! Spedizioni tracciabili e veloci', 'html_meta_eng' => null, 'html_meta_de' => null, 'html_title_eng' => null, 'html_title_de' => null, 'father' => null, 'ebay' => null, 'ebay2' => null, 'ebay_uk' => null, 'ebay_uk2' => null, 'ebay_de' => null, 'ebay_de2' => null, 'ebay_us' => null, 'ebay_us2' => null, 'ebay_store' => null, 'merchant_center' => null, 'active' => true, 'created' => '2019-05-04 12:00:54', 'modified' => '2019-05-04 12:01:08', 'brands' => null, 'description_short_it' => null, 'description_short_eng' => null, 'description_short_de' => null, 'json_ld_schema_it' => null, 'json_ld_schema_eng' => null, 'json_ld_schema_de' => null ), 'Link' => 'https://www.nauticabasile.it/ita/catalog/tender-rimorchi-e-carrelli-P32000/', 'Children' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ) ) ) $REQUIRE_EXPRESS_CHECKOUT = false $REQUIRE_FEATHER_LIGHT = false $REQUIRE_DATATABLE = false $REQUIRE_RECAPTCHA = false $REQUIRE_DROPZONE = false $REQUIRE_TINYMCE = false $REQUIRE_FEEDATY = false $REQUIRE_STRIPE = false $totProductNumber = (int) 0 $user = null $isMobile = false $isBrandsPage = false $isHomePage = false $backgroundAddClass = '' $i = (int) 0include - APP/View/Elements/page_top_with_breadcrumb.ctp, line 20 View::_evaluate() - CORE/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - CORE/Cake/View/View.php, line 933 View::_renderElement() - CORE/Cake/View/View.php, line 1224 View::element() - CORE/Cake/View/View.php, line 418 include - APP/View/Catalog/categories.ctp, line 1 View::_evaluate() - CORE/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - CORE/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - CORE/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 968 CatalogController::renderCategories() - APP/Controller/CatalogController.php, line 202 CatalogController::index() - APP/Controller/CatalogController.php, line 11 ReflectionMethod::invokeArgs() - [internal], line ?? Controller::invokeAction() - CORE/Cake/Controller/Controller.php, line 499 Dispatcher::_invoke() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 193 Dispatcher::dispatch() - CORE/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 118
A partire da:
171.10 €Il 90% degli ordini viene spedito in 24H. Vedi subito disponibilità e tempistiche
Lavoriamo e diamo assistenza nautica dal 1982. Troverete personale esperto e gentile nell'assistervi
Scegli tra Paypal, Carta di Credito, Postepay e Bonifico Bancario
Utilizziamo solamente imballaggi provenienti da materiale riciclato all'interno del nostro stesso negozio
| Nr | Query | Error | Affected | Num. rows | Took (ms) |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | SELECT `Session`.`id`, `Session`.`data`, `Session`.`expires`, `Session`.`created` FROM `db610494358`.`cake_sessions` AS `Session` WHERE `Session`.`id` = 'f5f39e9c4684fd9ad5b460780032fb0b' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 2 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100996' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 1 | |
| 3 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100997' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 4 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100993' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 5 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '24005' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 6 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '100999' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 0 | 0 | 0 | |
| 7 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de`, `Father`.`id`, `Father`.`name_it`, `Father`.`name_eng`, `Father`.`name_de`, `Father`.`description_it`, `Father`.`description_eng`, `Father`.`description_de`, `Father`.`html_title_it`, `Father`.`html_meta_it`, `Father`.`html_meta_eng`, `Father`.`html_meta_de`, `Father`.`html_title_eng`, `Father`.`html_title_de`, `Father`.`father`, `Father`.`ebay`, `Father`.`ebay2`, `Father`.`ebay_uk`, `Father`.`ebay_uk2`, `Father`.`ebay_de`, `Father`.`ebay_de2`, `Father`.`ebay_us`, `Father`.`ebay_us2`, `Father`.`ebay_store`, `Father`.`merchant_center`, `Father`.`active`, `Father`.`created`, `Father`.`modified`, `Father`.`brands`, `Father`.`description_short_it`, `Father`.`description_short_eng`, `Father`.`description_short_de`, `Father`.`json_ld_schema_it`, `Father`.`json_ld_schema_eng`, `Father`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) WHERE `Category`.`id` = '07005' LIMIT 1 | 1 | 1 | 0 | |
| 8 | SELECT `Category`.* FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` LEFT JOIN `db610494358`.`categories` AS `Father` ON (`Category`.`father` = `Father`.`id`) INNER JOIN `db610494358`.`category_import_rules` AS `CategoryImportRule` ON (`Category`.`id` = `CategoryImportRule`.`destination`) WHERE `CategoryImportRule`.`source` = '07005' LIMIT 1 | 0 | 0 | 0 | |
| 9 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = 'P07000' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 11 | 11 | 0 | |
| 10 | SELECT `Category`.`id`, `Category`.`name_it`, `Category`.`name_eng`, `Category`.`name_de`, `Category`.`description_it`, `Category`.`description_eng`, `Category`.`description_de`, `Category`.`html_title_it`, `Category`.`html_meta_it`, `Category`.`html_meta_eng`, `Category`.`html_meta_de`, `Category`.`html_title_eng`, `Category`.`html_title_de`, `Category`.`father`, `Category`.`ebay`, `Category`.`ebay2`, `Category`.`ebay_uk`, `Category`.`ebay_uk2`, `Category`.`ebay_de`, `Category`.`ebay_de2`, `Category`.`ebay_us`, `Category`.`ebay_us2`, `Category`.`ebay_store`, `Category`.`merchant_center`, `Category`.`active`, `Category`.`created`, `Category`.`modified`, `Category`.`brands`, `Category`.`description_short_it`, `Category`.`description_short_eng`, `Category`.`description_short_de`, `Category`.`json_ld_schema_it`, `Category`.`json_ld_schema_eng`, `Category`.`json_ld_schema_de` FROM `db610494358`.`categories` AS `Category` WHERE `Category`.`father` = '07005' AND `Category`.`active` = '1' ORDER BY `Category`.`name_it` ASC | 5 | 5 | 1 | |
| 11 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`products` AS `Product` WHERE ((`Product`.`category_id` IN ('100044', '24955', '17446', '21226', '100045')) OR (`Product`.`category_id2` IN ('100044', '24955', '17446', '21226', '100045'))) | 1 | 1 | 1 | |
| 12 | SELECT `Serie`.* FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '07005') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '07005')) AND `Serie`.`active` = '1' | 41 | 41 | 1 | |
| 13 | SELECT COUNT(*) AS `count` FROM `db610494358`.`series` AS `Serie` WHERE ((`Serie`.`upper_category_id` = '07005') OR (`Serie`.`upper_category_id2` = '07005')) AND `Serie`.`active` = '1' | 1 | 1 | 1 | |
| 14 | SELECT `Faq`.`id`, `Faq`.`category`, `Faq`.`language`, `Faq`.`question`, `Faq`.`answer`, `Faq`.`created`, `Faq`.`modified` FROM `db610494358`.`faqs` AS `Faq` WHERE `Faq`.`category` = '07005' AND `Faq`.`language` = 'ita' | 0 | 0 | 0 |